Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,265 --> 00:00:34,745
Maria Andreeva as
Sophia Paleologue
2
00:00:34,784 --> 00:00:37,784
Evgeny Tsyganov as Ioann III
3
00:00:39,465 --> 00:00:41,666
Nadezhda Markina as
the Grand Princess
4
00:00:41,706 --> 00:00:44,465
Pyotr Zaichenko as
the Metropolitan
5
00:00:44,505 --> 00:00:46,665
Boris Nevzorov as
Grigory Mamonov
6
00:00:46,705 --> 00:00:49,305
Giuliano Di Capua
as Ivan Fryazin
7
00:00:49,345 --> 00:00:52,105
Director of Photography
Denis Alarcon Ramirez
8
00:00:52,145 --> 00:00:55,185
Art Director Evgeny Kachanov
9
00:00:55,385 --> 00:00:58,745
Costumes by Natalya Saltykova
10
00:00:58,784 --> 00:01:02,024
Make-up by Anastasia Esadze
11
00:01:02,065 --> 00:01:06,025
Edited by Igor Litoninsky
12
00:01:08,105 --> 00:01:12,545
Music by Artem Vasilyev
13
00:01:13,185 --> 00:01:17,625
Produced by Ekaterina
Zhukova Maria Ushakova
14
00:01:17,785 --> 00:01:21,985
Directed by Alexei Andrianov
15
00:01:27,744 --> 00:01:30,905
SOPHIA
16
00:01:32,385 --> 00:01:35,385
Episode 3
17
00:01:36,945 --> 00:01:38,744
The policy of Ioann the Third,
18
00:01:38,745 --> 00:01:41,625
aimed at strengthening
the Moscow principality
19
00:01:41,626 --> 00:01:43,704
and uniting the Russian lands,
20
00:01:43,705 --> 00:01:47,785
provoked resistance and
rejection not only among
the neighboring princes
21
00:01:47,786 --> 00:01:49,825
but also among the
younger brothers of Ioann.
22
00:01:49,826 --> 00:01:51,585
Novgorod rebelled.
23
00:01:51,586 --> 00:01:53,584
Governor's widow,
Marfa Boretskaya,
24
00:01:53,585 --> 00:01:56,825
led the uprising for the
separation of Novgorod
from Moscow
25
00:01:56,826 --> 00:01:59,505
and rapprochement with
the Lithuanian King Casimir.
26
00:02:01,305 --> 00:02:04,904
We have inspected the walls.
27
00:02:04,905 --> 00:02:10,705
Everything from the Borovitsky
Gate to Sviblovo District
28
00:02:10,706 --> 00:02:16,065
has either come down,
or shall do so soon.
29
00:02:16,345 --> 00:02:20,426
We need to tear it all
down and build again.
30
00:02:21,305 --> 00:02:24,345
Same of the Cathedral.
31
00:02:25,265 --> 00:02:28,345
Repairs are impossible.
32
00:02:28,825 --> 00:02:30,785
What shall we do, Sire?
33
00:02:31,825 --> 00:02:33,305
Rebuild anew.
34
00:02:34,225 --> 00:02:37,465
The walls, the church.
All of us together.
35
00:02:37,466 --> 00:02:39,145
What do you mean by “together”?
36
00:02:43,066 --> 00:02:47,864
As decreed by His Majesty Ioann,
the Grand Prince of Moscow,
37
00:02:47,865 --> 00:02:52,905
from this day forth, a
new tax shall be imposed
38
00:02:52,906 --> 00:02:56,865
to rebuild the
Assumption Cathedral,
39
00:02:56,866 --> 00:02:59,705
One half of a silver grivna
40
00:02:59,706 --> 00:03:02,824
from every homestead,
41
00:03:02,825 --> 00:03:09,865
every year, until the
first prayer service
42
00:03:09,866 --> 00:03:14,225
is held at the restored temple.
43
00:03:14,226 --> 00:03:15,944
Ioann Vasilievich.
44
00:03:15,945 --> 00:03:18,665
Half a grivna from
every homestead.
45
00:03:18,666 --> 00:03:19,864
I cannot collect that.
46
00:03:19,865 --> 00:03:21,665
You shall collect it if
you put a mind to it.
47
00:03:22,785 --> 00:03:23,424
And if you do not -
48
00:03:23,425 --> 00:03:25,266
then I will send you to
where your brothers are.
49
00:03:25,267 --> 00:03:27,705
But my house has
split apart as well.
50
00:03:27,905 --> 00:03:29,385
And mine, too: the roof caved in
51
00:03:29,386 --> 00:03:31,165
and killed three
of my servants...
52
00:03:31,166 --> 00:03:32,945
Does anyone else
wish to complain?
53
00:03:36,665 --> 00:03:38,365
And here is for you
54
00:03:38,366 --> 00:03:40,064
my special favor.
55
00:03:40,065 --> 00:03:42,424
You will be paying twice
as much as all others.
56
00:03:42,425 --> 00:03:45,105
The people shall give
half a grivna -
57
00:03:45,106 --> 00:03:47,785
and you shall give
a whole grivna.
58
00:03:48,306 --> 00:03:49,866
Have mercy, Sire!
59
00:03:50,185 --> 00:03:51,544
It’s impossible to endure this!
60
00:03:52,306 --> 00:03:57,665
If you deprive the people
of all they have,
61
00:03:57,666 --> 00:03:59,664
they will rebel.
62
00:03:59,665 --> 00:04:01,504
And while you build
your cathedral,
63
00:04:01,505 --> 00:04:04,145
we will be hunting down
our runaway serfs!
64
00:04:04,146 --> 00:04:06,385
You should ease the taxes!
65
00:04:06,425 --> 00:04:07,986
Pray, ease the taxes,
Ioann Vasilievich.
66
00:04:07,987 --> 00:04:10,425
-Ease the taxes, Sire. Please.
67
00:04:10,906 --> 00:04:14,026
-And I will give you money,
as much as you need.
68
00:04:14,865 --> 00:04:17,505
Forgive me, Ioann Vasilievich,
I will go now.
69
00:04:17,506 --> 00:04:20,086
-Damn, God forgive me.
What a disgrace!
70
00:04:20,087 --> 00:04:22,665
-Whoever else agrees,
rise and leave.
71
00:04:25,986 --> 00:04:29,344
-I agree. I shall give
whatsoever is required.
72
00:04:31,545 --> 00:04:32,304
-I agree.
73
00:04:37,225 --> 00:04:39,165
-I agree.
-I agree.
74
00:04:39,166 --> 00:04:41,106
-I agree.
-I agree.
75
00:04:49,946 --> 00:04:54,585
Well, if that be your
will, then I agree too.
76
00:05:16,825 --> 00:05:18,585
What are you doing?
77
00:05:19,465 --> 00:05:20,985
This is for the child.
78
00:05:21,946 --> 00:05:24,265
Your house is so full of unrest.
79
00:05:26,905 --> 00:05:29,425
She wants you to
protect your home.
80
00:05:31,985 --> 00:05:33,745
Do you think it is a girl?
81
00:05:34,865 --> 00:05:35,866
A girl.
82
00:05:39,224 --> 00:05:41,265
Let your brothers go.
83
00:05:41,706 --> 00:05:43,705
You have shown strength.
84
00:05:44,746 --> 00:05:46,665
Now show mercy.
85
00:05:47,946 --> 00:05:50,424
This is what I think:
86
00:05:50,425 --> 00:05:53,545
first show strength, and
then show strength too.
87
00:05:53,546 --> 00:05:55,265
Let us talk no more of this.
88
00:05:55,266 --> 00:05:56,986
I shall decide by myself.
89
00:06:14,625 --> 00:06:16,746
-The Grand Princess is
sending this to her sons.
90
00:06:16,747 --> 00:06:18,744
-For the Princes
Andrei and Boris
91
00:06:18,745 --> 00:06:21,505
from their Mother, Grand
Princess Maria Yaroslavna.
92
00:06:27,665 --> 00:06:29,584
Now, what do you think you
are doing, my dear friend,
93
00:06:29,585 --> 00:06:31,505
poking your huge hands into
the Princes' meal, eh?
94
00:06:37,065 --> 00:06:38,064
I will take it to them myself.
95
00:07:20,825 --> 00:07:24,585
Halt there. Who are you?
96
00:07:24,586 --> 00:07:27,304
-Jonah. Humble monk from
the Chudov Monastery.
97
00:07:27,305 --> 00:07:29,906
I beheld the temple in ruins.
And came to render aid.
98
00:07:31,345 --> 00:07:32,864
-The temple may be in ruins.
99
00:07:32,865 --> 00:07:35,906
But the cellar is intact.
What were you doing in there?
100
00:07:36,385 --> 00:07:37,585
I brought bread...
to the prisoners...
101
00:07:37,586 --> 00:07:38,585
o lift their spirits...
102
00:07:46,545 --> 00:07:48,064
-Are these shackles?
103
00:07:48,065 --> 00:07:50,305
-I donned them on the
very day I was ordained.
104
00:07:50,306 --> 00:07:52,265
To punish my failing flesh.
105
00:07:52,786 --> 00:07:56,466
For it is said: “I bear in
my body the marks of the
Lord Jesus”.
106
00:07:56,944 --> 00:07:59,386
And it is also said:
“Take my yoke upon you,
107
00:07:59,387 --> 00:08:03,025
and learn of me,
for my yoke is easy,
108
00:08:03,026 --> 00:08:05,426
and my burden is light”.
109
00:08:51,025 --> 00:08:52,025
-Are you in command here?
110
00:08:52,026 --> 00:08:53,505
-Yes!
111
00:08:53,506 --> 00:08:54,505
-Change the guard.
112
00:09:13,905 --> 00:09:16,105
Let me go down to the cellar
to see your brothers.
113
00:09:17,105 --> 00:09:18,105
What for?
114
00:09:18,585 --> 00:09:21,105
I shall tell them that you
are no enemy of theirs.
115
00:09:23,425 --> 00:09:24,865
But I am the one.
116
00:09:25,905 --> 00:09:29,106
Your power is great.
They are weak.
117
00:09:29,666 --> 00:09:33,105
You are strong. Do not be
afraid to let them go.
118
00:09:34,426 --> 00:09:36,306
Your brothers are not your foes.
119
00:09:45,626 --> 00:09:51,865
You heard, the other day our
fellow Miron got into a fight
with a boyar.
120
00:09:53,585 --> 00:09:56,905
Well, Miron he
drinks like a fish.
121
00:10:01,865 --> 00:10:04,665
Hear that, someone's knocking.
Open the door.
122
00:10:27,185 --> 00:10:29,146
Gleb!
123
00:10:34,905 --> 00:10:36,665
Gleb!
124
00:11:08,505 --> 00:11:12,345
-Let's go. Are you the
one who has the keys?
125
00:11:13,785 --> 00:11:15,426
-The Guard Commander does.
126
00:11:16,386 --> 00:11:18,545
-We're now going to set my
brothers free, Fyodor Davydych.
127
00:11:18,546 --> 00:11:19,984
-Then why did we imprison them?
128
00:11:19,985 --> 00:11:23,785
-When it is needed we imprison
people, and when it is needed
we set them free.
129
00:12:05,066 --> 00:12:07,266
I came to help.
130
00:12:10,505 --> 00:12:12,306
Here are cloaks and weapons.
131
00:12:26,785 --> 00:12:27,944
-What is it, Boris?
132
00:12:27,945 --> 00:12:29,106
-I am not going.
133
00:12:29,945 --> 00:12:32,146
I did not do Ioann any harm.
134
00:12:35,386 --> 00:12:36,385
No,you did.
135
00:13:17,026 --> 00:13:18,625
That monk...
136
00:13:23,626 --> 00:13:25,745
So what is this, then?
137
00:13:28,705 --> 00:13:30,425
Traitors, in my own home?
138
00:13:33,146 --> 00:13:35,586
Cutting down guards like pigs.
139
00:13:37,825 --> 00:13:40,585
And tomorrow you may
find me dead too.
140
00:13:44,186 --> 00:13:47,384
Find my brothers!
141
00:13:47,385 --> 00:13:50,826
If you fail, I will
skin you alive!
142
00:14:04,546 --> 00:14:06,946
-Still know how to row,
Andrei Vasilievich?
143
00:14:06,947 --> 00:14:08,345
-Who is your master?
144
00:14:09,106 --> 00:14:10,786
- A Servant of God.
145
00:14:12,585 --> 00:14:14,005
He thinks you should
not go home.
146
00:14:14,006 --> 00:14:15,425
Better head straight
to Novgorod.
147
00:14:23,986 --> 00:14:25,066
-There are people waiting
for you on the other side.
148
00:14:25,067 --> 00:14:26,325
They'll give you horses.
149
00:14:26,326 --> 00:14:27,584
-And slit our throats.
150
00:14:27,585 --> 00:14:30,505
No, Prince, your throats
are needed...
151
00:14:30,506 --> 00:14:31,706
God be with you.
152
00:14:50,345 --> 00:14:53,305
-He called himself “Jonah, a
monk from the Chudov Monastery”.
153
00:14:53,306 --> 00:14:55,686
-I have been there. They do
not have a monk by that name.
154
00:14:55,687 --> 00:14:58,065
-We found a boat and the tracks.
They were given horses.
155
00:14:58,385 --> 00:15:01,865
-Send your people.
To Ruza, Uglich, Zvenigorod.
156
00:15:01,866 --> 00:15:06,986
Let it be known that the
Grand Prince of Moscow is
summoning his brothers.
157
00:15:06,987 --> 00:15:10,065
And if they do not heed
the summons, he will
come for them himself.
158
00:15:10,066 --> 00:15:12,386
-Dear God, Sire,
do you want war?
159
00:15:13,225 --> 00:15:16,626
-Let us have war! It is
treason to rise against
the Prince of Moscow!
160
00:15:17,705 --> 00:15:21,265
-And you go around the boyars'
estates, look among the servants
161
00:15:21,986 --> 00:15:25,265
Kuritsyn, offer a reward.
In gold.
162
00:15:27,666 --> 00:15:30,506
And find me that monk!
163
00:15:48,506 --> 00:15:50,626
Let us go downstream.
164
00:15:50,627 --> 00:15:51,626
Along the creek.
165
00:15:58,585 --> 00:16:02,266
If you, Boris Vasilievich,
are afraid, let us part
our ways here.
166
00:16:02,267 --> 00:16:04,945
We get caught together,
we die together.
167
00:16:04,946 --> 00:16:07,624
-I am not afraid.
I am just doubtful.
168
00:16:07,625 --> 00:16:09,905
-Your own brother is
wiping his feet against you.
169
00:16:10,346 --> 00:16:11,305
And you are doubtful.
170
00:16:11,306 --> 00:16:12,786
-And you are not?
-And I am not!
171
00:16:15,905 --> 00:16:18,546
One third of the late Yuri's
land is rightfully mine!
172
00:16:18,586 --> 00:16:22,226
If I stay silent today, tomorrow
my brother will want the
last shirt off my back.
173
00:16:22,227 --> 00:16:24,026
And the day after,
he will covet my wife!
174
00:16:24,027 --> 00:16:25,506
-He has got a wife already.
175
00:16:25,507 --> 00:16:26,825
-Better if he hasn't!
176
00:16:26,826 --> 00:16:29,184
-Andrei Vasilievich,
when was the last time
you counted your men?
177
00:16:29,185 --> 00:16:31,546
Do you have a wish to
go to war against the
Grand Prince of Moscow?
178
00:16:33,626 --> 00:16:34,626
Yes, I do.
179
00:16:34,985 --> 00:16:37,285
Will you go to the Horde?
180
00:16:37,286 --> 00:16:39,586
To Novgorod. Are you with me?
181
00:16:39,587 --> 00:16:40,585
I don't know.
182
00:16:40,586 --> 00:16:42,586
I did no wrong for
the Grand Prince.
183
00:16:43,146 --> 00:16:44,304
Well, it is high time to...
184
00:16:44,305 --> 00:16:44,346
Well, it is high time to...
It is not right for brother
to go against brother,
Andrei Vasilievich.
185
00:16:44,347 --> 00:16:46,386
It is not right for brother
to go against brother,
Andrei Vasilievich.
186
00:16:46,387 --> 00:16:50,225
That would mean the war.
187
00:16:55,586 --> 00:16:56,586
Exactly.
188
00:16:57,626 --> 00:16:58,945
But I was not the one
who started that war,
189
00:16:58,946 --> 00:16:59,945
nor were you.
190
00:17:00,905 --> 00:17:04,506
I’m asking again,
are you with me?
191
00:17:19,025 --> 00:17:23,225
You go where you wish,
but I shall go to Novgorod.
192
00:17:24,945 --> 00:17:27,026
I swear to God,
I will have justice.
193
00:17:32,945 --> 00:17:34,386
-Farewell.
-Wait,
194
00:17:35,466 --> 00:17:36,466
I am with you.
195
00:17:39,746 --> 00:17:42,466
Ah, so the quiet mouse
comes to his senses.
196
00:17:58,745 --> 00:18:00,426
Work harder!
197
00:18:06,986 --> 00:18:09,665
-No signs of either
Andrei or Boris.
198
00:18:10,626 --> 00:18:14,664
They have not been sighted
in Uglich, Rzhev, Ruza...
199
00:18:14,665 --> 00:18:18,426
Their men - unaware of the
events - are all at their homes.
200
00:18:19,506 --> 00:18:21,146
-They should have
gone to the Horde...
201
00:18:23,785 --> 00:18:27,226
-My Prince, your brothers
would never go to the Horde.
202
00:18:27,227 --> 00:18:28,944
It's your own flesh and blood.
203
00:18:28,945 --> 00:18:35,506
That is a vile deed,
betraying one's own people,
the fellow Christians,
204
00:18:35,507 --> 00:18:37,865
-to those cursed infidels...
205
00:18:43,066 --> 00:18:46,146
-Why would you be
defending my brothers?
206
00:18:54,705 --> 00:18:56,026
It's a girl!
207
00:18:57,105 --> 00:18:58,944
-Grand Prince!
208
00:18:58,945 --> 00:19:02,386
Your wife has birthed the
child before her time.
209
00:19:04,865 --> 00:19:06,745
-I'll throttle you...
210
00:19:28,746 --> 00:19:31,165
Do not fear Moscow.
211
00:19:31,166 --> 00:19:33,585
There will be no war.
212
00:19:35,466 --> 00:19:38,706
Today, desolation and
waste rule over Moscow.
213
00:19:39,226 --> 00:19:43,985
The earth has quaked,
and the houses have fallen.
214
00:19:48,146 --> 00:19:49,905
Their main church
215
00:19:49,906 --> 00:19:52,125
has crumbled into
tiniest stones.
216
00:19:52,126 --> 00:19:54,347
For now, Moscow
does not have money.
217
00:19:54,348 --> 00:19:56,584
Moscow never has money.
218
00:19:56,585 --> 00:19:59,026
But when they go to war,
they find it somewhere.
219
00:20:00,466 --> 00:20:02,265
-And we shall find money too.
220
00:20:02,266 --> 00:20:04,706
Novgorod is a free
city, after all!
221
00:20:04,707 --> 00:20:06,945
- A free city!
222
00:20:07,505 --> 00:20:09,626
And we are not alone!
Pskov is behind us.
223
00:20:10,425 --> 00:20:14,545
Who does not know Prince Vasili
Vasilievich, of House Shuyskiy?
224
00:20:14,546 --> 00:20:16,585
Here he is, look at him.
225
00:20:18,066 --> 00:20:20,267
The people of Pskov, they
know how to go to war.
226
00:20:20,268 --> 00:20:21,666
And they will help us.
227
00:20:21,905 --> 00:20:24,345
Pskov is, of course, strong.
228
00:20:24,346 --> 00:20:26,106
There are others
apart from Pskov.
229
00:20:27,226 --> 00:20:29,026
This is Pan Przemyslaw.
230
00:20:29,186 --> 00:20:33,546
Ambassador of Casimir,
Grand Duke of Lithuania
and King of Poland.
231
00:20:34,146 --> 00:20:35,585
Look around, Pan.
232
00:20:35,785 --> 00:20:38,825
The free people of
Novgorod wish to know
233
00:20:38,826 --> 00:20:40,584
who will help them,
234
00:20:40,585 --> 00:20:42,826
should they march
against Moscow.
235
00:20:43,986 --> 00:20:47,267
I have here... a message...
from King Casimir...
236
00:20:47,268 --> 00:20:50,066
to the free people of Novgorod.
237
00:20:50,705 --> 00:20:53,545
If the people of Novgorod
238
00:20:53,546 --> 00:20:57,065
stand up against the
Prince of Moscovia,
239
00:20:57,066 --> 00:21:01,306
His Majesty Casimir,
Grand Duke of Lithuania
and King of Poland,
240
00:21:01,307 --> 00:21:02,744
will support them
241
00:21:02,745 --> 00:21:05,426
-with the entirety of
his military force.
242
00:21:06,026 --> 00:21:07,026
-It's generous.
243
00:21:08,386 --> 00:21:11,026
And what is the price
for such gracious aid?
244
00:21:11,786 --> 00:21:14,824
Novgorod will be
freed from Moscow
245
00:21:14,825 --> 00:21:18,186
and become a part of the
Grand Duchy of Lithuania!
246
00:21:18,187 --> 00:21:20,666
And it's all because
we are free people!
247
00:21:20,667 --> 00:21:22,785
-Free people!
248
00:21:22,786 --> 00:21:24,266
Rebellion, Grand Prince.
249
00:21:24,267 --> 00:21:25,266
In Novgorod.
250
00:21:25,266 --> 00:21:26,705
Murder and treason.
251
00:21:26,706 --> 00:21:29,466
They gathered a square
full of people...
252
00:21:29,467 --> 00:21:30,906
And decided to
reject your power,
253
00:21:30,907 --> 00:21:32,506
and do without your guidance.
254
00:21:32,507 --> 00:21:34,624
And pay taxes no longer.
255
00:21:34,625 --> 00:21:36,304
And those who stood with you,
and against them, and your
256
00:21:36,305 --> 00:21:37,986
scribes and service men that you
sent there from Moscow...
257
00:21:37,987 --> 00:21:41,146
They killed them all,
right there in the square.
258
00:21:41,147 --> 00:21:42,525
They trampled them
with their feet.
259
00:21:42,526 --> 00:21:43,906
-Who started this?
-No-one deed.
260
00:21:44,146 --> 00:21:46,745
They just called their veche
meeting... And right there
in the square...
261
00:21:46,746 --> 00:21:47,946
dealt with them all...
fell upon them in a mob.
262
00:21:47,947 --> 00:21:49,985
-Who spurred them on?
263
00:21:49,986 --> 00:21:52,426
A mob cannot do without
someone spurring it on.
264
00:21:52,427 --> 00:21:53,665
There is such a person.
265
00:21:53,666 --> 00:21:55,945
Marfa Semyonovna.
The widow of Isaac Boretsky.
266
00:21:55,946 --> 00:21:57,786
She is... the way they
call it... their ringleader.
267
00:21:57,787 --> 00:21:59,344
She has raised the most ruckus.
268
00:21:59,345 --> 00:22:01,105
“The Moscow law
is not our law...”
269
00:22:01,106 --> 00:22:03,305
“And Grand Prince Ioann
is not our liege...”
270
00:22:03,306 --> 00:22:05,304
-Oh, I know this Marfa!
271
00:22:05,305 --> 00:22:07,625
She's the richest
widow in Novgorod.
272
00:22:07,626 --> 00:22:09,946
That husband of hers,
Governor Boretsky
273
00:22:09,947 --> 00:22:11,385
- he was killed.
274
00:22:19,706 --> 00:22:22,506
-Fyodor Vasilievich,
find me the Oath Charter.
275
00:22:22,507 --> 00:22:24,706
-Already done, Grand Prince.
276
00:22:25,426 --> 00:22:32,185
Under the Oath Charter
of the Anno Mundi 6964,
277
00:22:32,186 --> 00:22:34,906
drawn up in the
village of Yazhelbitsy,
278
00:22:34,907 --> 00:22:37,545
the free people of
Novgorod solemnly promise:
279
00:22:37,546 --> 00:22:41,465
to acknowledge the
sovereign power of
the Grand Prince of Moscow...
280
00:22:41,466 --> 00:22:42,664
Signatures follow.
281
00:22:42,665 --> 00:22:43,666
-Sire, allow me to
go to Novgorod!
282
00:22:43,667 --> 00:22:44,666
-Settle down, will you!
283
00:22:51,146 --> 00:22:53,067
You go, Fyodor Davydych.
284
00:22:53,068 --> 00:22:54,466
Tell them my will.
285
00:22:59,106 --> 00:23:01,144
-Make them give up Marfa,
286
00:23:01,145 --> 00:23:04,586
and all those who have
slaughtered my men.
287
00:23:04,587 --> 00:23:06,104
By their own volition.
288
00:23:06,105 --> 00:23:08,946
-I shall do as you ask,
Ioann Vasilievich.
289
00:23:09,065 --> 00:23:10,645
-They will not give her up.
290
00:23:10,646 --> 00:23:12,225
They are afraid of her.
291
00:23:12,226 --> 00:23:14,464
She has more spirit
in her than five men.
292
00:23:14,465 --> 00:23:17,626
-Well, Fyodor Davydych will
hardly be afraid of a woman...
293
00:23:18,226 --> 00:23:20,986
Women, Ioann Vasilievich,
they come in different kinds.
294
00:23:20,987 --> 00:23:22,666
Sometimes it is not shameful
to be afraid of one.
295
00:23:25,626 --> 00:23:26,945
-If you find them there,
296
00:23:26,946 --> 00:23:29,426
pray tell them that it is not
yet too late to come back.
297
00:23:29,427 --> 00:23:30,426
-Who is “them”?
298
00:23:30,427 --> 00:23:32,026
-My brothers.
299
00:23:32,466 --> 00:23:33,466
-I will.
300
00:23:34,746 --> 00:23:36,346
-And you come back too.
301
00:23:38,066 --> 00:23:39,546
Well, Sire, that is
not in my hands,
302
00:23:39,547 --> 00:23:40,546
that is in God's hands.
303
00:23:44,546 --> 00:23:46,546
Fine, enough! Enough!
304
00:23:51,306 --> 00:23:53,984
See? Hear them yelling?
305
00:23:53,985 --> 00:23:57,225
They have gotten the wind of
Boyar Khromyi coming in person.
306
00:23:57,586 --> 00:23:59,546
Do you wish to go
outside to greet them?
307
00:24:00,346 --> 00:24:02,345
-They still remember me.
308
00:24:02,346 --> 00:24:04,346
They do. They remember you.
309
00:24:04,706 --> 00:24:06,225
And that prince of yours, too -
310
00:24:07,666 --> 00:24:10,186
They remember everyone who
came to rob our city.
311
00:24:10,187 --> 00:24:11,705
I can see that.
312
00:24:11,706 --> 00:24:14,426
You certainly lead your life
as if you've been robbed...
313
00:24:14,427 --> 00:24:16,385
The Grand Prince of Moscow
314
00:24:16,386 --> 00:24:18,786
has sent me to have a
word about your treason.
315
00:24:19,666 --> 00:24:21,546
Do you know who killed
the Moscow boyars?
316
00:24:21,547 --> 00:24:22,945
The people killed them.
317
00:24:23,666 --> 00:24:25,626
The veche meeting.
318
00:24:25,627 --> 00:24:27,545
They fell upon them,
and tore them apart.
319
00:24:27,546 --> 00:24:30,026
If you wish to punish
someone, punish them all.
320
00:24:30,027 --> 00:24:32,025
-The boyars were not mine.
321
00:24:32,626 --> 00:24:35,105
They answered to the
Grand Prince of Moscow.
322
00:24:35,946 --> 00:24:37,185
And if the Prince wills it,
323
00:24:37,186 --> 00:24:38,666
all your people will
suffer for this.
324
00:24:52,827 --> 00:24:56,786
Well, here he is. Here he is.
325
00:24:58,146 --> 00:25:00,306
Khromyi! I remember you!
326
00:25:00,307 --> 00:25:02,426
Bow down, Boyar.
327
00:25:02,586 --> 00:25:03,805
Bow down to whom?
328
00:25:03,806 --> 00:25:05,025
To the free people.
329
00:25:05,586 --> 00:25:07,666
I see no free people here.
330
00:25:07,667 --> 00:25:10,186
I see no one but
fools and drunks.
331
00:25:10,187 --> 00:25:11,145
Seize him!
332
00:25:11,146 --> 00:25:12,106
Seize him!
333
00:25:12,107 --> 00:25:13,185
Wait!
334
00:25:13,186 --> 00:25:14,785
Stop! You will only
make it worse...
335
00:25:14,786 --> 00:25:15,865
There is no right in
killing ambassadors.
336
00:25:15,866 --> 00:25:17,906
Oh, we will not kill him...
Not now.
337
00:25:17,907 --> 00:25:18,905
Enough!
338
00:25:21,905 --> 00:25:22,906
Stop this!
339
00:25:23,786 --> 00:25:26,706
Killing ambassadors is
forbidden, Marfa Semyonovna.
340
00:25:27,667 --> 00:25:30,824
Greetings to you,
Prince Andrei Vasilievich.
341
00:25:30,825 --> 00:25:33,985
Greetings to you as well,
Boris Vasilievich.
342
00:25:33,986 --> 00:25:36,145
Greetings to you, Boyar.
343
00:25:36,146 --> 00:25:39,386
I see that nobody here
wishes to talk to us.
344
00:25:39,387 --> 00:25:41,585
No, they do not, boyar.
345
00:25:41,586 --> 00:25:43,025
Novgorod follows
its own path now.
346
00:25:43,826 --> 00:25:45,747
You had better turn back
and go to Moscow.
347
00:25:45,747 --> 00:25:47,186
While you are still alive.
348
00:25:47,745 --> 00:25:49,065
He tells the truth.
349
00:25:49,666 --> 00:25:53,026
Go home, My Good Man,
lest the mob tear you apart.
350
00:25:53,946 --> 00:25:56,146
And when you see your
Grand Prince Ioann,
351
00:25:56,147 --> 00:25:58,186
show him this.
352
00:26:23,627 --> 00:26:25,227
Good morning.
353
00:26:40,906 --> 00:26:42,706
They say that we
might have a war?
354
00:26:44,746 --> 00:26:46,267
They say that pigs might fly.
355
00:26:52,785 --> 00:26:57,505
I know that Novgorod is
the city of commerce.
356
00:26:57,506 --> 00:27:00,465
And people who do commerce
cherish their independence.
357
00:27:00,466 --> 00:27:03,426
It is only by force that you
shall ever reclaim Novgorod.
358
00:27:03,427 --> 00:27:04,626
Are you urging me to go to war?
359
00:27:04,627 --> 00:27:05,625
No.
360
00:27:05,626 --> 00:27:09,426
But if you do go to war,
I will know that you are right.
361
00:27:13,306 --> 00:27:14,305
Sinora,
362
00:27:18,426 --> 00:27:21,306
You should use my language
when you speak to my wife.
363
00:27:21,307 --> 00:27:24,187
Yes, Sire. Annushka
has fever again.
364
00:27:36,106 --> 00:27:38,544
See how things fare
for you, Fyodor.
365
00:27:38,545 --> 00:27:40,785
You hardly got here,
and now you need to return.
366
00:27:40,786 --> 00:27:43,746
You, however, have made quite
a nest for yourself here,
Boris Vasilievich.
367
00:27:44,626 --> 00:27:45,986
Well, where else would
my brother and I go?
368
00:27:45,987 --> 00:27:47,386
Not to the Horde, surely.
369
00:27:47,387 --> 00:27:48,785
You should go to Moscow.
370
00:27:49,026 --> 00:27:50,386
To Ioann's cellar?
371
00:27:55,026 --> 00:27:56,946
Ioann Vasilievich asked
me to tell you this:
372
00:27:56,947 --> 00:27:58,726
it is not too late to go back.
373
00:27:58,727 --> 00:28:00,506
Come with me, Boris Vasilievich.
374
00:28:00,507 --> 00:28:01,745
Come with me now;
375
00:28:01,746 --> 00:28:04,226
let Prince Andrei start
his rebellion alone.
376
00:28:09,666 --> 00:28:11,706
I shall not leave Andrei.
377
00:28:17,786 --> 00:28:19,765
-Do hurry, Fyodor Davydych.
378
00:28:19,766 --> 00:28:21,746
King Casimir is coming here.
379
00:28:22,746 --> 00:28:23,746
-Is he, really?
380
00:28:24,626 --> 00:28:26,267
Well, we shall see who
will come in the end.
381
00:28:26,268 --> 00:28:27,926
Could be King Casimir.
382
00:28:27,927 --> 00:28:29,584
Could be someone else.
383
00:28:29,585 --> 00:28:31,906
You cannot really guess ahead.
384
00:28:31,907 --> 00:28:33,907
War is such a thing...
385
00:28:34,386 --> 00:28:36,066
-Take care of our daughter.
386
00:28:37,066 --> 00:28:38,705
Take care of yourself.
387
00:28:38,706 --> 00:28:40,425
-And you take care of yourself.
388
00:28:40,426 --> 00:28:42,146
For the sake of our family.
389
00:28:59,307 --> 00:29:04,027
The people of Novgorod do
not wish to submit to the
Grand Prince of Moscow.
390
00:29:05,586 --> 00:29:08,826
They want to serve
King Casimir of Lithuania!
391
00:29:10,107 --> 00:29:12,626
So let us go to them and
teach them a lesson!
392
00:29:12,946 --> 00:29:13,946
Hurrah!
393
00:29:15,266 --> 00:29:16,267
Hurrah!
394
00:29:28,786 --> 00:29:29,786
God is with us!
395
00:29:30,586 --> 00:29:32,546
God is with us!
396
00:29:49,786 --> 00:29:51,305
We left just in time.
397
00:29:51,946 --> 00:29:54,147
-Did we really leave,
Andrei Vasilievich?
398
00:29:54,148 --> 00:29:55,585
We fled.
399
00:29:55,586 --> 00:29:55,626
We fled.
And now we shall have to spend
the rest of our life in hiding,
400
00:29:55,627 --> 00:29:57,147
And now we shall have to spend
the rest of our life in hiding,
401
00:29:57,148 --> 00:29:58,226
like lowly thieves.
402
00:29:58,227 --> 00:30:00,027
-Well, you might have to.
403
00:30:00,028 --> 00:30:01,026
Not me.
404
00:30:02,907 --> 00:30:05,706
Do not falter, this is
merely the beginning.
405
00:30:05,707 --> 00:30:08,506
-Novgorod is not alone in
suffering under Ioann.
406
00:30:09,866 --> 00:30:11,066
We shall find even more allies.
407
00:30:11,067 --> 00:30:12,504
-You are right, Brother.
408
00:30:12,505 --> 00:30:15,426
Many more allies are eager to
help us slaughter each other.
409
00:30:15,427 --> 00:30:18,345
So that they could move in
to rule over our lands.
410
00:30:18,346 --> 00:30:22,147
Ah, I see you have already sided
with him, Boris Vasilievich.
411
00:30:22,148 --> 00:30:24,625
Why not give your
domain away to Ioann,
412
00:30:24,626 --> 00:30:27,986
and then bow before the
Grand Prince until your
brow begins to bleed...
413
00:30:27,987 --> 00:30:29,746
The spite is breaking
you through, Brother.
414
00:30:29,747 --> 00:30:30,985
But it's a poor adviser.
415
00:30:30,986 --> 00:30:33,306
Does it? Well, give me your
own advice, please do...
416
00:30:39,147 --> 00:30:42,587
Casimir's Castle
417
00:31:02,946 --> 00:31:04,345
Is this war?
418
00:31:04,346 --> 00:31:06,185
Yes, Your Majesty.
419
00:31:06,186 --> 00:31:07,745
To gain victory over Ioann,
420
00:31:07,746 --> 00:31:10,025
we need to strike
him from two ends.
421
00:31:10,026 --> 00:31:12,305
King Casimir will
strike from the west.
422
00:31:12,306 --> 00:31:15,707
And the Great Ahmed
Khan bin Küchük will
strike from the south.
423
00:31:15,708 --> 00:31:18,466
We shall crush the Moscovites
like a rotten nut.
424
00:31:19,586 --> 00:31:21,106
And you shall have Novgorod.
425
00:31:22,145 --> 00:31:25,525
The Prince of Moscow intends to
wage war with Novgorod himself.
426
00:31:25,526 --> 00:31:28,907
This war will weaken both sides,
whereupon I shall make my move.
427
00:31:28,908 --> 00:31:31,866
So Novgorod is as good as mine.
428
00:31:32,627 --> 00:31:37,265
Nothing shall be yours without
permission from Akhmed Khan.
429
00:31:37,266 --> 00:31:39,867
With all due respect,
Muhammad Hajji,
430
00:31:39,868 --> 00:31:42,546
I am not certain if I can agree.
431
00:31:43,066 --> 00:31:45,666
So, what shall I tell my liege?
432
00:31:46,346 --> 00:31:48,546
Am I to tell him that the
Grand Duke of Lithuania
433
00:31:48,547 --> 00:31:50,466
is rebuffing our alliance?
434
00:31:52,987 --> 00:31:55,947
We have known each other
for many years now.
435
00:31:57,546 --> 00:32:01,786
Can you seriously believe
I could have rebuffed
the Great Khan?
436
00:32:01,787 --> 00:32:03,866
But war is an
expensive business.
437
00:32:03,867 --> 00:32:06,506
And I shall not muster
enough troops for two wars.
438
00:32:07,226 --> 00:32:12,226
Would the Great Khan perhaps
consider helping me take
Novgorod right now?
439
00:32:12,546 --> 00:32:14,306
His Horde is numberless.
440
00:32:14,506 --> 00:32:19,346
The Great Khan needs time
to rally the loyal kin.
441
00:32:19,587 --> 00:32:21,126
And there you have it.
442
00:32:21,127 --> 00:32:22,667
I need time as well.
443
00:32:23,947 --> 00:32:26,026
All of us are the
slavers of time.
444
00:32:26,466 --> 00:32:29,306
So, again, what shall
I tell the Great Khan?
445
00:32:31,386 --> 00:32:33,306
Tell the Great Khan
446
00:32:35,106 --> 00:32:39,867
that it is a tremendous
honor to be his ally.
447
00:32:39,868 --> 00:32:42,426
Tell the Great Khan
that I agree.
448
00:32:54,427 --> 00:32:56,426
Letter for Prince Shuyskiy!
449
00:33:15,946 --> 00:33:19,547
News from the Lithuania
border, My Prince.
450
00:33:28,266 --> 00:33:30,026
Good news!
451
00:33:31,986 --> 00:33:33,747
-Peace be with you, Prince.
452
00:33:35,307 --> 00:33:37,066
When shall we go to battle? We
are too tired of sitting here.
453
00:33:37,067 --> 00:33:38,227
-Do not be in such
a hurry to die;
454
00:33:38,228 --> 00:33:39,386
mayhap you will not be needed.
455
00:33:39,387 --> 00:33:41,466
The Duke of Lithuania
is now encroaching on
Moscow from the back.
456
00:33:45,066 --> 00:33:46,186
-We had better not sit
here longer than winter;
457
00:33:46,187 --> 00:33:48,306
else my wifey will
start missing me.
458
00:33:48,307 --> 00:33:49,486
-Oh, she won't, and if she does,
459
00:33:49,487 --> 00:33:50,666
she'll give you a
warmer welcome.
460
00:34:04,146 --> 00:34:05,945
They say Moscow's gone mad...
461
00:34:05,946 --> 00:34:08,427
devastating the lands worse
than them at the Horde.
462
00:34:08,428 --> 00:34:09,467
We’ll fight ‘em back.
463
00:34:09,986 --> 00:34:12,305
Go on, go on,
464
00:34:12,306 --> 00:34:14,066
ain't right for us
to be walking here.
465
00:34:53,387 --> 00:34:55,704
Ioann Vasilievich,
466
00:34:55,705 --> 00:34:57,306
we can strike them tomorrow.
467
00:34:57,986 --> 00:34:59,725
If we advance from three
directions at once,
468
00:34:59,726 --> 00:35:01,467
we will break through
somewhere at least. Mmm?
469
00:35:02,706 --> 00:35:04,267
We will not be
advancing anywhere.
470
00:35:06,067 --> 00:35:08,265
Why linger, Sire?
471
00:35:08,266 --> 00:35:10,946
During war time, the
fastest is the luckiest.
472
00:35:12,587 --> 00:35:13,906
Let us lay siege.
473
00:35:17,786 --> 00:35:19,826
We’ll cut off all the roads.
474
00:35:19,827 --> 00:35:21,546
Drag all the ships that
will come to them ashore,
475
00:35:21,547 --> 00:35:23,507
and turn them to our use.
476
00:35:25,347 --> 00:35:27,146
Before long, they
will go starving.
477
00:35:27,147 --> 00:35:29,547
And the sight of bread
makes the wildest dogs tame.
478
00:35:30,986 --> 00:35:33,027
Ioann Vasilievich, what siege?
479
00:35:33,028 --> 00:35:34,625
This is Novgorod.
480
00:35:34,626 --> 00:35:36,985
With the grub that they have,
481
00:35:36,986 --> 00:35:38,225
we shall have to
wait till winter.
482
00:35:38,226 --> 00:35:40,507
In a hurry to go home,
are you, Fyodor Davydych?
483
00:35:40,508 --> 00:35:42,187
Or maybe you forgot
how to wage war?
484
00:37:03,666 --> 00:37:05,187
-Is the Grand Prince
in good health?
485
00:37:05,188 --> 00:37:06,186
-Oh, yes.
486
00:37:10,187 --> 00:37:12,347
But he will not be coming
back for a while.
487
00:37:40,147 --> 00:37:44,187
-What have you done,
with your stupid war!
488
00:37:44,188 --> 00:37:45,866
My sweet child...
489
00:37:46,267 --> 00:37:49,147
-My sweet Ulyana,
God will see us through.
490
00:38:03,706 --> 00:38:06,666
I cannot keep the walls manned
with three hundred warriors.
491
00:38:06,667 --> 00:38:08,586
There are fights
flaring every day.
492
00:38:08,587 --> 00:38:10,146
Casimir lied to us.
493
00:38:10,147 --> 00:38:11,766
He promised to help but did not.
494
00:38:11,767 --> 00:38:13,386
You should not think this way.
495
00:38:13,387 --> 00:38:14,386
Counting, eh?
496
00:38:14,387 --> 00:38:15,386
Oh, I did count.
497
00:38:15,387 --> 00:38:17,465
There are twenty days on
horseback from Grodno to here.
498
00:38:17,466 --> 00:38:20,027
If Casimir were willing,
he would have travelled
here thrice over.
499
00:38:20,028 --> 00:38:21,705
Casimir will come.
500
00:38:21,706 --> 00:38:23,227
And if he does not, we will
fend just fine for ourselves.
501
00:38:23,228 --> 00:38:23,946
-How to?
502
00:38:23,947 --> 00:38:24,945
How will we fend for ourselves?
503
00:38:24,946 --> 00:38:27,147
I have given you all my men;
they have nothing left to eat.
504
00:38:27,148 --> 00:38:29,266
They have no food to
give their children!
505
00:38:30,346 --> 00:38:32,705
We are the free
city of Novgorod.
506
00:38:32,706 --> 00:38:35,546
I live for my free people, and
I shall die for my free people.
507
00:38:35,547 --> 00:38:37,505
And you, Vasili Vasilievich,
508
00:38:37,506 --> 00:38:40,426
instead of wailing
like a scared wench,
509
00:38:40,427 --> 00:38:42,627
get your men in order.
510
00:38:43,346 --> 00:38:46,147
And if you are tired
of fighting, we are
not keeping you.
511
00:38:46,787 --> 00:38:48,906
If war makes you weary,
go ahead, go home,
512
00:38:48,907 --> 00:38:50,826
curl up in front of a hearth.
513
00:38:52,546 --> 00:38:54,547
Does this mean you do
not need me any more?
514
00:38:56,307 --> 00:38:57,306
Just so.
515
00:39:00,547 --> 00:39:03,226
For the Lord's sake,
Grand Prince, I beg of you.
516
00:39:03,227 --> 00:39:04,465
Spare Novgorod.
517
00:39:04,466 --> 00:39:06,185
Grant these traitors
your forgiveness.
518
00:39:06,186 --> 00:39:07,907
You are the Prince of
Pskov, aren't you?
519
00:39:08,467 --> 00:39:09,907
What do you have
to gain from this?
520
00:39:09,908 --> 00:39:11,145
Novgorod is my neighbor.
521
00:39:11,146 --> 00:39:13,585
I want it to be spared. Please.
522
00:39:13,586 --> 00:39:16,027
If you show mercy, both
Pskov and Novgorod shall
swear loyalty to you.
523
00:39:16,028 --> 00:39:18,266
What makes you think
I believe you?
524
00:39:18,267 --> 00:39:20,507
I did not come to
you empty-handed.
525
00:39:20,508 --> 00:39:21,506
Bring her in!
526
00:39:37,787 --> 00:39:40,827
Marfa Semyonovna Boretskaya.
527
00:39:49,227 --> 00:39:52,227
People say that you
do not fear anything.
528
00:39:52,586 --> 00:39:53,986
I fear God alone.
529
00:39:54,787 --> 00:39:57,707
And all that I do
is to serve Him.
530
00:40:04,547 --> 00:40:06,907
And now I will show
you how to serve me.
531
00:40:07,267 --> 00:40:09,226
I will spare your city.
532
00:40:09,747 --> 00:40:11,707
And it will obey my will.
533
00:40:18,226 --> 00:40:20,867
You will not change anything,
Ioann Vasilievich.
534
00:40:21,306 --> 00:40:23,787
You cannot take free
will away from people.
535
00:40:24,667 --> 00:40:27,065
And my people shall be free
536
00:40:27,066 --> 00:40:30,147
as long as the great
bell summons the veche
to the main square.
537
00:40:33,107 --> 00:40:35,186
The Grand Prince is here!
538
00:40:35,747 --> 00:40:37,146
Come and see!
539
00:40:41,066 --> 00:40:43,226
Come and see!
540
00:40:59,027 --> 00:41:00,866
See? I have brought you a gift.
541
00:41:00,867 --> 00:41:03,406
I do see, Ioann Vasilievich.
542
00:41:03,407 --> 00:41:05,946
Long live Grand Prince Ioann!
543
00:41:13,867 --> 00:41:16,186
Why is my wife not greeting me?
544
00:41:16,987 --> 00:41:19,467
She has not come outside
for a long, long time.
545
00:41:19,468 --> 00:41:21,867
Ever since we
buried your daughter.
546
00:42:58,547 --> 00:43:01,946
...He should have brought
pretty wenches...
547
00:43:07,946 --> 00:43:11,347
-We have done a great deed.
548
00:43:11,467 --> 00:43:14,547
The Novgorod Freemen is over.
549
00:43:16,267 --> 00:43:22,107
It has recognized the power
of the Moscow throne.
550
00:43:22,108 --> 00:43:24,587
The people of Novgorod
are now our friends.
551
00:43:28,066 --> 00:43:29,066
What's your name?
552
00:43:29,067 --> 00:43:29,986
-Denis.
553
00:43:29,987 --> 00:43:31,307
I'm a scribe at the estate.
554
00:43:31,867 --> 00:43:33,586
And who would you be?
555
00:43:33,587 --> 00:43:35,307
-Alexei, son of Stepan.
556
00:43:39,666 --> 00:43:41,387
We are foes no more.
557
00:43:42,187 --> 00:43:44,346
And the people of Novgorod
shall live among us.
558
00:43:44,347 --> 00:43:46,507
And serve the domain of
Moscow, as we do serve it.
559
00:43:47,507 --> 00:43:50,266
I ask that you show them love
as though they were your kin.
560
00:43:51,347 --> 00:43:52,347
Read this.
561
00:43:55,467 --> 00:43:58,947
Should any of the
men in my service
562
00:43:58,948 --> 00:44:03,945
build a homestead in Novgorod,
563
00:44:03,946 --> 00:44:10,106
the Grand Prince of Moscow
shall grant him a special boon:
564
00:44:10,107 --> 00:44:13,307
fifty silver rubles.
565
00:44:13,626 --> 00:44:15,066
The Moscow treasury
566
00:44:15,067 --> 00:44:19,786
now has enough silver to mint
some five hundred silver coins,
567
00:44:19,787 --> 00:44:20,705
like this.
568
00:44:20,706 --> 00:44:22,267
Do we have your permission?
569
00:44:24,107 --> 00:44:25,106
You do.
570
00:44:26,067 --> 00:44:27,827
You shall receive
orders from Kuritsyn.
571
00:44:27,828 --> 00:44:29,507
Thank you, my Prince.
572
00:44:30,987 --> 00:44:32,227
Hold a moment, Fryazin.
573
00:44:45,506 --> 00:44:47,587
My wife is grieving.
574
00:44:47,946 --> 00:44:50,786
She refuses to eat, has
not spoken to anyone
for a month now.
575
00:44:51,947 --> 00:44:53,787
You were the one who
brought her from Rome,
576
00:44:54,626 --> 00:44:55,866
who taught her our tongue,
577
00:44:56,267 --> 00:44:58,826
You know how people
are in Italy.
578
00:44:59,307 --> 00:45:01,067
Would you tell me what to do?
579
00:45:03,026 --> 00:45:05,227
I am from Bologna.
She is from Greece.
580
00:45:06,066 --> 00:45:08,547
I have nothing to
tell you, Sire.
581
00:45:08,747 --> 00:45:09,747
And furthermore,
582
00:45:11,147 --> 00:45:13,546
every woman grieves
in a different way.
583
00:45:15,307 --> 00:45:18,027
When grief is strong, even the
smallest joy seems great.
584
00:45:20,747 --> 00:45:23,307
What might bring joy
to the princess?
585
00:45:27,227 --> 00:45:29,667
Books. Give her the books.
586
00:46:07,907 --> 00:46:09,866
Has she been reading?
587
00:46:09,867 --> 00:46:12,586
No, Sire. Not a single one.
588
00:46:38,027 --> 00:46:40,147
Annushka!
589
00:46:41,586 --> 00:46:43,627
Do not cry for me, Mother.
590
00:46:49,067 --> 00:46:53,067
My heart bleeds with
pain and longing.
591
00:46:53,947 --> 00:46:57,187
God will heal all
your pain, Mother.
592
00:46:58,306 --> 00:47:00,305
How can He heal me,
593
00:47:00,306 --> 00:47:04,627
when my only joy
is to be with you.
594
00:47:04,628 --> 00:47:06,747
You can be with me.
595
00:47:11,467 --> 00:47:13,067
In my dreams?
596
00:47:13,068 --> 00:47:16,108
No. At the temple.
597
00:47:55,626 --> 00:47:57,667
You are singing.
598
00:47:58,787 --> 00:47:59,787
No.
599
00:48:04,387 --> 00:48:07,027
Annushka came to
me in my dreams.
600
00:48:07,867 --> 00:48:09,426
I spoke to her.
601
00:48:11,707 --> 00:48:13,387
And she laughed.
602
00:48:14,907 --> 00:48:17,747
She is free of sin,
her soul is in paradise.
603
00:48:19,947 --> 00:48:24,107
She said that I might
see her at the Temple.
604
00:48:25,907 --> 00:48:27,987
I saw that Temple...
605
00:48:28,507 --> 00:48:31,947
An enormous
Orthodox Cathedral...
606
00:48:33,307 --> 00:48:35,106
So beautiful
607
00:48:38,026 --> 00:48:41,427
that all the children's
souls are drawn to it...
608
00:48:41,428 --> 00:48:43,387
And where was that temple?
609
00:48:43,388 --> 00:48:44,547
I do not know.
610
00:48:45,947 --> 00:48:50,507
It's not located in some
place, nor in some city.
611
00:48:51,907 --> 00:48:54,027
It is just here, in my head.
612
00:48:56,306 --> 00:48:58,507
It means it can be
built, doesn't it?
613
00:48:58,508 --> 00:49:00,707
You will let me build a temple?
614
00:49:01,227 --> 00:49:02,787
Yes, I will.
615
00:49:05,187 --> 00:49:07,467
Hm, aren't you afraid
of trusting me on this?
616
00:49:08,867 --> 00:49:13,146
I will trust you on this after
you would eat at least anything.
617
00:49:14,346 --> 00:49:16,587
We will be bringing stone
from beyond Moscow
618
00:49:16,588 --> 00:49:19,827
on the sleds all summer.
619
00:49:20,467 --> 00:49:23,426
We would need to pick
up the bricks left over
620
00:49:23,427 --> 00:49:24,867
from the old ruined church.
621
00:49:24,868 --> 00:49:26,467
And we need to make
some new ones too...
622
00:49:26,468 --> 00:49:27,467
and...
623
00:49:41,707 --> 00:49:44,667
Are you in good health,
Sophia Fominishna?
624
00:49:44,668 --> 00:49:46,145
I am, Your Grace.
625
00:49:46,146 --> 00:49:47,706
We... Came to ask you...
626
00:49:47,707 --> 00:49:49,467
Please halt the
work, Your Grace.
627
00:49:49,827 --> 00:49:53,067
Allow us to make
some changes here.
628
00:49:53,307 --> 00:49:55,126
I will hire Italian masters.
629
00:49:55,127 --> 00:49:56,946
The best that there are.
630
00:49:59,507 --> 00:50:00,507
Italians?
631
00:50:01,547 --> 00:50:03,386
Are Russians not good enough?
632
00:50:03,387 --> 00:50:06,788
The laws of beauty are
the same for all peoples.
633
00:50:08,866 --> 00:50:11,507
Is that hubris speaking within
you, Sophia Fominishna?
634
00:50:12,907 --> 00:50:15,145
The Apostles listened to
our Lord Jesus in caves.
635
00:50:15,146 --> 00:50:19,747
And we are to build a temple
following the all the rules,
636
00:50:19,748 --> 00:50:25,067
in the image of the
Ascension Cathedral in Vladimir.
637
00:50:26,187 --> 00:50:27,827
Everything will follow
he church canon.
638
00:50:28,267 --> 00:50:30,105
Did I not promise
a temple to you?
639
00:50:30,106 --> 00:50:32,507
You did not promise it to me,
you promised it to everyone.
640
00:50:32,508 --> 00:50:33,827
-So bless it.
641
00:50:34,547 --> 00:50:36,227
As for them being the Romans...
642
00:50:36,228 --> 00:50:37,387
Well.
643
00:50:37,587 --> 00:50:39,826
Knowing their craft
is all that matters.
644
00:50:40,187 --> 00:50:43,468
A bird is known by its flight,
a man is known by his work.
645
00:50:47,507 --> 00:50:49,027
I will think on it.
646
00:50:50,187 --> 00:50:52,708
Rome
647
00:50:53,907 --> 00:50:55,387
Call for him.
648
00:51:07,187 --> 00:51:10,627
You have been entrusted
with a special mission.
649
00:51:10,628 --> 00:51:14,066
Go to Moscovia with
the architect Fioravanti.
650
00:51:15,027 --> 00:51:17,105
Your Sister Zoe
651
00:51:17,106 --> 00:51:20,467
has betrayed the interests
of the True Church.
652
00:51:20,827 --> 00:51:24,826
I hope you will
be more grateful.
653
00:51:30,027 --> 00:51:31,666
Do you remember how you promised
654
00:51:31,667 --> 00:51:33,906
to take revenge
upon the Paleologues?
655
00:51:34,747 --> 00:51:38,147
But Andreas is missing,
and Zoe is in Moscovia.
656
00:51:38,907 --> 00:51:40,307
He is already found.
657
00:51:41,107 --> 00:51:48,067
The Pope is sending him to
Moscovia with the architects.
658
00:51:48,548 --> 00:51:50,267
-To Moscovia?
659
00:51:53,107 --> 00:51:55,946
Keep your promise.
660
00:51:55,947 --> 00:51:58,387
-Do I have to go to Moscovia?
661
00:52:00,107 --> 00:52:04,787
And I shall reward
you handsomely.
49046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.