Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,280 --> 00:00:42,442
What did you just say?
2
00:00:45,600 --> 00:00:48,888
Can I have a pen?
I can't talk without a pen.
3
00:00:49,960 --> 00:00:52,361
That makes a lot of sense.
4
00:01:02,320 --> 00:01:03,845
When you're crazy...
5
00:01:03,920 --> 00:01:07,606
you sometimes have to let
your hands do the talking.
6
00:01:07,680 --> 00:01:13,210
The way you deal with this is you learn to
enjoy being a passenger in your own body.
7
00:01:13,280 --> 00:01:16,409
They told me
I have multiple personalities.
8
00:01:16,480 --> 00:01:18,960
They told me I don't fit in.
9
00:01:19,040 --> 00:01:22,362
But in a war between
individuality and conformity...
10
00:01:22,440 --> 00:01:25,887
the individual is always outgunned.
11
00:01:25,960 --> 00:01:29,248
The conformists have machines
on their side.
12
00:01:29,320 --> 00:01:32,369
They think they've got
all the angles covered.
13
00:01:32,440 --> 00:01:36,286
But they forgot two important things.
14
00:01:36,360 --> 00:01:39,364
Crazy people, we don't play by the rules.
15
00:01:46,640 --> 00:01:49,120
And there are always side effects.
16
00:03:05,600 --> 00:03:07,204
Detective Moss?
17
00:03:09,600 --> 00:03:11,682
Jennifer.
18
00:03:14,040 --> 00:03:15,963
Where's my chair?
19
00:03:24,120 --> 00:03:27,169
Victims' psych profiles.
20
00:03:27,240 --> 00:03:30,244
- Where'd you get ahold of these?
- Got any aspirin?
21
00:03:30,320 --> 00:03:32,129
- No.
- Who's this?
22
00:03:33,720 --> 00:03:37,247
Suki, apartment 64 upstairs.
23
00:03:37,360 --> 00:03:40,250
Are you a psychologist?
24
00:03:40,320 --> 00:03:42,721
My name's Jennifer Silk.
25
00:03:42,800 --> 00:03:45,041
I'm a criminal psychologist.
26
00:03:45,160 --> 00:03:46,969
I'm not a criminal.
27
00:03:47,080 --> 00:03:50,323
Why don't you tell me what happened.
From the beginning.
28
00:03:50,400 --> 00:03:52,402
That's not always
the best way to tell a story.
29
00:03:52,480 --> 00:03:55,404
No? Okay, well why don't we
start at the end then. Here. Dead.
30
00:03:55,480 --> 00:04:00,407
Dead, dead and dead.
31
00:04:00,480 --> 00:04:02,562
That's a lot of dead nutters
in one place...
32
00:04:02,640 --> 00:04:04,642
and it all happened after you moved in.
33
00:04:07,520 --> 00:04:09,329
He's not dead.
34
00:04:12,040 --> 00:04:14,486
Go and find this one,
would you, Detective?
35
00:04:14,560 --> 00:04:16,449
Make sure he doesn't go anywhere.
36
00:04:22,920 --> 00:04:25,890
Tell me about Juniper Towers, Suki.
37
00:04:25,960 --> 00:04:27,883
Why are you here?
38
00:04:30,040 --> 00:04:33,089
It's a halfway house
for the mentally and socially inept.
39
00:04:34,840 --> 00:04:38,242
It's kind of a
psychiatric version of purgatory.
40
00:04:38,320 --> 00:04:41,005
You're out of your padded cell,
but you haven't really qualified...
41
00:04:41,080 --> 00:04:43,367
for a place in the real world yet.
42
00:04:46,560 --> 00:04:49,643
They give you a room if you
show a willingness to conform.
43
00:04:51,200 --> 00:04:55,000
You might still be under the impression
you can think for yourself...
44
00:04:55,080 --> 00:04:57,811
but you do time here
until you get over it.
45
00:04:58,800 --> 00:05:00,928
The good news is...
46
00:05:01,000 --> 00:05:04,846
if you get a key to the tower,
it means you're getting better.
47
00:05:06,360 --> 00:05:09,204
You're still a social leper,
but at least you're on the way up.
48
00:05:50,640 --> 00:05:53,211
What are you doing on the stairs?
49
00:05:53,280 --> 00:05:55,931
- I don't like elevators.
- It's not safe.
50
00:05:59,360 --> 00:06:01,681
You want my coat?
51
00:06:01,760 --> 00:06:03,524
God, no.
52
00:06:07,040 --> 00:06:08,929
Don't take it personally.
53
00:06:09,000 --> 00:06:12,527
She's very fashion conscious.
54
00:06:12,640 --> 00:06:14,563
She wouldn't be caught dead
in that coat...
55
00:06:14,640 --> 00:06:17,120
or anything else for that matter.
56
00:06:18,480 --> 00:06:20,403
You moving in?
57
00:06:20,480 --> 00:06:21,925
Yeah. Suki, top floor.
58
00:06:22,000 --> 00:06:25,607
Oh. I'm Cleo.
59
00:06:25,680 --> 00:06:27,842
Bipolar sex addict.
60
00:06:27,920 --> 00:06:32,164
That's Emily.
She has a pathological fear of clothing.
61
00:06:32,240 --> 00:06:35,164
- What's your thing?
- Disassociative identity disorder.
62
00:06:35,240 --> 00:06:37,891
Fantastic.
63
00:06:38,000 --> 00:06:41,129
We don't have one of those.
64
00:06:41,200 --> 00:06:44,170
Welcome to the suicide suites.
65
00:06:44,240 --> 00:06:45,810
You must be high risk.
66
00:06:45,880 --> 00:06:47,370
No, I'm-
67
00:06:50,200 --> 00:06:52,771
What do you mean, “high risk”?
68
00:06:52,840 --> 00:06:55,923
Come down and see me later.
69
00:06:56,000 --> 00:06:58,844
I'll show you my secret milk bath recipe.
70
00:07:02,480 --> 00:07:04,130
Stay off the stairs.
71
00:07:21,840 --> 00:07:24,446
- Help.
- Emily?
72
00:07:43,600 --> 00:07:46,524
Yeah, I know. Stay off the stairs.
73
00:07:46,600 --> 00:07:50,241
It doesn't matter.
We won't survive this place.
74
00:07:50,320 --> 00:07:53,529
You might as well jump. Everybody does.
75
00:08:26,880 --> 00:08:28,370
You can't live here.
76
00:08:28,440 --> 00:08:30,841
- This is just crazy.
- Stay still.
77
00:08:30,920 --> 00:08:34,003
- I control you.
- Get out before it's too late.
78
00:08:34,080 --> 00:08:36,731
- You're just a rat in a cage.
- Get out before it's too late.
79
00:08:36,800 --> 00:08:38,564
This place will suck the life out of you.
80
00:08:38,640 --> 00:08:41,211
- You ought to jump too.
- ...jump too.
81
00:08:41,280 --> 00:08:43,521
- Everybody does-
- Everybody does.
82
00:09:04,800 --> 00:09:08,043
This is the real crazy.
83
00:09:08,120 --> 00:09:10,487
Anxiety and vomit.
84
00:09:11,960 --> 00:09:15,965
It's disappearing into a dark corner
where no one can reach you.
85
00:09:16,040 --> 00:09:18,247
It's being ugly and stupid...
86
00:09:19,640 --> 00:09:21,324
and alone.
87
00:09:22,640 --> 00:09:24,881
It's wishing you were back
in the hospital.
88
00:09:28,160 --> 00:09:30,401
Her vitals are off the scale.
What's happening to her?
89
00:09:30,480 --> 00:09:32,448
The machine
just burned out another identity.
90
00:09:32,520 --> 00:09:34,841
- Leave it on.
- We have to abort.
91
00:09:34,920 --> 00:09:36,968
Her heart's stopped.
I've got no pulse.
92
00:09:38,160 --> 00:09:40,686
What's that? Did you see?
93
00:09:42,600 --> 00:09:44,762
It's the Scribbler. She's surfaced again.
94
00:09:44,840 --> 00:09:47,047
It's okay, Suki. Stay still.
95
00:09:47,120 --> 00:09:49,202
Check the counter.
96
00:09:49,280 --> 00:09:50,805
It's on nine.
97
00:09:50,880 --> 00:09:54,851
Then we've successfully eradicated two
more identities. Do you concur?
98
00:09:58,200 --> 00:10:02,125
Suki?
It's Dr. Satomi. Can you hear me?
99
00:10:03,120 --> 00:10:05,885
Get up. How do you feel?
100
00:10:06,880 --> 00:10:08,928
Oh, hold on. Look at me.
101
00:10:10,280 --> 00:10:11,930
Say “ah.”
102
00:10:14,200 --> 00:10:17,443
Ah!
103
00:10:21,040 --> 00:10:24,965
♪ Oh, why should I kill myself? ♪
104
00:10:25,040 --> 00:10:26,963
♪ Baby, I'm tryin' ♪♪
105
00:10:31,880 --> 00:10:33,166
We can't live here.
106
00:10:33,240 --> 00:10:35,891
- We can't live here.
- There's a 38% suicide rate.
107
00:10:35,960 --> 00:10:38,884
- Did you see
- You're falling apart.
108
00:10:38,960 --> 00:10:40,803
Don't you see you're falling apart?
109
00:10:40,880 --> 00:10:42,484
That'll be us next.
110
00:10:42,560 --> 00:10:44,562
- This place is a dump.
- Don't worry.
111
00:10:44,640 --> 00:10:46,165
This place is a dump.
112
00:10:48,640 --> 00:10:51,166
- Shh. Shut up.
- No one is gonna take care of you.
113
00:10:53,320 --> 00:10:55,687
- We're not safe here.
- No one's gonna take care of you.
114
00:10:55,800 --> 00:10:57,643
Get out. Get out.
115
00:10:57,760 --> 00:10:59,569
Run.
116
00:11:00,800 --> 00:11:02,723
Dance for me.
117
00:11:02,800 --> 00:11:03,300
Dance.
118
00:11:18,880 --> 00:11:22,089
Hogan? What are you doing here?
119
00:11:22,200 --> 00:11:25,602
- I brought sugar.
- I don't do sugar.
120
00:11:25,680 --> 00:11:28,490
That's not what you said last time.
121
00:11:32,000 --> 00:11:36,608
And I thought Juniper Tower
was a female block.
122
00:11:36,680 --> 00:11:39,365
Every henhouse needs a rooster.
123
00:11:39,440 --> 00:11:41,761
I checked the wrong box.
124
00:11:43,360 --> 00:11:45,522
Paperwork hasn't been
your strong point either, has it?
125
00:11:45,640 --> 00:11:48,564
Maybe I've got it right,
and everybody else has it backwards.
126
00:11:48,640 --> 00:11:51,723
Yeah. That attitude will keep you
off Sinclair's radar.
127
00:11:51,800 --> 00:11:54,724
- He let me out, didn't he?
- I can't imagine why.
128
00:11:54,800 --> 00:11:57,246
Anyone who can't write a proper list...
129
00:11:57,360 --> 00:12:00,125
is surely a danger to modern society.
130
00:12:01,480 --> 00:12:03,960
Oh, beautiful, you look like crap.
131
00:12:04,040 --> 00:12:06,327
Are you sure you're ready
to fly out of the cuckoo's nest?
132
00:12:06,400 --> 00:12:07,925
Thanks for the vote of confidence.
133
00:12:08,000 --> 00:12:11,368
I'm just saying most people leave this
place in the back of an ambulance.
134
00:12:11,440 --> 00:12:13,807
So what about you?
I thought you were cured.
135
00:12:13,920 --> 00:12:17,129
Why are you still here?
136
00:12:17,200 --> 00:12:19,282
Ding.
137
00:12:19,360 --> 00:12:22,250
Got myself a new entry
in the accident book.
138
00:12:22,320 --> 00:12:24,209
Fuck.
139
00:12:24,280 --> 00:12:27,250
- Hogan, why?
- Bad hair day?
140
00:12:27,320 --> 00:12:30,290
No. I mean, why'd you
cut across instead of down?
141
00:12:30,360 --> 00:12:33,603
- You're such a faker.
- Oh, you'd be crazy not to be.
142
00:12:33,680 --> 00:12:37,924
This place is full of girls with daddy
issues, and I've got the penthouse suite.
143
00:12:38,000 --> 00:12:39,889
I'd do anything to stay here.
144
00:12:39,960 --> 00:12:41,610
In fact, I'm thinking of trying out...
145
00:12:41,680 --> 00:12:43,603
that multiple personality
thing of yours next.
146
00:12:43,680 --> 00:12:45,205
Could you give me some pointers?
147
00:12:45,280 --> 00:12:47,481
You can't do multiple personalities.
You barely got one.
148
00:12:50,400 --> 00:12:53,324
It's good to see you, Hogan.
149
00:12:53,400 --> 00:12:55,926
You're the only sane person I know.
150
00:13:02,360 --> 00:13:04,522
Did you know her?
151
00:13:04,600 --> 00:13:09,401
We were friends with benefits,
except we weren't friends.
152
00:13:09,480 --> 00:13:12,848
I don't mind the weird stuff, but she'd
never take off the fucking bunny ears.
153
00:13:12,920 --> 00:13:15,651
- No. I meant the girl who jumped.
- Oh.
154
00:13:15,720 --> 00:13:17,688
No.
155
00:13:17,760 --> 00:13:20,240
Well, sort of. We had a brief encounter.
156
00:13:20,360 --> 00:13:21,771
Jesus.
157
00:13:21,840 --> 00:13:23,888
Do you ever put it away?
158
00:13:23,960 --> 00:13:26,884
I am providing a service.
159
00:13:26,960 --> 00:13:30,328
Trying to keep everyone's mind
off suicide.
160
00:13:30,400 --> 00:13:32,721
No one else is looking out for us.
161
00:13:36,000 --> 00:13:38,526
We're all subject
to the same risk assessment.
162
00:13:38,600 --> 00:13:41,410
You dive out a fifth-floor window...
163
00:13:41,480 --> 00:13:43,801
you got a chance of surviving,
but your busted legs...
164
00:13:43,880 --> 00:13:46,645
are gonna cut into
the Christmas party budget.
165
00:13:46,760 --> 00:13:49,001
Oh, but if you dive from up here-
166
00:13:53,520 --> 00:13:56,683
It's one less benefit check
they gotta sign.
167
00:14:03,560 --> 00:14:05,050
- Yes.
- No, no. Not again.
168
00:14:05,120 --> 00:14:06,531
- No, not again.
- You know you want it.
169
00:14:06,600 --> 00:14:07,761
No, I don't.
170
00:14:07,840 --> 00:14:09,524
You want it.
171
00:14:09,600 --> 00:14:11,011
He's not our type.
172
00:14:11,120 --> 00:14:12,690
- You could have some-
- He is not our type.
173
00:14:12,760 --> 00:14:14,603
- We deserve it.
- Grow up.
174
00:14:16,360 --> 00:14:18,124
Come on.
175
00:14:23,600 --> 00:14:25,204
Shut up!
176
00:14:33,120 --> 00:14:34,884
Fuck him like your ass is on fire.
177
00:14:34,960 --> 00:14:36,371
Fuck him.
178
00:14:36,440 --> 00:14:41,970
Fuck him like your ass is on fire.
179
00:14:53,000 --> 00:14:54,889
His name's Hogan.
180
00:14:54,960 --> 00:14:58,169
Somehow he's the only male resident
in the whole block.
181
00:14:58,240 --> 00:14:59,241
Where is he?
182
00:14:59,320 --> 00:15:00,970
He's right outside.
He's not going anywhere.
183
00:15:01,040 --> 00:15:03,008
Who's watching him?
184
00:15:03,080 --> 00:15:05,481
- He's not a suspect.
- Why not?
185
00:15:05,560 --> 00:15:07,642
Because she did it.
186
00:15:13,680 --> 00:15:15,682
What happened next?
187
00:16:24,520 --> 00:16:27,729
I think you chipped a tooth this time.
188
00:16:43,760 --> 00:16:46,001
So you knew Hogan from before.
189
00:16:46,080 --> 00:16:48,003
We were at the funny farm together.
190
00:16:48,080 --> 00:16:50,367
And this is what
you people do here, is it, huh?
191
00:16:50,440 --> 00:16:53,046
You run around naked
having casual sex with each other?
192
00:16:53,120 --> 00:16:55,088
- Technically, that wasn't me.
- Oh, right, right.
193
00:16:55,200 --> 00:16:57,123
That's one of your multiple personalities.
194
00:16:57,200 --> 00:17:02,047
What's that like being somebody one day,
somebody else the next?
195
00:17:02,120 --> 00:17:04,964
You ever been in love?
196
00:17:05,040 --> 00:17:07,008
You find yourself acting
out of character...
197
00:17:07,080 --> 00:17:09,208
betraying everything
that you've ever believed in...
198
00:17:09,280 --> 00:17:12,170
and you can't stop
because you don't want to.
199
00:17:16,120 --> 00:17:18,327
It's like that.
200
00:17:23,360 --> 00:17:26,284
You're under Dr. Sinclair.
201
00:17:26,360 --> 00:17:28,761
What's his treatment?
202
00:17:28,840 --> 00:17:31,730
Siamese burn therapy.
203
00:17:31,800 --> 00:17:33,290
Sounds painful.
204
00:17:35,360 --> 00:17:36,805
It is.
205
00:17:50,160 --> 00:17:51,969
I know that it hurts, Suki...
206
00:17:52,040 --> 00:17:54,964
but if you will do just one more
session on the main unit...
207
00:17:55,040 --> 00:17:57,805
then we can move you out of here
and into Juniper Tower...
208
00:17:57,880 --> 00:18:01,726
where you can continue
your therapy at home...
209
00:18:01,800 --> 00:18:05,521
with this portable burn unit.
210
00:18:05,600 --> 00:18:07,750
How do you feel?
211
00:18:07,763 --> 00:18:09,924
Why don't you come
over here and find out.
212
00:18:10,000 --> 00:18:13,083
That's not, Suki.
213
00:18:13,160 --> 00:18:16,607
Do you have to-Dr. Sinclair!
214
00:18:16,680 --> 00:18:19,524
Come on, Dr. Sinclair.
I love it battery-powered.
215
00:18:26,680 --> 00:18:28,045
Arm.
216
00:18:28,120 --> 00:18:30,521
I said the therapy is working.
217
00:18:30,600 --> 00:18:32,841
- How do you feel?
- Toilet trained.
218
00:18:32,920 --> 00:18:35,685
I've been losing skills.
Can't roll my tongue anymore...
219
00:18:35,800 --> 00:18:37,484
and I swear! Used to be right-handed.
220
00:18:37,560 --> 00:18:39,608
You're worried you're becoming ordinary.
221
00:18:39,720 --> 00:18:42,121
- Aren't you?
- Don't you want to fit in?
222
00:18:42,200 --> 00:18:44,328
Apparently not as much as you want me to.
223
00:18:44,400 --> 00:18:48,564
Getting cured and becoming socially
acceptable are two sides of the same coin.
224
00:18:48,640 --> 00:18:51,849
Without conformity,
society slips into confusion.
225
00:18:51,920 --> 00:18:55,970
Confusion's a word we created
for an order we don't understand yet.
226
00:18:56,040 --> 00:18:58,122
- What's that?
- Henry Miller.
227
00:18:59,440 --> 00:19:02,171
I think he was predicting
the chaos theory.
228
00:19:14,240 --> 00:19:15,480
- Wake up.
- What did you do?
229
00:19:15,560 --> 00:19:17,005
- What did you do?
- What did you do?
230
00:19:17,080 --> 00:19:19,401
- You little whore. You slut.
- What did you do?
231
00:19:19,480 --> 00:19:20,766
- Whore.
- Wake up.
232
00:19:20,840 --> 00:19:22,842
You little whore.
233
00:19:22,920 --> 00:19:25,321
- You slutty mutt.
- You whore.
234
00:19:25,400 --> 00:19:26,925
You slut.
235
00:19:36,440 --> 00:19:39,410
Aren't you supposed to pop a pill
before the big event?
236
00:19:39,480 --> 00:19:41,403
I'm not that old.
237
00:19:41,480 --> 00:19:43,608
- What do they got you on?
- Usual.
238
00:19:43,680 --> 00:19:46,206
Pick 'n' mix selection box.
239
00:19:46,280 --> 00:19:48,044
- You?
- Something new.
240
00:19:48,120 --> 00:19:51,203
- New drugs?
- A machine.
241
00:19:56,320 --> 00:19:59,324
“Siamese Burn Module.”
242
00:20:02,440 --> 00:20:08,288
“Burns away excess identities in patients
with dissociative identity disorder.”
243
00:20:08,360 --> 00:20:09,885
Are you kidding me?
244
00:20:09,960 --> 00:20:12,247
“Regulates synaptic firing patterns...
245
00:20:12,320 --> 00:20:14,891
by running prolonged low-level voltage...
246
00:20:14,960 --> 00:20:16,644
through targeted areas of the brain.”
247
00:20:16,720 --> 00:20:19,610
- it's an E.C.T. unit.
- No, it's not. Don't have a flashback.
248
00:20:22,360 --> 00:20:25,569
“Brings undesirable
personalities under control...
249
00:20:25,640 --> 00:20:30,248
that can either be assimilated
or annihilated.”
250
00:20:30,320 --> 00:20:32,766
These personalities
may be undesirable to you...
251
00:20:32,840 --> 00:20:35,525
but they're my friends.
252
00:20:35,600 --> 00:20:37,329
Most of 'em.
253
00:20:37,400 --> 00:20:39,880
“Side effects may include
cardiac arrhythmia...
254
00:20:39,960 --> 00:20:42,770
memory loss, seizures and incontinence.”
255
00:20:42,840 --> 00:20:45,366
You piss your pants?
256
00:20:45,440 --> 00:20:48,171
Have you-Have you even read this?
257
00:20:48,240 --> 00:20:51,084
Isn't it time you went home?
258
00:20:51,160 --> 00:20:54,528
For some reason, the part of me that goes
for you ducks out for the small talk...
259
00:20:54,600 --> 00:20:57,410
and leaves me to pick up the wet patches.
260
00:20:59,880 --> 00:21:02,406
This machine isn't gonna help you.
261
00:21:02,480 --> 00:21:05,529
It's gonna make you boring
like everybody else.
262
00:21:05,600 --> 00:21:08,444
Gonna be no fun when you're cured.
263
00:21:11,960 --> 00:21:13,610
Hey.
264
00:21:16,840 --> 00:21:18,763
Thanks for the sugar.
265
00:21:38,680 --> 00:21:40,489
Don't do it.
266
00:21:40,560 --> 00:21:43,131
- Don't give in.
- What have we ever done to you?
267
00:21:43,200 --> 00:21:45,248
- Don't do it.
- What have we ever done to you?
268
00:21:45,320 --> 00:21:47,360
- What have we ever done-
- Don't let them bore you.
269
00:21:47,400 --> 00:21:48,970
- You'll die-
- You'll be next.
270
00:21:49,040 --> 00:21:51,407
- You'll die.
- Don't be like you're special.
271
00:21:51,480 --> 00:21:53,050
- You're special.
- You're nothing.
272
00:21:53,120 --> 00:21:56,169
You're special.
Don't be another cog in their machines.
273
00:21:56,240 --> 00:21:59,483
Be yourself
274
00:21:59,560 --> 00:22:01,847
- What are you gonna do?
- What are you gonna do?
275
00:22:03,560 --> 00:22:05,767
Why are you so afraid to be yourself?
276
00:22:05,840 --> 00:22:07,683
- Fine. Push the button.
- Push the button.
277
00:22:07,760 --> 00:22:10,650
- See if we care-
- Do it, you stupid bitch.
278
00:22:10,720 --> 00:22:13,121
- Do it, you stupid bitch.
- Push the button.
279
00:22:13,200 --> 00:22:15,168
- Push the button.
- Push the button. Kill us all.
280
00:22:15,240 --> 00:22:17,083
Push the button.
281
00:22:17,160 --> 00:22:19,049
Button. Push the button.
282
00:22:19,120 --> 00:22:21,248
See if we care.
283
00:22:21,360 --> 00:22:23,601
Do it, you stupid bitch.
284
00:22:23,680 --> 00:22:25,842
Push the button and kill us all.
285
00:22:25,920 --> 00:22:27,285
Punch it.
286
00:22:28,320 --> 00:22:29,685
Whoa!
287
00:23:24,680 --> 00:23:28,082
Suki, wake up.
288
00:23:28,160 --> 00:23:29,844
Something happened.
289
00:23:29,920 --> 00:23:31,763
- Something's happened.
- What did you do?
290
00:23:31,840 --> 00:23:33,490
- What did you-
- Wake up.
291
00:23:56,520 --> 00:23:58,249
The machine. The machine.
292
00:23:58,320 --> 00:24:00,766
What have you done to the machine?
293
00:24:00,840 --> 00:24:03,366
Sinclair won't be happy.
294
00:24:03,440 --> 00:24:05,124
He'll send me back to the nuthouse.
295
00:24:05,200 --> 00:24:07,646
He'll send you back to the nuthouse.
296
00:24:11,440 --> 00:24:12,805
- Siamese burn.
- It hurts.
297
00:24:12,880 --> 00:24:14,450
It doesn't hurt all of us.
298
00:24:14,520 --> 00:24:15,931
- The Scribbler.
- The Scribbler.
299
00:24:16,000 --> 00:24:18,128
- It was the Scribbler.
- Look at the handwriting.
300
00:24:18,200 --> 00:24:21,682
- The Scribbler.
- It's always the quiet ones.
301
00:24:35,720 --> 00:24:39,327
- Bates Motel.
- Suki, it's Dr. Sinclair.
302
00:24:39,400 --> 00:24:41,880
- Is everything okay?
- Why? What have you heard?
303
00:24:42,000 --> 00:24:44,162
I thought I'd give you
a couple of days to settle in-
304
00:24:44,240 --> 00:24:47,050
A couple of days?
305
00:24:47,120 --> 00:24:50,010
- What day is it?
- It's Monday.
306
00:24:50,080 --> 00:24:51,491
Oh, shit.
307
00:24:51,560 --> 00:24:53,642
Did you know there was
another suicide yesterday?
308
00:24:53,760 --> 00:24:54,522
Who?
309
00:24:54,600 --> 00:24:56,204
Another jumper.
310
00:25:03,000 --> 00:25:05,685
You guys ever think that maybe you should
seal these windows shut?
311
00:25:05,760 --> 00:25:08,969
Listen, I'm coming there on Friday
to check on the module.
312
00:25:09,040 --> 00:25:10,883
You know, just hang in there, okay?
313
00:25:36,120 --> 00:25:38,407
Are you all right?
314
00:25:42,280 --> 00:25:44,362
The dog said what?
315
00:25:44,480 --> 00:25:46,448
Relax, Detective. It's normal.
316
00:25:46,520 --> 00:25:49,205
- What part of this is normal?
- The disassociative mind...
317
00:25:49,280 --> 00:25:51,914
can sometimes transfer
auditory hallucinations
318
00:25:51,927 --> 00:25:54,571
onto objects like
animals or toys.
319
00:25:54,640 --> 00:25:56,449
Helps the patient localize the experience.
320
00:25:56,520 --> 00:25:59,410
So she's a ventriloquist now?
321
00:25:59,480 --> 00:26:01,084
You said you lost a day.
322
00:26:01,160 --> 00:26:05,722
And during that convenient blackout,
somebody else died.
323
00:26:05,800 --> 00:26:08,963
- The bunny.
- Did the bunny talk as well?
324
00:26:10,080 --> 00:26:11,650
The bunny.
325
00:26:25,600 --> 00:26:28,843
- Did you know her?
- I met her once.
326
00:26:28,920 --> 00:26:31,491
Did she seem suicidal to you?
327
00:26:32,520 --> 00:26:35,490
You might as well jump. Everybody does.
328
00:26:35,560 --> 00:26:38,450
Actually, yeah.
329
00:26:38,520 --> 00:26:41,683
Oh, come on.
You gave her that one on a plate.
330
00:26:43,000 --> 00:26:44,729
After the blackout...
331
00:26:44,800 --> 00:26:47,804
you said one of the alters
had been removed by this machine.
332
00:26:47,880 --> 00:26:50,531
- Another two.
- So you were cured.
333
00:26:51,680 --> 00:26:54,160
Not even close.
334
00:26:55,800 --> 00:26:57,245
What, that's it?
335
00:26:57,320 --> 00:26:59,209
No chitchat. No small talk.
336
00:26:59,280 --> 00:27:01,965
Where you going?
337
00:27:02,040 --> 00:27:03,326
Out.
338
00:27:03,400 --> 00:27:06,370
Can you pick me up something to eat?
I'm fucking starving.
339
00:27:06,440 --> 00:27:09,967
Meaty Duos or Chudleys,
not that small dog tender morsel shit.
340
00:27:10,040 --> 00:27:11,883
And a pack of-
341
00:27:32,720 --> 00:27:35,530
Are you getting in?
342
00:27:53,600 --> 00:27:55,841
Hello?
343
00:27:55,920 --> 00:27:58,400
I only get stuck a couple of times a day.
344
00:27:58,480 --> 00:28:00,448
Come on. Take a chance.
345
00:28:00,520 --> 00:28:02,522
There's plenty of room.
346
00:28:02,600 --> 00:28:05,365
- I'll go slow.
- I don't think so.
347
00:28:05,440 --> 00:28:08,364
Then use the stairs, bitch.
Don't waste my time.
348
00:28:08,440 --> 00:28:10,283
Bite me.
349
00:28:17,440 --> 00:28:18,965
This is awkward.
350
00:28:19,040 --> 00:28:23,045
Say something clever.
You could be friends.
351
00:28:23,120 --> 00:28:26,169
Oh, God, she is hot.
352
00:28:26,240 --> 00:28:29,881
- Don't say that.
- Oh, but she is so beautiful.
353
00:28:29,960 --> 00:28:32,361
That top doesn't go with those boots.
354
00:28:32,480 --> 00:28:35,689
Fuck you, you attention-seeking bitch.
355
00:28:41,480 --> 00:28:44,723
- Going up or down?
- We're on the top floor. There is no up.
356
00:28:44,800 --> 00:28:48,327
- That's a narrow-minded attitude.
- I'll take the stairs.
357
00:28:49,800 --> 00:28:52,167
Good luck with that.
358
00:29:19,040 --> 00:29:21,725
Are you okay? You tripped.
359
00:29:23,240 --> 00:29:25,083
What the fuck?
360
00:29:25,200 --> 00:29:27,441
Have you seen my dog?
361
00:29:29,040 --> 00:29:32,761
He's about so high, brown and white.
362
00:29:32,840 --> 00:29:35,446
Does he speak with a Cockney accent?
363
00:29:35,520 --> 00:29:39,127
- No.
- Then no. I haven't seen him.
364
00:29:39,200 --> 00:29:41,646
- What's his name?
- Hogan.
365
00:29:41,720 --> 00:29:43,609
My doggy's name is Hogan.
366
00:29:58,440 --> 00:30:01,887
If you see him, do send him home.
367
00:30:07,360 --> 00:30:09,601
They made me wear this.
368
00:30:09,680 --> 00:30:13,207
The locals are complaining again,
and they singled me out.
369
00:30:13,280 --> 00:30:17,922
What kind of species
aren't proud of the shape of its own body?
370
00:30:22,080 --> 00:30:24,481
What happened to you?
371
00:30:24,560 --> 00:30:26,642
Where have you been all day?
372
00:30:30,400 --> 00:30:33,131
Open up, asshole.
373
00:30:33,200 --> 00:30:35,362
Open the fucking door!
374
00:30:37,560 --> 00:30:40,689
Oh. You met Alice.
375
00:30:42,760 --> 00:30:45,160
The elevator hates me.
There's a lunatic loose on the stairs.
376
00:30:45,200 --> 00:30:48,249
I'm never gonna make it
out of this building alive, am I?
377
00:30:48,320 --> 00:30:51,881
- Probably not.
- Fantastic.
378
00:30:57,440 --> 00:31:01,206
I'm sorry.
I should've warned you about Alice.
379
00:31:01,280 --> 00:31:03,203
She can be territorial.
380
00:31:03,280 --> 00:31:04,691
She's a sociopath.
381
00:31:04,800 --> 00:31:09,089
Uh, she's schizoaffective
and kind of the jealous type.
382
00:31:09,160 --> 00:31:12,130
Don't tell me you two are an item.
383
00:31:15,120 --> 00:31:17,930
Well, we were for an hour.
384
00:31:19,000 --> 00:31:20,570
Oh, that's right.
385
00:31:20,640 --> 00:31:24,770
You can barely hold down
a long-term conversation.
386
00:31:24,840 --> 00:31:28,481
What was I thinking?
387
00:31:28,560 --> 00:31:29,891
Well, what do you expect?
388
00:31:29,960 --> 00:31:31,928
Every time I get close to someone...
389
00:31:32,000 --> 00:31:34,401
they commit suicide five minutes later.
390
00:31:34,480 --> 00:31:36,209
I'm surprised you haven't jumped yet.
391
00:31:36,280 --> 00:31:40,410
Wow, I like what you've done
with the place.
392
00:31:40,480 --> 00:31:42,801
I have gadgets.
393
00:31:42,920 --> 00:31:45,764
Well, I hope you didn't give
any of 'em to me.
394
00:31:47,160 --> 00:31:50,164
Hey, put those on.
I rigged an antenna up on the roof.
395
00:31:50,240 --> 00:31:53,005
You'd be amazed at the weird shit
you can hear up here.
396
00:31:53,080 --> 00:31:55,731
Distant number stations,
backwards music channels...
397
00:31:55,800 --> 00:31:57,609
cryptic messages in the white noise.
398
00:31:57,680 --> 00:32:00,251
Ooh, have a listen.
399
00:32:04,200 --> 00:32:06,567
Almost down to the last two.
400
00:32:06,640 --> 00:32:08,847
The yin and the yang.
401
00:32:08,920 --> 00:32:12,720
She's bigger than you think,
and getting bigger every day.
402
00:32:12,800 --> 00:32:16,122
One day soon she's going to spring out
of the top of your head...
403
00:32:16,200 --> 00:32:18,089
like a jack-in-the-box.
404
00:32:19,840 --> 00:32:21,763
That's a little bit too weird for me.
405
00:32:21,840 --> 00:32:24,605
I haven't even plugged it in yet.
406
00:32:26,520 --> 00:32:28,807
Anyway, I need to borrow a video camera.
407
00:32:28,880 --> 00:32:31,965
Okay- But if you're thinking...
408
00:32:32,040 --> 00:32:34,327
of trying to get incriminating evidence
against Alice, forget it.
409
00:32:34,400 --> 00:32:36,801
No one will care.
It's easier to stay off the stairs.
410
00:32:36,880 --> 00:32:38,405
It has nothing to do with her.
411
00:32:38,480 --> 00:32:40,881
This is more of a personal project.
412
00:32:43,280 --> 00:32:45,123
Do you want me to come by in 10 minutes?
413
00:32:45,200 --> 00:32:47,646
Pretend I'm there to fix
the dishwasher? Hmm?
414
00:32:49,040 --> 00:32:50,804
This one's a solo act.
415
00:32:53,280 --> 00:32:56,489
- I'm borrowing this too.
- Make me a copy.
416
00:33:00,720 --> 00:33:05,760
And then that whack job
pushed me down the stairs again.
417
00:33:05,840 --> 00:33:07,330
Can you believe that?
418
00:33:07,400 --> 00:33:09,562
She's got a warped sense of humor.
419
00:33:09,640 --> 00:33:11,608
That's why I moved out.
420
00:33:11,680 --> 00:33:14,206
This whole building's
full of fucking lunatics.
421
00:33:14,280 --> 00:33:16,487
All I want is a couch and a bit of love.
422
00:33:16,560 --> 00:33:17,925
But what do I get?
423
00:33:18,000 --> 00:33:22,324
Self-harmers, Christ complexes
and shit smeared on the walls.
424
00:33:22,400 --> 00:33:24,209
You people are disgusting.
425
00:33:24,280 --> 00:33:26,681
They tell me not to listen
to the voices in my head.
426
00:33:26,760 --> 00:33:28,683
What do you have to say about that?
427
00:33:28,760 --> 00:33:31,331
I say fuck 'em. They're your voices.
428
00:33:31,400 --> 00:33:34,324
If you can't trust yourself,
who can you trust?
429
00:33:34,400 --> 00:33:36,050
Good point.
430
00:34:07,640 --> 00:34:09,563
This one.
431
00:34:11,480 --> 00:34:14,051
- Emily.
- She was young, very beautiful.
432
00:34:14,120 --> 00:34:16,248
Must've had a lot to live for.
433
00:34:16,320 --> 00:34:18,402
- Where were you when she died?
- I don't know.
434
00:34:18,480 --> 00:34:20,960
- I think I do.
- Go back to the machine.
435
00:34:21,040 --> 00:34:24,408
You didn't know who modified it
or what it was going to do to you...
436
00:34:24,480 --> 00:34:27,563
- but you used it anyway.
- The dog made me do it.
437
00:34:27,640 --> 00:34:29,802
You really are out of your mind,
aren't you?
438
00:34:31,720 --> 00:34:32,926
Duh.
439
00:34:36,480 --> 00:34:39,404
Have you both read
the latest report on Patient 107?
440
00:34:39,480 --> 00:34:40,845
Her name is Suki.
441
00:34:40,920 --> 00:34:43,082
Our latest concern is her suspicion
that one of her alters...
442
00:34:43,160 --> 00:34:45,970
the identity she refers to
as the Scribbler, may in fact be inhuman.
443
00:34:46,040 --> 00:34:47,963
Or superhuman.
The Scribbler thinks it can fly.
444
00:34:48,040 --> 00:34:51,647
Under its influence,
Suki could become very dangerous.
445
00:34:51,720 --> 00:34:53,768
This might be Patient 99 all over again.
446
00:34:53,840 --> 00:34:55,922
Thank you for the gentle reminder,
Dr. Kareem.
447
00:34:56,000 --> 00:34:58,685
But if Patient 99's
machine therapy had not failed...
448
00:34:58,760 --> 00:35:01,445
we would not have stumbled
on the burn process.
449
00:35:01,520 --> 00:35:04,000
This time we are not trying
to cure the incurable.
450
00:35:04,120 --> 00:35:09,445
What makes you think your new machine will
be any better than the last one?
451
00:35:09,520 --> 00:35:11,682
We will focus on burning out...
452
00:35:11,760 --> 00:35:14,240
as many alters as possible
for now, Dr. Kareem.
453
00:35:14,320 --> 00:35:16,448
And if the Scribbler
survives the treatment...
454
00:35:16,520 --> 00:35:19,126
Suki will still have
a 50-50 chance at control.
455
00:35:19,200 --> 00:35:20,531
So now we're playing the odds?
456
00:35:20,600 --> 00:35:22,648
We all live with duality every day.
457
00:35:22,720 --> 00:35:24,802
We're all a little yin and a little yang.
458
00:35:24,880 --> 00:35:27,850
What if Suki's yang is homicidal?
459
00:35:29,680 --> 00:35:32,411
It won't affect the experiment.
460
00:35:46,600 --> 00:35:48,329
Hey, wake up.
461
00:35:51,960 --> 00:35:53,883
Oh, you're one of them, aren't you?
462
00:35:53,960 --> 00:35:56,884
From in there?
463
00:35:56,960 --> 00:36:00,567
Why don't you get a job
and take control of your life?
464
00:36:00,640 --> 00:36:02,847
You won't be able
to hang around here forever.
465
00:36:02,920 --> 00:36:04,729
- Who's this asshole?
- He's one of them.
466
00:36:04,800 --> 00:36:06,484
He's just a drone.
He doesn't know any better.
467
00:36:06,600 --> 00:36:08,170
- Break his neck.
- Cut his throat.
468
00:36:08,240 --> 00:36:11,005
- Kick him in the nuts.
- You'd be doing the world a favor.
469
00:36:11,080 --> 00:36:13,526
You'd be doing the world a favor.
470
00:36:13,600 --> 00:36:15,045
Is he bothering you?
471
00:36:15,120 --> 00:36:16,360
- It's Cleo-
- She is one of us.
472
00:36:16,400 --> 00:36:20,724
- Oh, we love her.
- Is she parked illegally?
473
00:36:20,800 --> 00:36:23,280
Is she sitting on a yellow line?
474
00:36:23,360 --> 00:36:24,725
I- No.
475
00:36:24,800 --> 00:36:26,689
That's right, little man.
476
00:36:26,760 --> 00:36:30,321
There's only one line that separates your
pathetic little world from ours...
477
00:36:30,400 --> 00:36:32,971
- and you just crossed it.
- Well, I-l didn't mean to.
478
00:36:33,040 --> 00:36:36,487
So why don't you keep your rules
and your regulations...
479
00:36:36,560 --> 00:36:39,325
and your parking citations to yourself...
480
00:36:39,400 --> 00:36:45,567
and we'll keep our group sex
and mutilation and cannibalism to us?
481
00:36:45,680 --> 00:36:47,091
Capisce?
482
00:36:47,160 --> 00:36:48,605
Is-Is that thing poisonous?
483
00:36:50,520 --> 00:36:52,727
It's not the snake
you need to worry about.
484
00:36:54,560 --> 00:36:57,131
You don't know where I've been.
485
00:37:04,800 --> 00:37:07,406
Shit.
486
00:37:07,480 --> 00:37:09,562
Is it Wednesday?
487
00:37:09,640 --> 00:37:11,722
Fuck if I know.
488
00:37:32,640 --> 00:37:34,404
I heard you were afraid of elevators.
489
00:37:34,520 --> 00:37:36,761
Is that supposed to be funny?
490
00:37:38,520 --> 00:37:42,605
- What are you doing here?
- Looking for my dog.
491
00:37:45,240 --> 00:37:47,481
Are you sure you haven't seen him?
492
00:37:47,560 --> 00:37:50,131
He has fleas, you know.
Fleas and ticks and rabies.
493
00:37:50,200 --> 00:37:52,851
- Is that why you named him Hogan?
- Hogan's my friend.
494
00:37:52,920 --> 00:37:54,524
We were friends since before you got here.
495
00:37:54,600 --> 00:37:56,284
Everything was fine until you showed up.
496
00:37:56,360 --> 00:37:59,682
Soon as you moved in,
people started diving out the windows.
497
00:37:59,760 --> 00:38:02,331
- What does that tell you?
- I don't know, Alice.
498
00:38:02,400 --> 00:38:04,528
Maybe my deodorant doesn't work.
499
00:38:04,600 --> 00:38:07,285
Where were you last night
when Emily jumped?
500
00:38:10,200 --> 00:38:11,964
Emily jumped?
501
00:38:12,040 --> 00:38:14,008
- Who do you have in there?
- No one.
502
00:38:14,080 --> 00:38:16,321
But the security chain's on.
503
00:38:20,560 --> 00:38:23,882
Locked yourself out from the inside.
504
00:38:23,960 --> 00:38:26,645
Just how crazy are you?
505
00:38:26,720 --> 00:38:28,563
Good question.
506
00:38:32,920 --> 00:38:34,410
- It wasn't us.
- It wasn't us.
507
00:38:34,480 --> 00:38:35,686
The Scribbler did it.
508
00:38:35,760 --> 00:38:37,524
She's been busy.
509
00:38:37,600 --> 00:38:39,329
- She's crazy.
- Don't trust her.
510
00:38:39,400 --> 00:38:40,925
We know what she's doing.
511
00:38:41,000 --> 00:38:44,004
She's rewired everything
so she can get out, selfish bitch.
512
00:38:44,080 --> 00:38:46,003
She's using the machine herself.
513
00:38:46,080 --> 00:38:48,162
She wants to be free.
She wants to be free.
514
00:38:48,240 --> 00:38:50,129
- Permanently.
- Permanently.
515
00:39:03,680 --> 00:39:05,409
What?
516
00:39:17,600 --> 00:39:19,841
Where's the camera?
517
00:39:28,560 --> 00:39:30,449
What?
518
00:39:40,640 --> 00:39:43,803
Hogan's gonna blow a fuse of his own
when he gets a load of this.
519
00:39:45,640 --> 00:39:47,483
What happened?
520
00:39:47,560 --> 00:39:48,925
Huh?
521
00:39:49,000 --> 00:39:52,721
You were supposed to be
on the lookout, you little shit.
522
00:39:52,800 --> 00:39:55,406
Hello? Anybody home?
523
00:40:19,920 --> 00:40:22,810
Oh, well, I don't suppose...
524
00:40:22,880 --> 00:40:26,089
you have anything to say
about this either.
525
00:40:54,720 --> 00:40:55,721
Shit.
526
00:41:29,480 --> 00:41:30,925
Oh.
527
00:41:34,560 --> 00:41:36,449
You think he'll go for it?
528
00:41:38,200 --> 00:41:41,204
I think you could be wearing a gorilla
suit and it'd still be a sure thing.
529
00:41:41,280 --> 00:41:42,611
Hey, where you been?
530
00:41:42,680 --> 00:41:46,002
You missed Emily's grand exit.
531
00:41:46,080 --> 00:41:49,448
- Can I ask you something?
- Anything.
532
00:41:51,880 --> 00:41:53,644
Do you want to be cured?
533
00:41:53,720 --> 00:41:57,850
Oh, you mean, do I want to be normal?
534
00:41:58,920 --> 00:42:01,571
Nobody's gonna cure me, honey.
535
00:42:01,640 --> 00:42:03,449
I'm a lost cause.
536
00:42:05,760 --> 00:42:09,242
I'm starting to think that maybe being
normal may not be a bad option.
537
00:42:11,160 --> 00:42:12,924
Does that mean I'm losing my soul?
538
00:42:13,000 --> 00:42:15,731
You know what they say?
539
00:42:15,800 --> 00:42:17,802
♪ If you're losing your soul
and you know it ♪
540
00:42:17,880 --> 00:42:21,521
♪ Then you still got soul to lose ♪♪
Whee!
541
00:42:21,640 --> 00:42:24,883
- Bukowski.
- Hmm?
542
00:42:24,960 --> 00:42:26,564
Bukowski said that.
543
00:42:26,589 --> 00:42:28,589
SharePirate.Com-Movie Stream and Downloads
544
00:43:00,080 --> 00:43:02,481
Hey, don't you look at me like that.
545
00:43:04,400 --> 00:43:06,402
Don't-
546
00:43:06,520 --> 00:43:07,800
- The dog knows.
- The dog knows.
547
00:43:07,840 --> 00:43:09,763
- He won't tell.
- We can't be sure.
548
00:43:09,840 --> 00:43:11,171
- He won't tell.
- He just
549
00:43:11,240 --> 00:43:14,164
- We can't be sure.
- Fuck that mutt.
550
00:43:15,840 --> 00:43:18,366
- Make him sing for his supper.
- Make him sing for his supper.
551
00:43:18,440 --> 00:43:20,488
- Freeloading bastard
- Chill, chill, chill.
552
00:43:20,560 --> 00:43:22,927
He's nothing to you.
Fuck he's nothing to you.
553
00:43:23,000 --> 00:43:25,446
- Plug him in. See what happens.
- Put him on the machine.
554
00:43:25,520 --> 00:43:28,046
- Plug him in.
- Do it. See what happens.
555
00:43:28,120 --> 00:43:29,690
Push the button and kill us all.
556
00:43:29,760 --> 00:43:31,967
- Hook the dog up-
- Do it.
557
00:43:32,040 --> 00:43:34,168
- Burn the dog.
- Hook the dog up.
558
00:43:34,240 --> 00:43:36,447
- Burn the dog.
- Put him on the machine.
559
00:43:36,520 --> 00:43:38,010
- Push the button.
- Burn the dog.
560
00:43:45,800 --> 00:43:47,643
No, that's what I'm saying.
561
00:43:47,720 --> 00:43:49,529
I didn't find out
until I read the damn paper.
562
00:43:49,600 --> 00:43:53,446
Well, I-l still don't know
which patient got out.
563
00:43:55,480 --> 00:43:57,448
Call me when you have the details.
564
00:43:57,520 --> 00:43:59,090
I'm at Juniper.
565
00:44:04,400 --> 00:44:06,971
I hate home visits.
566
00:44:29,560 --> 00:44:31,130
Who is it?
567
00:44:31,200 --> 00:44:35,205
Suki, it's Dr. Sinclair.
568
00:44:35,280 --> 00:44:37,203
Fuck.
569
00:44:37,320 --> 00:44:41,086
Uh-Uh, give me a minute.
570
00:45:05,640 --> 00:45:07,369
I thought you weren't coming till Friday.
571
00:45:07,440 --> 00:45:09,886
In light of the suicide rate around here...
572
00:45:09,960 --> 00:45:11,200
I thought I'd check on you sooner.
573
00:45:11,280 --> 00:45:12,691
What happened to your face?
574
00:45:12,760 --> 00:45:17,243
Uh, self-inflicted crazy person shit.
575
00:45:17,360 --> 00:45:20,409
I said I was better.
I didn't say I was cured.
576
00:45:22,240 --> 00:45:24,288
Oh, Hogan. Do you remember Hogan?
577
00:45:24,360 --> 00:45:26,601
He lives right over there.
578
00:45:26,680 --> 00:45:30,082
Not easily forgotten, Hogan.
579
00:45:30,160 --> 00:45:34,085
- Are you going to invite me inside?
- Uh-Uh-
580
00:45:34,160 --> 00:45:35,491
No?
581
00:45:43,640 --> 00:45:46,007
I see you've, uh, redecorated.
582
00:45:46,080 --> 00:45:47,764
Do you like it?
583
00:45:47,840 --> 00:45:50,605
- I'm hoping it'll catch on.
- You are still on the machine, aren't you?
584
00:45:50,680 --> 00:45:52,967
You know you can't afford
to miss a session.
585
00:45:53,040 --> 00:45:56,249
Relax, Doc. I am following by the book.
586
00:45:56,320 --> 00:46:00,609
- And the voices?
- Getting quieter every day.
587
00:46:00,680 --> 00:46:04,287
The Scribbler is still very active.
588
00:46:04,360 --> 00:46:06,931
Yes, but that one can't talk, remember?
589
00:46:07,000 --> 00:46:10,209
“Unzip your head.”
590
00:46:16,600 --> 00:46:19,171
What's that?
591
00:46:20,160 --> 00:46:22,640
Uh, the pipes. Bad plumbing.
592
00:46:22,720 --> 00:46:24,529
You should seriously have it checked out.
593
00:46:24,600 --> 00:46:26,568
This place leaks
like a 10-year-old condom.
594
00:46:26,640 --> 00:46:28,280
And don't get me started on the electric.
595
00:46:28,320 --> 00:46:32,120
- I mean, these lights-
- It's better than a padded cell, Suki.
596
00:46:32,200 --> 00:46:34,333
I have to check the
counter on the module.
597
00:46:34,346 --> 00:46:36,489
It's at six.
598
00:46:39,040 --> 00:46:40,724
I'll check it anyway.
599
00:46:42,720 --> 00:46:44,961
Uh-oh, busted.
600
00:46:45,040 --> 00:46:46,644
Back to the funny farm.
601
00:46:46,720 --> 00:46:49,690
You'll have to knock him out.
Or seduce him.
602
00:46:49,760 --> 00:46:51,967
- Take all your clothes off.
- Knock him out.
603
00:46:52,040 --> 00:46:55,886
- Knock him out.
- Knock him out.
604
00:47:02,400 --> 00:47:05,483
- Hello?
- 99's the missing patient.
605
00:47:05,560 --> 00:47:07,085
What? How did she get out?
606
00:47:07,160 --> 00:47:08,810
Her window was smashed.
607
00:47:08,880 --> 00:47:10,433
Why wasn't I called
about this right away?
608
00:47:10,446 --> 00:47:12,009
I'm sorry, sir.
609
00:47:12,080 --> 00:47:14,560
- I didn't want to bother you.
- You're sure it's Patient 99?
610
00:47:14,640 --> 00:47:17,166
- Yes, sir.
- Pull all the files.
611
00:47:17,240 --> 00:47:19,481
I'll be back right away.
612
00:47:22,360 --> 00:47:24,840
Who's patient number 99?
613
00:47:24,920 --> 00:47:27,161
Is it me?
614
00:47:27,280 --> 00:47:30,250
No. No. I have to cut this short.
615
00:47:30,320 --> 00:47:31,845
And good-bye.
616
00:47:31,920 --> 00:47:35,003
Oh, well, it was lovely
seeing you, Dr. Sinclair.
617
00:47:35,120 --> 00:47:37,122
Thank you so much for coming.
Get home safe.
618
00:47:43,080 --> 00:47:46,368
What are you doing?
Exit only. Exit only.
619
00:48:02,560 --> 00:48:05,723
- Stay behind me.
- Stay in front of me.
620
00:48:08,600 --> 00:48:10,648
Shh.
621
00:48:12,560 --> 00:48:14,961
Give it. Give it.
622
00:48:33,360 --> 00:48:36,125
No. That thing was like
a fucking wolf.
623
00:48:36,200 --> 00:48:40,091
He went primal. I mean, his teeth-
His teeth were like this big.
624
00:48:40,160 --> 00:48:41,969
Look at the door.
625
00:48:42,040 --> 00:48:44,247
Who am I talking to right now?
626
00:48:44,320 --> 00:48:45,970
It's me.
627
00:48:46,040 --> 00:48:49,601
'Cause I know one of your personalities
is a compulsive liar.
628
00:48:49,680 --> 00:48:51,444
You don't believe me?
629
00:48:55,920 --> 00:48:57,524
You believe that?
630
00:49:01,240 --> 00:49:02,844
Fuck me.
631
00:49:04,520 --> 00:49:07,888
Hey, that's my amp and my clock.
632
00:49:10,080 --> 00:49:12,970
This is all shit from my apartment.
When'd you steal all my shit?
633
00:49:13,040 --> 00:49:14,724
I didn't.
634
00:49:17,040 --> 00:49:19,566
- And if I did, it wasn't me.
- Oh!
635
00:49:19,640 --> 00:49:22,211
Uh, you mind? You mind if I just-
636
00:49:22,280 --> 00:49:24,442
Knock yourself out.
637
00:49:26,240 --> 00:49:29,881
These circuits-They're all messed up.
638
00:49:29,960 --> 00:49:34,045
Nothing makes sense.
It's all back to front.
639
00:49:38,400 --> 00:49:40,243
- Has it done that before?
- No.
640
00:49:40,320 --> 00:49:42,209
- What's it doing?
- I don't know.
641
00:49:53,080 --> 00:49:55,686
- Let's test it out.
- You're not touching that dog.
642
00:49:55,760 --> 00:49:57,524
No, on me, stupid.
Come on. Hook me up.
643
00:49:57,640 --> 00:50:00,086
This isn't like nicking my medication
when I'm not looking, Hogan.
644
00:50:00,160 --> 00:50:01,844
That thing could kill you.
645
00:50:01,920 --> 00:50:04,241
All right, I'll do it myself.
Where do these go? Here?
646
00:50:04,320 --> 00:50:07,164
- Yeah?
- Stop fucking around.
647
00:50:09,840 --> 00:50:12,969
- Whoa, whoa, whoa.
- No, no, no. It's not safe.
648
00:50:13,040 --> 00:50:15,247
Hogan, you don't understand.
649
00:50:15,320 --> 00:50:18,483
- You look all right.
- I'm not.
650
00:50:21,280 --> 00:50:23,965
Something's happening to me.
651
00:50:26,240 --> 00:50:28,641
There's something in the scribbles.
652
00:50:34,440 --> 00:50:36,602
Don't be a dick.
653
00:50:55,960 --> 00:50:58,247
Machine, machine, machine, machine.
654
00:50:58,320 --> 00:50:59,560
Suki!
655
00:51:01,760 --> 00:51:04,570
I've never felt anything like it.
656
00:51:04,640 --> 00:51:07,086
I feel so pure.
657
00:51:07,160 --> 00:51:08,650
How do I look?
658
00:51:09,800 --> 00:51:12,007
Dionysian.
659
00:51:12,080 --> 00:51:13,491
Look at me.
660
00:51:14,600 --> 00:51:15,931
I'm glowing.
661
00:51:16,000 --> 00:51:18,002
I'm glowing.
662
00:51:18,080 --> 00:51:19,844
Good for you.
663
00:51:25,880 --> 00:51:28,486
Don't be frightened.
I know what's happening to you now.
664
00:51:28,560 --> 00:51:30,449
I can see it.
665
00:51:30,520 --> 00:51:33,091
- See what?
- About you.
666
00:51:33,160 --> 00:51:35,925
The writing's on the wall.
667
00:51:39,200 --> 00:51:42,682
You plug yourself in, you let her out.
668
00:51:42,760 --> 00:51:46,685
She gets out, she modifies the machine.
669
00:51:46,760 --> 00:51:50,401
She's turning it into something...
better.
670
00:51:50,480 --> 00:51:52,608
Something wonderful.
671
00:51:52,680 --> 00:51:54,489
What-What are you doing?
672
00:51:56,400 --> 00:51:58,209
Everything that's in my brain...
673
00:51:58,280 --> 00:52:00,203
is firing to its full potential.
674
00:52:00,280 --> 00:52:01,884
This is the real me.
675
00:52:01,960 --> 00:52:04,201
I want to meet the real you.
676
00:52:05,440 --> 00:52:07,283
I am the real me.
677
00:52:07,360 --> 00:52:08,691
Are you?
678
00:52:08,760 --> 00:52:10,649
- Do it.
- Push the button.
679
00:52:10,720 --> 00:52:12,370
It's too crowded. It's too crowded.
680
00:52:12,480 --> 00:52:14,960
- Push the button.
- Push the button.
681
00:52:15,040 --> 00:52:18,123
- It's too crowded.
- Push the button.
682
00:52:18,200 --> 00:52:20,646
Bum us all. Bum us all.
683
00:52:20,720 --> 00:52:22,802
There's yin and yang in all of us, Suki.
684
00:52:22,880 --> 00:52:26,407
And your yang is screaming to get out.
685
00:52:27,880 --> 00:52:30,326
- Bum the fucking house down.
- Push the button.
686
00:52:30,400 --> 00:52:32,368
Burn the fucking house down.
687
00:52:32,440 --> 00:52:35,410
Bum the house down. Bum the house down.
688
00:52:35,480 --> 00:52:39,246
You're right.
There is a screaming yang inside of me.
689
00:52:39,320 --> 00:52:43,211
I don't think natural yoga's
gonna cure it up this time.
690
00:52:47,120 --> 00:52:48,724
Punch it.
691
00:53:24,240 --> 00:53:26,083
Suki?
692
00:53:28,800 --> 00:53:30,404
Your hair.
693
00:53:37,480 --> 00:53:39,403
Come on already.
694
00:53:39,480 --> 00:53:41,323
- Detective.
- What?
695
00:53:41,400 --> 00:53:43,482
It's clearly past her medication time.
696
00:53:43,560 --> 00:53:46,040
Listen, just because
you're a basket case...
697
00:53:46,160 --> 00:53:49,050
doesn't mean you're not heading for a cell
without the soft padding.
698
00:53:49,160 --> 00:53:51,561
The cute face, sad-eye routine
might work on her-
699
00:53:51,640 --> 00:53:53,881
You think I'm cute?
700
00:53:54,000 --> 00:53:56,002
Would you excuse us for a minute?
701
00:54:05,920 --> 00:54:07,285
You're undermining my process.
702
00:54:07,360 --> 00:54:09,169
I was gonna say the same thing to you.
703
00:54:09,240 --> 00:54:11,846
This is police work, Silk.
It's not group therapy.
704
00:54:11,920 --> 00:54:14,400
Don't fuck with me, Moss.
You're not smart enough.
705
00:54:14,520 --> 00:54:17,091
I'll get more out of her in half an hour
than you'll get all night...
706
00:54:17,160 --> 00:54:20,084
with your bullshit cop attitude,
so why don't you back the fuck off?
707
00:54:20,160 --> 00:54:22,606
You need to listen to what she's saying.
708
00:54:22,680 --> 00:54:24,967
- She's just messing with us.
- I don't think so.
709
00:54:25,040 --> 00:54:26,960
You can't possibly believe
any of that horseshit.
710
00:54:27,000 --> 00:54:28,968
The point is, she does.
711
00:54:29,040 --> 00:54:31,964
Her whole story
is a delusional version of the truth.
712
00:54:32,080 --> 00:54:35,289
We'll only find out what really happened
if we read between the lines.
713
00:54:35,360 --> 00:54:38,921
- She's wasting our time.
- She's talking in metaphors.
714
00:54:39,000 --> 00:54:41,765
We need to figure out what they mean.
715
00:54:41,880 --> 00:54:44,531
You know what a metaphor is, right?
716
00:54:51,960 --> 00:54:54,804
So...
717
00:54:54,880 --> 00:54:59,329
after you metaphorically
flew out the window, what happened next?
718
00:54:59,440 --> 00:55:02,284
Metaphorically?
719
00:55:02,400 --> 00:55:04,971
- I don't remember.
- Another blackout?
720
00:55:05,040 --> 00:55:06,451
Why did you do it?
721
00:55:06,520 --> 00:55:09,729
After what happened to Hogan,
why take the risk?
722
00:55:12,560 --> 00:55:16,485
Sometimes your right hand doesn't know
what your left hand is doing.
723
00:57:04,200 --> 00:57:06,009
Hogan.
724
00:57:09,440 --> 00:57:11,522
Bit late for Halloween, isn't it?
725
00:57:15,000 --> 00:57:16,843
What happened?
726
00:57:40,080 --> 00:57:41,366
Cleo.
727
00:57:43,080 --> 00:57:45,082
It happened last night.
728
00:57:47,880 --> 00:57:49,882
Cops were here.
729
00:57:51,760 --> 00:57:53,762
Wanted to talk to you.
730
00:57:54,880 --> 00:57:56,803
What am I gonna tell them?
731
00:57:56,880 --> 00:57:59,167
I don't know where I've been.
732
00:58:01,560 --> 00:58:03,244
I do.
733
00:58:18,000 --> 00:58:19,525
Oh, my God.
734
00:58:19,640 --> 00:58:21,722
I watched you build it.
735
00:58:21,800 --> 00:58:24,724
I mean, I watched the Scribbler build it.
736
00:58:24,800 --> 00:58:26,928
She's beautiful.
737
00:58:37,560 --> 00:58:38,766
What is it?
738
00:58:38,840 --> 00:58:41,571
Don't you know yet?
You saw what it did to me.
739
00:58:41,640 --> 00:58:44,530
- I don't know what I saw.
- You saw me, Suki.
740
00:58:44,600 --> 00:58:46,364
You saw the real me.
741
00:58:46,440 --> 00:58:50,445
Without the disguise, without the therapy,
without the sedatives.
742
00:58:50,520 --> 00:58:52,363
I was glowing.
743
00:58:52,440 --> 00:58:54,249
- We both were.
- That wasn't me.
744
00:58:54,320 --> 00:58:56,129
Do you still think this is the real you?
745
00:58:56,200 --> 00:59:00,205
This is just a mask you wear,
this person that you call Suki.
746
00:59:00,280 --> 00:59:03,045
- Don't say it.
- She's just another alter.
747
00:59:03,120 --> 00:59:05,122
Shut up!
748
00:59:12,480 --> 00:59:15,211
She created you to deal with the shrinks
and the suits...
749
00:59:15,320 --> 00:59:16,481
and all their bureaucratic bullshit.
750
00:59:16,560 --> 00:59:18,200
You don't know what you're talking about.
751
00:59:18,240 --> 00:59:20,811
Suki is just a puppet
imitating human behavior.
752
00:59:20,880 --> 00:59:24,885
- I know who I am, Hogan.
- No. No, you don't. None of us do.
753
00:59:24,960 --> 00:59:27,566
Everyone in the world is suffering
from multiple personalities.
754
00:59:27,640 --> 00:59:29,608
No one knows what their real face
looks like anymore.
755
00:59:29,680 --> 00:59:31,489
- It's all fake.
- I have to get out of here.
756
00:59:31,560 --> 00:59:34,803
No. And go where?
Out there with the mundanes?
757
00:59:34,880 --> 00:59:37,008
They're all fakes, Suki.
They're all photocopies.
758
00:59:39,520 --> 00:59:42,808
Sinclair tried to make you one of them by
killing the best part of you.
759
00:59:42,880 --> 00:59:46,930
But he started something his machine can't
stop 'cause it works for us now.
760
00:59:47,000 --> 00:59:49,401
The Scribbler rewrote the rule book,
and she wrote it backwards.
761
00:59:49,520 --> 00:59:51,249
Because she's insane!
762
00:59:56,920 --> 00:59:58,922
You don't know what she's been doing.
763
01:00:01,240 --> 01:00:02,924
Yes. Yes, I do.
764
01:00:03,000 --> 01:00:06,607
She's giving you a chance
to find your true nature and be reborn.
765
01:00:06,680 --> 01:00:08,444
Look. Look. It's right there.
766
01:00:10,240 --> 01:00:13,767
Just one more burn, Suki,
and you'll be free forever.
767
01:00:13,880 --> 01:00:17,123
If you're right, one more burn
and I'm gonna be dead.
768
01:00:17,200 --> 01:00:19,362
One of those numbers is me, Hogan.
769
01:00:19,440 --> 01:00:22,444
- Why are you so scared of her?
- Why aren't you?
770
01:00:28,600 --> 01:00:31,206
- Oh, fuck!
- Suki, no.
771
01:00:33,400 --> 01:00:35,528
- No, no, no.
- Don't be scared.
772
01:00:35,600 --> 01:00:38,490
Hogan, please, please. No, don't.
773
01:00:38,560 --> 01:00:40,801
- Stay away from me!
- Don't be scared!
774
01:00:40,880 --> 01:00:44,521
Hogan, please. Please, you're the only
friend that I have.
775
01:00:44,600 --> 01:00:46,364
And that's why I have to help you.
776
01:00:46,440 --> 01:00:48,329
No.
777
01:00:52,080 --> 01:00:54,731
Get the fuck away from me!
778
01:01:04,280 --> 01:01:06,248
Have you seen my dog?
779
01:01:23,840 --> 01:01:25,649
Hmm.
780
01:01:39,000 --> 01:01:40,365
Hello?
781
01:01:40,440 --> 01:01:43,603
All my lives, Sinclair,
which one of them's really me?
782
01:01:43,720 --> 01:01:46,690
If you are referring to your alters...
783
01:01:46,760 --> 01:01:49,240
than you know very well
that they're extensions of yourself.
784
01:01:49,320 --> 01:01:52,130
Hogan's trying to kill me,
but I don't know...
785
01:01:52,200 --> 01:01:54,043
if it's really me.
786
01:01:55,640 --> 01:01:58,928
I can't trust anyone.
I can't trust myself.
787
01:01:59,000 --> 01:02:00,729
Everything is back to front.
788
01:02:00,800 --> 01:02:02,529
Nothing is back to front.
789
01:02:02,600 --> 01:02:04,682
That is the Scribbler's
influence. You know it.
790
01:02:04,760 --> 01:02:06,410
We've talked about it many times.
791
01:02:06,480 --> 01:02:08,164
Cleo's dead.
792
01:02:09,440 --> 01:02:11,647
I think the Scribbler killed her.
793
01:02:15,120 --> 01:02:18,169
You have to lock me up, Sinclair.
794
01:02:18,240 --> 01:02:21,449
I'm sick... and delusional.
795
01:02:21,520 --> 01:02:25,411
That machine's done something to me.
I'm seeing things.
796
01:02:25,480 --> 01:02:27,005
What sort of things?
797
01:02:29,000 --> 01:02:30,081
Monsters.
798
01:02:31,120 --> 01:02:33,691
- Where are you, Suki?
- I don't know.
799
01:02:33,760 --> 01:02:36,240
- I'm in a phone booth near the tower.
- Stay there.
800
01:02:36,320 --> 01:02:38,004
I'm coming to find you.
801
01:02:59,760 --> 01:03:01,285
Where is she from?
802
01:03:01,360 --> 01:03:03,601
Homes, foster care, the street.
803
01:03:03,680 --> 01:03:05,281
She's been through the system both ways.
804
01:03:05,320 --> 01:03:06,765
We don't have much information on her.
805
01:03:06,840 --> 01:03:09,002
We know that she didn't speak
until she was 11.
806
01:03:09,080 --> 01:03:11,003
Up until then,
she communicated by writing.
807
01:03:11,080 --> 01:03:13,811
- But as you can see-
- She writes backward.
808
01:03:13,880 --> 01:03:16,121
We think that an early childhood trauma...
809
01:03:16,200 --> 01:03:18,009
led to her disassociative problems.
810
01:03:18,080 --> 01:03:20,970
The instability of the child
care system would have been fuel to fire.
811
01:03:21,040 --> 01:03:23,805
She probably adopted an identity
for each new situation.
812
01:03:23,880 --> 01:03:26,645
Eventually she fell through one
of the cracks and ended up here.
813
01:03:26,720 --> 01:03:28,802
- And when was that?
- Four years ago.
814
01:03:28,880 --> 01:03:30,882
And nobody's come looking for her?
815
01:03:30,960 --> 01:03:32,405
Nobody wants her.
816
01:03:32,480 --> 01:03:34,847
Some of her identities can be a bit wild.
817
01:03:34,920 --> 01:03:37,400
Is this IQ score a typo?
It's higher than mine.
818
01:03:37,480 --> 01:03:40,962
I know. She's not stupid,
but she is an extreme case-
819
01:03:41,040 --> 01:03:43,247
disassociative
with borderline schizophrenia.
820
01:03:43,320 --> 01:03:45,891
It took us six months
to get her to sit still and take the test.
821
01:03:45,960 --> 01:03:47,610
She seems pretty calm in there.
822
01:03:47,680 --> 01:03:49,330
She's currently under the influence...
823
01:03:49,400 --> 01:03:51,323
of an identity she calls the Scribbler.
824
01:03:51,400 --> 01:03:53,402
A manifestation like this
is a rare occurrence.
825
01:03:53,480 --> 01:03:55,482
The Scribbler doesn't come
out to play very often.
826
01:03:55,600 --> 01:03:58,843
- And she has no friends?
- No. No family, no home.
827
01:03:58,920 --> 01:04:00,922
And as you can see, no real identity.
828
01:04:01,000 --> 01:04:03,571
She's a bona fide lost soul.
829
01:04:03,640 --> 01:04:05,449
She's the perfect candidate.
830
01:04:05,520 --> 01:04:07,966
That's what you said about Patient 99.
831
01:04:09,920 --> 01:04:13,003
Have her transferred
to my wing immediately.
832
01:04:13,080 --> 01:04:16,209
Go in there. Get her on film.
833
01:04:25,360 --> 01:04:27,886
Can she hear what' is going on out' there?
834
01:04:27,960 --> 01:04:30,725
No. The walls are soundproof.
835
01:04:32,720 --> 01:04:34,290
Suki?
836
01:04:38,920 --> 01:04:40,649
Can I talk to Suki?
837
01:04:43,880 --> 01:04:46,360
Do you live inside her?
838
01:05:23,840 --> 01:05:25,763
Nice outfit.
839
01:05:25,840 --> 01:05:28,320
Trying out a new look.
840
01:05:28,400 --> 01:05:30,687
Come on. I'll take you home.
841
01:05:32,360 --> 01:05:34,966
I'm not going back to the tower.
842
01:05:35,040 --> 01:05:37,202
You don't have anywhere else to go.
843
01:06:07,200 --> 01:06:10,841
- Who's Veronica Orr?
- That is a confidential file, Suki.
844
01:06:10,920 --> 01:06:14,322
This is patient number 99.
I heard you on the phone.
845
01:06:14,400 --> 01:06:17,324
- You lost her.
- I didn't lose her. Give me the file.
846
01:06:17,400 --> 01:06:19,209
What, she was on the machine too?
847
01:06:19,280 --> 01:06:20,964
It was a different kind of machine.
It didn't work.
848
01:06:21,080 --> 01:06:23,128
- Give me the file.
- It made her worse!
849
01:06:23,200 --> 01:06:25,202
I tried to help her!
850
01:06:26,360 --> 01:06:28,488
She was an incurable.
851
01:06:29,920 --> 01:06:32,002
Shit.
852
01:06:32,080 --> 01:06:34,890
Jesus Christ.
853
01:06:34,960 --> 01:06:36,849
What did you do to her?
854
01:06:36,920 --> 01:06:40,049
- It's complicated.
- So am I. Try me.
855
01:06:40,120 --> 01:06:43,647
She-
She was a paranoid schizophrenic...
856
01:06:43,720 --> 01:06:45,848
with a homicidal jealous mania...
857
01:06:45,920 --> 01:06:47,968
and she killed everyone
her boyfriend ever slept with...
858
01:06:48,040 --> 01:06:49,690
and then she killed her boyfriend.
859
01:06:49,760 --> 01:06:51,524
Why are you so interested?
860
01:06:51,600 --> 01:06:53,682
- Because I know her.
- You know her?
861
01:06:53,760 --> 01:06:57,731
She's here. Patient number 99
is right under your nose.
862
01:07:00,600 --> 01:07:02,841
Only we all call her Alice.
863
01:07:10,960 --> 01:07:12,530
Suki, wait. This isn't Alice.
864
01:07:12,600 --> 01:07:15,410
Yeah, because the real Alice
is probably buried under her floorboards.
865
01:07:15,480 --> 01:07:16,811
What are you talking about?
866
01:07:16,880 --> 01:07:20,566
Hogan slept with half the women
in this building, Sinclair.
867
01:07:20,680 --> 01:07:23,729
He said everyone
he gets close to commits suicide.
868
01:07:23,800 --> 01:07:26,610
Every henhouse needs a rooster.
869
01:07:29,360 --> 01:07:31,169
We had a brief encounter.
870
01:07:31,240 --> 01:07:32,765
When did she get loose?
871
01:07:32,840 --> 01:07:34,205
You're sure it's patient 99?
872
01:07:34,320 --> 01:07:36,084
Who's patient number 99?
873
01:07:36,160 --> 01:07:37,571
I should've warned you about Alice.
874
01:07:37,640 --> 01:07:39,483
Kind of the jealous type.
875
01:07:40,360 --> 01:07:42,283
My doggy's name is Hogan.
876
01:07:42,360 --> 01:07:45,284
She was trying to warn me.
877
01:07:45,360 --> 01:07:47,362
- Who was warning you?
- The Scribbler.
878
01:07:49,320 --> 01:07:52,164
There hasn't been
any suicides here, Sinclair.
879
01:07:52,240 --> 01:07:57,406
It's just Alice doing
what she does best-pushing.
880
01:07:57,480 --> 01:08:00,324
- Wait here while I call the police.
- I'm gonna go get Hogan.
881
01:08:17,960 --> 01:08:21,009
Sinclair, don't you like this look for me?
882
01:08:30,520 --> 01:08:32,329
Alice!
883
01:08:37,720 --> 01:08:41,247
Emergency. Which service do you require?
884
01:08:41,320 --> 01:08:43,368
Hello? Emergency here.
885
01:08:43,440 --> 01:08:44,885
Which service do you require?
886
01:08:44,960 --> 01:08:47,122
Better send them all.
887
01:09:37,240 --> 01:09:38,730
Hogan!
888
01:09:39,760 --> 01:09:41,603
Hogan?
889
01:09:48,440 --> 01:09:50,761
You put Alice on the machine?
890
01:09:50,840 --> 01:09:53,127
I was trying to help her.
891
01:09:53,200 --> 01:09:55,851
I thought if she saw
a better side of herself-
892
01:09:55,960 --> 01:09:59,362
I've seen that better side,
Hogan, and it isn't pretty.
893
01:09:59,440 --> 01:10:01,442
She was bouncing around
the room like a pinball.
894
01:10:01,520 --> 01:10:04,524
I didn't know
she was so messed up in her head.
895
01:10:04,600 --> 01:10:07,251
- There's something terrible in there.
- And now it's out here.
896
01:10:07,320 --> 01:10:10,130
I thought she was gonna kill me.
897
01:10:10,200 --> 01:10:12,407
She is.
898
01:10:12,520 --> 01:10:15,569
The only reason you're not dead yet
is because I'm still alive.
899
01:10:15,640 --> 01:10:18,644
- What?
- She's following a pattern.
900
01:10:18,720 --> 01:10:20,404
Everyone you've slept with, Hogan-
901
01:10:20,480 --> 01:10:23,802
Emily, Cleo-those girls didn't jump.
902
01:10:23,880 --> 01:10:25,644
They were pushed.
903
01:10:25,720 --> 01:10:27,848
Oh, my God.
904
01:10:27,920 --> 01:10:29,570
This is my fault?
905
01:10:29,640 --> 01:10:31,608
- And she's coming back for you.
- No, no.
906
01:10:31,680 --> 01:10:32,966
I can't, I can't. Just go.
907
01:10:33,080 --> 01:10:36,323
- Let's go.
- Just-You gotta get out of here.
908
01:10:36,400 --> 01:10:38,289
If she comes back,
I'll try to hold her off.
909
01:10:38,360 --> 01:10:41,648
- You're not gonna be able to stop her.
- Neither will you.
910
01:10:53,080 --> 01:10:55,287
Maybe not me.
911
01:11:00,200 --> 01:11:02,726
Oh, you gotta be kidding me.
912
01:11:02,800 --> 01:11:05,121
Forget what I said before.
913
01:11:05,200 --> 01:11:07,487
That machine's dangerous.
914
01:11:07,560 --> 01:11:09,927
I don't know what I'm talking about.
915
01:11:10,000 --> 01:11:11,809
Fuck the Scribbler.
916
01:11:13,160 --> 01:11:14,924
That's not you.
917
01:11:15,040 --> 01:11:18,169
Go be whoever you want to be.
918
01:11:18,240 --> 01:11:21,369
No, you're right. I am her.
919
01:11:23,720 --> 01:11:26,200
I just hope that she's me.
920
01:11:26,280 --> 01:11:29,762
- No, it'll kill you!- When you Te crazy...
921
01:11:29,840 --> 01:11:32,810
you sometimes have to let
your hands make decisions for you.
922
01:11:32,880 --> 01:11:36,930
You watch them writing on walls...
923
01:11:37,000 --> 01:11:39,207
defacing road signs.
924
01:11:41,200 --> 01:11:44,170
You watch them like they belong
to someone else.
925
01:11:44,240 --> 01:11:48,131
And the way you deal with this is
you learn to enjoy...
926
01:11:48,240 --> 01:11:52,165
being the freak that everybody
expects you to be.
927
01:11:52,240 --> 01:11:55,801
You watch your hands writing backwards.
928
01:11:55,880 --> 01:11:57,882
You learn to read in reverse.
929
01:12:00,480 --> 01:12:02,926
You learn to think from the bottom up.
930
01:12:05,160 --> 01:12:09,085
Suki. Suki, please don't go.
931
01:12:15,400 --> 01:12:17,607
Good-bye, Hogan.
932
01:12:25,440 --> 01:12:28,125
This must be an important part.
933
01:12:29,360 --> 01:12:31,283
The machine belongs to me now.
934
01:12:31,360 --> 01:12:33,249
You can't have it.
935
01:12:35,280 --> 01:12:37,282
No. Alice!
936
01:12:37,360 --> 01:12:39,522
First the hens, then the rooster.
937
01:12:39,600 --> 01:12:41,125
I'm coming back for you, boy.
938
01:12:41,200 --> 01:12:44,602
I did this to you.
It's my fault. Leave her alone.
939
01:12:45,760 --> 01:12:48,650
God made me this way, Hogan.
940
01:12:48,760 --> 01:12:51,127
I'm sure he knew what he was doing.
941
01:13:01,320 --> 01:13:05,166
They say you find out
who you really are on the way down.
942
01:13:05,240 --> 01:13:07,402
But I've already seen it.
943
01:13:07,480 --> 01:13:09,482
The Scribbler's machine
shows you everything.
944
01:13:09,560 --> 01:13:12,325
It wakes up parts of the brain
that we never use.
945
01:13:12,400 --> 01:13:17,327
Side effects include telekinesis,
super strength and cool hair.
946
01:13:17,400 --> 01:13:20,563
They also include bad Alice.
947
01:13:20,640 --> 01:13:24,565
The machine shows you
who you are on the inside...
948
01:13:24,640 --> 01:13:26,404
for better or worse.
949
01:13:26,480 --> 01:13:30,280
Hogan is a child, innocent and unspoiled.
950
01:13:30,360 --> 01:13:33,921
Alice is stained black
by jealousy and resentment.
951
01:13:35,920 --> 01:13:38,890
And me?
952
01:14:24,640 --> 01:14:26,290
When they ask why you jumped...
953
01:14:26,360 --> 01:14:30,206
I'm gonna tell 'em it's because you
couldn't live with erectile dysfunction.
954
01:14:30,280 --> 01:14:32,647
Think about that on the way down.
955
01:14:37,800 --> 01:14:39,689
Suki?
956
01:15:06,080 --> 01:15:09,323
Look at us. We're all inside out.
957
01:16:00,560 --> 01:16:02,562
Why won't you fight back?
958
01:16:02,640 --> 01:16:04,449
Fight back.
959
01:16:04,520 --> 01:16:07,842
Fight back!
960
01:17:21,560 --> 01:17:23,324
Had enough of the freak show already?
961
01:17:28,560 --> 01:17:31,689
Help me?
You can't even help yourself.
962
01:17:59,600 --> 01:18:01,921
Oh, shit.
963
01:18:12,160 --> 01:18:16,051
Oh, God.
964
01:18:19,640 --> 01:18:21,324
Is that me?
965
01:18:21,400 --> 01:18:24,051
Is that what I am?
966
01:18:26,360 --> 01:18:28,203
Why wasn't I like you?
967
01:18:28,280 --> 01:18:30,647
Why wasn't I beautiful on the inside?
968
01:18:39,480 --> 01:18:41,562
Don't touch me.
969
01:18:41,640 --> 01:18:43,688
Don't get near me.
970
01:18:43,760 --> 01:18:45,967
I know what I'll do if you get too close.
971
01:18:51,160 --> 01:18:53,242
I know who I am now.
972
01:19:00,680 --> 01:19:02,728
I am the pusher.
973
01:19:49,800 --> 01:19:52,167
Suki.
974
01:19:52,240 --> 01:19:55,483
Oh, I thought you were gone for good.
975
01:19:55,600 --> 01:19:57,489
I'm still here.
976
01:19:57,560 --> 01:19:59,289
And the Scribbler?
977
01:19:59,360 --> 01:20:01,806
We're both here.
978
01:20:01,880 --> 01:20:04,406
At the same time?
979
01:20:04,480 --> 01:20:05,970
Yeah.
980
01:20:07,840 --> 01:20:09,763
I guess she never wanted to take over.
981
01:20:09,840 --> 01:20:12,844
- She just wanted-
- Symbiosis.
982
01:20:15,720 --> 01:20:18,041
She needs me.
983
01:20:18,120 --> 01:20:19,724
Because you can talk.
984
01:20:27,200 --> 01:20:29,726
Because I can deal with the bullshit.
985
01:20:31,040 --> 01:20:33,884
Hey, I found this.
986
01:20:33,960 --> 01:20:36,327
I can fix the machine.
987
01:20:36,400 --> 01:20:38,562
Doesn't matter.
988
01:20:43,600 --> 01:20:45,602
We don't need it anymore.
989
01:21:09,840 --> 01:21:11,524
Delta 1566.
990
01:21:11,600 --> 01:21:13,568
Give me a call on your primary-
991
01:21:13,680 --> 01:21:16,968
- Mr. Hogan?
- Where's Suki?
992
01:21:17,040 --> 01:21:19,202
She's upstairs making her statement.
993
01:21:19,280 --> 01:21:22,807
And don't think about going anywhere
'cause you're next.
994
01:21:23,840 --> 01:21:25,490
Oh.
995
01:21:29,520 --> 01:21:32,330
Why are you taking my water?
996
01:21:40,480 --> 01:21:43,450
Do you want to tell me
what I saw here tonight?
997
01:21:45,800 --> 01:21:48,406
Suki wanted me to give you this.
998
01:21:59,600 --> 01:22:05,243
“Your world is back to front, not mine.”
999
01:22:05,320 --> 01:22:07,846
We've been telling you that for years.
1000
01:22:12,360 --> 01:22:15,091
Yeah, I know.
1001
01:22:19,360 --> 01:22:21,249
Come on, fella.
1002
01:22:28,800 --> 01:22:30,848
So you're saying that Alice-
1003
01:22:30,920 --> 01:22:33,287
- Veronica.
- Right, Veronica.
1004
01:22:33,360 --> 01:22:36,728
Are you saying
she threw herself off the roof?
1005
01:22:39,440 --> 01:22:42,171
- Her last push.
- Is that a metaphor for something?
1006
01:22:42,240 --> 01:22:44,527
I don't think so.
1007
01:22:52,440 --> 01:22:54,090
Stay here.
1008
01:23:59,320 --> 01:24:01,527
Suki.
1009
01:24:01,640 --> 01:24:03,642
Where is she?
1010
01:24:19,680 --> 01:24:21,400
You're never going to understand...
1011
01:24:21,440 --> 01:24:24,808
any of this logically,
Detective Moss, so don't try.
1012
01:24:24,880 --> 01:24:29,807
Your laws and rules,
they don't apply here.
1013
01:24:29,880 --> 01:24:32,645
There are no black-and-white
answers for you.
1014
01:24:32,720 --> 01:24:34,927
Just gray areas.
1015
01:24:35,000 --> 01:24:38,083
Just human psychology.
1016
01:24:38,160 --> 01:24:40,288
Jennifer will understand.
1017
01:24:42,200 --> 01:24:46,000
They tel! Us madness
is culturally relative.
1018
01:24:46,080 --> 01:24:48,890
I say it's culturally relevant.
1019
01:24:53,000 --> 01:24:54,331
When you're crazy...
1020
01:24:54,440 --> 01:24:57,603
your right hand doesn't always know
what your left hand is doing.
1021
01:24:57,680 --> 01:25:01,605
You deal with this by learning
to appreciate the importance of symmetry-
1022
01:25:01,680 --> 01:25:07,528
left brain, right brain, yin and yang.
1023
01:25:07,600 --> 01:25:10,763
It doesn't matter
whether you're coming up heads or tails...
1024
01:25:12,200 --> 01:25:15,761
you still need both sides of the coin.
1025
01:25:15,880 --> 01:25:19,805
You have to understand that before
you can ever hope to understand yourself.
1026
01:25:22,000 --> 01:25:25,402
I see a world of people
who aren't who they think they are...
1027
01:25:27,960 --> 01:25:30,361
waiting for someone to wake them up.
1028
01:25:33,640 --> 01:25:35,210
Waiting to shine.
1029
01:27:42,960 --> 01:27:47,010
♪ You're never gonna get us ♪
1030
01:27:47,080 --> 01:27:52,080
♪ You're never gonna get us ♪
1031
01:28:15,560 --> 01:28:20,122
♪ We've already seen you
from miles away ♪
1032
01:28:23,720 --> 01:28:28,601
♪ You knock on the door
with your smile on display ♪
1033
01:28:31,800 --> 01:28:36,283
♪ We already know
what you're going to say ♪
1034
01:28:38,160 --> 01:28:40,162
♪ Yeah ♪
1035
01:28:40,240 --> 01:28:45,240
♪ You're never gonna get us ♪
1036
01:29:04,840 --> 01:29:06,842
♪ No ♪♪
79362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.