Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,213 --> 00:00:01,608
SCOTT: Previously onTeen Wolf...
2
00:00:01,633 --> 00:00:04,121
SCOTT: The mark of a family of hunters...
The Calaveras.
3
00:00:04,140 --> 00:00:06,344
- LYDIA: What would they want with Derek?
- STILES: How do we find them?
4
00:00:06,378 --> 00:00:08,079
SCOTT: Mexico.
5
00:00:08,113 --> 00:00:08,980
You don't know where he is either.
6
00:00:09,014 --> 00:00:10,114
(GROANING)
7
00:00:11,049 --> 00:00:13,284
ARAYA: You know who took him.
8
00:00:13,318 --> 00:00:14,651
(ELECTRICITY CRACKLING)
9
00:00:14,686 --> 00:00:16,220
Say the name, Scott.
10
00:00:16,254 --> 00:00:17,788
- SCOTT: Kate.
- MALIA: Is that Derek?
11
00:00:17,822 --> 00:00:19,023
SCOTT: Sort of.
12
00:00:22,748 --> 00:00:24,449
(PEOPLE CHEERING)
13
00:00:25,919 --> 00:00:27,752
(ALL SHOUTING)
14
00:00:29,721 --> 00:00:32,323
COACH: Hale, let's go. Derek Hale!
15
00:00:50,508 --> 00:00:51,575
(GROWLING)
16
00:00:59,283 --> 00:01:02,118
I thought... I thought I could control it.
17
00:01:02,153 --> 00:01:05,155
All this risk? Just for a basketball game?
18
00:01:05,189 --> 00:01:06,423
It's the finals. They need me.
19
00:01:06,457 --> 00:01:10,493
To do what?
Rip someone's throat out on the court?
20
00:01:10,527 --> 00:01:13,263
Even born wolves have to learn
control on a full moon, Derek.
21
00:01:13,297 --> 00:01:15,231
Yeah, but it's supposed to be easier for us,
22
00:01:15,266 --> 00:01:16,766
why does it hurt like this?
23
00:01:16,800 --> 00:01:18,200
PETER: Did you bring it?
24
00:01:18,234 --> 00:01:20,970
- It's not working...
- Did you bring it?
25
00:01:30,113 --> 00:01:31,413
PETER: Go ahead.
26
00:01:32,182 --> 00:01:33,983
(PANTING)
27
00:01:35,585 --> 00:01:37,353
I told you, it's not working.
28
00:01:37,420 --> 00:01:38,420
Do it!
29
00:01:41,391 --> 00:01:43,859
Alpha, Beta, Omega...
30
00:01:43,893 --> 00:01:44,926
Again.
31
00:01:44,961 --> 00:01:47,162
Alpha, Beta, Omega...
32
00:01:47,197 --> 00:01:48,197
Again.
33
00:01:48,198 --> 00:01:51,165
Alpha, Beta, Omega... Again!
34
00:01:51,200 --> 00:01:53,802
(ECHOING) Alpha, Beta, Omega...
35
00:01:53,836 --> 00:01:55,737
Alpha, Beta, Omega...
36
00:01:55,771 --> 00:01:57,873
(SCREAMING)
37
00:02:12,254 --> 00:02:13,988
(LOUD HISSING)
38
00:02:24,499 --> 00:02:25,699
(GROWLING)
39
00:02:26,501 --> 00:02:27,501
Hey!
40
00:02:28,703 --> 00:02:30,004
(BANGING ON DOOR)
41
00:02:30,038 --> 00:02:31,204
You okay in there?
42
00:02:33,074 --> 00:02:34,508
(PANTING)
43
00:02:35,944 --> 00:02:37,177
Ahhh!
44
00:02:38,079 --> 00:02:39,847
MAN: Hey, you all right?
45
00:02:39,881 --> 00:02:41,448
What's going on in there?
46
00:02:41,482 --> 00:02:42,916
(GROWLING CONTINUES)
47
00:02:42,950 --> 00:02:44,617
(EXHALES SHARPLY) Just a second.
48
00:02:47,555 --> 00:02:48,555
Hey!
49
00:02:48,589 --> 00:02:49,856
I'll be out in a minute!
50
00:02:52,260 --> 00:02:54,127
(GROWLING)
51
00:02:55,829 --> 00:02:57,764
(BANGING ON THE DOOR)
52
00:02:57,798 --> 00:02:58,798
You need to open the door.
53
00:02:58,832 --> 00:03:00,099
I don't know what the hell you're doing
54
00:03:00,133 --> 00:03:02,234
or whatever you're on, but I got a key.
55
00:03:02,269 --> 00:03:04,437
You come out or I'm coming in.
56
00:03:12,279 --> 00:03:14,012
Hey!
57
00:03:14,047 --> 00:03:15,881
You want me to call the cops?
58
00:03:15,915 --> 00:03:17,450
You hear me?
59
00:03:17,984 --> 00:03:20,286
Lady, open the door!
60
00:03:21,488 --> 00:03:22,555
Open it!
61
00:03:29,896 --> 00:03:31,262
You okay?
62
00:03:32,164 --> 00:03:33,498
(ROARING)
63
00:03:36,102 --> 00:03:37,569
(MUSIC PLAYING)
64
00:04:05,480 --> 00:04:10,785
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
65
00:04:37,461 --> 00:04:38,528
Wow.
66
00:04:38,562 --> 00:04:40,163
Wow? Wow as in,
67
00:04:40,197 --> 00:04:42,699
"I've seen this before and I know
exactly what to do," kind of wow?
68
00:04:42,733 --> 00:04:44,653
'Cause that's the kind of
wow we were hoping for.
69
00:04:44,669 --> 00:04:46,589
I think you might be
overestimating my abilities.
70
00:04:48,806 --> 00:04:50,040
LYDIA: He's cold.
71
00:04:50,074 --> 00:04:51,240
Really cold.
72
00:04:56,913 --> 00:04:58,314
Do you think this is permanent?
73
00:05:00,617 --> 00:05:03,586
I'm not sure a medical
diagnosis is even adequate.
74
00:05:04,854 --> 00:05:06,255
This is well beyond my experience.
75
00:05:06,290 --> 00:05:08,424
- STILES: So what do we do with him?
- DEATON: Until he wakes up?
76
00:05:09,025 --> 00:05:10,358
Probably not much.
77
00:05:10,393 --> 00:05:14,229
It might be best to leave him with me.
He'll be safe here.
78
00:05:14,263 --> 00:05:15,898
You mean from Kate?
79
00:05:15,932 --> 00:05:18,400
If she's alive and she
is what you say she is,
80
00:05:18,434 --> 00:05:20,936
she won't be able to walk past that gate.
81
00:05:20,970 --> 00:05:23,538
- LYDIA: Why would she want do this to him?
- DEATON: Knowing Kate,
82
00:05:23,573 --> 00:05:24,873
it's probably for a reason that won't be
83
00:05:24,908 --> 00:05:26,140
any good for anyone but her.
84
00:05:26,175 --> 00:05:27,775
(SCOFFS) And bad for everyone else.
85
00:05:30,446 --> 00:05:32,047
DEATON: You guys should probably go home.
86
00:05:33,048 --> 00:05:35,483
He doesn't look to be in any danger.
87
00:05:35,518 --> 00:05:38,720
So maybe the rest of you
should get some sleep?
88
00:05:38,754 --> 00:05:41,189
It is a school night...
89
00:05:41,224 --> 00:05:44,391
And you all need to start taking
care of your own lives again.
90
00:05:44,426 --> 00:05:45,626
Someone should stay with you.
91
00:05:49,031 --> 00:05:50,531
I'll stay.
92
00:05:51,133 --> 00:05:52,767
My grades are fine...
93
00:05:52,801 --> 00:05:55,402
Despite missing a few classes.
94
00:05:55,437 --> 00:05:56,971
I'm so not okay with this.
95
00:05:57,806 --> 00:05:59,840
Guys, go.
96
00:05:59,874 --> 00:06:00,907
No.
97
00:06:02,244 --> 00:06:03,777
Text us if anything happens.
98
00:06:03,811 --> 00:06:05,546
Nope, still not okay with it.
99
00:06:05,580 --> 00:06:07,980
Not going anywhere.
All right, just 'cause you're stronger...
100
00:06:14,122 --> 00:06:15,889
(WATER DRIPPING)
101
00:06:35,075 --> 00:06:36,075
(CLATTERING)
102
00:06:39,413 --> 00:06:40,647
Scott?
103
00:06:41,815 --> 00:06:43,182
Hey, Dad.
104
00:06:43,216 --> 00:06:44,250
What's with the tools?
105
00:06:45,919 --> 00:06:48,220
Oh, I was just, uh... (SIGHS)
106
00:06:48,255 --> 00:06:51,456
...getting' started on a list
of repairs you guys need done.
107
00:06:51,491 --> 00:06:53,458
- What time is it?
- It's, um...
108
00:06:55,262 --> 00:06:57,096
Midnight. We were supposed to have dinner.
109
00:06:57,130 --> 00:06:58,864
We had a deal.
110
00:06:58,899 --> 00:07:02,101
When your mom has a night shift,
we have dinner.
111
00:07:02,135 --> 00:07:03,502
Sorry, I totally forgot about it.
112
00:07:03,536 --> 00:07:04,903
When we got back from the camping trip,
113
00:07:04,937 --> 00:07:07,406
I had to go straight to the
animal clinic to finish up work.
114
00:07:07,440 --> 00:07:08,573
All right, well...
115
00:07:08,608 --> 00:07:10,175
(SIGHS) Tomorrow night.
116
00:07:10,209 --> 00:07:11,677
Dinner. Great.
117
00:07:12,545 --> 00:07:13,978
Did you get anything to eat?
118
00:07:14,013 --> 00:07:15,814
(EXHALES) Yeah, Mexican.
119
00:07:31,964 --> 00:07:32,997
How's he doing?
120
00:07:34,466 --> 00:07:36,734
His heart rate is alarmingly high.
121
00:07:45,444 --> 00:07:47,044
LYDIA: He's a lot warmer now.
122
00:07:47,078 --> 00:07:49,780
Lydia, I'm going to try something.
123
00:07:49,815 --> 00:07:52,249
I want you to keep holding
his hand if that's okay.
124
00:08:12,135 --> 00:08:13,737
LYDIA: That
125
00:08:13,771 --> 00:08:15,839
looks like it healed really fast.
126
00:08:15,873 --> 00:08:17,374
Unusually fast.
127
00:08:17,408 --> 00:08:19,175
- What does it mean?
- (SIGHS)
128
00:08:19,209 --> 00:08:20,410
I'm not sure.
129
00:08:21,345 --> 00:08:22,979
Let's try something else.
130
00:08:23,013 --> 00:08:24,881
Grab me a five milliliter syringe.
Top drawer.
131
00:08:48,571 --> 00:08:50,305
- LYDIA: Derek...
- (EXHALES)
132
00:08:50,339 --> 00:08:51,573
Derek, are you all right?
133
00:08:52,909 --> 00:08:54,576
(MUFFLED) Derek...
134
00:08:54,611 --> 00:08:56,412
Derek, are you all right? Derek?
135
00:08:57,881 --> 00:08:58,947
(MUFFLED) Wait.
136
00:08:58,981 --> 00:09:01,516
LYDIA: (ECHOING) Derek? Derek?
137
00:09:01,550 --> 00:09:03,051
Derek? (GROANS)
138
00:09:04,954 --> 00:09:05,954
Derek?
139
00:09:07,056 --> 00:09:08,056
(FAINT VOICE) Derek?
140
00:09:22,394 --> 00:09:23,961
So it's like 2 in the morning.
141
00:09:23,995 --> 00:09:26,230
I wake up and she's just
lying right next to me.
142
00:09:26,264 --> 00:09:29,033
She just sneaks in.
This was like five times a week.
143
00:09:29,067 --> 00:09:30,601
- And then what happens?
- This...
144
00:09:30,636 --> 00:09:31,636
(MUSIC PLAYING)
145
00:09:32,603 --> 00:09:34,471
Holy... Yeah. Right on, right?
146
00:09:36,274 --> 00:09:38,375
After that we spent the
rest of the night spooning.
147
00:09:38,410 --> 00:09:39,443
That sounds okay.
148
00:09:39,477 --> 00:09:42,679
Yeah, but I'm always the little spoon.
Always.
149
00:09:42,713 --> 00:09:44,581
This means you guys are together, right?
You're dating?
150
00:09:44,615 --> 00:09:46,350
I don't know,
sometimes the way she looks at me,
151
00:09:46,384 --> 00:09:48,264
I think she knows I'm not
telling her something.
152
00:09:49,253 --> 00:09:51,287
You mean Peter? We got to tell her, Scott.
153
00:09:51,322 --> 00:09:54,758
Yeah, I know. I just... I don't know how.
154
00:09:54,792 --> 00:09:56,225
MR. YUKIMURA: It might surprise you to know
155
00:09:56,260 --> 00:09:57,994
that some of history's greatest leaders
156
00:09:58,028 --> 00:10:02,365
have had to endure some
pretty great failures.
157
00:10:02,399 --> 00:10:04,200
One you'll recognize
from last night's reading
158
00:10:04,234 --> 00:10:08,304
failed in business, had a nervous breakdown,
159
00:10:08,339 --> 00:10:10,606
was defeated for both houses of Congress,
160
00:10:10,640 --> 00:10:13,209
and lost as Vice President,
161
00:10:13,243 --> 00:10:15,078
before he was finally elected as one of the
162
00:10:15,112 --> 00:10:17,880
greatest presidents that
this country has ever seen.
163
00:10:17,914 --> 00:10:18,914
Who was he?
164
00:10:25,555 --> 00:10:26,555
Malia.
165
00:10:33,830 --> 00:10:34,830
(RINGING)
166
00:10:35,799 --> 00:10:38,266
Scott, phones off.
167
00:10:38,301 --> 00:10:40,802
Malia? One of our greatest presidents.
168
00:10:41,570 --> 00:10:43,038
Gettysburg Address?
169
00:10:45,875 --> 00:10:47,042
(CELLPHONE CHIMES)
170
00:10:47,076 --> 00:10:49,544
Phones off. Everyone.
171
00:10:53,182 --> 00:10:54,549
Malia?
172
00:10:56,084 --> 00:10:57,151
Does anyone else know?
173
00:11:00,489 --> 00:11:01,523
(CELLPHONE BEEPING)
174
00:11:01,557 --> 00:11:03,992
I said phones off!
175
00:11:04,026 --> 00:11:06,460
Dad, that was yours.
176
00:11:07,696 --> 00:11:09,631
Oh. Um...
177
00:11:14,069 --> 00:11:16,003
(READING) "Scott, call Lydia."
178
00:11:20,242 --> 00:11:22,943
I don't think he's just younger in body.
179
00:11:22,977 --> 00:11:25,946
I think he's younger in his mind too.
180
00:11:25,980 --> 00:11:27,915
He didn't recognize either of us.
181
00:11:27,949 --> 00:11:29,049
(SIGHS)
182
00:11:29,083 --> 00:11:31,018
And he looked like he was
scared out of his mind.
183
00:11:31,052 --> 00:11:34,254
STILES: So if you're a teenage werewolf
and you're scared, where do you go?
184
00:11:34,288 --> 00:11:37,257
A wolf goes back to its den.
But Derek lives in a loft.
185
00:11:37,291 --> 00:11:38,559
Not when he was a teenager.
186
00:11:39,994 --> 00:11:41,394
The Hale House?
187
00:11:41,429 --> 00:11:42,563
DEATON: He wouldn't remember the fire.
188
00:11:42,597 --> 00:11:44,164
It wouldn't have happened yet.
189
00:12:17,564 --> 00:12:18,597
LYDIA: Hold on.
190
00:12:18,631 --> 00:12:21,500
Say you do manage to catch up to him?
191
00:12:21,534 --> 00:12:22,767
What are you going to say to him?
192
00:12:22,802 --> 00:12:24,703
That his whole family is dead?
193
00:12:24,737 --> 00:12:26,205
- I guess I'm going to have to.
- Oh...
194
00:12:26,239 --> 00:12:28,039
Good luck with that.
195
00:12:28,074 --> 00:12:29,975
She's probably right. Maybe you shouldn't.
196
00:12:30,009 --> 00:12:32,578
You know, at least until we figure
out how to get him back to normal.
197
00:12:32,612 --> 00:12:34,646
- I can't lie to him.
- Okay, I'll do it.
198
00:12:34,680 --> 00:12:37,048
I don't think any of us can.
199
00:12:37,083 --> 00:12:38,684
Remember, he can hear a heartbeat rising.
200
00:12:40,385 --> 00:12:41,946
When we find him, we tell him the truth.
201
00:12:43,089 --> 00:12:45,123
If he gets to the house first,
202
00:12:45,157 --> 00:12:46,625
you won't have to.
203
00:13:03,008 --> 00:13:04,875
Excuse me, young man?
204
00:13:04,909 --> 00:13:06,076
You're calling him young man?
205
00:13:06,111 --> 00:13:07,410
Shut up, Haigh.
206
00:13:08,446 --> 00:13:10,413
Sorry, but you can't be here.
207
00:13:10,448 --> 00:13:13,416
Hey, dumbass.
You ever hear of no trespassing?
208
00:13:14,185 --> 00:13:15,485
This is my house.
209
00:13:16,721 --> 00:13:17,821
Nobody's been here for years, kid.
210
00:13:17,856 --> 00:13:20,090
Now get the hell out of here. Haigh...
211
00:13:20,125 --> 00:13:22,259
Maybe a slightly gentler touch?
212
00:13:22,293 --> 00:13:24,227
Are you all right?
213
00:13:24,262 --> 00:13:26,095
We can help you if something's wrong.
214
00:13:26,130 --> 00:13:27,197
What happened to my house?
215
00:13:28,533 --> 00:13:30,300
Where's my family? Where's my mother?
216
00:13:30,334 --> 00:13:31,334
All right, let's go. Now.
217
00:13:33,037 --> 00:13:34,137
(GROANING)
218
00:13:35,239 --> 00:13:36,320
Hold on, just take it easy.
219
00:13:38,042 --> 00:13:40,009
Haigh, would you... Don't... Wait!
220
00:13:40,044 --> 00:13:42,178
(ELECTRICITY CRACKLES) (GROANING)
221
00:13:42,212 --> 00:13:43,312
Haigh, stand down!
222
00:13:54,790 --> 00:13:56,310
(SIGHS)
223
00:13:58,493 --> 00:14:01,595
The other deputy thinks I'm
an idiot for even asking,
224
00:14:01,630 --> 00:14:03,998
but I have a feeling if
I take these cuffs off,
225
00:14:04,032 --> 00:14:05,900
you're going to be okay?
226
00:14:05,934 --> 00:14:07,935
And I think you'll help us figure
out what happened to your family
227
00:14:07,970 --> 00:14:10,275
so that we can get you out of here.
Am I right?
228
00:14:16,444 --> 00:14:17,978
(HANDCUFFS CLANG)
229
00:14:18,012 --> 00:14:20,080
The other deputy's the idiot.
230
00:14:20,114 --> 00:14:22,215
I can't argue with that. (CHUCKLES)
231
00:14:22,250 --> 00:14:23,684
Parrish, get over here.
232
00:14:25,953 --> 00:14:28,433
I ran this kid's prints eight times.
This is all that comes up.
233
00:14:29,524 --> 00:14:30,691
PARRISH: Derek Hale?
234
00:14:32,794 --> 00:14:34,094
Did you say Hale?
235
00:15:02,323 --> 00:15:03,456
(EXHALES)
236
00:15:04,224 --> 00:15:05,457
I'll handle this.
237
00:15:07,427 --> 00:15:10,162
STILINSKI: I want youto be honest with me.
238
00:15:11,131 --> 00:15:14,733
Absolutely and completely honest.
239
00:15:16,937 --> 00:15:18,370
Have you been time traveling?
240
00:15:18,404 --> 00:15:19,571
Hang on, what?
241
00:15:19,605 --> 00:15:21,473
Because if time traveling is real,
242
00:15:21,507 --> 00:15:23,241
you know what? I'm done. I'm out.
243
00:15:23,275 --> 00:15:25,035
You're going to be driving
me to Eichen House.
244
00:15:25,044 --> 00:15:26,445
We found him like that.
245
00:15:26,479 --> 00:15:28,647
Where? Swimming in the fountain of youth?
246
00:15:28,681 --> 00:15:31,115
No. We found him buried
in a tomb of wolfsbane
247
00:15:31,150 --> 00:15:33,885
in an Aztec temple in
Mexico underneath a church
248
00:15:33,919 --> 00:15:36,279
in the middle of a town that
was destroyed by an earthquake.
249
00:15:38,457 --> 00:15:40,992
You told me you were camping!
250
00:15:41,026 --> 00:15:43,061
Yeah, we were...
251
00:15:43,095 --> 00:15:44,195
In Mexico.
252
00:15:46,598 --> 00:15:49,800
Derek's been aged backwards.
He can't remember anything.
253
00:15:49,835 --> 00:15:51,069
We just need to talk to him.
254
00:15:52,238 --> 00:15:53,371
Yeah, well, so far
255
00:15:53,405 --> 00:15:55,172
he's not talking to anybody.
256
00:15:56,408 --> 00:15:57,775
(SIGHS)
257
00:15:59,077 --> 00:16:00,210
He'll talk to me.
258
00:16:00,245 --> 00:16:01,645
Why would I go anywhere with you?
259
00:16:01,680 --> 00:16:03,080
There was an accident.
260
00:16:03,114 --> 00:16:05,234
You lost some memory,
but we can help you get it back.
261
00:16:07,085 --> 00:16:08,185
DEREK: How much memory?
262
00:16:09,020 --> 00:16:11,355
A lot. But you can trust us.
263
00:16:18,562 --> 00:16:19,796
You're an Alpha.
264
00:16:21,900 --> 00:16:23,400
DEREK: Okay, who are you?
265
00:16:24,435 --> 00:16:25,635
And who is he? Who are you?
266
00:16:27,872 --> 00:16:29,439
Oh, we're the guys keeping you out of jail.
267
00:16:29,473 --> 00:16:30,774
SCOTT: Let us help you.
268
00:16:30,808 --> 00:16:31,708
No.
269
00:16:31,742 --> 00:16:33,943
STILES: Okay, dude, you almost
270
00:16:33,977 --> 00:16:36,446
tore apart two cops back there.
271
00:16:36,480 --> 00:16:37,514
You need to listen to us.
272
00:16:37,548 --> 00:16:39,315
And that starts with no fangs, no claws,
273
00:16:39,349 --> 00:16:40,784
no wolf man. You got that?
274
00:16:40,818 --> 00:16:42,819
I'm fine as long as it's not on a full moon.
275
00:16:42,853 --> 00:16:44,053
You still have trouble with the full moon?
276
00:16:44,087 --> 00:16:45,087
I said I'm fine.
277
00:16:47,391 --> 00:16:49,358
All right, you coming with us or not?
278
00:16:49,393 --> 00:16:50,859
You want me to trust you?
279
00:16:51,995 --> 00:16:53,429
Where's my family?
280
00:16:57,567 --> 00:16:59,201
(SIGHS)
281
00:16:59,236 --> 00:17:00,569
There was a fire.
282
00:17:00,603 --> 00:17:01,637
And...
283
00:17:08,845 --> 00:17:11,212
They're not here anymore. They're fine.
284
00:17:11,247 --> 00:17:12,748
Just had to move out of Beacon Hills.
285
00:17:14,484 --> 00:17:16,084
And we're going to take you to them
286
00:17:16,118 --> 00:17:18,786
as soon as we figure out how
to get your memories back.
287
00:17:21,557 --> 00:17:23,758
(EXHALES) Okay.
288
00:17:26,272 --> 00:17:27,272
I shouldn't have done that.
289
00:17:27,296 --> 00:17:28,330
I lied my ass off.
290
00:17:28,364 --> 00:17:30,332
Hey, your ass is fine.
291
00:17:30,366 --> 00:17:32,700
You saved him a ton of unnecessary pain.
292
00:17:32,734 --> 00:17:34,101
We'll figure this out in a day or two,
293
00:17:34,135 --> 00:17:36,671
he goes back to being old Derek,
everyone's happy.
294
00:17:36,705 --> 00:17:38,739
Except for Derek, who's never happy.
295
00:17:38,774 --> 00:17:40,842
It's just another person
that we're lying to.
296
00:17:40,876 --> 00:17:43,978
I always feel like it's always
been better when we tell the truth.
297
00:17:45,013 --> 00:17:46,814
With Lydia, my mom, your dad.
298
00:17:47,916 --> 00:17:50,217
Yeah, but that is Derek Hale in there.
299
00:17:50,251 --> 00:17:53,320
He may be a kid right now,
but he's still Derek Hale.
300
00:17:53,355 --> 00:17:54,955
SCOTT: All right. Take him to my house
301
00:17:54,990 --> 00:17:56,223
and don't let him out of your sight.
302
00:17:56,257 --> 00:17:58,158
And where are you going?
303
00:17:58,193 --> 00:18:00,194
I'm going to go talk to the guy
we should have gone to before.
304
00:18:00,228 --> 00:18:01,228
Uh...
305
00:18:02,530 --> 00:18:03,897
Yeah, I hate that guy.
306
00:18:04,432 --> 00:18:05,466
(MUSIC PLAYING)
307
00:18:10,204 --> 00:18:11,371
Scott's going to find Peter.
308
00:18:11,405 --> 00:18:13,807
And we're supposed to meet
Stiles at Scott's house.
309
00:18:13,841 --> 00:18:15,121
That sounds like a horrible plan.
310
00:18:15,943 --> 00:18:17,544
But we've had worse.
311
00:18:17,578 --> 00:18:19,746
Like yesterday in Mexico?
312
00:18:19,780 --> 00:18:21,414
About that.
313
00:18:21,448 --> 00:18:23,349
Remember how we were in the club
314
00:18:23,384 --> 00:18:25,751
and you and Scott were tied
up to electrified cables?
315
00:18:25,785 --> 00:18:26,852
Vividly.
316
00:18:27,287 --> 00:18:28,488
I know.
317
00:18:28,522 --> 00:18:30,923
I guess what I'm trying to ask is...
318
00:18:30,957 --> 00:18:32,858
If my hand was on the dial connected to you
319
00:18:32,893 --> 00:18:34,173
and I had to turn it up to ten...
320
00:18:34,194 --> 00:18:35,194
Would I be angry?
321
00:18:35,996 --> 00:18:36,996
Yeah.
322
00:18:37,631 --> 00:18:38,931
No.
323
00:18:39,833 --> 00:18:41,967
Because I knew you had no choice.
324
00:18:42,002 --> 00:18:43,669
Exactly like Scott knows.
325
00:18:44,771 --> 00:18:47,072
And if you're worried about him,
326
00:18:47,106 --> 00:18:48,407
just remember,
327
00:18:48,441 --> 00:18:50,543
you're a Katana-wielding, badass Kitsune.
328
00:18:50,577 --> 00:18:52,444
(CHUCKLES)
329
00:18:52,478 --> 00:18:53,946
And he couldn't be more into you.
330
00:18:56,249 --> 00:18:57,249
(DOOR OPENS) LYDIA: Now...
331
00:18:58,518 --> 00:19:00,118
Grab a card from the
visor so we can fill up.
332
00:19:00,153 --> 00:19:01,353
Uh, Beacon Hills Credit Union.
333
00:19:03,523 --> 00:19:05,957
Does this many cards mean
you have good credit or bad?
334
00:19:08,561 --> 00:19:09,761
Hey, it looks like you have...
335
00:19:12,531 --> 00:19:13,898
A full tank.
336
00:19:15,768 --> 00:19:16,968
Lydia?
337
00:19:29,714 --> 00:19:30,981
Lydia?
338
00:19:45,063 --> 00:19:46,997
Are you okay? Lydia?
339
00:19:48,800 --> 00:19:49,833
Don't look.
340
00:20:10,831 --> 00:20:12,131
What are you doing here?
341
00:20:12,165 --> 00:20:14,333
I heard you were coming to talk to Peter.
342
00:20:14,367 --> 00:20:16,836
And since Lydia tells me he's
basically Satan in a V-neck,
343
00:20:16,870 --> 00:20:17,937
I figured you shouldn't be alone.
344
00:20:17,972 --> 00:20:19,005
I can handle Peter.
345
00:20:19,039 --> 00:20:20,360
You can handle him better with me.
346
00:20:25,012 --> 00:20:27,492
We're going to wait here for Scott.
We're going to sit quietly.
347
00:20:27,514 --> 00:20:30,816
- We're not going to call or talk to anyone.
- Do I talk to you?
348
00:20:30,850 --> 00:20:31,917
No. Fine. Good.
349
00:20:31,951 --> 00:20:32,784
Who's going to talk to him?
350
00:20:32,819 --> 00:20:35,287
Ah! Are you getting taller?
351
00:20:36,022 --> 00:20:37,223
What are you guys doing here?
352
00:20:37,257 --> 00:20:38,491
We're waiting for Scott.
353
00:20:38,525 --> 00:20:41,093
Yeah,
so am I. We're supposed to have dinner.
354
00:20:41,128 --> 00:20:42,293
I brought extra. You guys hungry?
355
00:20:42,328 --> 00:20:44,395
Yeah. No. We're not hungry.
356
00:20:44,430 --> 00:20:46,231
No, I'm starving. Neither of us are hungry.
357
00:20:46,265 --> 00:20:47,198
Thanks, though.
358
00:20:47,233 --> 00:20:50,368
Okay, well if you're not hungry, Stiles,
359
00:20:50,402 --> 00:20:51,803
your friend can still eat with us.
360
00:20:51,838 --> 00:20:52,971
- What's your name?
- Miguel.
361
00:20:55,041 --> 00:20:56,808
(STUTTERING) My cousin Miguel.
362
00:20:57,810 --> 00:20:59,710
From Mexico. So...
363
00:21:00,646 --> 00:21:02,480
(SPEAKING SPANISH)
364
00:21:02,515 --> 00:21:03,781
Oh my God.
365
00:21:03,815 --> 00:21:06,717
(SPEAKING SPANISH)
366
00:21:08,754 --> 00:21:11,055
Fantastic. Egg roll?
367
00:21:11,089 --> 00:21:13,124
- Hell, yeah.
- (LAUGHS NERVOUSLY)
368
00:21:13,159 --> 00:21:14,692
Shrimp fried rice or pork friend rice?
369
00:21:14,726 --> 00:21:16,160
Shrimp fried rice. Beef and broc.
370
00:21:16,194 --> 00:21:17,561
Fantastic! Egg roll.
371
00:21:24,903 --> 00:21:26,503
What's wrong with you?
372
00:21:26,538 --> 00:21:27,738
Nothing.
373
00:21:27,773 --> 00:21:31,108
Your heart's pounding like crazy.
Are you nervous?
374
00:21:31,143 --> 00:21:32,742
He's just bad at introductions.
375
00:21:35,146 --> 00:21:36,280
Peter...
376
00:21:39,016 --> 00:21:40,116
This is Malia.
377
00:21:49,660 --> 00:21:50,694
PETER: Beautiful eyes.
378
00:21:53,530 --> 00:21:55,631
Did you get them from your father?
379
00:21:55,666 --> 00:21:56,766
Mother.
380
00:21:57,601 --> 00:21:58,601
PETER: Interesting.
381
00:22:02,907 --> 00:22:05,374
Anyway,
I'm sure they've told you a lot about me.
382
00:22:05,409 --> 00:22:07,410
The homicidal killing spree came up.
383
00:22:07,444 --> 00:22:09,111
Well, we're all works in progress.
384
00:22:09,145 --> 00:22:10,946
Well,
when you progress to your next killing spree,
385
00:22:10,980 --> 00:22:13,015
why don't you try and make
sure they all stay dead?
386
00:22:13,049 --> 00:22:14,249
What is that supposed to mean?
387
00:22:14,251 --> 00:22:16,452
What do you know about people
being turned by a scratch?
388
00:22:19,055 --> 00:22:20,323
Did you scratch someone, Scott?
389
00:22:22,625 --> 00:22:26,494
Don't worry about it,
the claws have to go pretty deep.
390
00:22:26,529 --> 00:22:29,431
But it's possible.
Like if you clawed out someone's throat?
391
00:22:30,934 --> 00:22:33,836
Well, yeah, it's possible.
392
00:22:33,870 --> 00:22:36,972
It's also beyond rare.
We're talking one in a...
393
00:22:41,009 --> 00:22:42,344
...million.
394
00:22:43,979 --> 00:22:45,547
So, uh, Miguel.
395
00:22:45,581 --> 00:22:47,014
What did you say your last name was again?
396
00:22:47,049 --> 00:22:48,350
Oh, it's Juarez.
397
00:22:50,052 --> 00:22:52,287
Cinqua... Tiago.
398
00:22:53,623 --> 00:22:55,689
That's a mouthful.
399
00:22:57,860 --> 00:22:58,860
How do you spell that?
400
00:23:01,797 --> 00:23:02,797
Phonetically.
401
00:23:08,003 --> 00:23:10,037
Mr. McCall, you're an FBI Agent?
402
00:23:10,072 --> 00:23:12,038
He's low level. Very low level.
403
00:23:12,073 --> 00:23:13,440
He doesn't even have a voice.
404
00:23:13,475 --> 00:23:15,576
So do you investigate murders?
405
00:23:15,610 --> 00:23:17,378
Sometimes. When it's a Federal crime.
406
00:23:18,079 --> 00:23:19,179
What about fires?
407
00:23:19,213 --> 00:23:21,649
STILES: Oh my God, I wonder where Scott is.
408
00:23:21,683 --> 00:23:22,923
Shouldn't Scott be here by now?
409
00:23:22,950 --> 00:23:24,351
We should call Scott.
410
00:23:24,386 --> 00:23:26,754
What kind of fires are you talking about?
411
00:23:26,788 --> 00:23:28,721
(NERVOUS LAUGH)
412
00:23:28,756 --> 00:23:30,436
Do you know anything about the Hale family?
413
00:23:32,393 --> 00:23:35,162
Can't someone in this town stay dead?
414
00:23:36,230 --> 00:23:38,799
I think they were hoping you would.
415
00:23:38,833 --> 00:23:41,701
Do you have any idea why Kate would
turn Derek into a teenager again?
416
00:23:46,039 --> 00:23:47,373
What color were his eyes?
417
00:23:47,874 --> 00:23:48,908
Blue.
418
00:23:49,910 --> 00:23:51,076
After Paige.
419
00:23:52,513 --> 00:23:54,847
Which could mean around
the time he first met Kate.
420
00:23:54,881 --> 00:23:56,449
Derek and Kate knew each other?
421
00:23:59,420 --> 00:24:00,452
Biblically.
422
00:24:01,822 --> 00:24:03,555
That's right, Scott.
423
00:24:03,589 --> 00:24:06,058
You weren't the first wolf
to climb into a hunter's bed.
424
00:24:08,695 --> 00:24:12,431
Okay, I didn't lie.
I omitted certain truths.
425
00:24:12,465 --> 00:24:14,466
Vital truths now that I think about it.
426
00:24:15,368 --> 00:24:17,035
I don't want to talk to you.
427
00:24:17,069 --> 00:24:19,003
I want to talk to the Alpha.
I'll talk to Scott.
428
00:24:19,038 --> 00:24:20,405
Okay. I'm going to go get him.
429
00:24:20,440 --> 00:24:23,208
My phone's downstairs.
Going to call him real quick.
430
00:24:23,242 --> 00:24:25,977
You stay here, just don't move, okay?
Don't move.
431
00:24:27,780 --> 00:24:28,780
Don't...
432
00:24:29,515 --> 00:24:30,515
I thought you...
433
00:24:34,119 --> 00:24:38,289
Okay, Derek went to the site of the
house thinking it was still there, right?
434
00:24:38,324 --> 00:24:40,658
Yeah. But he doesn't remember the fire.
435
00:24:40,692 --> 00:24:44,795
But if he doesn't remember the fire, then he
doesn't remember that it was Kate that set it.
436
00:24:45,664 --> 00:24:47,866
So what does that mean?
437
00:24:47,900 --> 00:24:50,133
Kate didn't just take him
back to being a teenager.
438
00:24:53,938 --> 00:24:55,373
She took him back to the age
439
00:24:55,407 --> 00:24:56,474
where he still knew her.
440
00:24:58,377 --> 00:24:59,943
When he still trusted her.
441
00:25:02,681 --> 00:25:04,114
(DOOR CREAKS)
442
00:25:15,059 --> 00:25:16,093
Kate?
443
00:25:16,928 --> 00:25:18,395
Hey, handsome.
444
00:25:19,430 --> 00:25:20,931
Been a long time.
445
00:25:21,832 --> 00:25:22,832
(GIGGLES)
446
00:25:26,670 --> 00:25:27,937
Longer than you think.
447
00:25:29,540 --> 00:25:31,775
No, he's in your bedroom,
he'll be totally fine.
448
00:25:31,809 --> 00:25:33,443
To be honest,
I'm starting to miss the old Derek.
449
00:25:33,477 --> 00:25:35,797
So, if you actually think that
Kate's coming to find him...
450
00:25:45,989 --> 00:25:46,989
You might be right.
451
00:25:50,121 --> 00:25:52,088
Wait. For what?
452
00:25:52,123 --> 00:25:54,724
Kate's out there twisting her
way into Derek's head yet again.
453
00:25:54,758 --> 00:25:56,059
We need to find her.
454
00:25:56,093 --> 00:25:57,293
All we need's a scent.
455
00:25:57,328 --> 00:25:59,729
That could take hours.
If we want to get ahead of her,
456
00:25:59,763 --> 00:26:01,531
we need to figure out where she's going.
457
00:26:01,565 --> 00:26:03,966
Not to underestimate my
own cognitive faculties,
458
00:26:04,001 --> 00:26:06,736
but we're not exactly a
brain trust of geniuses here.
459
00:26:08,071 --> 00:26:09,438
Then maybe we should call one.
460
00:26:22,485 --> 00:26:24,786
We called Stilinski. They're on their way.
461
00:26:24,820 --> 00:26:26,940
SCOTT: What does it look like?Can you send pictures?
462
00:26:30,427 --> 00:26:32,027
Uh, okay.
463
00:26:34,063 --> 00:26:35,229
(CLEARS THROAT)
464
00:26:35,264 --> 00:26:37,398
To be honest, I have a 4.0 in AP Biology
465
00:26:37,433 --> 00:26:40,668
and there are parts of the human anatomy
466
00:26:40,702 --> 00:26:42,303
I have never seen before on these walls.
467
00:26:43,672 --> 00:26:44,872
(BOTH QUIVERING)
468
00:26:52,981 --> 00:26:54,382
(BEEPING)
469
00:26:57,052 --> 00:26:58,953
(CHIMES)
470
00:26:58,987 --> 00:27:01,188
Why would she want to kill
a gas station attendant?
471
00:27:01,222 --> 00:27:04,024
I don't think she could help it.
This was done in a frenzy. It's not a murder.
472
00:27:04,059 --> 00:27:05,325
It's a symptom. Of what?
473
00:27:05,359 --> 00:27:07,027
She can't control the shift.
474
00:27:07,062 --> 00:27:09,630
Derek said he had the same issue on the
full moon. That he was still learning.
475
00:27:09,664 --> 00:27:10,864
Kate's still learning?
476
00:27:10,899 --> 00:27:11,932
She wants to learn.
477
00:27:11,967 --> 00:27:13,247
So she wants Derek to teach her?
478
00:27:14,868 --> 00:27:15,868
No.
479
00:27:17,572 --> 00:27:19,272
She wants the Triskelion.
480
00:27:34,421 --> 00:27:35,521
What's wrong?
481
00:27:35,555 --> 00:27:37,189
I don't know about this.
482
00:27:37,224 --> 00:27:39,704
I'm not supposed to show the
vault to anyone outside my family.
483
00:27:39,727 --> 00:27:41,961
Come on, we talked about this.
484
00:27:41,996 --> 00:27:43,562
Yeah, but, how do you even know?
485
00:27:43,597 --> 00:27:46,832
Because you told me. Don't you remember?
486
00:27:53,540 --> 00:27:55,608
Tell me if you remember this.
487
00:28:08,420 --> 00:28:10,188
We get inside the vault.
488
00:28:10,222 --> 00:28:11,790
We get the Triskelion.
489
00:28:14,460 --> 00:28:16,128
And then everything goes back to normal.
490
00:28:17,463 --> 00:28:18,829
That's all you want?
491
00:28:20,332 --> 00:28:22,700
That's all we need.
492
00:28:22,734 --> 00:28:24,969
But right now we have to
get inside that vault.
493
00:28:32,778 --> 00:28:34,011
DEREK: Over here.
494
00:28:36,614 --> 00:28:38,582
Why would your family build
a vault under a high school?
495
00:28:38,616 --> 00:28:40,685
The vault was here first.
496
00:29:48,952 --> 00:29:50,252
Did you catch a scent?
497
00:29:50,286 --> 00:29:51,286
It's the same one.
498
00:29:53,356 --> 00:29:54,456
The same one as Mexico.
499
00:29:54,490 --> 00:29:55,858
What is she talking about?
500
00:29:55,892 --> 00:29:57,325
One of them came after
us in the Church ruins.
501
00:29:57,360 --> 00:29:58,560
And one on the road.
502
00:29:59,695 --> 00:30:01,696
They couldn't have followed us here.
503
00:30:01,731 --> 00:30:03,732
But they could've been brought, by Kate.
504
00:30:05,568 --> 00:30:07,269
(GROWLING)
505
00:30:08,604 --> 00:30:10,838
Oh, I've heard that sound before.
506
00:30:12,475 --> 00:30:13,675
Did it have an animal skull?
507
00:30:13,709 --> 00:30:15,810
A human wearing a skull over its face?
508
00:30:15,844 --> 00:30:17,078
I think so.
509
00:30:17,112 --> 00:30:18,112
What are they?
510
00:30:20,816 --> 00:30:22,183
(GROWLING)
511
00:30:29,224 --> 00:30:30,258
Berserkers.
512
00:30:49,277 --> 00:30:50,277
Are you crazy?
513
00:30:52,479 --> 00:30:53,646
There's just one of them.
514
00:30:53,681 --> 00:30:54,981
And that means we have a chance.
515
00:30:55,016 --> 00:30:56,016
To beat him?
516
00:30:57,318 --> 00:30:58,551
To survive.
517
00:31:29,049 --> 00:31:30,809
Not that.
518
00:31:44,765 --> 00:31:46,266
(GROWLING)
519
00:32:11,325 --> 00:32:12,725
Scott. It's both of them. They're both here.
520
00:32:12,759 --> 00:32:13,826
Where the hell's Peter?
521
00:32:13,860 --> 00:32:15,427
I don't know. He just took off.
522
00:32:32,144 --> 00:32:33,478
KATE: This is it?
523
00:32:34,780 --> 00:32:35,880
You're sure?
524
00:32:35,914 --> 00:32:37,148
Yeah.
525
00:32:38,851 --> 00:32:40,251
It doesn't look like much.
526
00:32:41,153 --> 00:32:42,520
PETER: That's 'cause it isn't.
527
00:32:46,559 --> 00:32:49,861
Quite the elaborate scheme you have here,
Kate.
528
00:32:49,895 --> 00:32:53,764
Two countries, Aztec temples,
Derek returned to a teenager.
529
00:32:55,100 --> 00:32:56,533
One that trusted you.
530
00:32:57,535 --> 00:32:58,535
One that loved you.
531
00:33:00,572 --> 00:33:04,140
All this complication just
to gain access to our vault.
532
00:33:05,577 --> 00:33:07,711
Just to get your hands on
that little piece of junk.
533
00:33:10,448 --> 00:33:12,182
Turn it over. Go ahead.
534
00:33:12,216 --> 00:33:13,216
There's a scrape on the back
535
00:33:13,251 --> 00:33:15,552
where it used to say "Made in China."
536
00:33:16,988 --> 00:33:18,054
You're lying.
537
00:33:18,089 --> 00:33:20,690
I admit I have a tendency
to exaggerate things.
538
00:33:20,724 --> 00:33:23,559
But in this case the
truth is so much more fun.
539
00:33:24,362 --> 00:33:26,929
Oh, I'm sorry, sweetheart,
540
00:33:26,963 --> 00:33:30,466
that little pendant is just a
physical object to focus on.
541
00:33:31,101 --> 00:33:32,101
It's training wheels.
542
00:33:33,236 --> 00:33:35,671
Talia used it to teach Laura.
543
00:33:35,706 --> 00:33:37,640
I tried to use it to teach Derek.
544
00:33:37,674 --> 00:33:39,909
(LOUD ROARING)
545
00:34:08,805 --> 00:34:11,473
Is this real? Tell me if this is real.
546
00:34:11,507 --> 00:34:12,307
Didn't you hear that? That was Scott.
547
00:34:12,341 --> 00:34:13,442
I just heard Scott...
548
00:34:13,476 --> 00:34:14,976
Tell me!
549
00:34:15,010 --> 00:34:16,277
I don't know. And I don't care!
550
00:34:22,384 --> 00:34:23,918
(PANTING)
551
00:34:23,953 --> 00:34:26,620
You seriously need to find something
better than a baseball bat.
552
00:35:09,329 --> 00:35:10,329
(SCREAMING) Kira!
553
00:35:35,222 --> 00:35:36,555
Derek gave up on it
554
00:35:36,589 --> 00:35:38,709
back when he learned another
way to control the shift.
555
00:35:40,092 --> 00:35:41,292
When I taught him.
556
00:35:43,362 --> 00:35:45,831
I taught him to use emotion.To use anger.
557
00:35:45,865 --> 00:35:47,900
And to focus on it.
558
00:35:47,934 --> 00:35:51,970
To feel every ounce of rage and
hatred that he could summon.
559
00:35:52,005 --> 00:35:54,705
It was the angerthat taught him control.
560
00:35:58,911 --> 00:36:01,346
So you want to learn to control it?
561
00:36:01,380 --> 00:36:02,900
(TAUNTING) You want to get angry, Kate?
562
00:36:05,151 --> 00:36:06,684
Let's get angry!
563
00:36:31,076 --> 00:36:32,342
(GROANS)
564
00:36:53,664 --> 00:36:55,331
(LOUD SCREECH)
565
00:37:41,910 --> 00:37:43,111
(ECHOING) Wait!
566
00:37:43,146 --> 00:37:44,446
Wait!
567
00:38:11,806 --> 00:38:12,839
Derek?
568
00:38:42,169 --> 00:38:43,369
(MUMBLING) It was never...
569
00:38:44,371 --> 00:38:46,806
Never about the Triskelion.
570
00:38:48,609 --> 00:38:51,877
They took it,
they took it while I was blinded.
571
00:38:52,680 --> 00:38:53,779
Took what?
572
00:39:00,754 --> 00:39:01,887
Bonds.
573
00:39:04,925 --> 00:39:07,292
Bearer bonds and they took them all.
574
00:39:07,327 --> 00:39:09,695
Bearer bonds? Hold on.
Are you saying you got robbed?
575
00:39:09,730 --> 00:39:10,896
This was a heist.
576
00:39:11,865 --> 00:39:13,332
Somebody planned this.
577
00:39:14,767 --> 00:39:15,934
How much did they take?
578
00:39:17,270 --> 00:39:18,337
117...
579
00:39:18,371 --> 00:39:19,404
Thousand?
580
00:39:22,742 --> 00:39:23,875
Million.
581
00:39:23,921 --> 00:39:25,666
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com40662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.