Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:03,787
NARRATOR:
Previously:
2
00:00:04,421 --> 00:00:07,051
My sister's a ghost
and I never got to say goodbye.
3
00:00:10,510 --> 00:00:12,800
- Matt, please.
VICKl: Matt.
4
00:00:13,805 --> 00:00:14,845
Vicki?
5
00:00:16,224 --> 00:00:19,064
They're looking for Mikael.
The vampire who hunts vampires.
6
00:00:19,227 --> 00:00:21,767
You don't wanna wake him.
He will kill all of you.
7
00:00:21,938 --> 00:00:23,608
Elena's blood. Drink it.
8
00:00:24,399 --> 00:00:25,439
Good boy.
9
00:00:25,608 --> 00:00:26,608
[GROWLS]
10
00:00:27,110 --> 00:00:28,110
That's a good sign.
11
00:00:28,319 --> 00:00:30,949
He's flipped a switch.
Stefan is gone, not coming back.
12
00:00:31,114 --> 00:00:33,284
You can fight it.
You have to want it enough.
13
00:00:33,450 --> 00:00:35,910
- Because I love you?
- Right, because you love me.
14
00:00:36,077 --> 00:00:39,907
KLAUS: Only thing stronger than the craving
for blood is your love for this one girl.
15
00:00:40,081 --> 00:00:42,791
- Turn it off.
STEFAN: No!
16
00:00:45,253 --> 00:00:46,463
Turn it off!
17
00:00:46,629 --> 00:00:49,209
- What did you do?
- I fixed him.
18
00:00:56,848 --> 00:00:58,308
[ALARM BEEPING]
19
00:01:36,805 --> 00:01:38,505
Good morning.
20
00:01:44,604 --> 00:01:46,864
The pressure of your punch
ejects the stakes.
21
00:01:47,023 --> 00:01:48,693
Easy enough.
22
00:01:50,568 --> 00:01:51,858
[ELENA GRUNTS]
23
00:01:52,195 --> 00:01:53,945
ELENA:
That's weird.
24
00:02:00,328 --> 00:02:03,868
- Must be jammed or something.
- You're not strong enough.
25
00:02:04,916 --> 00:02:08,166
Better start lifting some weights.
Put some meat on your bones.
26
00:02:08,878 --> 00:02:10,708
Thanks for not sugarcoating it.
27
00:02:10,880 --> 00:02:11,880
You know what this is?
28
00:02:12,048 --> 00:02:13,968
A vervain grenade.
I've used one before.
29
00:02:14,134 --> 00:02:17,894
Then you know the element of surprise
is your only advantage.
30
00:02:20,431 --> 00:02:22,391
- Surprise.
- Oh, my God.
31
00:02:25,228 --> 00:02:26,978
This isn't a joke to me, Ric.
32
00:02:27,147 --> 00:02:28,227
You think I'm joking?
33
00:02:28,439 --> 00:02:30,019
Vampires take whatever they want.
34
00:02:30,191 --> 00:02:32,821
They hurt whoever they want.
And do it without remorse.
35
00:02:32,986 --> 00:02:35,486
- It's their nature.
- You don't have to use pronouns.
36
00:02:35,655 --> 00:02:39,155
- You can say Stefan.
- Look, I get why you're here.
37
00:02:40,535 --> 00:02:42,995
Stefan hurt you.
You don't want it to happen again.
38
00:02:43,163 --> 00:02:46,253
But you think I'm crazy
to believe I can protect myself...
39
00:02:46,457 --> 00:02:49,747
...from a vampire who's flipped
the switch on his humanity.
40
00:02:49,919 --> 00:02:52,589
I think you found a way
to get out of bed this morning.
41
00:02:52,755 --> 00:02:55,005
And that makes you
the strongest person I know.
42
00:02:56,426 --> 00:02:59,926
I think that you can do
pretty much anything.
43
00:03:25,288 --> 00:03:26,578
[SPEAKING INDISTINCTLY]
44
00:03:30,293 --> 00:03:33,803
Here we are. Senior year.
45
00:03:34,005 --> 00:03:37,795
Anyone else think this should feel
slightly more empowering?
46
00:03:38,718 --> 00:03:40,548
Okay, so prank night was a bust.
47
00:03:40,720 --> 00:03:43,220
But we are accepting it
and we're moving on.
48
00:03:43,389 --> 00:03:47,309
You're right. Why should I let the fact
that my boyfriend is seeing the ghost...
49
00:03:47,477 --> 00:03:49,647
...of his girlfriends
hinder this experience?
50
00:03:49,812 --> 00:03:53,482
Yes. And why should I let the fact
my boyfriend was turned into a hybrid...
51
00:03:53,650 --> 00:03:56,990
...put a damper
on an otherwise fabulous day?
52
00:03:57,153 --> 00:03:58,323
Today's our anniversary.
53
00:04:00,156 --> 00:04:04,406
Technically, Stefan and I met
on the first day of school last year.
54
00:04:05,245 --> 00:04:07,115
Yeah, you win.
55
00:04:07,288 --> 00:04:08,908
Are you sure you want to be here?
56
00:04:09,082 --> 00:04:11,832
I have to be here.
I have to put it behind me.
57
00:04:13,086 --> 00:04:15,796
New year, new life.
58
00:04:20,176 --> 00:04:21,796
Yeah.
59
00:04:40,905 --> 00:04:45,025
Uh-oh. Alexandra. Left hand, please.
60
00:04:47,203 --> 00:04:50,163
Hey, the two brunettes on the staircase
owe me a Persian rug.
61
00:04:52,375 --> 00:04:56,125
You mean they owe us a Persian rug.
It's my house, too, brother.
62
00:04:56,296 --> 00:04:58,796
Ooh. Would you like a spin?
63
00:04:58,965 --> 00:05:02,335
This is what Klaus had in mind when
he compelled you to protect Elena?
64
00:05:02,510 --> 00:05:05,720
These ladies are helping me
be all that I can be.
65
00:05:07,557 --> 00:05:08,887
[KNOCKING ON DOOR]
66
00:05:15,148 --> 00:05:17,018
- Where's Stefan?
- Who the hell are you?
67
00:05:17,191 --> 00:05:20,321
He left me here.
My brother actually left me here.
68
00:05:20,486 --> 00:05:24,906
I'm sorry, your tone implies
that I'm actually supposed to care.
69
00:05:25,116 --> 00:05:26,656
You're Klaus' sister?
70
00:05:27,160 --> 00:05:28,990
Rebekah. Pleasure, I'm sure.
71
00:05:29,162 --> 00:05:32,002
- Which one's my room?
- You're not staying here.
72
00:05:33,374 --> 00:05:35,754
Rude. Both of you.
73
00:05:36,669 --> 00:05:38,669
I'll see to it myself.
74
00:05:41,382 --> 00:05:42,762
I guess she's staying here.
75
00:05:47,680 --> 00:05:50,560
So, what, it's not cool
to talk to juniors anymore?
76
00:05:50,725 --> 00:05:53,435
Hey. Happy first day.
77
00:05:54,020 --> 00:05:56,400
- You're mad.
- I'm not. I'm resigned to the fact...
78
00:05:56,564 --> 00:05:59,444
...I'm sharing space
in our relationship with Anna and Vicki.
79
00:05:59,650 --> 00:06:02,900
- I haven't talked to Vicki in a while.
- Not the point, Jeremy.
80
00:06:03,071 --> 00:06:06,571
Look, I know that. I know. Okay?
But I had to see Anna again, Bonnie.
81
00:06:06,741 --> 00:06:12,161
- She had information Damon needed.
- I get it, but put yourself in my shoes.
82
00:06:12,455 --> 00:06:16,875
You loved both of them.
And you guys didn't break up, they died.
83
00:06:17,043 --> 00:06:19,213
And you keep letting them back in.
84
00:06:19,379 --> 00:06:22,129
Do you think I want any of this?
85
00:06:22,298 --> 00:06:25,588
I think you have the power to decide
whether or not you see them.
86
00:06:26,886 --> 00:06:30,596
Remember that, okay?
87
00:06:47,782 --> 00:06:50,742
You were always better
at being a part of this than I was.
88
00:06:50,910 --> 00:06:52,040
[SIGHS]
89
00:06:52,203 --> 00:06:53,413
Sorry.
90
00:06:53,579 --> 00:06:56,499
You can't just keep appearing like this.
It freaks me out.
91
00:06:56,707 --> 00:06:58,417
I'm a ghost. It's all I got.
92
00:06:58,584 --> 00:07:01,294
And I couldn't appear
if you weren't thinking about me.
93
00:07:01,462 --> 00:07:05,262
I was just thinking about
our first day last year.
94
00:07:05,425 --> 00:07:07,925
I was worried about running into Elena
and you said...
95
00:07:08,094 --> 00:07:11,514
Suck it up, be a man,
and show her what she's missing.
96
00:07:11,681 --> 00:07:14,521
Yeah, and instead she met a vampire.
97
00:07:16,686 --> 00:07:17,976
You okay, Matty?
98
00:07:18,146 --> 00:07:19,596
You seem unhappy.
99
00:07:19,772 --> 00:07:24,192
Yeah, just life stuff.
100
00:07:24,861 --> 00:07:27,741
You know, with you gone
and Mom not around...
101
00:07:28,114 --> 00:07:29,874
...it's a lot to deal with alone.
102
00:07:30,950 --> 00:07:34,450
I'm glad I get to talk to you, though.
I miss you.
103
00:07:34,620 --> 00:07:36,160
I miss you too.
104
00:07:40,460 --> 00:07:43,880
What if I told you there was a way
that you could help me come back?
105
00:07:44,046 --> 00:07:45,706
What do you mean, come back?
106
00:07:46,340 --> 00:07:47,670
Donovan.
107
00:07:47,842 --> 00:07:49,892
What are you doing?
Come on, man, let's go.
108
00:07:55,516 --> 00:07:57,386
You talking to yourself?
109
00:07:57,560 --> 00:07:59,520
What's got you in such a good mood?
110
00:07:59,687 --> 00:08:03,017
We're seniors, man. Life is good.
111
00:08:06,527 --> 00:08:09,817
Come on, Mikael. Breakfast.
112
00:08:10,364 --> 00:08:11,574
Yummy.
113
00:08:11,782 --> 00:08:13,702
Mikael, wake up.
114
00:08:13,868 --> 00:08:14,908
[CELL PHONE RINGING]
115
00:08:16,162 --> 00:08:17,332
- What?
DAMON [ON PHONE]: "What?"
116
00:08:17,497 --> 00:08:19,407
I've been calling you for two days.
117
00:08:19,582 --> 00:08:22,042
That's exactly how long
I've been ignoring you.
118
00:08:22,210 --> 00:08:24,170
Jeremy told me
that you found Mikael.
119
00:08:24,337 --> 00:08:26,417
Sort of.
He's a little out of commission.
120
00:08:26,589 --> 00:08:29,169
He won't eat.
And I've tried everything.
121
00:08:29,342 --> 00:08:33,262
Gravediggers, mourners, mice, rats, bats.
He's just not interested.
122
00:08:33,429 --> 00:08:35,599
Well, try harder.
We need him to kill Klaus...
123
00:08:35,806 --> 00:08:39,426
...so I can de-rippefy Stefan
before he destroys my house.
124
00:08:41,187 --> 00:08:44,557
Fine. I'll give it another shot.
125
00:08:48,903 --> 00:08:49,953
[CELL PHONE RINGING]
126
00:08:50,112 --> 00:08:52,452
Hey. Are you checking up on me?
Because I'm fine.
127
00:08:52,615 --> 00:08:56,945
Yeah, so you might not wanna
come here for a while.
128
00:08:57,119 --> 00:08:59,619
We have a new housemate.
Barbie-Klaus.
129
00:08:59,830 --> 00:09:02,460
Rebekah? She's living with you now?
Why?
130
00:09:02,625 --> 00:09:03,705
She's stranded.
131
00:09:03,876 --> 00:09:07,126
Apparently, Klaus left her in the dust
after I name-dropped Mikael.
132
00:09:08,214 --> 00:09:10,304
What about Stefan? What's he up to?
133
00:09:10,466 --> 00:09:14,426
Oh, you know Stefan.
Journaling. Reading. Shaping his hair.
134
00:09:14,595 --> 00:09:16,425
Come on, Damon, I can handle it.
What?
135
00:09:16,597 --> 00:09:19,557
Was that the bell? Ring, ring.
Don't wanna be late.
136
00:09:22,144 --> 00:09:23,654
[SIGHS]
137
00:09:28,776 --> 00:09:31,106
I forgot about the bonfire.
138
00:09:31,279 --> 00:09:33,819
You have to go.
It's our first spirit squad event.
139
00:09:33,990 --> 00:09:37,830
- And it sets the bar for the whole year...
- Relax, Caroline. I'll be there.
140
00:09:37,994 --> 00:09:39,374
Thank you. It's just that...
141
00:09:41,664 --> 00:09:43,624
Happy first day.
142
00:09:44,375 --> 00:09:46,875
- Is that blood?
- Oh, my God.
143
00:09:50,298 --> 00:09:51,758
- What's going on?
CAROLINE: Vampire 101.
144
00:09:51,924 --> 00:09:53,684
Don't wear your breakfast to school.
145
00:09:53,843 --> 00:09:55,933
- Chill out, it was a blood bag.
- From where?
146
00:09:56,095 --> 00:09:57,925
- Rebekah hooked me up.
- Rebekah?
147
00:09:58,097 --> 00:10:00,097
And what
are you even talking to her for?
148
00:10:00,266 --> 00:10:01,926
Klaus told her to keep watch on me.
149
00:10:02,101 --> 00:10:03,811
- Protect his new asset.
- His what?
150
00:10:03,978 --> 00:10:05,478
Why are you amused by this?
151
00:10:05,646 --> 00:10:08,266
I'm his first successful hybrid,
Caroline.
152
00:10:08,441 --> 00:10:10,111
Don't you think that's awesome?
153
00:10:10,359 --> 00:10:11,529
Oh, wow.
154
00:10:11,694 --> 00:10:15,534
- I cannot believe you just said that.
- So I'm gonna go.
155
00:10:16,991 --> 00:10:18,451
Good luck.
156
00:10:24,874 --> 00:10:26,504
Hello, Elena.
157
00:10:28,461 --> 00:10:29,841
What are you doing here?
158
00:10:30,004 --> 00:10:32,054
What do you mean?
I'm going back to school.
159
00:10:32,214 --> 00:10:34,054
- Go Timberwolves.
- What? Why?
160
00:10:34,216 --> 00:10:37,216
Klaus wants me to keep an eye on you.
I'm doing what I'm told.
161
00:10:37,428 --> 00:10:41,058
- I'm gonna be late for class.
- Oh, uh, class is this way.
162
00:10:41,223 --> 00:10:43,223
Let go of me, Stefan.
163
00:10:43,434 --> 00:10:46,524
Elena, do you think I wanna be a senior
for the hundredth time?
164
00:10:46,687 --> 00:10:49,687
No. But if I don't have a choice
in the matter, neither do you.
165
00:10:49,857 --> 00:10:52,977
- I said let go of me.
- Let her go.
166
00:10:57,740 --> 00:11:00,080
ELENA:
Stefan, stop it.
167
00:11:01,452 --> 00:11:05,332
You're not gonna want to get
in my way, okay, Ric?
168
00:11:07,208 --> 00:11:10,088
I will see you both in History.
169
00:11:20,304 --> 00:11:23,474
ALARIC: What the hell is he doing here?
- Klaus compelled him to watch me.
170
00:11:23,683 --> 00:11:27,643
I'm one of Klaus' assets now that my
blood is the only way to create a hybrid.
171
00:11:27,812 --> 00:11:30,942
- So now he's a bodyguard?
- I don't know, but he's not Stefan.
172
00:11:31,148 --> 00:11:32,438
[SCHOOL BELL RINGS]
173
00:11:33,067 --> 00:11:36,317
Look, his being here is not good for us.
We have to do something.
174
00:11:46,747 --> 00:11:47,827
STEFAN:
You're in my seat.
175
00:11:52,128 --> 00:11:54,128
Hey, you.
176
00:11:57,800 --> 00:11:59,180
Welcome back, seniors.
177
00:11:59,343 --> 00:12:03,303
Let's turn our brains back on, starting
with this country's original founders.
178
00:12:03,472 --> 00:12:05,812
- The Native Americans.
REBEKAH: What about the Vikings?
179
00:12:06,225 --> 00:12:08,095
There's no evidence
Viking explorers...
180
00:12:08,269 --> 00:12:10,849
...actually settled in the United States.
181
00:12:12,481 --> 00:12:14,481
- Who are you?
- My name's Rebekah.
182
00:12:14,650 --> 00:12:17,990
I'm new.
And history is my favorite subject.
183
00:12:33,127 --> 00:12:36,837
You have got no business
in the stoner pit.
184
00:12:37,006 --> 00:12:39,666
- Figured you'd feel comfortable here.
- Touché.
185
00:12:40,176 --> 00:12:42,506
What did you mean
that I can help you come back?
186
00:12:43,971 --> 00:12:47,221
Right now I can only come back
when you're thinking of me.
187
00:12:47,391 --> 00:12:50,351
- But there is a way I could be free of that.
- How?
188
00:12:50,519 --> 00:12:53,189
This sounds crazy,
but I have help from the other side.
189
00:12:53,355 --> 00:12:54,645
The other side?
190
00:12:55,191 --> 00:12:56,861
Dude, what are you doing over here?
191
00:12:59,528 --> 00:13:03,358
- I could ask you the same question.
- Just looking for my stoner lab partner.
192
00:13:04,366 --> 00:13:06,366
All right, see you around.
193
00:13:11,165 --> 00:13:13,705
- Can he not see you anymore?
- He was talking to Vicki.
194
00:13:13,876 --> 00:13:16,336
- Right out there in the open.
- How?
195
00:13:16,504 --> 00:13:19,384
When he died and came back,
he must've started seeing her.
196
00:13:19,548 --> 00:13:23,008
She said that she could come back.
That she had help on the other side.
197
00:13:23,177 --> 00:13:25,887
Help? What kind of help?
198
00:13:26,055 --> 00:13:27,175
Who's helping you?
199
00:13:27,348 --> 00:13:29,678
The witch I've been to
says there's a ritual.
200
00:13:29,850 --> 00:13:33,060
She can do magic from my side
to push me over to yours.
201
00:13:33,229 --> 00:13:35,559
Is it even possible?
Could she come back?
202
00:13:35,731 --> 00:13:38,441
- I guess if she had a stronger foothold.
- Like an anchor?
203
00:13:38,609 --> 00:13:40,689
Exactly. Right now I'm tethered to you.
204
00:13:40,861 --> 00:13:43,201
My only access point to your side
is through you.
205
00:13:43,364 --> 00:13:45,534
But if she were to get
a stronger foothold...
206
00:13:45,699 --> 00:13:49,579
I'll be able to come and go
as I please, when I want, where I want.
207
00:13:49,745 --> 00:13:52,615
- I won't have to rely on you.
- You'll still be a ghost, Vick.
208
00:13:52,832 --> 00:13:55,082
In a town of vampires, werewolves
and witches.
209
00:13:55,251 --> 00:13:56,921
I'll fit right in.
210
00:13:57,086 --> 00:13:59,456
Seriously?
You're gonna make jokes about this?
211
00:13:59,630 --> 00:14:01,260
Matt, relax.
212
00:14:01,423 --> 00:14:03,263
No one else will be able to see me.
213
00:14:03,425 --> 00:14:06,755
She's bad news, Jeremy.
There's nothing but darkness around her.
214
00:14:06,929 --> 00:14:08,599
This is Vicki we're talking about.
215
00:14:08,764 --> 00:14:09,894
She's not a bad person.
216
00:14:10,057 --> 00:14:13,307
You can't upset the balance of nature
without a price.
217
00:14:13,477 --> 00:14:16,097
If she's using a witch's energy
from the other side...
218
00:14:16,272 --> 00:14:18,482
...you don't know what price
she agreed to pay.
219
00:14:18,649 --> 00:14:21,109
I can be a part of this life again, Matt.
220
00:14:21,277 --> 00:14:24,607
Instead of being on the other side
all alone.
221
00:14:25,114 --> 00:14:26,784
You won't have to be alone either.
222
00:14:40,296 --> 00:14:41,626
What do I have to do?
223
00:14:55,311 --> 00:14:56,771
Has anybody seen Dana?
224
00:14:58,939 --> 00:15:01,519
Sounds like you have an opening
on the squad.
225
00:15:01,942 --> 00:15:03,782
What are you doing?
226
00:15:05,112 --> 00:15:06,612
Hey. Hey.
227
00:15:09,533 --> 00:15:12,043
You can't just come
and infiltrate all of our lives.
228
00:15:12,202 --> 00:15:14,292
I'm only interested in yours.
229
00:15:14,455 --> 00:15:17,495
Your spunk. Your popularity.
230
00:15:20,210 --> 00:15:21,840
Maybe even your boyfriend.
231
00:15:23,672 --> 00:15:27,432
It's not the ballet, ladies.
Let's move, let's move.
232
00:15:28,677 --> 00:15:29,887
I think we're done here.
233
00:15:30,054 --> 00:15:32,184
You have a mental breakdown?
Get in line.
234
00:15:32,348 --> 00:15:34,638
Got a better idea.
235
00:15:36,518 --> 00:15:38,808
Shut up so we can
go get drunk at the bonfire.
236
00:15:41,023 --> 00:15:42,073
Hit the showers, gentlemen.
237
00:15:42,232 --> 00:15:44,112
[ALL CHEER]
238
00:15:49,573 --> 00:15:53,203
- Try to be a little more subtle, Tyler.
- Coming from the queen of subtlety?
239
00:15:53,369 --> 00:15:55,199
Relax. I'm in total control.
240
00:15:56,205 --> 00:15:58,865
- Then why are you acting like this?
- Drop it, Caroline.
241
00:15:59,041 --> 00:16:01,041
I'm fine. I've never been better.
242
00:16:01,210 --> 00:16:05,170
- Klaus has given me this gift.
- Wait. What?
243
00:16:05,339 --> 00:16:06,709
BOY:
Hey, check out the new girl.
244
00:16:06,882 --> 00:16:09,842
GIRL:
Come on, Rebekah, you got this.
245
00:16:10,886 --> 00:16:13,136
[STUDENTS CHEERING]
246
00:16:14,348 --> 00:16:15,558
[STUDENTS APPLAUDING]
247
00:16:16,392 --> 00:16:21,732
- Oh, my God.
- Damn. Girl's got moves.
248
00:16:25,234 --> 00:16:27,494
[GIRLS SPEAKING INDISTINCTLY]
249
00:16:31,281 --> 00:16:33,741
Look at you being all fit.
250
00:16:34,118 --> 00:16:35,908
Are you going to the bonfire tonight?
251
00:16:36,078 --> 00:16:39,248
- Sounds like fun, right?
- Seriously, Stefan, leave me alone.
252
00:16:40,249 --> 00:16:42,709
You think I'm annoying now,
wait till homecoming.
253
00:16:42,876 --> 00:16:45,706
Hey, who are you bringing?
I don't want it to be weird.
254
00:16:45,879 --> 00:16:47,259
BOY:
Sorry. Ugh.
255
00:16:48,090 --> 00:16:50,260
- Watch it, dick.
- Who are you?
256
00:16:50,426 --> 00:16:53,506
The guy who's been assigned
to protect a human blood bag.
257
00:16:54,304 --> 00:16:57,024
I mean, no offense or anything.
258
00:17:02,604 --> 00:17:03,654
What?
259
00:17:19,747 --> 00:17:21,907
No.
260
00:17:22,082 --> 00:17:23,332
Get it away.
261
00:17:24,168 --> 00:17:26,538
- You need blood.
- Get it away from me.
262
00:17:30,257 --> 00:17:31,297
Happy?
263
00:17:32,259 --> 00:17:33,299
Thank you.
264
00:17:35,054 --> 00:17:36,104
I remember you.
265
00:17:36,263 --> 00:17:40,853
Chicago, 1920s.
You were looking for Klaus.
266
00:17:44,146 --> 00:17:49,316
You're not so scary
for a bad-ass vampire vampire-hunter.
267
00:17:55,199 --> 00:17:58,659
- You gonna bench press a vampire?
ELENA: You understand what's happening?
268
00:17:58,827 --> 00:18:02,787
Stefan called me a human blood bag.
He's a completely different person.
269
00:18:03,665 --> 00:18:05,245
[GRUNTS]
270
00:18:07,795 --> 00:18:09,545
- What are you doing?
- Helping you out.
271
00:18:09,713 --> 00:18:10,843
- Damon.
- Come on, Buffy.
272
00:18:11,006 --> 00:18:12,086
Stop it.
273
00:18:13,675 --> 00:18:15,925
[PANTING]
274
00:18:17,346 --> 00:18:19,716
Like one obnoxious Salvatore
isn't bad enough.
275
00:18:19,890 --> 00:18:22,350
You called, I'm here.
276
00:18:23,018 --> 00:18:27,478
- What's your plan, oh warrior princess?
- I wanna lock Stefan up.
277
00:18:27,648 --> 00:18:31,318
At least until this Mikael guy comes,
kills Klaus and the compulsion breaks.
278
00:18:31,485 --> 00:18:34,695
Compulsion or not, Stefan's high
on human blood, okay? A lot of it.
279
00:18:34,863 --> 00:18:38,493
- We've gotten him off before.
- This is different. Not a stint in rehab.
280
00:18:38,659 --> 00:18:42,539
His humanity's gone.
Lights out. No one's home.
281
00:18:42,704 --> 00:18:44,414
Then do it for me, Damon.
282
00:18:46,250 --> 00:18:50,090
Every single time I look at him
I feel like I'm gonna break.
283
00:18:50,254 --> 00:18:52,714
And I'm not gonna give him
that satisfaction.
284
00:18:58,220 --> 00:18:59,720
What are you doing?
285
00:18:59,888 --> 00:19:01,428
Feel that?
286
00:19:01,723 --> 00:19:03,223
That's the sternum.
287
00:19:03,392 --> 00:19:05,522
It's a solid plate of bone.
288
00:19:06,436 --> 00:19:08,516
Right here, just below the rib cage.
289
00:19:09,898 --> 00:19:12,278
Next to the spine.
290
00:19:12,442 --> 00:19:14,402
That's your way to a vampire's heart.
291
00:19:16,905 --> 00:19:20,155
I'll do whatever it is you need me to do,
Elena.
292
00:19:22,578 --> 00:19:23,738
No one's gonna hurt you.
293
00:19:25,289 --> 00:19:27,749
Especially not my brother.
294
00:19:32,087 --> 00:19:34,257
[BOY SHOUTING INDISTINCTLY]
295
00:19:44,892 --> 00:19:47,812
I'll lure Stefan away from the fire.
When he's distracted...
296
00:19:47,978 --> 00:19:49,268
I'll shoot him.
297
00:19:49,438 --> 00:19:52,898
DAMON: Can't Bonnie just Juju him?
- I'm trying to keep Bonnie out of this.
298
00:19:53,066 --> 00:19:55,146
I don't trust Stefan won't hurt her.
299
00:19:55,319 --> 00:19:56,569
Caroline, are you covered?
300
00:19:56,737 --> 00:20:01,987
Yes, I will make sure the old Forbes
jail cell is prepped and ready.
301
00:20:02,159 --> 00:20:04,789
You're forgetting a key player here.
Rebekah.
302
00:20:04,953 --> 00:20:07,623
Wherever Stefan goes,
a blond ponytail tends to follow.
303
00:20:07,789 --> 00:20:09,499
It's your job to keep her away.
304
00:20:09,666 --> 00:20:12,876
How? She's an Original.
Last time I checked, we're out of daggers.
305
00:20:13,045 --> 00:20:17,415
- So then preoccupy her with your charm.
- Might have better luck finding a dagger.
306
00:20:17,591 --> 00:20:20,221
- You ever not gonna be mad at me, Ric?
- Doubtful.
307
00:20:20,385 --> 00:20:22,255
Sorry I'm late. What's going on?
308
00:20:22,429 --> 00:20:24,719
We need you to raid
your mom's vervain supply.
309
00:20:24,890 --> 00:20:28,600
- Enough to keep Stefan down a while.
- You can't do that to Stefan.
310
00:20:28,769 --> 00:20:31,559
Why not?
Trust me, Tyler, it's in his best interest.
311
00:20:31,730 --> 00:20:33,520
- Yeah.
- But it's not in Klaus'.
312
00:20:35,609 --> 00:20:38,689
But Klaus is the bad guy, Tyler.
313
00:20:38,862 --> 00:20:42,742
Why are you acting like
some freaky hybrid slave-minion?
314
00:20:42,908 --> 00:20:43,908
Uh-oh.
315
00:20:44,076 --> 00:20:46,656
- What?
- Klaus made me who I am, Caroline.
316
00:20:47,287 --> 00:20:48,957
- I owe him everything.
- Oh, boy.
317
00:20:49,122 --> 00:20:51,502
Okay, can we cool it
on the commentary, please?
318
00:20:51,667 --> 00:20:53,957
What is going on?
319
00:20:54,336 --> 00:20:56,746
I'm just gonna go.
320
00:20:57,422 --> 00:20:58,462
[GROANS]
321
00:20:58,840 --> 00:21:00,970
What are you doing?
322
00:21:01,176 --> 00:21:02,966
- He's been sired.
- What?
323
00:21:03,178 --> 00:21:06,388
Sired. He feels loyal to Klaus
because Klaus' blood created him.
324
00:21:06,807 --> 00:21:08,677
Loyal how?
325
00:21:08,850 --> 00:21:13,310
He'll seek acceptance from his master.
It's rare. Maybe not so much in hybrids.
326
00:21:13,772 --> 00:21:15,062
So how do I fix him?
327
00:21:15,274 --> 00:21:16,364
Get a new boyfriend.
328
00:21:25,117 --> 00:21:26,657
You all right there?
329
00:21:26,827 --> 00:21:30,577
- I thought Tyler would be here.
- You're into Tyler now, huh? Fickle.
330
00:21:30,747 --> 00:21:32,917
You give me the time of day again,
we'll talk.
331
00:21:33,083 --> 00:21:35,293
Until then, a girl has needs.
332
00:21:35,460 --> 00:21:37,090
Excuse me.
333
00:21:37,629 --> 00:21:39,709
Elena, hi. What are you doing?
334
00:21:39,881 --> 00:21:42,721
I'm having fun, Stefan.
You have a problem with that?
335
00:21:44,052 --> 00:21:48,432
All right. Take it easy. We both know
you're kind of a lightweight.
336
00:21:49,016 --> 00:21:53,516
Really? You think I'm gonna let a
blood addict tell me how to drink?
337
00:22:11,788 --> 00:22:13,868
Concentrate on me, Matty.
338
00:22:18,795 --> 00:22:19,955
This is too weird.
339
00:22:20,172 --> 00:22:21,962
Just focus. This is a good thing.
340
00:22:29,222 --> 00:22:30,932
Now say you accept me.
341
00:22:32,768 --> 00:22:33,888
I accept you.
342
00:22:39,024 --> 00:22:40,074
[GASPS]
343
00:22:59,753 --> 00:23:00,963
Did you just...?
344
00:23:02,172 --> 00:23:03,382
I felt that.
345
00:23:05,175 --> 00:23:06,625
I feel that too.
346
00:23:07,260 --> 00:23:11,810
It worked. I'm here, Matty.
347
00:23:17,187 --> 00:23:18,687
You talked to Anna about this?
348
00:23:18,855 --> 00:23:21,855
She's on the other side.
I thought she might know something.
349
00:23:22,067 --> 00:23:23,897
About what? They're all alone there.
350
00:23:24,069 --> 00:23:28,319
Somehow Vicki's been communicating
with some super strong witch.
351
00:23:29,157 --> 00:23:32,827
If there's another witch, don't you think
you should come to me before Anna?
352
00:23:32,994 --> 00:23:35,124
Tell her not to be upset.
I tried to help.
353
00:23:35,330 --> 00:23:37,250
Not now, Anna.
354
00:23:37,791 --> 00:23:40,001
- She's here?
- She's just trying to help.
355
00:23:40,168 --> 00:23:42,628
- I can't deal with this right now.
- Bonnie...
356
00:23:42,838 --> 00:23:47,298
Matt's trying to resurrect his dead sister.
I think I'll go deal with that instead.
357
00:23:50,679 --> 00:23:52,599
I can feel this.
358
00:23:53,849 --> 00:23:55,599
I can feel everything.
359
00:23:56,184 --> 00:23:57,774
Witch didn't mention this part?
360
00:23:57,978 --> 00:24:01,308
It makes sense. Our deal was that
she'd help me do what I need to do.
361
00:24:02,566 --> 00:24:05,066
What are you talking about?
What deal, Vick?
362
00:24:05,277 --> 00:24:09,947
Well, if I want to stay here,
I have to help her restore the balance.
363
00:24:12,534 --> 00:24:14,834
Klaus' hybrids can't be allowed
to survive.
364
00:24:14,995 --> 00:24:18,455
- You can't kill Tyler, Vicki...
- Not Tyler, Matt.
365
00:24:18,623 --> 00:24:21,753
It's Elena who's the key
to creating the hybrids.
366
00:24:21,918 --> 00:24:23,708
What? Vicki, no...
367
00:24:28,091 --> 00:24:30,551
I'm sorry, Matty.
368
00:24:30,719 --> 00:24:32,679
But I want to stay.
369
00:24:46,485 --> 00:24:48,435
ALL:
Drink! Drink! Drink!
370
00:25:27,692 --> 00:25:31,112
- What? No friends your own age?
- Like you can talk.
371
00:25:34,282 --> 00:25:36,702
Is this supposed to be fun?
I've been through 10.
372
00:25:36,868 --> 00:25:38,618
You're just looking at it all wrong.
373
00:25:38,870 --> 00:25:43,120
Look, it's a little rough on the
outside, but on the inside...
374
00:25:44,459 --> 00:25:46,089
Yum.
375
00:25:51,591 --> 00:25:52,631
Mm.
376
00:25:52,801 --> 00:25:55,011
- It's good.
- Yep.
377
00:26:09,067 --> 00:26:10,817
What's that look?
378
00:26:11,903 --> 00:26:13,453
What look?
379
00:26:14,155 --> 00:26:19,485
My brother's got his flirt on.
And you're jealous.
380
00:26:19,661 --> 00:26:20,741
I'm not jealous.
381
00:26:20,912 --> 00:26:24,502
It's all right, be jealous. By all means.
I'm sure Damon will be thrilled.
382
00:26:24,666 --> 00:26:27,536
I'm not jealous, Stefan.
383
00:26:28,128 --> 00:26:30,458
All right. It's my mistake.
384
00:26:31,840 --> 00:26:34,550
Whatever. I'm out of here.
385
00:26:40,807 --> 00:26:44,177
Matt. Matt, slow down.
What happened?
386
00:26:44,352 --> 00:26:45,692
I messed up, Bonnie.
387
00:26:46,187 --> 00:26:49,267
What? How? Where is she?
388
00:26:49,441 --> 00:26:52,651
BOY: Give me a hand
with this keg, man.
389
00:27:04,998 --> 00:27:07,208
I can't believe you've never
had one of these.
390
00:27:07,375 --> 00:27:09,705
Well, I've been in a casket
for 90 years.
391
00:27:09,878 --> 00:27:11,878
That's no excuse.
392
00:27:13,048 --> 00:27:15,298
- Mm.
- Mm.
393
00:27:17,218 --> 00:27:21,508
Why are you being so nice to me?
You hate me. You should be mean.
394
00:27:21,681 --> 00:27:25,391
Well, I could be mean
if that's what you're into.
395
00:27:25,560 --> 00:27:28,020
You're distracting me. Why?
396
00:27:28,229 --> 00:27:30,519
Just trying to be a good housemate.
397
00:27:34,027 --> 00:27:37,817
There's never a fair fight
between us, Damon.
398
00:27:38,031 --> 00:27:39,621
Remember that.
399
00:27:40,909 --> 00:27:42,409
[GROANING]
400
00:27:55,173 --> 00:27:59,263
What the hell? How did I get home?
401
00:27:59,511 --> 00:28:01,681
I brought you here.
You were being a d-bag.
402
00:28:01,888 --> 00:28:03,138
What's your problem today?
403
00:28:03,348 --> 00:28:08,058
My problem is you've been sired.
Do you even know what that means?
404
00:28:08,269 --> 00:28:11,939
It means that you put Klaus' needs first.
He is your master now.
405
00:28:12,399 --> 00:28:15,939
I'm not anyone's pet, Caroline.
He doesn't control me.
406
00:28:16,152 --> 00:28:20,362
Something's controlling you. Don't know
why else you're acting like the old you.
407
00:28:20,782 --> 00:28:22,742
- The old me?
- Yeah, the old you.
408
00:28:22,909 --> 00:28:27,199
The pre-werewolf you. The obnoxious
you that I would never be friends with.
409
00:28:27,455 --> 00:28:30,915
Whoa. Wait, wait, wait.
410
00:28:31,793 --> 00:28:36,673
I'm sorry. I don't want to be that guy.
I hated that guy.
411
00:28:37,590 --> 00:28:39,300
You're a vampire now, Tyler.
412
00:28:39,467 --> 00:28:44,257
Everything about your personality
is heightened. So you have to be careful.
413
00:28:49,227 --> 00:28:50,267
I will.
414
00:28:51,813 --> 00:28:57,193
I promise. Just don't hate me.
415
00:29:00,739 --> 00:29:04,989
Everything I like about me is you.
416
00:29:19,966 --> 00:29:25,346
I used to know every constellation.
How did I forget them all?
417
00:29:25,513 --> 00:29:28,223
You're drunk. You need to go home.
418
00:29:29,601 --> 00:29:33,191
Fine. Just let me find my car.
419
00:29:33,354 --> 00:29:35,444
- You're joking, right?
- Uh-oh.
420
00:29:35,607 --> 00:29:37,687
It's the fun-police.
421
00:29:37,859 --> 00:29:41,279
I thought that Ripper Stefan was
supposed to be the life of the party.
422
00:29:41,446 --> 00:29:44,196
All right, I'm driving you home.
Come on.
423
00:29:48,745 --> 00:29:50,655
What are you, 5? Get down.
424
00:29:50,830 --> 00:29:54,750
Why? Are you afraid
that I'm gonna...? Whoa.
425
00:29:54,959 --> 00:29:57,669
That was close.
Klaus would not be happy with you.
426
00:29:57,879 --> 00:29:59,509
You're hilarious.
427
00:30:00,507 --> 00:30:02,547
Look, Stefan. No hands.
428
00:30:02,759 --> 00:30:04,549
[LAUGHS]
429
00:30:05,553 --> 00:30:06,803
[SCREAMS]
430
00:30:13,061 --> 00:30:15,061
I knew you'd catch me.
431
00:30:22,946 --> 00:30:24,196
[SILENCED GUNSHOTS]
432
00:30:24,447 --> 00:30:26,027
[GRUNTS]
433
00:30:36,918 --> 00:30:38,378
You okay?
434
00:30:38,545 --> 00:30:41,705
Yeah. I'm fine.
435
00:30:41,923 --> 00:30:46,263
- You look not sober.
- The plan worked. That's all that matters.
436
00:30:48,263 --> 00:30:50,433
Let's just get him out of here.
437
00:31:11,703 --> 00:31:15,333
I'm so sorry. I didn't think
she'd do something like this.
438
00:31:15,540 --> 00:31:17,000
I trusted her.
439
00:31:17,208 --> 00:31:19,878
You need to tell me
what you did to let Vicki out...
440
00:31:20,044 --> 00:31:22,304
...so I know exactly
how to send her back.
441
00:31:27,635 --> 00:31:30,885
I see all the geniuses came out
to the bonfire tonight.
442
00:31:36,978 --> 00:31:39,058
Elena! Elena!
443
00:31:46,696 --> 00:31:49,486
- Open the door!
- I can't, it won't open.
444
00:31:54,871 --> 00:31:56,001
What the hell?
445
00:32:03,004 --> 00:32:04,134
I'm sorry, Elena.
446
00:32:13,723 --> 00:32:17,433
I found a spell that can block
whatever magic is helping Vicki.
447
00:32:18,102 --> 00:32:19,732
- What do I do?
- Give me your hand.
448
00:32:28,529 --> 00:32:30,529
[COUGHING]
449
00:32:31,532 --> 00:32:34,702
Stefan.
450
00:32:38,414 --> 00:32:39,674
Elena.
451
00:32:45,838 --> 00:32:46,878
[CHANTING IN LATIN]
452
00:32:48,800 --> 00:32:50,300
[COUGHING]
453
00:32:55,139 --> 00:32:56,639
No!
454
00:32:57,308 --> 00:32:59,228
[GASPS]
455
00:33:03,106 --> 00:33:04,976
- What is she doing?
- Fixing my mistake.
456
00:33:05,191 --> 00:33:07,441
- Make her stop.
- Bonnie, hurry up.
457
00:33:07,652 --> 00:33:10,572
The spell is working, Matt.
She's still here because of you.
458
00:33:13,616 --> 00:33:14,656
[BONNIE CHANTING IN LATIN]
459
00:33:15,368 --> 00:33:17,448
Matt, please.
460
00:33:23,167 --> 00:33:24,957
I can't let you hurt anyone, Vicki.
461
00:33:25,128 --> 00:33:27,918
I won't. I'll stop.
Just please don't make me go.
462
00:33:29,674 --> 00:33:32,934
I have to. This is wrong.
You shouldn't be here.
463
00:33:34,095 --> 00:33:35,385
I'm sorry.
464
00:33:36,889 --> 00:33:39,769
I just didn't
want to be alone anymore.
465
00:33:40,309 --> 00:33:41,389
Neither did I.
466
00:33:43,438 --> 00:33:45,268
But I have to let you go.
467
00:33:52,113 --> 00:33:53,493
Goodbye, Vick.
468
00:34:03,332 --> 00:34:05,132
She's gone.
469
00:34:06,210 --> 00:34:09,250
- Hurry up before it blows.
- Wait, wait, wait.
470
00:34:35,073 --> 00:34:36,573
ELENA:
Give it to me. I can do it.
471
00:34:36,783 --> 00:34:38,873
- Damon, come on...
- Elena.
472
00:34:39,077 --> 00:34:41,827
You almost got barbecued.
Least I can do is first aid.
473
00:34:43,498 --> 00:34:45,168
[SIGHS]
474
00:34:45,708 --> 00:34:46,828
There.
475
00:34:48,669 --> 00:34:51,169
You played your part of the plan
really well tonight.
476
00:34:51,339 --> 00:34:53,169
- Oh, yeah?
- Yeah, you had Rebekah...
477
00:34:53,341 --> 00:34:55,511
...drooling over you
and your marshmallows.
478
00:34:55,676 --> 00:34:57,086
Yeah, before she skewered me.
479
00:34:59,347 --> 00:35:01,557
I thought you were too drunk to notice.
480
00:35:02,308 --> 00:35:03,678
I was faking most of it.
481
00:35:04,894 --> 00:35:05,944
So was I.
482
00:35:10,858 --> 00:35:12,858
You ready to get going, Elena?
483
00:35:13,903 --> 00:35:17,363
Great work tonight, Ric.
Sorry about the car, man. Bummer.
484
00:35:28,876 --> 00:35:31,956
- You're always running out.
- You have to earn the overnighter.
485
00:35:32,130 --> 00:35:34,550
- I consider that a challenge.
- Ha, ha.
486
00:35:37,468 --> 00:35:38,508
[SIGHS]
487
00:35:39,762 --> 00:35:40,802
[CAROLINE GIGGLES]
488
00:35:42,390 --> 00:35:44,850
- Bye.
- Bye.
489
00:35:58,739 --> 00:36:00,869
- What are you doing here?
- I have something.
490
00:36:01,075 --> 00:36:02,985
- What?
- A little present.
491
00:36:18,426 --> 00:36:20,296
- You should go.
- You sure?
492
00:36:20,511 --> 00:36:22,601
I think my brother
would want his hybrid...
493
00:36:22,763 --> 00:36:25,893
...to indulge in everything
life has to offer.
494
00:36:42,700 --> 00:36:45,200
I apologize for my outburst.
495
00:36:45,453 --> 00:36:49,623
It would have made more sense had you
known that I'd been denying myself...
496
00:36:49,790 --> 00:36:51,790
...human blood
for as long I can remember.
497
00:36:54,170 --> 00:36:56,170
Why is it that you awoke me?
498
00:36:56,339 --> 00:36:59,419
I thought you might know
how to kill Klaus.
499
00:37:00,301 --> 00:37:04,141
But something tells me
that I've been sorely misinformed.
500
00:37:05,306 --> 00:37:07,716
Would you mind
helping me with these?
501
00:37:07,934 --> 00:37:10,814
I assure you there's no way I can
kill Klaus beneath them.
502
00:37:10,978 --> 00:37:15,358
- That mean you do know how?
- I can kill Klaus.
503
00:37:15,524 --> 00:37:16,574
And I will.
504
00:37:31,499 --> 00:37:32,669
Thank you.
505
00:37:32,833 --> 00:37:36,343
A little blood will grease those
muscles up real quick. Just saying.
506
00:37:37,505 --> 00:37:40,505
- I don't feed on living things.
- Then what do you eat?
507
00:37:41,759 --> 00:37:43,179
[SCREAMS]
508
00:37:52,186 --> 00:37:54,346
It's okay if you wanna
be friends with Damon.
509
00:37:54,522 --> 00:37:55,902
I don't.
510
00:37:56,065 --> 00:37:58,355
I think he kind of misses you.
511
00:38:03,531 --> 00:38:05,531
Well, you got me tonight.
512
00:38:06,742 --> 00:38:10,202
- I definitely wasn't expecting that.
- Well, that was the point.
513
00:38:10,371 --> 00:38:11,371
Yeah.
514
00:38:14,000 --> 00:38:16,380
You can hate it all you want,
but Elena needs me.
515
00:38:19,380 --> 00:38:21,380
I'll always protect her.
516
00:38:22,216 --> 00:38:25,046
I think you're both
better off having me around.
517
00:38:29,098 --> 00:38:30,428
Elena, wait.
518
00:38:32,226 --> 00:38:35,186
You could have let me die
in that fire tonight.
519
00:38:36,397 --> 00:38:39,397
- Why didn't you?
- Because I still have hope.
520
00:38:40,276 --> 00:38:42,186
After everything I've done...
521
00:38:43,988 --> 00:38:46,238
...you think I'll find
my humanity again?
522
00:38:48,242 --> 00:38:50,202
Yes, I do.
523
00:38:50,411 --> 00:38:54,751
I know who you really are.
Better than anyone, Stefan.
524
00:38:55,207 --> 00:38:57,417
And I'm not giving up.
525
00:39:01,422 --> 00:39:06,722
Elena, do you have any idea
how pathetic that makes you?
526
00:39:08,637 --> 00:39:12,057
No, Stefan. It makes me strong.
527
00:39:12,224 --> 00:39:14,274
[GRUNTING]
528
00:39:30,117 --> 00:39:33,747
Bonnie, come on,
stop dodging my calls.
529
00:39:33,954 --> 00:39:37,124
Don't you think we should
at least talk about this?
530
00:39:40,336 --> 00:39:41,626
I shouldn't be here.
531
00:39:43,047 --> 00:39:45,127
No kidding.
532
00:39:45,800 --> 00:39:49,800
No, I mean,
I shouldn't be here, Jeremy.
533
00:39:49,970 --> 00:39:52,060
Why are you thinking about me?
534
00:39:52,264 --> 00:39:53,434
I didn't think I was.
535
00:39:54,683 --> 00:39:58,143
All right, look, I don't know. Okay?
I don't know what I'm doing, Anna.
536
00:40:00,314 --> 00:40:04,364
The problem is, I don't think
I can stop thinking about you.
537
00:40:10,658 --> 00:40:12,948
I can't stop thinking about you either.
538
00:40:17,665 --> 00:40:19,665
What are we gonna do?
539
00:40:36,392 --> 00:40:39,192
Do you feel this?
540
00:40:39,353 --> 00:40:40,653
What's going on?
541
00:40:41,188 --> 00:40:43,108
I can feel you.
542
00:40:43,691 --> 00:40:45,021
How can I feel you?
543
00:41:01,709 --> 00:41:02,749
[CRASHING]
544
00:41:02,918 --> 00:41:04,038
Keep it up, Stefan.
545
00:41:14,638 --> 00:41:15,718
[GRUNTS]
546
00:41:20,895 --> 00:41:23,345
This is gonna be fun.
547
00:41:57,890 --> 00:41:59,890
[English - US - SDH]
39915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.