All language subtitles for The.Sleeper.2012.1080p.BluRay.x264-AMBASSADOR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,000 --> 00:00:28,999
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
2
00:00:52,554 --> 00:00:54,377
آلفا، آلفا، گاما، تتا
3
00:00:54,378 --> 00:00:56,329
کل دنیا هم باهامون لج باشه
برامون مهم نیست
4
00:00:56,330 --> 00:00:58,167
این مهم ـه که ما تتا هستیم
و تو هم اگه میتونی مثل ما باش
5
00:05:07,200 --> 00:05:18,200
TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از
6
00:05:44,707 --> 00:05:45,901
!هی، بیا اینجا
7
00:05:54,979 --> 00:05:57,421
!سلام -
!سلام -
8
00:05:57,510 --> 00:05:58,695
اسمت چیه؟ -
ایمی -
9
00:05:59,352 --> 00:06:01,474
ایمی، هنوز عضو انجمنی نشدی؟
10
00:06:01,795 --> 00:06:03,491
...خب، به چندتا از خوابگاهها نگاه انداختم، ولی هنوز
11
00:06:03,492 --> 00:06:06,551
ما امشب قراره مهمونی بگیریم
تو هم حتماً باید بیای و بهمون سربزنی
12
00:06:06,981 --> 00:06:09,142
حسابی خوش میگذره -
باشه -
13
00:06:09,143 --> 00:06:11,613
به نظر جالب میاد، مرسی -
باید یکی از خواهران تتا بشی ها -
14
00:06:11,614 --> 00:06:13,982
بعداً میبینمتون -
خداحافظ -
15
00:07:00,724 --> 00:07:04,111
سلام، کجا بودی تو؟ -
رفته بودم یه دوری بزنم و پیادهروی کنم -
16
00:07:05,679 --> 00:07:08,035
!باورم نمیشه
...جدی؟ برو بابا
17
00:07:08,378 --> 00:07:10,047
!انجمن خواهری آخه؟ -
چیه مگه؟ -
18
00:07:11,494 --> 00:07:13,109
فکرمیکردم خفنتر از این حرفهایی
19
00:07:13,765 --> 00:07:14,765
چه میدونم بابا
20
00:07:14,766 --> 00:07:17,732
اصلاً حرفهایی که تو این دو سال اخیر
بهت زدم رو گوش نکردی؟
21
00:07:17,733 --> 00:07:19,410
واقعاً خیلی داغون و ضایع ست
22
00:07:19,612 --> 00:07:22,123
فقط چون نمیخوام دو سال دیگه هم
تو این خونۀ داغون بمونم
23
00:07:22,124 --> 00:07:24,380
معنیش این نمیشه که منم داغون ضایع هستم -
خیلیخب، تند نرو حالا -
24
00:07:24,592 --> 00:07:28,909
فقط این رو بدون که هیچجوره راه نداره
!من عضو انجمنهای خواهری بشم و بیام خوابگاه
25
00:07:29,423 --> 00:07:32,173
پس احتمالاً رابطه و دوستیمون همینجا تموم میشه -
!حرف الکی نزن -
26
00:07:32,648 --> 00:07:34,736
ببین، گفتن امشب یه مهمونی میگیرن ها
تو هم میتونی باهام بیای
27
00:07:34,737 --> 00:07:37,501
!داغون و ضایع ست
!خَزِ خز ـه
28
00:07:38,107 --> 00:07:39,269
!فکرنکنم بیام، عزیزم
29
00:07:39,270 --> 00:07:42,109
ببین، من خیلی دوست دارم که پیشم باشی و تنها نباشم
!حالا شاید هم یهو دیدی اصلاً بهت خوش گذشت
30
00:07:44,932 --> 00:07:47,564
خیلیخب، میام
ولی فقط به یه شرط
31
00:07:47,565 --> 00:07:48,565
بگو چه شرطی
32
00:07:48,654 --> 00:07:50,568
هروقت من گفتم بریم، سریع بریم
33
00:07:50,731 --> 00:07:52,300
قبوله -
دست بده ببینم -
34
00:08:12,313 --> 00:08:15,648
یعنی پسر هم تو مهمونیشون هست؟ -
نمیدونم -
35
00:08:16,068 --> 00:08:17,826
شاید باشه
36
00:08:18,188 --> 00:08:20,512
اصلاً نمیفهمم چرا داریم پا میشیم میریم
!همچین مهمونی لوسی
37
00:08:21,280 --> 00:08:23,611
ایوا، قراره کلی خوش بگذره
38
00:08:23,857 --> 00:08:26,075
...میرقصیم، دوستهای جدید پیدا میکنیم
39
00:08:26,076 --> 00:08:28,228
شاید دخترهای خیلی خوبی باشن
40
00:08:28,229 --> 00:08:29,317
!چهقدر هم که من مشتاقم باهاشون دوست بشم
41
00:08:29,712 --> 00:08:32,425
فقط یه امشب رو عوضیبازی درنیار، خب؟
42
00:08:32,511 --> 00:08:35,194
عوضیبازی درنمیارم -
من برم حاضر بشم و لباس بپوشم -
43
00:08:37,164 --> 00:08:39,564
مطمئن باش امشب بهمون خوش میگذره، باشه ایوا؟
44
00:09:46,789 --> 00:09:48,854
!دخترها، دخترها
گوش کنید
45
00:09:50,529 --> 00:09:52,970
میخوام که امشب رفتارتون خیلی خوب باشه
و قوانین رو رعایت کنید
46
00:09:53,210 --> 00:09:55,199
!و هیچجا رو هم بهم نریزید
47
00:09:55,583 --> 00:09:58,463
و با دخترهایی که تازه میان اینجا هم مهربون و خوشرفتار باشید
جوری که حس کنن خونۀ خودشون ـه
48
00:09:58,882 --> 00:10:03,247
!درضمن خانمها، اجازه ندارید 12 شب به بعد پسر هم بیارید اینجا
لطفاً؟
49
00:10:05,083 --> 00:10:07,905
ناراحت نشید، میدونید که منم دوست دارم
!کلی بهتون خوش بگذره
50
00:10:08,071 --> 00:10:12,142
تازه شاید اگه نوشیدنی خوبی داشته باشید
!حتی خودم هم اومدم و باهاتون خوردم
51
00:10:30,470 --> 00:10:31,932
حالا پاشید، حاضر شین دیگه
52
00:10:33,070 --> 00:10:34,782
زود باشید دیگه
پاشید حاضر شین
53
00:10:42,705 --> 00:10:44,027
...از دست این دخترها
54
00:10:47,459 --> 00:10:48,459
الو؟
55
00:10:49,781 --> 00:10:50,907
الو؟
56
00:10:52,877 --> 00:10:54,192
الو؟ شما؟
57
00:10:54,346 --> 00:10:56,190
سیندی اولیشون ـه
58
00:10:57,325 --> 00:10:58,690
بابی، تویی؟
59
00:10:59,144 --> 00:11:02,292
بابی، نباید دیگه الکی به این شماره زنگ بزنی
و مزاحم شی، میفهمی؟
60
00:11:07,546 --> 00:11:09,890
سیندی اولیشون ـه
61
00:11:13,372 --> 00:11:14,372
!بابی؟
62
00:11:21,154 --> 00:11:22,154
!سیندی
63
00:11:22,794 --> 00:11:23,821
بله؟
64
00:11:23,929 --> 00:11:25,721
بابی باز مزاحم شدهبود
!و زنگ زدهبود اذیت کنه
65
00:11:25,722 --> 00:11:27,817
میشه بهش بگی دیگه زنگ نزنه؟
66
00:11:27,977 --> 00:11:30,502
قبلاً بهش گفتم
ولی بازم میگم
67
00:11:43,508 --> 00:11:46,526
خوب بخوابی، سیندی
68
00:11:52,374 --> 00:11:56,767
بعد وقتی که داشت یه نفس آبجو رو میرفت بالا
!یه شیشه مشروب زدیم تو سرش و شکوندیمش، خیلی خندهدار شده بود
69
00:11:57,130 --> 00:11:58,389
!نمیدونی چه حالی داد
70
00:11:59,777 --> 00:12:01,817
راستی امشب ساعت چند میریم خوابگاه تتا؟
71
00:12:02,429 --> 00:12:05,382
...دقیق نمیدونم
...سیندی بهم زنگ نزده، پسـ
72
00:12:06,253 --> 00:12:08,616
چطوره خودمون بریم یه سری بزنیم؟ -
خوبه -
73
00:12:09,101 --> 00:12:11,704
کاش استیسی هم اونجا باشه -
اینجوریا ست؟ -
74
00:12:11,960 --> 00:12:13,194
تو کَفِشی؟
75
00:12:13,837 --> 00:12:14,838
معلومه که تو کَفِشم، پسر
76
00:12:14,839 --> 00:12:18,214
!مگه هفتۀ پیش با لباس شنا ندیدیش؟
!وای، لعنتی
77
00:12:18,320 --> 00:12:20,540
ندیدم داداش، بدجور سرم گرم سیندی بود
...و مشغول بودیم
78
00:12:20,541 --> 00:12:22,847
...باشه، باشه تو راست میگی -
چیه؟ باور نمیکنی؟ -
79
00:12:25,379 --> 00:12:27,272
...راست میگم، پسر
کنار دریاچه باهم تنها بودیم
80
00:12:27,273 --> 00:12:28,513
باشه تو راست میگی، داداش
81
00:12:30,030 --> 00:12:32,630
ولی یه حسی بهم میگه که هنوز
به جز لب گرفتن کاری باهاش نکردی
82
00:12:32,631 --> 00:12:34,409
واقعاً همچین فکری میکنی؟ -
آره -
83
00:12:34,410 --> 00:12:35,651
...خب چطوره کهـ
84
00:12:35,841 --> 00:12:37,473
امشب نشونت بدم قضیه چهجوریا ست
85
00:12:38,792 --> 00:12:41,689
میدونم چی میشه دیگه، آخرش میای رو همین مبل میخوابی -
نه، رو تختش و پیش اونم -
86
00:12:42,094 --> 00:12:44,712
مگه وقتی که رو این مبل خوابیدی، خوابش رو ببینی
87
00:12:44,713 --> 00:12:45,928
خودت میخوای با استیسی چکار کنی اصلاً؟
88
00:12:45,929 --> 00:12:48,099
فقط بشین و تماشا کن -
میدونی که از مت خوشش میاد -
89
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
گمشو بابا
90
00:13:11,347 --> 00:13:13,686
فقط بشین با دخترها صحبت کن دیگه
باور کن خوش میگذره
91
00:13:13,687 --> 00:13:16,314
پنج دقیقه بیشتر نمیشینیم، بعد میریم -
باشه -
92
00:13:21,505 --> 00:13:23,457
سلام -
سلام، اسمت ایمی بود، درسته؟ -
93
00:13:23,458 --> 00:13:24,703
آره -
بفرمایید تو -
94
00:13:32,300 --> 00:13:34,236
دخترها، میخوام با ایمی آشناتون کنم
95
00:13:34,766 --> 00:13:39,104
ایمی، اینا استیسی، جون، لورا و ربکا هستن
چندتا دیگه از بچهها هم قراره بیان
96
00:13:41,755 --> 00:13:45,301
شرمنده، ولی اسم شما رو نمیدونم؟ -
!ایوا -
97
00:13:46,390 --> 00:13:50,457
و ایشون هم ایوا ست -
به تتا خوش اومدین -
98
00:13:52,780 --> 00:13:55,482
اصلاً غریبی نکن و فکرکن خونۀ خودته -
باشه، مرسی -
99
00:13:55,757 --> 00:13:57,397
نوشیدنیها اونجا تو یخچال هستن
میتونی بری آبجو یا هرچی که خواستی برداری
100
00:13:57,511 --> 00:13:58,702
مرسی
101
00:13:59,563 --> 00:14:00,718
یه لحظه ببخشید
102
00:14:02,495 --> 00:14:03,697
بریم یه چیزی برداریم بخوریم
103
00:14:07,802 --> 00:14:09,802
!بابی، اینجا چکار میکنی؟ -
سلام، عشقم -
104
00:14:09,999 --> 00:14:12,697
این چه طرز استقبال کردن از مهمون ـه دیگه؟ -
قرار نبود پاشی بیای اینجا -
105
00:14:12,939 --> 00:14:15,750
دیشب باهم حرف زدیم
و خودت بهم گفتی بیام اینجا
106
00:14:15,751 --> 00:14:19,102
!باید دیرتر میاومدی، بابی
اگه خانم جوی ببینه اینجایی 12 شب بیرونت میکنه
107
00:14:19,103 --> 00:14:23,352
ببین، میایم یهکم میشینیم و سلام علیکی میکنیم
خودمون رو هم خوب نشون میدیم
108
00:14:23,719 --> 00:14:26,865
بعد ساعت 12 دِرِک میره و
من از پنجره میام تو اتاقت
109
00:14:27,501 --> 00:14:28,975
خانم جوی هم فکر میکنه که دوتامون رفتیم
110
00:14:29,445 --> 00:14:30,445
...نمیدونم
111
00:14:30,634 --> 00:14:32,018
استیسی اینجا ست؟ -
!آره -
112
00:14:32,397 --> 00:14:34,165
!درک؟ -
دمت گرم -
113
00:15:01,353 --> 00:15:03,430
!سلام -
سلام، چطوری؟ -
114
00:15:03,431 --> 00:15:05,768
خوبم، مرسی که ما رو به مهمونیتون دعوت کردین
115
00:15:05,769 --> 00:15:07,241
خوشحال شدیم که اومدی
116
00:15:26,798 --> 00:15:29,537
خب، ایمی ترم چند هستی؟ -
ترم چهار -
117
00:15:29,998 --> 00:15:31,956
چه رشتهای؟ -
روانشناسی -
118
00:15:33,364 --> 00:15:34,450
چه جالب
119
00:15:36,048 --> 00:15:39,449
!اوه، انگار چون بهت توجه نمیکنیم حسابی اعصابت خرد شده... چه بد
120
00:15:39,850 --> 00:15:43,459
نه، مشکلی نیست
خودم داشتم میرفتم یه نوشیدنی بخورم
121
00:15:50,181 --> 00:15:52,485
خب... هفتۀ پیش موقع شنا کردن دیدمت
122
00:15:52,766 --> 00:15:56,601
اوه، واقعاً؟ -
آره، تو... خیلی خوب شنا میکنی -
123
00:15:56,781 --> 00:15:58,637
مرسی، درک -
خواهش -
124
00:16:02,967 --> 00:16:06,218
پاشو بریم یه نوشیدنی بخوریم -
خیلیخب -
125
00:16:46,228 --> 00:16:49,084
لعنت، ترسوندیم -
ببخشید -
126
00:16:49,982 --> 00:16:51,019
داشتی چی رو نگاه میکردی؟
127
00:16:51,904 --> 00:16:55,760
یه نفر... وایساده و به خوابگاه زل زده
128
00:16:55,761 --> 00:16:56,761
!یعنی چی؟
129
00:16:59,926 --> 00:17:01,767
احتمالاً یکی از دوستهای بابی بوده
130
00:17:02,311 --> 00:17:04,356
...آخه امشب نباید پسری رو راه میدادیم تو
131
00:17:05,087 --> 00:17:06,847
ممکنه یکیشون اومده باشه چشم چرونی کنه
132
00:17:09,235 --> 00:17:13,091
راستی... میخوای عضو انجمن بشی؟ -
...نه، من فقط با دوست اومدم که -
133
00:17:13,092 --> 00:17:15,243
تنها نباشه و اینا... خیلی اصرار کرد آخه
134
00:17:17,388 --> 00:17:22,876
حالا بد نیست که بهش فکر کنی، شاید خواستی عضو انجمن خواهریمون بشی
...خوشحال میشیم که یه دختر
135
00:17:25,509 --> 00:17:29,206
خُل و چُل؟ -
نه، یه دختر حسابی باجربزه هم تو جمعمون باشه -
136
00:17:30,025 --> 00:17:31,339
باشه
137
00:17:31,779 --> 00:17:34,498
!جدی میگم ها
میتونم الان همهجای خوابگاه رو هم نشونت بدم
138
00:17:37,058 --> 00:17:38,240
بریم، پشت سرت میام
139
00:17:48,037 --> 00:17:50,366
واقعاً خوب میشه اگه
بخوای عضو انجمنمون بشی
140
00:17:50,626 --> 00:17:53,331
اینجا وضع غذا و تغذیهمون خیلی خوبه
هرکی هم اتاق جدا داره
141
00:17:53,826 --> 00:17:56,316
آره، واقعاً جای باحالی ـه
142
00:17:56,841 --> 00:17:59,178
اونقدر بزرگه که بعضی اوقات متوجه نمیشیم
کی خونه ست و کی نیست
143
00:18:32,506 --> 00:18:34,388
!بابی -
چیه؟ -
144
00:18:34,813 --> 00:18:37,063
تند نرو -
چرا؟ -
145
00:18:37,408 --> 00:18:39,034
هنوز آمادگیش رو ندارم
146
00:18:39,626 --> 00:18:41,131
پس اومدیم اینجا چکار کنیم؟
147
00:18:41,334 --> 00:18:42,597
اخم نکن حالا
148
00:18:45,024 --> 00:18:46,024
باشه مهم نیست
149
00:18:47,198 --> 00:18:49,304
صبرکن، بابی
150
00:18:49,534 --> 00:18:51,520
من که نگفتم کلاً نمیتونیم عشق و حال کنیم
151
00:19:18,057 --> 00:19:19,321
بیا بریم
152
00:19:30,709 --> 00:19:33,471
خب، بابی، یه لحظه صبرکن -
چیه؟ چی شده؟ -
153
00:19:33,542 --> 00:19:35,598
آماده ام -
جدی میگی؟ -
154
00:20:10,835 --> 00:20:13,861
شما دوتا کجا رفته بودین؟ -
طبقۀ بالا -
155
00:20:14,528 --> 00:20:17,768
...دم در اتاق سیندی جیغ و دادش رو گوش میکردیم -
!وای، خدای من -
156
00:20:18,192 --> 00:20:19,970
!دخترمون حسابی خانم شده دیگه
157
00:20:21,238 --> 00:20:23,872
خب، همهجا رو بهش نشون دادی؟ -
آره -
158
00:20:24,446 --> 00:20:27,728
دارم سعی میکنم ایوا رو راضی کنم
که عضو انجمن خواهری بشه
159
00:20:28,227 --> 00:20:30,666
تو چی، ایمی؟ -
بله -
160
00:20:30,936 --> 00:20:34,234
از اینجا خوشت اومده و به نظرت میتونی اینجا زندگی کنی؟ -
...آره -
161
00:20:34,235 --> 00:20:37,561
فکرکنم درخواست بدم و بیام اینجا -
!چه خوب -
162
00:20:37,824 --> 00:20:42,034
خوشحال میشیم خواهرهای جدید داشته باشیم
چون سیندی رو که انگار دوستپسرش داره ازمون میدزده
163
00:20:43,593 --> 00:20:45,973
...و تو -
حالا ببینیم چی میشه -
164
00:20:46,618 --> 00:20:48,457
!خب، یکی از دو نفر رو سریع راضی کردم
!کارم رو خوب انجام دادم
165
00:20:49,380 --> 00:20:50,832
لیوانهاتون رو بیارید بالا
166
00:20:51,308 --> 00:20:54,901
میخوام به سلامتی عضو جدید انجمن و خواهرمون، ایمی، بنوشیم
167
00:20:55,900 --> 00:20:57,400
!تتا
168
00:21:05,730 --> 00:21:06,918
خیلی هم بهت بد نگذشت، مگه نه؟
169
00:21:06,919 --> 00:21:08,844
آره -
دیدی گفتم؟ -
170
00:21:14,328 --> 00:21:16,271
خب، خب، باید اعتراف کنم لورا که خونه رو نشونم داد
دختر خیلی باحالی بود
171
00:21:16,272 --> 00:21:19,666
فکرمیکردم همهشون
اُسکل و بدجنس و عوضی باشن
172
00:21:19,667 --> 00:21:21,517
دیدی که بهت گفتم اینجوری نیست
دخترهای خوب و مهربونی هستن
173
00:21:22,453 --> 00:21:25,171
حالا یعنی تو هم عضو انجمن میشی؟ -
اوه، هنوز مطمئن نیستم -
174
00:21:25,327 --> 00:21:29,010
ولی همین که دوتایی میتونیم باز باهم باشیم... پس خیلی بد نمیگذره
175
00:21:29,011 --> 00:21:30,011
!دقیقاً
176
00:21:33,901 --> 00:21:35,349
هی، پسرۀ عاشقپیشه
وقت رفتنه
177
00:21:36,438 --> 00:21:38,110
...میدونم ولی آخه
178
00:21:39,837 --> 00:21:41,791
!استیسی خیلی وقت پیش رفت خوابید
179
00:21:42,650 --> 00:21:44,642
کلیدها دست بابی ـه
180
00:21:44,983 --> 00:21:48,735
...چه بد
!باید از روشون یکی هم واسه خودت میساختی
181
00:21:51,726 --> 00:21:53,269
شب بخیر
182
00:21:55,109 --> 00:21:56,976
خب، میشه لااقل بهش بگین که
من هنوز اینجا منتظر نشستم؟
183
00:21:56,977 --> 00:21:57,977
حالا شاید گفتم
184
00:21:59,985 --> 00:22:01,609
بیرون دم در منتظر میمونم
185
00:22:07,557 --> 00:22:09,749
استیسی با کسی خیلی بهتر از این میتونه دوست بشه -
اوه، صد در صد -
186
00:22:12,398 --> 00:22:13,837
در بزنیم؟
187
00:22:15,878 --> 00:22:18,022
!اوه، بابیِ قشنگم
188
00:22:19,358 --> 00:22:22,773
رفیقت بیرون دم در منتظرت ـه
189
00:22:23,864 --> 00:22:25,527
!برید گم شید
190
00:22:27,667 --> 00:22:29,258
شب بخیر
191
00:22:50,986 --> 00:22:52,034
بابی
192
00:22:58,131 --> 00:23:01,311
نباید اینجا بخوابی -
بیخیال، سیندی -
193
00:23:01,462 --> 00:23:02,479
نمیشه
194
00:23:02,638 --> 00:23:05,706
اگه خانم جوی فردا صبح ببینه اینجایی
صد در صد اخراجم میکنه
195
00:23:07,352 --> 00:23:08,711
!باشه بابا
196
00:23:09,287 --> 00:23:12,609
درضمن، اون یکی عشقت بیرون دم در منتظرت ـه
197
00:23:16,609 --> 00:23:20,049
بابی؟ خیلی حال داد و فوقالعاده بود
198
00:23:21,443 --> 00:23:23,443
!میدونم
199
00:23:24,621 --> 00:23:26,093
فردا بهم زنگ میزنی؟ -
آره، باشه -
200
00:23:29,278 --> 00:23:30,482
...بابی
201
00:25:24,524 --> 00:25:27,327
الو؟ -
سلام، خانم جوی، سیندی هست؟ -
202
00:25:27,706 --> 00:25:32,261
!باز تویی
...بابی، قبل از اینکه سیندی رو صدا کنم باید یه چیزی بهت بگم
203
00:25:32,489 --> 00:25:35,187
...اون زنگهایی که میزنی و اذیت میکنی و مزاحم میشی
!دیگه نباید اون کار رو بکنی
204
00:25:35,619 --> 00:25:37,777
من مزاحم نشدم -
!آها، راست میگی -
205
00:25:38,355 --> 00:25:39,355
یه لحظه گوشی
206
00:25:42,714 --> 00:25:43,714
!ربکا
207
00:25:44,767 --> 00:25:46,608
میشه سیندی رو صدا کنی؟
بابی پشت خط ـه و کارش داره
208
00:25:46,730 --> 00:25:47,730
چشم
209
00:25:53,044 --> 00:25:54,044
سیندی
210
00:25:54,991 --> 00:25:56,647
سیندی، بابی زنگ زده پشت خط ـه
211
00:26:01,253 --> 00:26:02,253
سیندی؟
212
00:26:13,731 --> 00:26:15,657
تو اتاقش نیست -
!نیست؟ -
213
00:26:15,895 --> 00:26:17,667
امروز صبح زود نرفته بیرون؟
214
00:26:19,228 --> 00:26:21,225
من که از ساعت 6 بیدارم و ندیدم بره بیرون
215
00:26:22,890 --> 00:26:23,991
چه میدونم
216
00:26:30,299 --> 00:26:32,413
بابی؟ -
بله؟ -
217
00:26:32,587 --> 00:26:34,988
تو اتاقش نیست و کلاً امروز ندیدیمش
218
00:26:35,083 --> 00:26:36,855
خیلیخب -
یه وقت دیگه زنگ بزن، خب؟ -
219
00:26:37,069 --> 00:26:38,069
باشه، ممنون
220
00:26:39,282 --> 00:26:40,378
قضیه چیه؟
221
00:26:40,864 --> 00:26:41,864
سیندی تو خوابگاه نیست
222
00:27:32,134 --> 00:27:33,906
...توی پارک
223
00:27:44,446 --> 00:27:50,404
...نه، نه، نه
224
00:28:54,927 --> 00:28:57,390
سلام، لورا -
چه خبر؟ در چه حالین؟ -
225
00:28:57,696 --> 00:29:00,528
هیچی، درس میخونیم -
بریم بیرون -
226
00:29:00,881 --> 00:29:03,167
پاشید بریم -
من که پایه ام -
227
00:29:16,839 --> 00:29:17,839
سلام بچهها
228
00:29:18,471 --> 00:29:20,569
بابی، به نظر ناراحت میای، چی شده؟
229
00:29:21,629 --> 00:29:22,642
هیچی، مهم نیست
230
00:29:23,427 --> 00:29:24,603
سیندی هنوز برنگشته خوابگاه؟
231
00:29:24,885 --> 00:29:26,680
وقتی من اومدم بیرون که هنوز نیومده بود
232
00:29:29,570 --> 00:29:30,570
!مسخره ست
233
00:29:36,996 --> 00:29:38,125
چش شده؟
234
00:29:38,966 --> 00:29:40,283
با دوستدخترش درگیره انگار
235
00:29:40,685 --> 00:29:41,874
عادی ـه
236
00:29:42,938 --> 00:29:44,338
خب... بریم نوشیدنی بگیریم
237
00:29:49,865 --> 00:29:51,422
سلام -
سلام -
238
00:29:51,748 --> 00:29:53,445
مت هستم -
ایمی -
239
00:29:53,973 --> 00:29:56,970
خوشبختم
240
00:29:57,276 --> 00:29:58,317
تازه عضو انجمن تتا شدم -
جدی؟ -
241
00:30:25,483 --> 00:30:27,212
سلام، بابی -
چه خبرا؟ -
242
00:30:27,423 --> 00:30:29,211
سلام، دخترا
سیندی تو خوابگاه ـه؟
243
00:30:29,590 --> 00:30:31,686
نه، امروز ندیدیمش
244
00:30:32,685 --> 00:30:35,996
واقعاً؟ -
شاید با یه نفر دیگه دوست شده و پیش اونه -
245
00:30:36,177 --> 00:30:37,563
چرت و پرت نگو، جون
246
00:30:38,704 --> 00:30:40,000
ما باید بریم، بابی
247
00:30:40,279 --> 00:30:42,319
بعید میدونم دیگه بهت زنگ هم بزنه
248
00:30:47,724 --> 00:30:49,156
...این چه وضعشه دیگه
249
00:30:58,816 --> 00:30:59,816
الو؟
250
00:31:00,101 --> 00:31:01,203
استیسی؟
251
00:31:01,414 --> 00:31:02,414
بله؟
252
00:31:02,620 --> 00:31:04,784
درک هستم -
چی میخوای از جونم؟ -
253
00:31:04,870 --> 00:31:06,687
!چه بدجنس
254
00:31:07,715 --> 00:31:09,047
!شوخی میکنم بابا
حالا چکار داری؟ چه خبر؟
255
00:31:09,083 --> 00:31:14,136
هیچی... گفتم بپرسم ببینم تو هم میخوای بیای مشروب فروشیِ همین نزدیک؟
...بابی و چندتا از خواهرهات اونجان
256
00:31:14,317 --> 00:31:17,808
...نمیتونم بیام
میخوام برم استخر یهکم شنا کنم و بعد بخوابم
257
00:31:18,740 --> 00:31:20,873
خب... میتونی بعد از شنا بیای
258
00:31:21,571 --> 00:31:23,900
باشه، حالا شاید اومدم
259
00:31:24,241 --> 00:31:25,865
خداحافظ، درک -
خوش میگذره ها -
260
00:31:26,467 --> 00:31:28,056
خداحافظ -
خداحافظ -
261
00:31:37,326 --> 00:31:38,326
...درک، بهت که گفتمـ
262
00:31:41,580 --> 00:31:42,606
!درک؟
263
00:31:48,900 --> 00:31:50,047
شما؟
264
00:32:21,276 --> 00:32:23,464
خوب بخوابی، ربکا
265
00:32:43,344 --> 00:32:45,372
نظرت چیه؟
یک به یک بازی کنیم؟
266
00:32:45,533 --> 00:32:46,533
چرا که نه
267
00:33:28,252 --> 00:33:31,318
بازی هفتۀ بعدمون با تیم بولداگز
سختترین بازی ـه
268
00:33:31,600 --> 00:33:33,650
!جلو ما هیچی نیستن
!خبر ندارن با چه تیم قدری در افتادن
269
00:33:36,441 --> 00:33:38,327
من یه دوش میگیرم -
برگشتی خوابگاه میبینمت -
270
00:33:38,490 --> 00:33:39,962
باشه
271
00:34:47,004 --> 00:34:48,004
جون؟
272
00:34:57,155 --> 00:34:58,280
جون؟
273
00:34:58,754 --> 00:34:59,891
ربکا
274
00:35:04,095 --> 00:35:05,363
جون، تویی؟
275
00:35:11,783 --> 00:35:13,852
!بابی
!دست بردار
276
00:35:17,050 --> 00:35:18,445
...ربکا
277
00:35:22,418 --> 00:35:24,663
این اصلاً شوخی بامزهای نیست، بچهها
تمومش کنید دیگه
278
00:35:30,091 --> 00:35:31,093
!بابی
279
00:35:31,718 --> 00:35:33,874
!درک
!تمومش کنید، مسخرهبازی درنیارید
280
00:35:50,105 --> 00:35:51,105
کی اونجا ست؟
281
00:35:59,170 --> 00:36:00,212
گفتم کی اونجا ست؟
282
00:36:07,218 --> 00:36:09,170
...ربکا
283
00:36:59,996 --> 00:37:00,996
من جواب میدم
284
00:37:03,244 --> 00:37:04,711
الو؟ -
...جون -
285
00:37:06,166 --> 00:37:07,166
!الو؟
286
00:37:07,900 --> 00:37:09,884
بعدی استیسی ـه
287
00:37:10,711 --> 00:37:11,711
شما؟
288
00:37:18,888 --> 00:37:20,488
مسخرهبازی درنیار
پرسیدم کی هستی
289
00:37:23,488 --> 00:37:27,638
...خوشکله
290
00:37:29,046 --> 00:37:31,245
خوب بخوابی
دخترۀ شیطونِ بیحیا
291
00:37:59,400 --> 00:38:01,600
خوب بخوابی، استیسی
292
00:38:30,842 --> 00:38:31,842
ادارۀ پلیس
293
00:38:32,092 --> 00:38:33,954
میخواستم گزارش مفقود شدن یه نفر رو بدم
294
00:38:38,380 --> 00:38:41,256
چه نسبتی باهاش دارین؟ و چند وقته که گمشده؟
295
00:38:41,622 --> 00:38:43,880
دوستدخترم ـه
یه روز ـه
296
00:38:43,968 --> 00:38:45,488
آخرین بار کی دیدینش؟
297
00:38:46,007 --> 00:38:49,247
آخرین بار دیشب توی اتاق خوابگاهش دیدمش
298
00:38:49,465 --> 00:38:50,465
باهم خوابیدیم
299
00:38:51,236 --> 00:38:52,294
خیلیخب
300
00:38:53,129 --> 00:38:54,440
...گوش کن
301
00:38:54,715 --> 00:38:55,715
اسمت چیه؟
302
00:38:56,126 --> 00:38:57,326
اسمم بابی ـه
303
00:38:57,628 --> 00:38:58,628
...بابی
304
00:38:59,191 --> 00:39:01,061
اگه تا فردا پیداش نشد، باز باهام تماس بگیر
305
00:39:01,774 --> 00:39:04,054
...بعضی وقتها بچهها چند روز خودشون رو گم و گور میکنن
306
00:39:04,480 --> 00:39:08,202
یا وقتی واسه امتحانها درس میخونن
تو کتابخونه اینا خوابشون میبره
307
00:39:10,183 --> 00:39:12,078
ببین، خلاصه تا فردا صبرکن ببینیم چی میشه
308
00:39:12,858 --> 00:39:14,079
باشه
309
00:39:14,688 --> 00:39:16,200
امیدوارم پیداش بشه و نیازی نباشه
باز باهم صحبت کنیم
310
00:39:17,112 --> 00:39:18,112
مرسی
311
00:39:51,972 --> 00:39:53,692
سلام، استیسی، چی شده تا این وقت شب بیداری؟
312
00:39:54,498 --> 00:39:57,261
داشتم یهکم درس میخوندم
چند هفته دیگه یه امتحان خیلی سخت دارم
313
00:39:57,470 --> 00:39:58,828
واقعاً؟ -
...چرا -
314
00:39:59,021 --> 00:40:01,461
چرا داری در رو قفل میکنی؟ -
امشب یهکم زود تعطیل کردیم -
315
00:40:01,627 --> 00:40:03,236
یعنی چی؟ فکرکردم اینجا
همیشه تا دیروقت باز ـه
316
00:40:03,237 --> 00:40:04,237
نه، راستش امشب استثنائاً زود تعطیل میکنیم
317
00:40:06,041 --> 00:40:09,697
هی، ببین میشه بذارم بری تو و بعد در رو قفل کنم
فقط وقتی که میری یادت نره چراغ اینا رو خاموش کنی
318
00:40:09,798 --> 00:40:11,467
واقعاً میشه؟ اگه این کار رو کنی که عالیه -
خوبه؟ -
319
00:40:11,468 --> 00:40:12,854
آره -
حله پس، خوش بگذره -
320
00:40:12,855 --> 00:40:13,855
ممنون
321
00:40:48,988 --> 00:40:51,063
سلام، لورا، میخوای باهم برقصیم؟
322
00:40:52,301 --> 00:40:53,661
...بستگی داره
323
00:40:54,893 --> 00:40:57,821
حواستون رو جمع کنید، گوشهاتون رو خوب باز کنید
و بدن و پاهاتون رو تکون بدین
324
00:40:57,822 --> 00:41:01,950
برید وسط بچهها، امشب دیجی منم و
میخوام حسابی همهتون رو برقصونم
325
00:41:04,235 --> 00:41:06,407
عاشق این آهنگ هستم
بیا بریم
326
00:41:10,192 --> 00:41:11,341
پاشو ما هم بریم
327
00:45:09,987 --> 00:45:12,050
!یا خدا، درک چکار میکنی؟
!میخوای از ترس سکته کنم؟
328
00:45:12,051 --> 00:45:13,703
نه، ببخشید
329
00:45:13,824 --> 00:45:15,336
کاش قیافۀ خودت رو میدیدی
330
00:45:16,008 --> 00:45:17,190
!خدایا
331
00:45:18,443 --> 00:45:19,566
اصلاً چهجوری اومدی تو لعنتی؟
332
00:45:20,214 --> 00:45:21,359
در باز بود
333
00:45:26,239 --> 00:45:28,703
میتونم جبران کنم -
چطوری؟ -
334
00:45:28,962 --> 00:45:30,034
روشهای خاص خودم رو دارم
335
00:45:30,779 --> 00:45:31,779
کمکم کن بیام بیرون
336
00:45:36,641 --> 00:45:38,197
!عوضی -
خودتی! تلافی کردم -
337
00:45:38,321 --> 00:45:39,617
میدونستم میخوای این کار رو کنی
338
00:45:39,652 --> 00:45:42,322
صبرکن، حالا یه درس حسابی بهت میدم
339
00:45:43,410 --> 00:45:44,883
حالا یه بار دیگه
340
00:45:46,600 --> 00:45:47,600
!حالا مساوی شدیم
341
00:45:48,677 --> 00:45:50,171
!قشنگ زدی کفشهام رو خراب کردی
342
00:45:50,415 --> 00:45:52,144
!خواهرم واسه دویدن و ورزش این کفشهای من رو میپوشه
343
00:46:21,591 --> 00:46:22,591
سلام، کمکی ازم برمیاد؟
344
00:46:22,592 --> 00:46:24,748
من چند ساعت پیش با کارآگاه دریک صحبت کردم
345
00:46:24,987 --> 00:46:25,987
دریک منم
346
00:46:27,202 --> 00:46:28,732
بهتون زنگ زدهبودم
قضیۀ گمشدن دوستدخترم رو گفتم
347
00:46:29,413 --> 00:46:30,413
یه لحظه میتونم وقتتون رو بگیرم؟
348
00:46:30,612 --> 00:46:32,049
البته، بیا بریم تو دفتر من
349
00:46:36,719 --> 00:46:37,719
خوشبختم
350
00:46:38,745 --> 00:46:39,745
دنبالم بیا
351
00:46:46,382 --> 00:46:47,382
...خب
352
00:46:47,511 --> 00:46:48,896
بگو ببینم چی باعث شد پاشی بیای اینجا؟
353
00:46:49,791 --> 00:46:52,014
دوستدخترم، سیندی، که بهتون گفتم گم شده
هنوز هم تماسی نگرفته
354
00:46:52,455 --> 00:46:54,557
و نه من نه بقیِه دخترها از دیشب
355
00:46:54,946 --> 00:46:56,349
دیگه ندیدیمش
356
00:46:57,011 --> 00:46:58,530
الان تقریباً داره میشه 24 ساعت
357
00:46:59,365 --> 00:47:03,012
میتونیم روال اداریش رو طی کنیم
و با پرکردن فرم گزارش مفقود شدن کار رو شروع کنیم
358
00:47:03,586 --> 00:47:06,514
ولی اول باید با خوابگاهش تماس بگیریم
ببینیم اونا تأیید میکنن و ازش خبری ندارن
359
00:47:07,953 --> 00:47:09,359
چون روزهای نزدیک به امتحانات ترم ـه
360
00:47:09,732 --> 00:47:11,372
شاید جایی ـه و واسه امتحانها درس میخونه
361
00:47:11,941 --> 00:47:14,677
من خوب میشناسمش
اگه اینجوری بود حتماً بهم اطلاع میداد
362
00:47:15,215 --> 00:47:16,215
خیلیخب
363
00:47:16,801 --> 00:47:19,039
خب، بگو ببینم اسم خوابگاهش چی بود؟
364
00:47:19,996 --> 00:47:21,006
خوابگاه تتا
365
00:47:40,579 --> 00:47:41,579
چکار میکنی؟
366
00:47:47,927 --> 00:47:49,087
!میخواستم این رو دربیارم
367
00:47:58,831 --> 00:48:00,583
اینجا حوصلهسربر شد دیگه
368
00:48:01,551 --> 00:48:03,597
...باید بریم اون مشروبفروشی دیگهـ
369
00:48:04,726 --> 00:48:06,582
دخترها، فکرکنم واسه امشب دیگه کافی باشه
و بهتره بریم خونه
370
00:48:06,729 --> 00:48:08,172
همهمون به زودی امتحان داریم
و باید درس بخونیم
371
00:48:08,432 --> 00:48:12,888
!ایمی، بیخیال، دانشگاه اونقدرها هم مهم نیست
!آدم فقط یه بار زندگی میکنه
372
00:48:15,050 --> 00:48:19,510
اینطور که پیدا ست شما حالا حالاها میخواید عشق و حال کنید
پس من خودم میرم خونه دیگه
373
00:48:20,674 --> 00:48:23,761
!دقیقاً -
پس دخترها... مراقب خودتون باشید، خب؟ -
374
00:48:23,951 --> 00:48:25,934
منم میخوام برم دیگه، همراه تو میام
375
00:48:26,432 --> 00:48:27,559
باشه، مرسی
376
00:48:28,096 --> 00:48:31,103
آره... تو برو اون رو برسون
377
00:48:31,819 --> 00:48:35,023
ما هم بعد از اینجا میریم یه مشروبفروشی دیگه
و حسابی خوش میگذرونیم
378
00:48:35,635 --> 00:48:36,635
باشه
379
00:48:36,636 --> 00:48:39,762
ایوا، اگه چیزی لازم داشتی و کار یا مشکلی پیش اومد
بهم زنگ بزن
380
00:48:39,948 --> 00:48:41,076
!خیلیخب
381
00:48:52,779 --> 00:48:54,267
...اون پسرۀ عتیقه همون برا خودشـ
382
00:48:54,268 --> 00:48:57,262
پس هنور هیچ خبری از سیندی نشده
و حالا ربکا هم غیبش زده
383
00:48:57,408 --> 00:48:58,639
!ربکا هم گمشده؟
384
00:49:06,378 --> 00:49:08,401
...خودم شخصاً میام به خوابگاه
385
00:49:12,235 --> 00:49:13,235
خیلیخب
386
00:49:14,486 --> 00:49:15,486
مشکلی نیست
387
00:49:19,736 --> 00:49:20,736
قضیه چیه؟ چی شده؟
388
00:49:21,154 --> 00:49:23,274
الان با سرپرست خوابگاه دخترها صحبت کردم
389
00:49:23,495 --> 00:49:26,527
گفت اخیراً یه شخص ناشناسی
با شمارۀ خوابگاه تماس میگرفته
390
00:49:26,667 --> 00:49:28,579
و حرفهای زشتی میزده
و دخترها رو تهدید میکرده
391
00:49:36,277 --> 00:49:37,485
الان چه کاری از دستم برمیاد
392
00:49:37,829 --> 00:49:38,829
هیچ کاری، بابی
393
00:49:38,978 --> 00:49:42,563
الان خودم میرم اونجا
و پیشنهادم اینه که بری خونه و یهکم بخوابی
394
00:49:42,886 --> 00:49:45,254
به محض این که خبر خاصی شد باهات تماس میگیرم
و در جریان میذارمت
395
00:49:46,444 --> 00:49:48,017
باشه؟ -
باشه -
396
00:50:13,671 --> 00:50:14,671
کجا میری؟
397
00:50:14,695 --> 00:50:15,752
لباس بپوشم
398
00:50:17,776 --> 00:50:18,896
پس من چی؟
399
00:50:19,272 --> 00:50:20,626
من که هیچ لباسی همراهم نیست
400
00:50:21,360 --> 00:50:22,737
بیرون هوا خیلی سرد ـه
401
00:50:22,905 --> 00:50:23,913
!تحمل کن
402
00:50:27,081 --> 00:50:28,146
!عالی شد
403
00:51:27,474 --> 00:51:28,474
...درک
404
00:52:01,321 --> 00:52:03,455
بگیر بخواب
405
00:52:27,790 --> 00:52:28,790
درک؟
406
00:52:31,938 --> 00:52:33,160
داری چکار میکنی؟
407
00:52:35,674 --> 00:52:37,753
درک، بس کن، جدی میگم
اصلاً بامزه نیست
408
00:52:39,916 --> 00:52:41,162
جدی میگم، تمومش کن
409
00:52:45,941 --> 00:52:47,797
درک، داری من رو میترسونی ها
410
00:52:50,588 --> 00:52:52,561
!داری چکار میکنی؟
خواهش میکنم، بس کن
411
00:53:29,895 --> 00:53:32,445
بازم ممنون که همراهم اومدی -
این چه حرفی ـه بابا -
412
00:53:32,854 --> 00:53:34,247
خیلی بدم میاد وقتی لورا مست میکنه
413
00:53:34,535 --> 00:53:36,376
آره، ایوا هم اعصابخردکن میشه
414
00:53:37,336 --> 00:53:38,708
راستی بابی چی شد؟ کجا رفت؟
415
00:53:38,888 --> 00:53:40,290
خیلی نگران سیندی ـه
416
00:53:40,526 --> 00:53:41,631
مگه هنوز برنگشته خوابگاه؟
417
00:53:41,794 --> 00:53:44,092
ظاهراً که نه
چون بابی رفت ادارۀ پلیس گزارش گمشدنش رو بده
418
00:53:44,447 --> 00:53:45,598
یعنی قضیه در این حد جدی ـه؟
419
00:53:45,928 --> 00:53:46,928
!نمیدونم
420
00:54:13,997 --> 00:54:17,378
بله؟ -
سلام، کارآگاه دریک هستم -
421
00:54:17,665 --> 00:54:20,683
...تلفنی با یه خانمی صحبت کردم، به اسمـ -
خانم جوی، بله، بفرمایید، بیایید تو -
422
00:54:25,772 --> 00:54:27,062
شما خانم جوی هستی؟
423
00:54:27,763 --> 00:54:28,763
شبتون بخیر
424
00:54:30,589 --> 00:54:32,485
خوشبختم
کارآگاه دریک هستم
425
00:54:33,011 --> 00:54:34,180
...خب
426
00:54:34,215 --> 00:54:36,422
باید ازتون یه سری سؤال در مورد
427
00:54:36,423 --> 00:54:37,423
دخترهایی که گم شدن بپرسم
428
00:54:37,715 --> 00:54:39,779
البته، بفرمایید بشینید
429
00:54:51,138 --> 00:54:54,060
خب... الان کس دیگهای هم اینجا هست؟
430
00:54:54,256 --> 00:54:56,160
در حال حاضر نه
بقیه دخترها بیرون هستن
431
00:54:56,307 --> 00:54:57,307
...که اینطور
432
00:54:58,796 --> 00:55:00,457
ببخشید، شما اسمتون رو نگفتین
433
00:55:01,335 --> 00:55:03,079
جون -
جون؟ -
434
00:55:03,287 --> 00:55:04,453
از آشناییت خوشبختم، جون
435
00:55:06,490 --> 00:55:08,964
میتونی بهم بگی آخرین بار کی سیندی رو دیدی؟
436
00:55:09,680 --> 00:55:11,481
خب... دیشب
437
00:55:11,692 --> 00:55:14,662
به مناسبت عضویت دخترهای جدید توی انجمن
یه دورهمی گرفته بودیم
438
00:55:16,162 --> 00:55:18,529
سیندی هم با بابی رفت بالا توی اتاق
439
00:55:18,530 --> 00:55:19,616
دوستپسرش رو میگم
440
00:55:20,849 --> 00:55:23,474
و بعد از اون دیگه هیچکس ندیدش
441
00:55:24,473 --> 00:55:26,152
پس یعنی آخرین بار با بابی دیده شده؟
442
00:55:26,664 --> 00:55:28,429
بله -
که اینطور -
443
00:55:29,238 --> 00:55:30,715
شما هم دیشب موقع مهمونی اینجا بودین؟
444
00:55:31,018 --> 00:55:33,686
نه، من فقط هفتهای دوبار
شب رو اینجا میمونم
445
00:55:34,327 --> 00:55:35,327
درسته
446
00:55:36,584 --> 00:55:38,330
در مورد اون تماسها بیشتر برام توضیح بدین
447
00:55:39,346 --> 00:55:43,203
من و همۀ دخترها طی چند روز اخیر
تماسهایی رو جواب دادیم... که توی همۀ این تماسها
448
00:55:43,204 --> 00:55:44,699
...یه فرد مزاحم پشت تلفن پچ پچ میکرد
449
00:55:45,184 --> 00:55:47,166
چند وقت یه بار همچین تماسی گرفته میشد؟
450
00:55:47,167 --> 00:55:49,154
و دقیقاً اون پچ پچها چی بود و چی میگفت؟
451
00:55:50,383 --> 00:55:52,424
...حدوداً هر چند ساعت یه بار زنگ میزد
452
00:55:52,995 --> 00:55:54,893
...اولش فکر کردم کار یکی از پسرها ست
453
00:55:54,894 --> 00:55:57,553
ولی کمکم اون مزاحم اسم دخترها رو میگفت
454
00:55:58,154 --> 00:55:59,219
میگفت نفر بعد نوبت فلانی ـه
455
00:55:59,220 --> 00:56:00,502
یا یه چیزی تو همین مایهها
456
00:56:00,503 --> 00:56:01,503
!دوباره اینی که گفتین رو تکرار کنید
457
00:56:02,849 --> 00:56:05,746
توی اون پچپچها میگه که
وقت خواب یه نفر ـه
458
00:56:06,087 --> 00:56:09,002
و اسم هر دختری رو که آورده
و گفته باید بخوابه
459
00:56:09,873 --> 00:56:12,260
دیگه از بعد تماس گمشده و ندیدیمش
460
00:56:21,239 --> 00:56:22,407
برو تلفن رو بردار، جون
461
00:56:24,664 --> 00:56:25,693
باشه
462
00:56:34,505 --> 00:56:35,505
الو؟
463
00:56:35,613 --> 00:56:37,969
!جون! جون
464
00:56:39,694 --> 00:56:42,078
!تویی
ببین، زود برگرد خوابگاه
465
00:56:42,079 --> 00:56:44,457
یعنی چی؟
تو بیا بیرون پیش ما
466
00:56:44,967 --> 00:56:49,357
نمیتونم بیام
ببین، سیندی هنوز پیدا نشده و تازه ربکا هم گمشده
467
00:56:49,843 --> 00:56:51,325
چی؟
468
00:56:51,858 --> 00:56:54,035
برگرد خوابگاه، لورا -
صدات رو نمیشنوم -
469
00:56:57,944 --> 00:56:58,944
کی بود؟
470
00:56:59,811 --> 00:57:02,189
یکی دیگه از دخترهای خوابگاه به اسم لورا
471
00:57:09,014 --> 00:57:10,984
...لورا، گفتمـ -
جون -
472
00:57:13,365 --> 00:57:15,062
...جون
473
00:57:20,274 --> 00:57:21,274
جون؟
474
00:57:32,520 --> 00:57:33,520
کی هستی تو؟
475
00:57:36,427 --> 00:57:38,496
من کارآگاه دریک هستم -
...نه -
476
00:57:49,128 --> 00:57:50,128
الو؟
477
00:58:17,400 --> 00:58:18,910
خب، بازم ممنون
478
00:58:19,192 --> 00:58:20,192
خواهش میکنم
479
00:58:20,820 --> 00:58:22,335
میدونی... هوا خیلی سرد ـه
480
00:58:22,336 --> 00:58:24,423
آره، مشکلی نیست
خونهم زیاد دور نیست
481
00:58:27,798 --> 00:58:28,831
مرسی خلاصه
482
00:58:29,516 --> 00:58:31,797
شب خوش -
شب بخیر -
483
00:59:09,095 --> 00:59:13,744
...الو، الو، الو
!جواب بده لعنتی
484
00:59:13,745 --> 00:59:17,842
...ساکت شو، تلفن رو برنمیداره
...خب، گوش کن، یه چیزی بگم
485
00:59:17,843 --> 00:59:21,686
ببین، دلمون فوری برات تنگ شد
...ولی فکرنکنم به این زودی بتونم بیام
486
00:59:21,687 --> 00:59:23,700
ما هنوز تو مشروبفروشی هستیم
487
00:59:24,187 --> 00:59:25,660
فردا میبینمت، خب؟
488
00:59:27,654 --> 00:59:28,654
...جواب نداد، پیغام گذاشتم
489
00:59:32,309 --> 00:59:34,825
...خوشکله
490
00:59:35,024 --> 00:59:36,385
...ایمی
491
00:59:41,053 --> 00:59:42,053
این چه کوفتیه دیگه؟
492
00:59:45,500 --> 00:59:47,000
خوب بخوابی
493
00:59:57,807 --> 00:59:58,807
الو؟
494
00:59:59,061 --> 01:00:00,319
ایمی؟ -
بله؟ -
495
01:00:00,501 --> 01:00:02,159
خدا رو شکر که بالاخره جواب دادی
496
01:00:02,587 --> 01:00:05,336
گوش کن، من کارآگاه دریک هستم
497
01:00:05,337 --> 01:00:08,306
الان تو خوابگاه تتا هستم
از دخترها کس دیگهای هم همراهت ـه؟
498
01:00:09,854 --> 01:00:10,854
نه، چطور؟
499
01:00:11,211 --> 01:00:12,851
چندتا از دخترها گمشدن
500
01:00:13,001 --> 01:00:14,659
چیزی از این جریان میدونی؟
501
01:00:14,791 --> 01:00:15,791
نه، خبر ندارم
502
01:00:16,104 --> 01:00:17,104
...خب
503
01:00:17,759 --> 01:00:21,010
تو چند روز اخیر یه سری تماس مشکوک با خوابگاه گرفته شده
یکی پشت خط پچپچ میکنه
504
01:00:21,457 --> 01:00:23,018
!الان دقیقاً یه همچین تماسی با من گرفته شد
505
01:00:25,403 --> 01:00:27,352
فکرکنم بهتره تو هم الان بیای خوابگاه پیش ما
506
01:00:28,041 --> 01:00:30,867
نمیخوام بترسونمت
ولی ممکنه جونت در خطر باشه
507
01:00:31,693 --> 01:00:35,675
بیا اینجا
لطفاً وسایلت رو جمع کن و زود خودت رو برسون اینجا
508
01:00:36,367 --> 01:00:38,928
یه سری از همکارهای من
توی محوطۀ دانشکده مراقب اوضاع هستن
509
01:00:39,382 --> 01:00:42,007
باشه... میام اونجا
510
01:00:55,727 --> 01:00:59,840
!وای، خدای من -
...به نظرت بهتر نیست که -
511
01:01:00,228 --> 01:01:01,580
تاکسیای چیزی بگیریم و پیاده نریم؟ -
نه -
512
01:01:01,683 --> 01:01:03,873
من دوبار در هفته خودم تنها این مسیر رو میام
513
01:01:04,996 --> 01:01:07,143
مطمئنم که نزدیکیم و داریم مسیر رو درست میریم
خوابگاه یهکم بالاتر از همینجا ست
514
01:01:09,204 --> 01:01:11,146
باشه پس حالا که اینقدر مطمئنی
مسیر رو نشون بده و من دنبالت میام
515
01:01:29,230 --> 01:01:31,096
...این چه وضعشه دیگه -
!شرمنده -
516
01:01:32,226 --> 01:01:35,443
این نور چیه دیگه؟ -
!چی؟ -
517
01:01:35,753 --> 01:01:37,147
مت، تویی؟
518
01:01:41,438 --> 01:01:43,432
فکر کردی خیلی بامزهای
جدی میگم، تمومش کن
519
01:01:43,932 --> 01:01:47,214
مت؟ تویی؟
!اصلاً کارت جالب نیست ها
520
01:01:48,028 --> 01:01:51,053
!بسه دیگه
شوخی ندارم باهات، پسر
521
01:01:51,395 --> 01:01:53,346
...فقط تمومش کن دیگهـ -
!شوخی بامزهای نیست -
522
01:01:53,885 --> 01:01:55,714
مت؟ -
بس کن! کارت جالب نیست -
523
01:01:56,159 --> 01:01:58,783
!لطفاً تمومش کن -
...فقط بس کنـ -
524
01:02:07,235 --> 01:02:09,493
یه ردیاب روی تلفن نصب کردیم
525
01:02:09,631 --> 01:02:11,561
پس هر تماسی با اینجا گرفته بشه
526
01:02:11,562 --> 01:02:13,592
دیگه میتونیم موقعیتش رو پیدا کنیم
527
01:02:14,435 --> 01:02:16,926
و اگه بفهمیم که تماسها از کجا گرفته میشن
528
01:02:17,083 --> 01:02:18,972
ممکنه بتونیم دخترهای گمشده رو هم پیدا کنیم
529
01:02:24,263 --> 01:02:25,464
چیزی نیست، نگران نباش
530
01:02:26,327 --> 01:02:28,056
چطوره بری بالا تو اتاقت و یهکم استراحت کنی؟
531
01:02:29,429 --> 01:02:31,953
ما اینجا حواسمون به همهچی هست
قول میدم
532
01:02:40,300 --> 01:02:42,833
با ایمی هم تماس گرفتم
تو راه ـه و داره میاد اینجا
533
01:02:43,225 --> 01:02:46,647
به محض اینکه برسه اینجا
میفرستمش بالا پیش شما
534
01:02:46,648 --> 01:02:50,026
مرسی، ممنونم کارآگاه -
خواهش میکنم -
535
01:02:50,760 --> 01:02:52,328
شب خوبی داشته باشین، خانم جوی
536
01:03:04,270 --> 01:03:06,475
خیلیخب، تقریباً اینجا دیگه همهچی آماده ست
537
01:03:06,672 --> 01:03:09,394
پس اگه دوباره زنگ بزنه
فوراً میتونیم بفهمیم کجا ست
538
01:03:15,214 --> 01:03:16,941
این وقت شب بیرون تنهایی چکار میکنی؟
539
01:03:16,942 --> 01:03:17,959
شما کی هستی؟
540
01:03:18,218 --> 01:03:19,829
تو ایمی هستی؟ -
آره -
541
01:03:20,056 --> 01:03:21,138
من افسر جانسون هستم
542
01:03:21,139 --> 01:03:22,812
دریک من رو فرستاده تا تو دانشکده گشت بزنم
543
01:03:22,813 --> 01:03:24,623
ازم خواسته که ببرمت به خوابگاه
544
01:03:26,964 --> 01:03:27,964
...خیلیخب
545
01:03:28,955 --> 01:03:29,999
باش پس، بریم
546
01:04:18,539 --> 01:04:19,539
الو؟
547
01:04:23,878 --> 01:04:24,878
الو؟
548
01:04:27,382 --> 01:04:28,382
کی هستی؟
549
01:04:30,895 --> 01:04:31,895
الو؟
550
01:04:32,648 --> 01:04:33,648
!سلام
551
01:04:34,970 --> 01:04:35,970
شما؟
552
01:04:37,054 --> 01:04:39,689
این بازیها رو تمومش کنید
553
01:04:40,576 --> 01:04:45,674
من همۀ دخترهام رو میخوام
دونه به دونه
554
01:04:46,514 --> 01:04:47,514
چی میخوای؟
555
01:04:49,279 --> 01:04:53,266
زمان در اختیار من ـه و
همهچی تحت کنترلم ـه
556
01:04:56,262 --> 01:04:59,200
...نه، نه، نه
557
01:05:01,579 --> 01:05:04,535
ببین، نمیدونم کی هستی و
چرا داری این کار رو میکنی
558
01:05:05,253 --> 01:05:06,782
فقط بهمون بگو که دخترها کجا هستن
559
01:05:15,034 --> 01:05:16,034
جاش رو پیدا کردیم
560
01:05:21,435 --> 01:05:23,373
ایشون رو دیدم که تو محوطۀ دانشکده میچرخید
561
01:05:23,374 --> 01:05:24,830
ایمی؟ -
بله -
562
01:05:24,831 --> 01:05:26,289
سلام -
سلام، من کارآگاه دریک هستم -
563
01:05:26,290 --> 01:05:27,576
سلام -
هی، بیا تو -
564
01:05:28,930 --> 01:05:29,930
مرسی، جان
565
01:05:32,886 --> 01:05:34,556
ایشون کارآگاه جیمز، همکارم هستن
566
01:05:34,557 --> 01:05:36,231
سلام -
سلام، چطوری؟ -
567
01:05:37,053 --> 01:05:38,583
خانم جوی اتاقت رو برات حاضر کرده
568
01:05:39,162 --> 01:05:40,841
چطوره که بری بالا تو اتاقت استراحت کنی
569
01:05:41,166 --> 01:05:42,439
یعنی بهم نمیگین اینجا چه خبره؟
570
01:05:42,966 --> 01:05:44,368
میخوایم امشب رو همینجا بمونی
571
01:05:45,294 --> 01:05:48,296
متأسفم، ولی الان وقتش نیست بیشتر از این
چیزی رو برات توضیح بدم
572
01:05:49,018 --> 01:05:51,879
باشه، ممنون -
خواهش -
573
01:05:58,307 --> 01:06:00,348
خب، چی شد؟ -
جیکوب هال -
574
01:06:00,506 --> 01:06:01,892
یه انبار زیرزمینیِ قدیمی ـه
575
01:06:06,666 --> 01:06:07,881
بهتره کسی همراهت باشه
576
01:06:08,277 --> 01:06:10,910
نه، تو باید اینجا بمونی و مراقب دخترها باشی
577
01:06:19,494 --> 01:06:20,494
!جان
578
01:06:23,355 --> 01:06:25,196
فهمیدیم تماسها از چه آدرسی گرفته میشن
579
01:06:25,273 --> 01:06:28,881
جیمز توی خوابگاه ـه
تو هم همینجا بمون و حسابی حواست رو جمع کن و مراقب اوضاع باش
580
01:06:29,648 --> 01:06:30,648
چشم قربان
581
01:07:03,435 --> 01:07:04,435
!لعنت که چهقدر هوا سرد ـه
582
01:07:22,874 --> 01:07:25,175
اینم از این، راحت باش مثل خونۀ خودت ـه
583
01:07:25,419 --> 01:07:26,578
ممنون
584
01:07:27,014 --> 01:07:28,815
ولی هنوز درست حسابی نمیدونم که چرا اینجام
585
01:07:29,160 --> 01:07:32,247
کارآگاه دریک فکرمیکنه که ممکنه دخترهای دیگه
بدجوری تو دردسر افتاده باشن
586
01:07:32,248 --> 01:07:34,215
و میخواد اینجا پیش هم باشیم
و جامون امن باشه
587
01:07:35,388 --> 01:07:37,259
برا خودت دراز بکش و راحت بخواب
588
01:07:38,923 --> 01:07:40,841
جون تو اتاق کناری ـه
و منم انتهای همین راهرو هستم
589
01:07:40,842 --> 01:07:41,842
هرچیزی لازم داشتی بهم بگو، خب؟
590
01:07:41,843 --> 01:07:43,677
باشه، خیلی ممنونم
591
01:07:43,678 --> 01:07:45,220
شب بخیر -
شب خوش -
592
01:10:41,400 --> 01:10:42,510
آهای؟
593
01:10:43,542 --> 01:10:44,542
سیندی؟
594
01:10:44,673 --> 01:10:45,835
خانم جوی؟
595
01:11:25,448 --> 01:11:26,448
!ایمی
596
01:13:04,480 --> 01:13:05,622
جون؟
597
01:13:45,487 --> 01:13:46,487
آهای؟
598
01:13:50,809 --> 01:13:52,065
کارآگاه دریک؟
599
01:14:04,126 --> 01:14:05,182
خانم جوی؟
600
01:14:25,978 --> 01:14:27,470
...وقت خوابت ـه
601
01:15:13,505 --> 01:15:14,630
!ایمی
602
01:15:17,759 --> 01:15:18,759
!ایمی
603
01:15:23,890 --> 01:15:25,897
ایمی، در رو باز کن
604
01:15:29,264 --> 01:15:30,264
!وای، خدایا
605
01:15:34,393 --> 01:15:35,494
همهچی درست میشه
606
01:15:41,299 --> 01:15:42,796
دریک، اون کجا رفت؟
607
01:15:43,279 --> 01:15:44,279
!کی؟
608
01:15:44,485 --> 01:15:45,812
یعنی ندیدیش؟
609
01:15:46,566 --> 01:15:48,342
همینجا بود
نزدیک بود من رو گیر بندازه و بکشه
610
01:15:49,479 --> 01:15:51,564
باید فوراً از اینجا بریم، زودباش بیا
611
01:15:57,462 --> 01:15:58,462
...گوش کن ببین چی میگم
612
01:15:59,139 --> 01:16:01,059
تمام تلفنهای این محل قطع شدن
613
01:16:01,564 --> 01:16:04,196
باید بری و خودت رو به نزدیکترین
تلفن عمومی برسونی
614
01:16:04,365 --> 01:16:05,365
!نمیتوتم
615
01:16:05,643 --> 01:16:06,708
چرا، میتونی
616
01:16:07,107 --> 01:16:08,107
زودباش برو
617
01:16:09,227 --> 01:16:13,267
یادت باشه، به اولین تلفن عمومی که رسیدی
با پاسگاه تماس بگیر و بگو نیروی کمکی بفرستن
618
01:21:24,985 --> 01:21:25,985
خوب بخوابی
619
01:21:52,864 --> 01:21:53,864
ایوا؟
620
01:21:55,752 --> 01:21:56,833
ایوا؟
621
01:22:10,867 --> 01:22:11,867
...خواهش میکنم
622
01:22:14,009 --> 01:22:15,369
...لطفاً
623
01:22:15,921 --> 01:22:17,151
خواهش میکنم
624
01:22:19,849 --> 01:22:20,849
...لطفاً این کار رو نکن
625
01:22:22,443 --> 01:22:23,642
...لطفاً
626
01:22:25,706 --> 01:22:27,713
...خواهش میکنم نکن
627
01:24:04,458 --> 01:24:07,211
آروم باش، آروم
زخمت ممکنه باز بشه
628
01:24:07,810 --> 01:24:09,155
من کجام؟ من کجام؟
629
01:24:09,156 --> 01:24:11,103
...توی بیمارستانی
چیزیت نیست، نگران نباش
630
01:24:11,503 --> 01:24:12,503
گرفتنش؟
631
01:24:12,530 --> 01:24:13,530
کی رو گرفتن؟
632
01:24:13,548 --> 01:24:15,345
همون قاتلی که دنبالم بود و
میخواست من رو بکشه
633
01:24:15,346 --> 01:24:18,300
آره، مثل اینکه... بعد از اینکه از اون ساختمون اومدی بیرون
اون رو هم گرفتن
634
01:24:18,301 --> 01:24:19,301
کی هست؟
635
01:24:19,479 --> 01:24:20,479
هویتش هنوز مشخص نیست
636
01:24:21,283 --> 01:24:23,949
درضمن افسری که مراقبت بود رو هم آوردن اینجا
637
01:24:24,553 --> 01:24:26,687
دریک؟ -
آره، زخمی بود، پایین تو بخش آی.سی.یو ـه
638
01:24:26,768 --> 01:24:29,367
یهکم که حالت بهتر شد، میبرمت پیشش ببینیش، خب؟
639
01:24:29,758 --> 01:24:30,768
باشه
640
01:24:31,115 --> 01:24:33,434
دکتر فریتز به بخش اورژانس
641
01:24:33,837 --> 01:24:35,044
خب، من فعلاً باید برم
642
01:24:36,198 --> 01:24:39,549
ولی اگه کاری داشتی یا چیزی لازم داشتی
به پرستارها بگو، خب؟
643
01:24:39,550 --> 01:24:41,870
البته یه ذره ممکنه طول بکشه تا بهت سربزنن
چون تو شیفت شب تعداد کارکنان کمتر ـه
644
01:24:41,975 --> 01:24:42,975
باشه
645
01:24:42,976 --> 01:24:45,394
این رو جدی بهت بگم
حتماً باید یهکم استراحت کنی
646
01:24:45,951 --> 01:24:47,687
وضعیت وحشتناکی رو پشت سر گذاشتی
که حتی تصورش هم سخته
647
01:25:37,921 --> 01:25:38,921
آهای؟
648
01:25:45,564 --> 01:25:46,564
آهای؟
649
01:26:13,718 --> 01:26:14,718
الو؟
650
01:26:14,730 --> 01:26:16,201
...ایمی
651
01:26:16,425 --> 01:26:25,425
TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از
652
01:26:25,449 --> 01:26:32,949
تخصصی ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.
62137