All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S03E06.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:03,787 NARRATOR: Previously: 2 00:00:04,421 --> 00:00:07,051 My sister's a ghost and I never got to say goodbye. 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,800 - Matt, please. VICKl: Matt. 4 00:00:13,805 --> 00:00:14,845 Vicki? 5 00:00:16,224 --> 00:00:19,064 They're looking for Mikael. The vampire who hunts vampires. 6 00:00:19,227 --> 00:00:21,767 You don't wanna wake him. He will kill all of you. 7 00:00:21,938 --> 00:00:23,608 Elena's blood. Drink it. 8 00:00:24,399 --> 00:00:25,439 Good boy. 9 00:00:25,608 --> 00:00:26,608 [GROWLS] 10 00:00:27,110 --> 00:00:28,110 That's a good sign. 11 00:00:28,319 --> 00:00:30,949 He's flipped a switch. Stefan is gone, not coming back. 12 00:00:31,114 --> 00:00:33,284 You can fight it. You have to want it enough. 13 00:00:33,450 --> 00:00:35,910 - Because I love you? - Right, because you love me. 14 00:00:36,077 --> 00:00:39,907 KLAUS: Only thing stronger than the craving for blood is your love for this one girl. 15 00:00:40,081 --> 00:00:42,791 - Turn it off. STEFAN: No! 16 00:00:45,253 --> 00:00:46,463 Turn it off! 17 00:00:46,629 --> 00:00:49,209 - What did you do? - I fixed him. 18 00:00:56,848 --> 00:00:58,308 [ALARM BEEPING] 19 00:01:36,805 --> 00:01:38,505 Good morning. 20 00:01:44,604 --> 00:01:46,864 The pressure of your punch ejects the stakes. 21 00:01:47,023 --> 00:01:48,693 Easy enough. 22 00:01:50,568 --> 00:01:51,858 [ELENA GRUNTS] 23 00:01:52,195 --> 00:01:53,945 ELENA: That's weird. 24 00:02:00,328 --> 00:02:03,868 - Must be jammed or something. - You're not strong enough. 25 00:02:04,916 --> 00:02:08,166 Better start lifting some weights. Put some meat on your bones. 26 00:02:08,878 --> 00:02:10,708 Thanks for not sugarcoating it. 27 00:02:10,880 --> 00:02:11,880 You know what this is? 28 00:02:12,048 --> 00:02:13,968 A vervain grenade. I've used one before. 29 00:02:14,134 --> 00:02:17,894 Then you know the element of surprise is your only advantage. 30 00:02:20,431 --> 00:02:22,391 - Surprise. - Oh, my God. 31 00:02:25,228 --> 00:02:26,978 This isn't a joke to me, Ric. 32 00:02:27,147 --> 00:02:28,227 You think I'm joking? 33 00:02:28,439 --> 00:02:30,019 Vampires take whatever they want. 34 00:02:30,191 --> 00:02:32,821 They hurt whoever they want. And do it without remorse. 35 00:02:32,986 --> 00:02:35,486 - It's their nature. - You don't have to use pronouns. 36 00:02:35,655 --> 00:02:39,155 - You can say Stefan. - Look, I get why you're here. 37 00:02:40,535 --> 00:02:42,995 Stefan hurt you. You don't want it to happen again. 38 00:02:43,163 --> 00:02:46,253 But you think I'm crazy to believe I can protect myself... 39 00:02:46,457 --> 00:02:49,747 ...from a vampire who's flipped the switch on his humanity. 40 00:02:49,919 --> 00:02:52,589 I think you found a way to get out of bed this morning. 41 00:02:52,755 --> 00:02:55,005 And that makes you the strongest person I know. 42 00:02:56,426 --> 00:02:59,926 I think that you can do pretty much anything. 43 00:03:25,288 --> 00:03:26,578 [SPEAKING INDISTINCTLY] 44 00:03:30,293 --> 00:03:33,803 Here we are. Senior year. 45 00:03:34,005 --> 00:03:37,795 Anyone else think this should feel slightly more empowering? 46 00:03:38,718 --> 00:03:40,548 Okay, so prank night was a bust. 47 00:03:40,720 --> 00:03:43,220 But we are accepting it and we're moving on. 48 00:03:43,389 --> 00:03:47,309 You're right. Why should I let the fact that my boyfriend is seeing the ghost... 49 00:03:47,477 --> 00:03:49,647 ...of his girlfriends hinder this experience? 50 00:03:49,812 --> 00:03:53,482 Yes. And why should I let the fact my boyfriend was turned into a hybrid... 51 00:03:53,650 --> 00:03:56,990 ...put a damper on an otherwise fabulous day? 52 00:03:57,153 --> 00:03:58,323 Today's our anniversary. 53 00:04:00,156 --> 00:04:04,406 Technically, Stefan and I met on the first day of school last year. 54 00:04:05,245 --> 00:04:07,115 Yeah, you win. 55 00:04:07,288 --> 00:04:08,908 Are you sure you want to be here? 56 00:04:09,082 --> 00:04:11,832 I have to be here. I have to put it behind me. 57 00:04:13,086 --> 00:04:15,796 New year, new life. 58 00:04:20,176 --> 00:04:21,796 Yeah. 59 00:04:40,905 --> 00:04:45,025 Uh-oh. Alexandra. Left hand, please. 60 00:04:47,203 --> 00:04:50,163 Hey, the two brunettes on the staircase owe me a Persian rug. 61 00:04:52,375 --> 00:04:56,125 You mean they owe us a Persian rug. It's my house, too, brother. 62 00:04:56,296 --> 00:04:58,796 Ooh. Would you like a spin? 63 00:04:58,965 --> 00:05:02,335 This is what Klaus had in mind when he compelled you to protect Elena? 64 00:05:02,510 --> 00:05:05,720 These ladies are helping me be all that I can be. 65 00:05:07,557 --> 00:05:08,887 [KNOCKING ON DOOR] 66 00:05:15,148 --> 00:05:17,018 - Where's Stefan? - Who the hell are you? 67 00:05:17,191 --> 00:05:20,321 He left me here. My brother actually left me here. 68 00:05:20,486 --> 00:05:24,906 I'm sorry, your tone implies that I'm actually supposed to care. 69 00:05:25,116 --> 00:05:26,656 You're Klaus' sister? 70 00:05:27,160 --> 00:05:28,990 Rebekah. Pleasure, I'm sure. 71 00:05:29,162 --> 00:05:32,002 - Which one's my room? - You're not staying here. 72 00:05:33,374 --> 00:05:35,754 Rude. Both of you. 73 00:05:36,669 --> 00:05:38,669 I'll see to it myself. 74 00:05:41,382 --> 00:05:42,762 I guess she's staying here. 75 00:05:47,680 --> 00:05:50,560 So, what, it's not cool to talk to juniors anymore? 76 00:05:50,725 --> 00:05:53,435 Hey. Happy first day. 77 00:05:54,020 --> 00:05:56,400 - You're mad. - I'm not. I'm resigned to the fact... 78 00:05:56,564 --> 00:05:59,444 ...I'm sharing space in our relationship with Anna and Vicki. 79 00:05:59,650 --> 00:06:02,900 - I haven't talked to Vicki in a while. - Not the point, Jeremy. 80 00:06:03,071 --> 00:06:06,571 Look, I know that. I know. Okay? But I had to see Anna again, Bonnie. 81 00:06:06,741 --> 00:06:12,161 - She had information Damon needed. - I get it, but put yourself in my shoes. 82 00:06:12,455 --> 00:06:16,875 You loved both of them. And you guys didn't break up, they died. 83 00:06:17,043 --> 00:06:19,213 And you keep letting them back in. 84 00:06:19,379 --> 00:06:22,129 Do you think I want any of this? 85 00:06:22,298 --> 00:06:25,588 I think you have the power to decide whether or not you see them. 86 00:06:26,886 --> 00:06:30,596 Remember that, okay? 87 00:06:47,782 --> 00:06:50,742 You were always better at being a part of this than I was. 88 00:06:50,910 --> 00:06:52,040 [SIGHS] 89 00:06:52,203 --> 00:06:53,413 Sorry. 90 00:06:53,579 --> 00:06:56,499 You can't just keep appearing like this. It freaks me out. 91 00:06:56,707 --> 00:06:58,417 I'm a ghost. It's all I got. 92 00:06:58,584 --> 00:07:01,294 And I couldn't appear if you weren't thinking about me. 93 00:07:01,462 --> 00:07:05,262 I was just thinking about our first day last year. 94 00:07:05,425 --> 00:07:07,925 I was worried about running into Elena and you said... 95 00:07:08,094 --> 00:07:11,514 Suck it up, be a man, and show her what she's missing. 96 00:07:11,681 --> 00:07:14,521 Yeah, and instead she met a vampire. 97 00:07:16,686 --> 00:07:17,976 You okay, Matty? 98 00:07:18,146 --> 00:07:19,596 You seem unhappy. 99 00:07:19,772 --> 00:07:24,192 Yeah, just life stuff. 100 00:07:24,861 --> 00:07:27,741 You know, with you gone and Mom not around... 101 00:07:28,114 --> 00:07:29,874 ...it's a lot to deal with alone. 102 00:07:30,950 --> 00:07:34,450 I'm glad I get to talk to you, though. I miss you. 103 00:07:34,620 --> 00:07:36,160 I miss you too. 104 00:07:40,460 --> 00:07:43,880 What if I told you there was a way that you could help me come back? 105 00:07:44,046 --> 00:07:45,706 What do you mean, come back? 106 00:07:46,340 --> 00:07:47,670 Donovan. 107 00:07:47,842 --> 00:07:49,892 What are you doing? Come on, man, let's go. 108 00:07:55,516 --> 00:07:57,386 You talking to yourself? 109 00:07:57,560 --> 00:07:59,520 What's got you in such a good mood? 110 00:07:59,687 --> 00:08:03,017 We're seniors, man. Life is good. 111 00:08:06,527 --> 00:08:09,817 Come on, Mikael. Breakfast. 112 00:08:10,364 --> 00:08:11,574 Yummy. 113 00:08:11,782 --> 00:08:13,702 Mikael, wake up. 114 00:08:13,868 --> 00:08:14,908 [CELL PHONE RINGING] 115 00:08:16,162 --> 00:08:17,332 - What? DAMON [ON PHONE]: "What?" 116 00:08:17,497 --> 00:08:19,407 I've been calling you for two days. 117 00:08:19,582 --> 00:08:22,042 That's exactly how long I've been ignoring you. 118 00:08:22,210 --> 00:08:24,170 Jeremy told me that you found Mikael. 119 00:08:24,337 --> 00:08:26,417 Sort of. He's a little out of commission. 120 00:08:26,589 --> 00:08:29,169 He won't eat. And I've tried everything. 121 00:08:29,342 --> 00:08:33,262 Gravediggers, mourners, mice, rats, bats. He's just not interested. 122 00:08:33,429 --> 00:08:35,599 Well, try harder. We need him to kill Klaus... 123 00:08:35,806 --> 00:08:39,426 ...so I can de-rippefy Stefan before he destroys my house. 124 00:08:41,187 --> 00:08:44,557 Fine. I'll give it another shot. 125 00:08:48,903 --> 00:08:49,953 [CELL PHONE RINGING] 126 00:08:50,112 --> 00:08:52,452 Hey. Are you checking up on me? Because I'm fine. 127 00:08:52,615 --> 00:08:56,945 Yeah, so you might not wanna come here for a while. 128 00:08:57,119 --> 00:08:59,619 We have a new housemate. Barbie-Klaus. 129 00:08:59,830 --> 00:09:02,460 Rebekah? She's living with you now? Why? 130 00:09:02,625 --> 00:09:03,705 She's stranded. 131 00:09:03,876 --> 00:09:07,126 Apparently, Klaus left her in the dust after I name-dropped Mikael. 132 00:09:08,214 --> 00:09:10,304 What about Stefan? What's he up to? 133 00:09:10,466 --> 00:09:14,426 Oh, you know Stefan. Journaling. Reading. Shaping his hair. 134 00:09:14,595 --> 00:09:16,425 Come on, Damon, I can handle it. What? 135 00:09:16,597 --> 00:09:19,557 Was that the bell? Ring, ring. Don't wanna be late. 136 00:09:22,144 --> 00:09:23,654 [SIGHS] 137 00:09:28,776 --> 00:09:31,106 I forgot about the bonfire. 138 00:09:31,279 --> 00:09:33,819 You have to go. It's our first spirit squad event. 139 00:09:33,990 --> 00:09:37,830 - And it sets the bar for the whole year... - Relax, Caroline. I'll be there. 140 00:09:37,994 --> 00:09:39,374 Thank you. It's just that... 141 00:09:41,664 --> 00:09:43,624 Happy first day. 142 00:09:44,375 --> 00:09:46,875 - Is that blood? - Oh, my God. 143 00:09:50,298 --> 00:09:51,758 - What's going on? CAROLINE: Vampire 101. 144 00:09:51,924 --> 00:09:53,684 Don't wear your breakfast to school. 145 00:09:53,843 --> 00:09:55,933 - Chill out, it was a blood bag. - From where? 146 00:09:56,095 --> 00:09:57,925 - Rebekah hooked me up. - Rebekah? 147 00:09:58,097 --> 00:10:00,097 And what are you even talking to her for? 148 00:10:00,266 --> 00:10:01,926 Klaus told her to keep watch on me. 149 00:10:02,101 --> 00:10:03,811 - Protect his new asset. - His what? 150 00:10:03,978 --> 00:10:05,478 Why are you amused by this? 151 00:10:05,646 --> 00:10:08,266 I'm his first successful hybrid, Caroline. 152 00:10:08,441 --> 00:10:10,111 Don't you think that's awesome? 153 00:10:10,359 --> 00:10:11,529 Oh, wow. 154 00:10:11,694 --> 00:10:15,534 - I cannot believe you just said that. - So I'm gonna go. 155 00:10:16,991 --> 00:10:18,451 Good luck. 156 00:10:24,874 --> 00:10:26,504 Hello, Elena. 157 00:10:28,461 --> 00:10:29,841 What are you doing here? 158 00:10:30,004 --> 00:10:32,054 What do you mean? I'm going back to school. 159 00:10:32,214 --> 00:10:34,054 - Go Timberwolves. - What? Why? 160 00:10:34,216 --> 00:10:37,216 Klaus wants me to keep an eye on you. I'm doing what I'm told. 161 00:10:37,428 --> 00:10:41,058 - I'm gonna be late for class. - Oh, uh, class is this way. 162 00:10:41,223 --> 00:10:43,223 Let go of me, Stefan. 163 00:10:43,434 --> 00:10:46,524 Elena, do you think I wanna be a senior for the hundredth time? 164 00:10:46,687 --> 00:10:49,687 No. But if I don't have a choice in the matter, neither do you. 165 00:10:49,857 --> 00:10:52,977 - I said let go of me. - Let her go. 166 00:10:57,740 --> 00:11:00,080 ELENA: Stefan, stop it. 167 00:11:01,452 --> 00:11:05,332 You're not gonna want to get in my way, okay, Ric? 168 00:11:07,208 --> 00:11:10,088 I will see you both in History. 169 00:11:20,304 --> 00:11:23,474 ALARIC: What the hell is he doing here? - Klaus compelled him to watch me. 170 00:11:23,683 --> 00:11:27,643 I'm one of Klaus' assets now that my blood is the only way to create a hybrid. 171 00:11:27,812 --> 00:11:30,942 - So now he's a bodyguard? - I don't know, but he's not Stefan. 172 00:11:31,148 --> 00:11:32,438 [SCHOOL BELL RINGS] 173 00:11:33,067 --> 00:11:36,317 Look, his being here is not good for us. We have to do something. 174 00:11:46,747 --> 00:11:47,827 STEFAN: You're in my seat. 175 00:11:52,128 --> 00:11:54,128 Hey, you. 176 00:11:57,800 --> 00:11:59,180 Welcome back, seniors. 177 00:11:59,343 --> 00:12:03,303 Let's turn our brains back on, starting with this country's original founders. 178 00:12:03,472 --> 00:12:05,812 - The Native Americans. REBEKAH: What about the Vikings? 179 00:12:06,225 --> 00:12:08,095 There's no evidence Viking explorers... 180 00:12:08,269 --> 00:12:10,849 ...actually settled in the United States. 181 00:12:12,481 --> 00:12:14,481 - Who are you? - My name's Rebekah. 182 00:12:14,650 --> 00:12:17,990 I'm new. And history is my favorite subject. 183 00:12:33,127 --> 00:12:36,837 You have got no business in the stoner pit. 184 00:12:37,006 --> 00:12:39,666 - Figured you'd feel comfortable here. - Touché. 185 00:12:40,176 --> 00:12:42,506 What did you mean that I can help you come back? 186 00:12:43,971 --> 00:12:47,221 Right now I can only come back when you're thinking of me. 187 00:12:47,391 --> 00:12:50,351 - But there is a way I could be free of that. - How? 188 00:12:50,519 --> 00:12:53,189 This sounds crazy, but I have help from the other side. 189 00:12:53,355 --> 00:12:54,645 The other side? 190 00:12:55,191 --> 00:12:56,861 Dude, what are you doing over here? 191 00:12:59,528 --> 00:13:03,358 - I could ask you the same question. - Just looking for my stoner lab partner. 192 00:13:04,366 --> 00:13:06,366 All right, see you around. 193 00:13:11,165 --> 00:13:13,705 - Can he not see you anymore? - He was talking to Vicki. 194 00:13:13,876 --> 00:13:16,336 - Right out there in the open. - How? 195 00:13:16,504 --> 00:13:19,384 When he died and came back, he must've started seeing her. 196 00:13:19,548 --> 00:13:23,008 She said that she could come back. That she had help on the other side. 197 00:13:23,177 --> 00:13:25,887 Help? What kind of help? 198 00:13:26,055 --> 00:13:27,175 Who's helping you? 199 00:13:27,348 --> 00:13:29,678 The witch I've been to says there's a ritual. 200 00:13:29,850 --> 00:13:33,060 She can do magic from my side to push me over to yours. 201 00:13:33,229 --> 00:13:35,559 Is it even possible? Could she come back? 202 00:13:35,731 --> 00:13:38,441 - I guess if she had a stronger foothold. - Like an anchor? 203 00:13:38,609 --> 00:13:40,689 Exactly. Right now I'm tethered to you. 204 00:13:40,861 --> 00:13:43,201 My only access point to your side is through you. 205 00:13:43,364 --> 00:13:45,534 But if she were to get a stronger foothold... 206 00:13:45,699 --> 00:13:49,579 I'll be able to come and go as I please, when I want, where I want. 207 00:13:49,745 --> 00:13:52,615 - I won't have to rely on you. - You'll still be a ghost, Vick. 208 00:13:52,832 --> 00:13:55,082 In a town of vampires, werewolves and witches. 209 00:13:55,251 --> 00:13:56,921 I'll fit right in. 210 00:13:57,086 --> 00:13:59,456 Seriously? You're gonna make jokes about this? 211 00:13:59,630 --> 00:14:01,260 Matt, relax. 212 00:14:01,423 --> 00:14:03,263 No one else will be able to see me. 213 00:14:03,425 --> 00:14:06,755 She's bad news, Jeremy. There's nothing but darkness around her. 214 00:14:06,929 --> 00:14:08,599 This is Vicki we're talking about. 215 00:14:08,764 --> 00:14:09,894 She's not a bad person. 216 00:14:10,057 --> 00:14:13,307 You can't upset the balance of nature without a price. 217 00:14:13,477 --> 00:14:16,097 If she's using a witch's energy from the other side... 218 00:14:16,272 --> 00:14:18,482 ...you don't know what price she agreed to pay. 219 00:14:18,649 --> 00:14:21,109 I can be a part of this life again, Matt. 220 00:14:21,277 --> 00:14:24,607 Instead of being on the other side all alone. 221 00:14:25,114 --> 00:14:26,784 You won't have to be alone either. 222 00:14:40,296 --> 00:14:41,626 What do I have to do? 223 00:14:55,311 --> 00:14:56,771 Has anybody seen Dana? 224 00:14:58,939 --> 00:15:01,519 Sounds like you have an opening on the squad. 225 00:15:01,942 --> 00:15:03,782 What are you doing? 226 00:15:05,112 --> 00:15:06,612 Hey. Hey. 227 00:15:09,533 --> 00:15:12,043 You can't just come and infiltrate all of our lives. 228 00:15:12,202 --> 00:15:14,292 I'm only interested in yours. 229 00:15:14,455 --> 00:15:17,495 Your spunk. Your popularity. 230 00:15:20,210 --> 00:15:21,840 Maybe even your boyfriend. 231 00:15:23,672 --> 00:15:27,432 It's not the ballet, ladies. Let's move, let's move. 232 00:15:28,677 --> 00:15:29,887 I think we're done here. 233 00:15:30,054 --> 00:15:32,184 You have a mental breakdown? Get in line. 234 00:15:32,348 --> 00:15:34,638 Got a better idea. 235 00:15:36,518 --> 00:15:38,808 Shut up so we can go get drunk at the bonfire. 236 00:15:41,023 --> 00:15:42,073 Hit the showers, gentlemen. 237 00:15:42,232 --> 00:15:44,112 [ALL CHEER] 238 00:15:49,573 --> 00:15:53,203 - Try to be a little more subtle, Tyler. - Coming from the queen of subtlety? 239 00:15:53,369 --> 00:15:55,199 Relax. I'm in total control. 240 00:15:56,205 --> 00:15:58,865 - Then why are you acting like this? - Drop it, Caroline. 241 00:15:59,041 --> 00:16:01,041 I'm fine. I've never been better. 242 00:16:01,210 --> 00:16:05,170 - Klaus has given me this gift. - Wait. What? 243 00:16:05,339 --> 00:16:06,709 BOY: Hey, check out the new girl. 244 00:16:06,882 --> 00:16:09,842 GIRL: Come on, Rebekah, you got this. 245 00:16:10,886 --> 00:16:13,136 [STUDENTS CHEERING] 246 00:16:14,348 --> 00:16:15,558 [STUDENTS APPLAUDING] 247 00:16:16,392 --> 00:16:21,732 - Oh, my God. - Damn. Girl's got moves. 248 00:16:25,234 --> 00:16:27,494 [GIRLS SPEAKING INDISTINCTLY] 249 00:16:31,281 --> 00:16:33,741 Look at you being all fit. 250 00:16:34,118 --> 00:16:35,908 Are you going to the bonfire tonight? 251 00:16:36,078 --> 00:16:39,248 - Sounds like fun, right? - Seriously, Stefan, leave me alone. 252 00:16:40,249 --> 00:16:42,709 You think I'm annoying now, wait till homecoming. 253 00:16:42,876 --> 00:16:45,706 Hey, who are you bringing? I don't want it to be weird. 254 00:16:45,879 --> 00:16:47,259 BOY: Sorry. Ugh. 255 00:16:48,090 --> 00:16:50,260 - Watch it, dick. - Who are you? 256 00:16:50,426 --> 00:16:53,506 The guy who's been assigned to protect a human blood bag. 257 00:16:54,304 --> 00:16:57,024 I mean, no offense or anything. 258 00:17:02,604 --> 00:17:03,654 What? 259 00:17:19,747 --> 00:17:21,907 No. 260 00:17:22,082 --> 00:17:23,332 Get it away. 261 00:17:24,168 --> 00:17:26,538 - You need blood. - Get it away from me. 262 00:17:30,257 --> 00:17:31,297 Happy? 263 00:17:32,259 --> 00:17:33,299 Thank you. 264 00:17:35,054 --> 00:17:36,104 I remember you. 265 00:17:36,263 --> 00:17:40,853 Chicago, 1920s. You were looking for Klaus. 266 00:17:44,146 --> 00:17:49,316 You're not so scary for a bad-ass vampire vampire-hunter. 267 00:17:55,199 --> 00:17:58,659 - You gonna bench press a vampire? ELENA: You understand what's happening? 268 00:17:58,827 --> 00:18:02,787 Stefan called me a human blood bag. He's a completely different person. 269 00:18:03,665 --> 00:18:05,245 [GRUNTS] 270 00:18:07,795 --> 00:18:09,545 - What are you doing? - Helping you out. 271 00:18:09,713 --> 00:18:10,843 - Damon. - Come on, Buffy. 272 00:18:11,006 --> 00:18:12,086 Stop it. 273 00:18:13,675 --> 00:18:15,925 [PANTING] 274 00:18:17,346 --> 00:18:19,716 Like one obnoxious Salvatore isn't bad enough. 275 00:18:19,890 --> 00:18:22,350 You called, I'm here. 276 00:18:23,018 --> 00:18:27,478 - What's your plan, oh warrior princess? - I wanna lock Stefan up. 277 00:18:27,648 --> 00:18:31,318 At least until this Mikael guy comes, kills Klaus and the compulsion breaks. 278 00:18:31,485 --> 00:18:34,695 Compulsion or not, Stefan's high on human blood, okay? A lot of it. 279 00:18:34,863 --> 00:18:38,493 - We've gotten him off before. - This is different. Not a stint in rehab. 280 00:18:38,659 --> 00:18:42,539 His humanity's gone. Lights out. No one's home. 281 00:18:42,704 --> 00:18:44,414 Then do it for me, Damon. 282 00:18:46,250 --> 00:18:50,090 Every single time I look at him I feel like I'm gonna break. 283 00:18:50,254 --> 00:18:52,714 And I'm not gonna give him that satisfaction. 284 00:18:58,220 --> 00:18:59,720 What are you doing? 285 00:18:59,888 --> 00:19:01,428 Feel that? 286 00:19:01,723 --> 00:19:03,223 That's the sternum. 287 00:19:03,392 --> 00:19:05,522 It's a solid plate of bone. 288 00:19:06,436 --> 00:19:08,516 Right here, just below the rib cage. 289 00:19:09,898 --> 00:19:12,278 Next to the spine. 290 00:19:12,442 --> 00:19:14,402 That's your way to a vampire's heart. 291 00:19:16,905 --> 00:19:20,155 I'll do whatever it is you need me to do, Elena. 292 00:19:22,578 --> 00:19:23,738 No one's gonna hurt you. 293 00:19:25,289 --> 00:19:27,749 Especially not my brother. 294 00:19:32,087 --> 00:19:34,257 [BOY SHOUTING INDISTINCTLY] 295 00:19:44,892 --> 00:19:47,812 I'll lure Stefan away from the fire. When he's distracted... 296 00:19:47,978 --> 00:19:49,268 I'll shoot him. 297 00:19:49,438 --> 00:19:52,898 DAMON: Can't Bonnie just Juju him? - I'm trying to keep Bonnie out of this. 298 00:19:53,066 --> 00:19:55,146 I don't trust Stefan won't hurt her. 299 00:19:55,319 --> 00:19:56,569 Caroline, are you covered? 300 00:19:56,737 --> 00:20:01,987 Yes, I will make sure the old Forbes jail cell is prepped and ready. 301 00:20:02,159 --> 00:20:04,789 You're forgetting a key player here. Rebekah. 302 00:20:04,953 --> 00:20:07,623 Wherever Stefan goes, a blond ponytail tends to follow. 303 00:20:07,789 --> 00:20:09,499 It's your job to keep her away. 304 00:20:09,666 --> 00:20:12,876 How? She's an Original. Last time I checked, we're out of daggers. 305 00:20:13,045 --> 00:20:17,415 - So then preoccupy her with your charm. - Might have better luck finding a dagger. 306 00:20:17,591 --> 00:20:20,221 - You ever not gonna be mad at me, Ric? - Doubtful. 307 00:20:20,385 --> 00:20:22,255 Sorry I'm late. What's going on? 308 00:20:22,429 --> 00:20:24,719 We need you to raid your mom's vervain supply. 309 00:20:24,890 --> 00:20:28,600 - Enough to keep Stefan down a while. - You can't do that to Stefan. 310 00:20:28,769 --> 00:20:31,559 Why not? Trust me, Tyler, it's in his best interest. 311 00:20:31,730 --> 00:20:33,520 - Yeah. - But it's not in Klaus'. 312 00:20:35,609 --> 00:20:38,689 But Klaus is the bad guy, Tyler. 313 00:20:38,862 --> 00:20:42,742 Why are you acting like some freaky hybrid slave-minion? 314 00:20:42,908 --> 00:20:43,908 Uh-oh. 315 00:20:44,076 --> 00:20:46,656 - What? - Klaus made me who I am, Caroline. 316 00:20:47,287 --> 00:20:48,957 - I owe him everything. - Oh, boy. 317 00:20:49,122 --> 00:20:51,502 Okay, can we cool it on the commentary, please? 318 00:20:51,667 --> 00:20:53,957 What is going on? 319 00:20:54,336 --> 00:20:56,746 I'm just gonna go. 320 00:20:57,422 --> 00:20:58,462 [GROANS] 321 00:20:58,840 --> 00:21:00,970 What are you doing? 322 00:21:01,176 --> 00:21:02,966 - He's been sired. - What? 323 00:21:03,178 --> 00:21:06,388 Sired. He feels loyal to Klaus because Klaus' blood created him. 324 00:21:06,807 --> 00:21:08,677 Loyal how? 325 00:21:08,850 --> 00:21:13,310 He'll seek acceptance from his master. It's rare. Maybe not so much in hybrids. 326 00:21:13,772 --> 00:21:15,062 So how do I fix him? 327 00:21:15,274 --> 00:21:16,364 Get a new boyfriend. 328 00:21:25,117 --> 00:21:26,657 You all right there? 329 00:21:26,827 --> 00:21:30,577 - I thought Tyler would be here. - You're into Tyler now, huh? Fickle. 330 00:21:30,747 --> 00:21:32,917 You give me the time of day again, we'll talk. 331 00:21:33,083 --> 00:21:35,293 Until then, a girl has needs. 332 00:21:35,460 --> 00:21:37,090 Excuse me. 333 00:21:37,629 --> 00:21:39,709 Elena, hi. What are you doing? 334 00:21:39,881 --> 00:21:42,721 I'm having fun, Stefan. You have a problem with that? 335 00:21:44,052 --> 00:21:48,432 All right. Take it easy. We both know you're kind of a lightweight. 336 00:21:49,016 --> 00:21:53,516 Really? You think I'm gonna let a blood addict tell me how to drink? 337 00:22:11,788 --> 00:22:13,868 Concentrate on me, Matty. 338 00:22:18,795 --> 00:22:19,955 This is too weird. 339 00:22:20,172 --> 00:22:21,962 Just focus. This is a good thing. 340 00:22:29,222 --> 00:22:30,932 Now say you accept me. 341 00:22:32,768 --> 00:22:33,888 I accept you. 342 00:22:39,024 --> 00:22:40,074 [GASPS] 343 00:22:59,753 --> 00:23:00,963 Did you just...? 344 00:23:02,172 --> 00:23:03,382 I felt that. 345 00:23:05,175 --> 00:23:06,625 I feel that too. 346 00:23:07,260 --> 00:23:11,810 It worked. I'm here, Matty. 347 00:23:17,187 --> 00:23:18,687 You talked to Anna about this? 348 00:23:18,855 --> 00:23:21,855 She's on the other side. I thought she might know something. 349 00:23:22,067 --> 00:23:23,897 About what? They're all alone there. 350 00:23:24,069 --> 00:23:28,319 Somehow Vicki's been communicating with some super strong witch. 351 00:23:29,157 --> 00:23:32,827 If there's another witch, don't you think you should come to me before Anna? 352 00:23:32,994 --> 00:23:35,124 Tell her not to be upset. I tried to help. 353 00:23:35,330 --> 00:23:37,250 Not now, Anna. 354 00:23:37,791 --> 00:23:40,001 - She's here? - She's just trying to help. 355 00:23:40,168 --> 00:23:42,628 - I can't deal with this right now. - Bonnie... 356 00:23:42,838 --> 00:23:47,298 Matt's trying to resurrect his dead sister. I think I'll go deal with that instead. 357 00:23:50,679 --> 00:23:52,599 I can feel this. 358 00:23:53,849 --> 00:23:55,599 I can feel everything. 359 00:23:56,184 --> 00:23:57,774 Witch didn't mention this part? 360 00:23:57,978 --> 00:24:01,308 It makes sense. Our deal was that she'd help me do what I need to do. 361 00:24:02,566 --> 00:24:05,066 What are you talking about? What deal, Vick? 362 00:24:05,277 --> 00:24:09,947 Well, if I want to stay here, I have to help her restore the balance. 363 00:24:12,534 --> 00:24:14,834 Klaus' hybrids can't be allowed to survive. 364 00:24:14,995 --> 00:24:18,455 - You can't kill Tyler, Vicki... - Not Tyler, Matt. 365 00:24:18,623 --> 00:24:21,753 It's Elena who's the key to creating the hybrids. 366 00:24:21,918 --> 00:24:23,708 What? Vicki, no... 367 00:24:28,091 --> 00:24:30,551 I'm sorry, Matty. 368 00:24:30,719 --> 00:24:32,679 But I want to stay. 369 00:24:46,485 --> 00:24:48,435 ALL: Drink! Drink! Drink! 370 00:25:27,692 --> 00:25:31,112 - What? No friends your own age? - Like you can talk. 371 00:25:34,282 --> 00:25:36,702 Is this supposed to be fun? I've been through 10. 372 00:25:36,868 --> 00:25:38,618 You're just looking at it all wrong. 373 00:25:38,870 --> 00:25:43,120 Look, it's a little rough on the outside, but on the inside... 374 00:25:44,459 --> 00:25:46,089 Yum. 375 00:25:51,591 --> 00:25:52,631 Mm. 376 00:25:52,801 --> 00:25:55,011 - It's good. - Yep. 377 00:26:09,067 --> 00:26:10,817 What's that look? 378 00:26:11,903 --> 00:26:13,453 What look? 379 00:26:14,155 --> 00:26:19,485 My brother's got his flirt on. And you're jealous. 380 00:26:19,661 --> 00:26:20,741 I'm not jealous. 381 00:26:20,912 --> 00:26:24,502 It's all right, be jealous. By all means. I'm sure Damon will be thrilled. 382 00:26:24,666 --> 00:26:27,536 I'm not jealous, Stefan. 383 00:26:28,128 --> 00:26:30,458 All right. It's my mistake. 384 00:26:31,840 --> 00:26:34,550 Whatever. I'm out of here. 385 00:26:40,807 --> 00:26:44,177 Matt. Matt, slow down. What happened? 386 00:26:44,352 --> 00:26:45,692 I messed up, Bonnie. 387 00:26:46,187 --> 00:26:49,267 What? How? Where is she? 388 00:26:49,441 --> 00:26:52,651 BOY: Give me a hand with this keg, man. 389 00:27:04,998 --> 00:27:07,208 I can't believe you've never had one of these. 390 00:27:07,375 --> 00:27:09,705 Well, I've been in a casket for 90 years. 391 00:27:09,878 --> 00:27:11,878 That's no excuse. 392 00:27:13,048 --> 00:27:15,298 - Mm. - Mm. 393 00:27:17,218 --> 00:27:21,508 Why are you being so nice to me? You hate me. You should be mean. 394 00:27:21,681 --> 00:27:25,391 Well, I could be mean if that's what you're into. 395 00:27:25,560 --> 00:27:28,020 You're distracting me. Why? 396 00:27:28,229 --> 00:27:30,519 Just trying to be a good housemate. 397 00:27:34,027 --> 00:27:37,817 There's never a fair fight between us, Damon. 398 00:27:38,031 --> 00:27:39,621 Remember that. 399 00:27:40,909 --> 00:27:42,409 [GROANING] 400 00:27:55,173 --> 00:27:59,263 What the hell? How did I get home? 401 00:27:59,511 --> 00:28:01,681 I brought you here. You were being a d-bag. 402 00:28:01,888 --> 00:28:03,138 What's your problem today? 403 00:28:03,348 --> 00:28:08,058 My problem is you've been sired. Do you even know what that means? 404 00:28:08,269 --> 00:28:11,939 It means that you put Klaus' needs first. He is your master now. 405 00:28:12,399 --> 00:28:15,939 I'm not anyone's pet, Caroline. He doesn't control me. 406 00:28:16,152 --> 00:28:20,362 Something's controlling you. Don't know why else you're acting like the old you. 407 00:28:20,782 --> 00:28:22,742 - The old me? - Yeah, the old you. 408 00:28:22,909 --> 00:28:27,199 The pre-werewolf you. The obnoxious you that I would never be friends with. 409 00:28:27,455 --> 00:28:30,915 Whoa. Wait, wait, wait. 410 00:28:31,793 --> 00:28:36,673 I'm sorry. I don't want to be that guy. I hated that guy. 411 00:28:37,590 --> 00:28:39,300 You're a vampire now, Tyler. 412 00:28:39,467 --> 00:28:44,257 Everything about your personality is heightened. So you have to be careful. 413 00:28:49,227 --> 00:28:50,267 I will. 414 00:28:51,813 --> 00:28:57,193 I promise. Just don't hate me. 415 00:29:00,739 --> 00:29:04,989 Everything I like about me is you. 416 00:29:19,966 --> 00:29:25,346 I used to know every constellation. How did I forget them all? 417 00:29:25,513 --> 00:29:28,223 You're drunk. You need to go home. 418 00:29:29,601 --> 00:29:33,191 Fine. Just let me find my car. 419 00:29:33,354 --> 00:29:35,444 - You're joking, right? - Uh-oh. 420 00:29:35,607 --> 00:29:37,687 It's the fun-police. 421 00:29:37,859 --> 00:29:41,279 I thought that Ripper Stefan was supposed to be the life of the party. 422 00:29:41,446 --> 00:29:44,196 All right, I'm driving you home. Come on. 423 00:29:48,745 --> 00:29:50,655 What are you, 5? Get down. 424 00:29:50,830 --> 00:29:54,750 Why? Are you afraid that I'm gonna...? Whoa. 425 00:29:54,959 --> 00:29:57,669 That was close. Klaus would not be happy with you. 426 00:29:57,879 --> 00:29:59,509 You're hilarious. 427 00:30:00,507 --> 00:30:02,547 Look, Stefan. No hands. 428 00:30:02,759 --> 00:30:04,549 [LAUGHS] 429 00:30:05,553 --> 00:30:06,803 [SCREAMS] 430 00:30:13,061 --> 00:30:15,061 I knew you'd catch me. 431 00:30:22,946 --> 00:30:24,196 [SILENCED GUNSHOTS] 432 00:30:24,447 --> 00:30:26,027 [GRUNTS] 433 00:30:36,918 --> 00:30:38,378 You okay? 434 00:30:38,545 --> 00:30:41,705 Yeah. I'm fine. 435 00:30:41,923 --> 00:30:46,263 - You look not sober. - The plan worked. That's all that matters. 436 00:30:48,263 --> 00:30:50,433 Let's just get him out of here. 437 00:31:11,703 --> 00:31:15,333 I'm so sorry. I didn't think she'd do something like this. 438 00:31:15,540 --> 00:31:17,000 I trusted her. 439 00:31:17,208 --> 00:31:19,878 You need to tell me what you did to let Vicki out... 440 00:31:20,044 --> 00:31:22,304 ...so I know exactly how to send her back. 441 00:31:27,635 --> 00:31:30,885 I see all the geniuses came out to the bonfire tonight. 442 00:31:36,978 --> 00:31:39,058 Elena! Elena! 443 00:31:46,696 --> 00:31:49,486 - Open the door! - I can't, it won't open. 444 00:31:54,871 --> 00:31:56,001 What the hell? 445 00:32:03,004 --> 00:32:04,134 I'm sorry, Elena. 446 00:32:13,723 --> 00:32:17,433 I found a spell that can block whatever magic is helping Vicki. 447 00:32:18,102 --> 00:32:19,732 - What do I do? - Give me your hand. 448 00:32:28,529 --> 00:32:30,529 [COUGHING] 449 00:32:31,532 --> 00:32:34,702 Stefan. 450 00:32:38,414 --> 00:32:39,674 Elena. 451 00:32:45,838 --> 00:32:46,878 [CHANTING IN LATIN] 452 00:32:48,800 --> 00:32:50,300 [COUGHING] 453 00:32:55,139 --> 00:32:56,639 No! 454 00:32:57,308 --> 00:32:59,228 [GASPS] 455 00:33:03,106 --> 00:33:04,976 - What is she doing? - Fixing my mistake. 456 00:33:05,191 --> 00:33:07,441 - Make her stop. - Bonnie, hurry up. 457 00:33:07,652 --> 00:33:10,572 The spell is working, Matt. She's still here because of you. 458 00:33:13,616 --> 00:33:14,656 [BONNIE CHANTING IN LATIN] 459 00:33:15,368 --> 00:33:17,448 Matt, please. 460 00:33:23,167 --> 00:33:24,957 I can't let you hurt anyone, Vicki. 461 00:33:25,128 --> 00:33:27,918 I won't. I'll stop. Just please don't make me go. 462 00:33:29,674 --> 00:33:32,934 I have to. This is wrong. You shouldn't be here. 463 00:33:34,095 --> 00:33:35,385 I'm sorry. 464 00:33:36,889 --> 00:33:39,769 I just didn't want to be alone anymore. 465 00:33:40,309 --> 00:33:41,389 Neither did I. 466 00:33:43,438 --> 00:33:45,268 But I have to let you go. 467 00:33:52,113 --> 00:33:53,493 Goodbye, Vick. 468 00:34:03,332 --> 00:34:05,132 She's gone. 469 00:34:06,210 --> 00:34:09,250 - Hurry up before it blows. - Wait, wait, wait. 470 00:34:35,073 --> 00:34:36,573 ELENA: Give it to me. I can do it. 471 00:34:36,783 --> 00:34:38,873 - Damon, come on... - Elena. 472 00:34:39,077 --> 00:34:41,827 You almost got barbecued. Least I can do is first aid. 473 00:34:43,498 --> 00:34:45,168 [SIGHS] 474 00:34:45,708 --> 00:34:46,828 There. 475 00:34:48,669 --> 00:34:51,169 You played your part of the plan really well tonight. 476 00:34:51,339 --> 00:34:53,169 - Oh, yeah? - Yeah, you had Rebekah... 477 00:34:53,341 --> 00:34:55,511 ...drooling over you and your marshmallows. 478 00:34:55,676 --> 00:34:57,086 Yeah, before she skewered me. 479 00:34:59,347 --> 00:35:01,557 I thought you were too drunk to notice. 480 00:35:02,308 --> 00:35:03,678 I was faking most of it. 481 00:35:04,894 --> 00:35:05,944 So was I. 482 00:35:10,858 --> 00:35:12,858 You ready to get going, Elena? 483 00:35:13,903 --> 00:35:17,363 Great work tonight, Ric. Sorry about the car, man. Bummer. 484 00:35:28,876 --> 00:35:31,956 - You're always running out. - You have to earn the overnighter. 485 00:35:32,130 --> 00:35:34,550 - I consider that a challenge. - Ha, ha. 486 00:35:37,468 --> 00:35:38,508 [SIGHS] 487 00:35:39,762 --> 00:35:40,802 [CAROLINE GIGGLES] 488 00:35:42,390 --> 00:35:44,850 - Bye. - Bye. 489 00:35:58,739 --> 00:36:00,869 - What are you doing here? - I have something. 490 00:36:01,075 --> 00:36:02,985 - What? - A little present. 491 00:36:18,426 --> 00:36:20,296 - You should go. - You sure? 492 00:36:20,511 --> 00:36:22,601 I think my brother would want his hybrid... 493 00:36:22,763 --> 00:36:25,893 ...to indulge in everything life has to offer. 494 00:36:42,700 --> 00:36:45,200 I apologize for my outburst. 495 00:36:45,453 --> 00:36:49,623 It would have made more sense had you known that I'd been denying myself... 496 00:36:49,790 --> 00:36:51,790 ...human blood for as long I can remember. 497 00:36:54,170 --> 00:36:56,170 Why is it that you awoke me? 498 00:36:56,339 --> 00:36:59,419 I thought you might know how to kill Klaus. 499 00:37:00,301 --> 00:37:04,141 But something tells me that I've been sorely misinformed. 500 00:37:05,306 --> 00:37:07,716 Would you mind helping me with these? 501 00:37:07,934 --> 00:37:10,814 I assure you there's no way I can kill Klaus beneath them. 502 00:37:10,978 --> 00:37:15,358 - That mean you do know how? - I can kill Klaus. 503 00:37:15,524 --> 00:37:16,574 And I will. 504 00:37:31,499 --> 00:37:32,669 Thank you. 505 00:37:32,833 --> 00:37:36,343 A little blood will grease those muscles up real quick. Just saying. 506 00:37:37,505 --> 00:37:40,505 - I don't feed on living things. - Then what do you eat? 507 00:37:41,759 --> 00:37:43,179 [SCREAMS] 508 00:37:52,186 --> 00:37:54,346 It's okay if you wanna be friends with Damon. 509 00:37:54,522 --> 00:37:55,902 I don't. 510 00:37:56,065 --> 00:37:58,355 I think he kind of misses you. 511 00:38:03,531 --> 00:38:05,531 Well, you got me tonight. 512 00:38:06,742 --> 00:38:10,202 - I definitely wasn't expecting that. - Well, that was the point. 513 00:38:10,371 --> 00:38:11,371 Yeah. 514 00:38:14,000 --> 00:38:16,380 You can hate it all you want, but Elena needs me. 515 00:38:19,380 --> 00:38:21,380 I'll always protect her. 516 00:38:22,216 --> 00:38:25,046 I think you're both better off having me around. 517 00:38:29,098 --> 00:38:30,428 Elena, wait. 518 00:38:32,226 --> 00:38:35,186 You could have let me die in that fire tonight. 519 00:38:36,397 --> 00:38:39,397 - Why didn't you? - Because I still have hope. 520 00:38:40,276 --> 00:38:42,186 After everything I've done... 521 00:38:43,988 --> 00:38:46,238 ...you think I'll find my humanity again? 522 00:38:48,242 --> 00:38:50,202 Yes, I do. 523 00:38:50,411 --> 00:38:54,751 I know who you really are. Better than anyone, Stefan. 524 00:38:55,207 --> 00:38:57,417 And I'm not giving up. 525 00:39:01,422 --> 00:39:06,722 Elena, do you have any idea how pathetic that makes you? 526 00:39:08,637 --> 00:39:12,057 No, Stefan. It makes me strong. 527 00:39:12,224 --> 00:39:14,274 [GRUNTING] 528 00:39:30,117 --> 00:39:33,747 Bonnie, come on, stop dodging my calls. 529 00:39:33,954 --> 00:39:37,124 Don't you think we should at least talk about this? 530 00:39:40,336 --> 00:39:41,626 I shouldn't be here. 531 00:39:43,047 --> 00:39:45,127 No kidding. 532 00:39:45,800 --> 00:39:49,800 No, I mean, I shouldn't be here, Jeremy. 533 00:39:49,970 --> 00:39:52,060 Why are you thinking about me? 534 00:39:52,264 --> 00:39:53,434 I didn't think I was. 535 00:39:54,683 --> 00:39:58,143 All right, look, I don't know. Okay? I don't know what I'm doing, Anna. 536 00:40:00,314 --> 00:40:04,364 The problem is, I don't think I can stop thinking about you. 537 00:40:10,658 --> 00:40:12,948 I can't stop thinking about you either. 538 00:40:17,665 --> 00:40:19,665 What are we gonna do? 539 00:40:36,392 --> 00:40:39,192 Do you feel this? 540 00:40:39,353 --> 00:40:40,653 What's going on? 541 00:40:41,188 --> 00:40:43,108 I can feel you. 542 00:40:43,691 --> 00:40:45,021 How can I feel you? 543 00:41:01,709 --> 00:41:02,749 [CRASHING] 544 00:41:02,918 --> 00:41:04,038 Keep it up, Stefan. 545 00:41:14,638 --> 00:41:15,718 [GRUNTS] 546 00:41:20,895 --> 00:41:23,345 This is gonna be fun. 547 00:41:57,890 --> 00:41:59,890 [English - US - SDH] 39915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.