Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,219
[Simon] Previously on Shadowhunters...
2
00:00:11,302 --> 00:00:12,679
[Jace] I only lost sight of her
for a minute.
3
00:00:12,762 --> 00:00:15,348
Enough time for the Twinning rune
to have taken hold.
4
00:00:15,432 --> 00:00:16,725
[Lanaia] The Seelie Queen wants you dead.
5
00:00:17,767 --> 00:00:18,768
You came for me.
6
00:00:18,852 --> 00:00:21,020
No one can hurt us
if we get to Morning Star first.
7
00:00:21,104 --> 00:00:24,399
Once we have that sword,
the entire world will be terrified of us.
8
00:00:24,482 --> 00:00:26,985
Lucifer possessed the Morning Star blade,
9
00:00:27,068 --> 00:00:29,571
but Michael had a sword
of his own called "Glorious."
10
00:00:30,405 --> 00:00:33,116
We've had our eyes on you
for quite some time, Graymark.
11
00:00:33,199 --> 00:00:35,910
You answer to the Praetor Lupus now.
12
00:00:35,994 --> 00:00:38,246
They injected me with something.
I suddenly became human again.
13
00:00:38,329 --> 00:00:40,248
-It's gotta be the heavenly fire.
-So there is some left?
14
00:00:40,331 --> 00:00:43,084
After the extraction for the sword
for Clary, there's only one vial.
15
00:00:43,168 --> 00:00:44,335
[Jordan] Just one?
16
00:00:44,419 --> 00:00:45,420
[Alec] If you ever cared about Magnus,
17
00:00:45,503 --> 00:00:47,547
get him his magic
and his immortality back.
18
00:00:47,630 --> 00:00:50,508
Under one condition.
End your relationship.
19
00:00:50,592 --> 00:00:52,010
-Stay with me.
-I can't.
20
00:00:52,093 --> 00:00:54,054
[Asmodeus] Magnus can never know
about our arrangement,
21
00:00:54,137 --> 00:00:55,472
or the deal is off.
22
00:00:55,555 --> 00:00:57,766
We are going to kidnap the Seelie Queen.
23
00:00:58,892 --> 00:00:59,726
[Jonathan grunts]
24
00:00:59,809 --> 00:01:01,519
Are you trying to take me away
from my brother?
25
00:01:01,603 --> 00:01:03,021
I'm trying to save you.
26
00:01:03,104 --> 00:01:04,647
[Jace] Clary, we've got to go! Now!
27
00:01:05,356 --> 00:01:08,359
[Alec] Jace. Jace, what happened?
Where's Clary?
28
00:01:12,739 --> 00:01:14,741
[Jonathan] You know, usually,
when people are kidnapped,
29
00:01:14,824 --> 00:01:17,619
they scream, they beg.
30
00:01:18,828 --> 00:01:21,206
Why are you smiling?
31
00:01:23,374 --> 00:01:25,376
When you first came to my court,
32
00:01:26,211 --> 00:01:29,339
I thought you nothing more
than an impetuous child.
33
00:01:30,507 --> 00:01:32,675
But you're a man now, aren't you?
34
00:01:32,759 --> 00:01:35,553
Perhaps you shouldn't have
underestimated me.
35
00:01:35,637 --> 00:01:37,889
A mistake I can't possibly make again.
36
00:01:38,598 --> 00:01:43,102
Never in the history of the Seelie Court
has someone managed to do what you have.
37
00:01:43,186 --> 00:01:46,523
Well, I can't take all the credit,
Your Highness.
38
00:01:47,649 --> 00:01:50,443
-[Clary] If you two are done flirting...
-I wasn't flirting.
39
00:01:50,527 --> 00:01:51,361
I was.
40
00:01:53,196 --> 00:01:55,073
We have to attend to the matter at hand.
41
00:01:57,325 --> 00:02:00,245
Your people have something
that belongs to us.
42
00:02:00,328 --> 00:02:04,582
So why don't you use
your birds and your bees
43
00:02:04,666 --> 00:02:08,503
to tell the Seelie Court
to hand over the Morning Star sword?
44
00:02:10,130 --> 00:02:11,881
And if I don't comply?
45
00:02:13,758 --> 00:02:14,592
[gasps]
46
00:02:18,346 --> 00:02:22,142
I'd expect this behavior
from a proper Morgenstern,
47
00:02:23,393 --> 00:02:25,270
not from you. [chuckles]
48
00:02:25,353 --> 00:02:27,730
I am a proper Morgenstern,
49
00:02:29,816 --> 00:02:30,942
just like my brother.
50
00:02:33,778 --> 00:02:35,029
After all,
51
00:02:37,240 --> 00:02:38,449
we are one.
52
00:03:11,691 --> 00:03:13,651
Here, son. For your strength.
53
00:03:13,735 --> 00:03:15,028
Don't call me "son."
54
00:03:15,820 --> 00:03:17,906
But that's what you are.
And I'm your father,
55
00:03:18,990 --> 00:03:21,451
sworn to protect and care for you
through all of eternity.
56
00:03:22,285 --> 00:03:25,371
If you think by buying me a snack,
I'm gonna welcome you with open arms,
57
00:03:25,997 --> 00:03:27,123
you are mistaken.
58
00:03:37,133 --> 00:03:40,762
What else can I do to take your mind
off this awful heartache of yours?
59
00:03:40,845 --> 00:03:41,888
I just need some rest.
60
00:03:41,971 --> 00:03:42,931
Then let's get you home.
61
00:03:43,014 --> 00:03:44,432
Therein lies a wrinkle.
62
00:03:44,515 --> 00:03:47,852
I'm currently unwanted at the Institute,
and my apartment is...
63
00:03:48,519 --> 00:03:50,063
Well, it's no longer my apartment.
64
00:03:50,146 --> 00:03:51,898
You gave it up willingly?
65
00:03:51,981 --> 00:03:55,985
Remitted as payment for services rendered
to the new High Warlock of Brooklyn.
66
00:03:56,069 --> 00:03:59,364
And this contract is binding because...
67
00:03:59,447 --> 00:04:01,157
Because a man's word is his bond.
68
00:04:02,325 --> 00:04:05,536
Still, he's born of demon blood, isn't he?
69
00:04:05,620 --> 00:04:07,997
Yeah, of course.
I don't know what that has to do with...
70
00:04:10,250 --> 00:04:12,335
Look, I don't need your help.
71
00:04:12,418 --> 00:04:14,837
Now, if you'll excuse me,
I'm gonna go get a hotel.
72
00:04:14,921 --> 00:04:16,130
Magnus...
73
00:04:18,299 --> 00:04:21,302
Hear me out. This new High Warlock,
74
00:04:23,179 --> 00:04:24,430
what's his pedigree?
75
00:04:26,891 --> 00:04:28,601
[Alec] Turning Jace over is not an option.
76
00:04:28,685 --> 00:04:31,020
You have no say in the matter.
He helped kidnap our queen.
77
00:04:31,104 --> 00:04:32,939
Jace Herondale needs
to pay for his crimes.
78
00:04:33,022 --> 00:04:33,940
I was undercover.
79
00:04:34,023 --> 00:04:36,484
And how many Seelie knights did you injure
to maintain your facade?
80
00:04:36,567 --> 00:04:39,779
Jace was trying to buy us enough time
to rally a cure for Clary's condition.
81
00:04:39,862 --> 00:04:41,990
What cannot be denied
is that Clarissa Fairchild,
82
00:04:42,073 --> 00:04:43,950
a Shadowhunter,
has committed an act of war.
83
00:04:44,033 --> 00:04:45,827
Kidnapping your queen was Jonathan's plan.
84
00:04:45,910 --> 00:04:48,871
And was it also Jonathan's plan
for Clary to murder the Seelie agent
85
00:04:48,955 --> 00:04:50,832
that's currently rotting in your morgue?
86
00:04:50,915 --> 00:04:53,418
You mean the one who set
demon traps all over the city
87
00:04:53,501 --> 00:04:55,378
and then broke into our subcells.
88
00:05:06,556 --> 00:05:08,057
[inhales]
89
00:05:09,517 --> 00:05:13,521
It would seem my queen's ransom
has finally been demanded.
90
00:05:14,105 --> 00:05:16,441
The time of the exchange approaches.
91
00:05:18,443 --> 00:05:22,697
Meliorn, Jonathan cannot be allowed
to get his hands on that sword.
92
00:05:22,780 --> 00:05:24,741
If he does, the number of demons
he could release from Edom--
93
00:05:24,824 --> 00:05:27,452
[Meliorn] That blade and those who
wield it are of no further concern to us.
94
00:05:27,535 --> 00:05:30,455
Well, then just hold them long enough
for us to get there with Glorious.
95
00:05:30,538 --> 00:05:34,334
Seelies can't lie. To double-cross
would go against our nature.
96
00:05:34,417 --> 00:05:35,376
Please.
97
00:05:37,879 --> 00:05:39,464
Please, Meliorn.
98
00:05:40,339 --> 00:05:42,633
I'd be indebted to you forever.
99
00:05:46,345 --> 00:05:48,514
We can, however, be forgetful.
100
00:05:49,557 --> 00:05:52,685
Leaving entrances to the realms unlocked.
101
00:05:55,563 --> 00:05:57,023
Do with that what you will.
102
00:06:24,884 --> 00:06:27,845
[Jace] Hey, Izzy, you know
the Wander Woods, right?
103
00:06:27,929 --> 00:06:29,597
Like the back of my hand. Why?
104
00:06:30,348 --> 00:06:32,934
-We've got an ambush to plan.
-Count us in.
105
00:06:34,102 --> 00:06:37,563
Pure heavenly fire is deadly
to anyone with demon blood.
106
00:06:38,189 --> 00:06:39,232
That includes all Downworlders.
107
00:06:39,315 --> 00:06:40,817
This is Clary we're talking about.
108
00:06:40,900 --> 00:06:43,611
The original Glorious was shattered
when Michael used it on Lucifer.
109
00:06:43,694 --> 00:06:45,196
This one could be unstable, too.
110
00:06:45,279 --> 00:06:47,240
Izzy, you're not doing this without us.
111
00:06:50,159 --> 00:06:51,702
Yes, we are.
112
00:06:54,872 --> 00:06:56,999
-[Maryse] How'd it go with the Seelies?
-[Alec] Better than expected.
113
00:06:57,083 --> 00:07:00,044
That said, I need to start gearing up
for a mission right now.
114
00:07:04,882 --> 00:07:05,925
Something wrong?
115
00:07:06,676 --> 00:07:08,511
[Maryse] I was hoping you'd tell me.
116
00:07:08,594 --> 00:07:12,432
I hadn't heard from you
since you asked for the family ring
117
00:07:12,515 --> 00:07:13,641
or from Magnus since Halloween.
118
00:07:13,724 --> 00:07:15,435
Mom, I can't talk about this right now.
119
00:07:15,518 --> 00:07:17,520
If I did or said anything
to offend the two of you--
120
00:07:17,603 --> 00:07:21,858
Mom, stop.
It's not something you did or didn't do.
121
00:07:23,609 --> 00:07:24,610
I broke up with Magnus.
122
00:07:25,862 --> 00:07:29,615
What? Why in the name of the Angel
would you ever do that?
123
00:07:29,699 --> 00:07:30,825
Because I had to.
124
00:07:32,827 --> 00:07:35,621
This is the only way
he's ever gonna become whole again.
125
00:07:39,459 --> 00:07:41,836
I should never have asked
for this in the first place.
126
00:07:45,631 --> 00:07:47,216
[classical music playing over speakers]
127
00:07:47,300 --> 00:07:48,676
[door opens]
128
00:07:53,055 --> 00:07:55,475
Bursting through my door unannounced...
129
00:07:55,558 --> 00:07:57,602
I thought that was reserved
for your better half.
130
00:08:00,146 --> 00:08:03,399
Alec and I are no longer...
Not that that's any of your business.
131
00:08:03,483 --> 00:08:05,359
You're not here for a love potion,
are you?
132
00:08:05,443 --> 00:08:08,821
Because that is drama
I very much do not need.
133
00:08:11,449 --> 00:08:13,451
No, but returning my apartment
134
00:08:13,534 --> 00:08:17,246
would go a long way towards
healing my aching heart.
135
00:08:17,330 --> 00:08:18,289
[Lorenzo chuckles]
136
00:08:20,500 --> 00:08:21,751
No.
137
00:08:23,252 --> 00:08:25,421
[Magnus] Perhaps I forgot to say...
138
00:08:27,465 --> 00:08:28,466
please.
139
00:08:29,383 --> 00:08:31,302
And here I thought
you learned your lesson.
140
00:08:31,385 --> 00:08:33,387
It wasn't one of my warlocks
that helped you, was it?
141
00:08:33,471 --> 00:08:35,932
No, help came
from outside your jurisdiction.
142
00:08:36,015 --> 00:08:38,935
[Asmodeus] I'd say that would be
putting it mildly.
143
00:08:39,560 --> 00:08:40,853
[Lorenzo] Asmodeus?
144
00:08:42,813 --> 00:08:45,691
Getting Daddy to fight
your battles, Bane? Pathetic.
145
00:08:45,775 --> 00:08:48,903
I'm not sure that's the tone
to be taking with my boy.
146
00:08:48,986 --> 00:08:50,947
He is your better, isn't he?
147
00:08:51,030 --> 00:08:52,698
In what world is Magnus Bane my better?
148
00:08:52,782 --> 00:08:54,450
In Edom, apparently.
149
00:08:55,493 --> 00:09:00,122
Your father, the demon Belial,
is a subject of mine.
150
00:09:00,206 --> 00:09:03,960
Which makes you a subject of Magnus'.
151
00:09:06,462 --> 00:09:07,713
Bloodlines and all.
152
00:09:08,798 --> 00:09:10,841
My only fealty, fleeting as it may be,
153
00:09:10,925 --> 00:09:13,844
is to the elders in the Spiral Labyrinth.
And when they hear about this--
154
00:09:13,928 --> 00:09:15,137
[gasps]
155
00:09:19,725 --> 00:09:21,561
When they hear about what?
156
00:09:23,938 --> 00:09:24,772
[Magnus] You didn't kill him.
157
00:09:25,356 --> 00:09:27,942
And you didn't save him.
158
00:09:29,485 --> 00:09:30,820
Well, as far as roommates go,
159
00:09:31,862 --> 00:09:32,905
he'll be quiet.
160
00:09:34,782 --> 00:09:36,742
It's good to be the king, isn't it?
161
00:09:55,094 --> 00:09:56,345
[Jordan] Hey.
162
00:09:56,429 --> 00:10:00,016
What was so important that you couldn't
tell me on the phone
163
00:10:01,017 --> 00:10:03,603
and I had to drive all the way out here?
164
00:10:04,312 --> 00:10:06,856
You're not recruiting wolves
from Ocean City, are you?
165
00:10:06,939 --> 00:10:09,317
No, it's... it's nothing like that.
166
00:10:11,485 --> 00:10:13,279
I'm just feeling a bit nostalgic, I guess.
167
00:10:15,197 --> 00:10:16,866
Okay, Jordan, what's wrong?
168
00:10:29,420 --> 00:10:31,631
Tell me that's not what I think it is.
169
00:10:33,090 --> 00:10:36,510
I stole it from the weapons room
on my way out of the Institute.
170
00:10:36,594 --> 00:10:39,764
Everyone's so busy trying to separate
your friend Clary from her brother,
171
00:10:39,847 --> 00:10:41,057
they're not even gonna realize
it's missing.
172
00:10:41,140 --> 00:10:44,143
Jordan, look,
I know you've been through a lot lately.
173
00:10:44,226 --> 00:10:47,730
Going back to mundane life,
that's not gonna fix your problems.
174
00:10:47,813 --> 00:10:48,814
No.
175
00:10:51,525 --> 00:10:52,693
But that might fix some of yours.
176
00:10:55,821 --> 00:10:57,281
Maia, I stole this for you...
177
00:10:59,283 --> 00:11:00,785
so you can be human again.
178
00:11:17,718 --> 00:11:19,512
I don't like to be kept waiting.
179
00:11:19,595 --> 00:11:22,014
[scoffs] Look, I came as soon
as I got your text, all right?
180
00:11:22,098 --> 00:11:23,599
Right now, things are a little busy.
181
00:11:23,682 --> 00:11:25,810
You say that like you have
a choice in the matter.
182
00:11:26,811 --> 00:11:28,813
Look, I don't have time for this,
all right?
183
00:11:28,896 --> 00:11:32,024
Open that door, Graymark,
I'll have you put right back behind bars.
184
00:11:37,071 --> 00:11:39,532
We've been monitoring
one of our former Praetor.
185
00:11:40,241 --> 00:11:41,492
He has something we need,
186
00:11:41,575 --> 00:11:44,453
something that can change
the nature of the entire Downworld.
187
00:11:47,665 --> 00:11:48,999
What do you need me to do?
188
00:11:56,424 --> 00:11:59,927
-Hey. I had to make a phone call.
-Where'd you go?
189
00:12:00,010 --> 00:12:01,971
What are you still doing here?
I told you to go home.
190
00:12:02,054 --> 00:12:03,722
We still need to work
on our going rogue plan.
191
00:12:03,806 --> 00:12:06,308
I know Jace and Isabelle are trying
to protect us, but it's not right.
192
00:12:06,392 --> 00:12:07,601
We can contribute. I can contribute.
193
00:12:07,685 --> 00:12:11,439
I know, but this is one mission where
you have to leave it to the Nephilim.
194
00:12:11,522 --> 00:12:13,816
Whoa. Did you hear what you just said?
195
00:12:14,900 --> 00:12:16,277
How are you okay with that?
196
00:12:16,360 --> 00:12:18,070
Don't think for a second that I am.
197
00:12:18,154 --> 00:12:20,281
-Well...
-I gotta take care of something.
198
00:12:20,364 --> 00:12:23,117
What's more important
than bringing Clary home? Luke!
199
00:12:28,664 --> 00:12:31,000
The queen is secure. Why haven't we left?
200
00:12:32,168 --> 00:12:33,711
I guess I got distracted.
201
00:12:35,546 --> 00:12:38,382
It's difficult for me to believe
that this is actually happening.
202
00:12:38,466 --> 00:12:42,553
What? The two of us,
on the verge of reclaiming our birthright?
203
00:12:42,636 --> 00:12:45,639
Yeah. Precisely that.
204
00:12:46,640 --> 00:12:47,683
You and me.
205
00:12:48,559 --> 00:12:49,393
Us.
206
00:12:51,187 --> 00:12:54,106
The look you had in your eyes
the first time you saw my true face...
207
00:12:55,483 --> 00:12:58,486
the hatred, the disgust...
208
00:13:00,404 --> 00:13:02,406
I guess I'm just waiting
for the other shoe to drop.
209
00:13:05,910 --> 00:13:07,828
What Lilith did to me,
210
00:13:09,038 --> 00:13:11,165
forcing us to be attached to each other,
211
00:13:12,333 --> 00:13:15,044
not being able to fight you
without hurting myself...
212
00:13:16,545 --> 00:13:18,923
At first, I thought it was a curse.
213
00:13:21,217 --> 00:13:22,259
And now?
214
00:13:25,638 --> 00:13:30,893
Without this rune, I would never have been
forced to see you for who you really are.
215
00:13:33,395 --> 00:13:35,606
I was wrong about you.
216
00:13:41,320 --> 00:13:45,157
And you will always be my brother.
217
00:13:47,993 --> 00:13:50,120
And as my older brother,
218
00:13:51,455 --> 00:13:54,625
don't you think it's about time
to teach me how to drive this place?
219
00:13:56,794 --> 00:13:59,463
It's my home, too, isn't it?
220
00:14:02,216 --> 00:14:03,592
What's mine is yours.
221
00:14:14,770 --> 00:14:16,981
Magnus, what are you doing here?
222
00:14:17,565 --> 00:14:18,649
I would ask the same of you.
223
00:14:19,441 --> 00:14:21,652
I was hoping Lorenzo would know
where to find you.
224
00:14:21,735 --> 00:14:25,114
I just want to understand
why Alec did what he did.
225
00:14:28,909 --> 00:14:30,494
-Then you should talk to him.
-[Maryse] Wait.
226
00:14:31,579 --> 00:14:32,872
Your magic...
227
00:14:35,040 --> 00:14:36,417
You're whole again.
228
00:14:36,500 --> 00:14:39,378
And that's to say what?
I was lesser without my magic?
229
00:14:39,461 --> 00:14:40,838
Stop. You know I love you.
230
00:14:41,755 --> 00:14:45,342
And despite what he might say
to the contrary, Alec does, too.
231
00:14:45,426 --> 00:14:49,471
Not three days ago, he came
to my shop asking me for this.
232
00:14:50,139 --> 00:14:52,766
Is the Lightwood family ring
supposed to mean something to me?
233
00:14:52,850 --> 00:14:55,436
It would, if he had given it to you
the other night at dinner
234
00:14:55,519 --> 00:14:56,896
when he planned to.
235
00:15:01,692 --> 00:15:02,776
Oh, my God.
236
00:15:04,653 --> 00:15:07,781
Then why break my heart?
237
00:15:07,865 --> 00:15:11,201
Magnus, when exactly
did your magic return?
238
00:15:38,520 --> 00:15:39,521
[Jordan] Maia.
239
00:15:40,230 --> 00:15:43,442
Take that back to the Institute
before you get taken by the Gard.
240
00:15:43,525 --> 00:15:44,443
Jail would be worth it
241
00:15:44,526 --> 00:15:47,154
if even for a moment you got to live
your life as a normal person again.
242
00:15:47,237 --> 00:15:48,364
This is the new normal.
243
00:15:48,447 --> 00:15:51,408
Without being tied down to a pack,
you could start over somewhere else.
244
00:15:51,492 --> 00:15:54,244
Me starting over means that
I would have to leave this life behind,
245
00:15:54,328 --> 00:15:56,914
and that includes you,
and I just got you back.
246
00:16:04,463 --> 00:16:05,464
No...
247
00:16:08,342 --> 00:16:09,343
you didn't.
248
00:16:24,358 --> 00:16:25,192
[Maia] No.
249
00:16:26,110 --> 00:16:30,572
No, the Praetor shaman said you were cured
of your silver poisoning.
250
00:16:32,741 --> 00:16:34,368
I just...
251
00:16:34,451 --> 00:16:37,871
I wanted to be the one to tell you.
I was just... I was waiting...
252
00:16:40,541 --> 00:16:43,460
I was just waiting
for the right time, and...
253
00:16:43,544 --> 00:16:44,920
I don't have much longer.
254
00:16:47,965 --> 00:16:49,550
That's why you need to take this
255
00:16:51,010 --> 00:16:53,345
and live a normal life for the both of us.
256
00:17:12,239 --> 00:17:14,491
Did you really think I wouldn't find out?
257
00:17:17,786 --> 00:17:20,831
[Asmodeus] Can't blame a father
for trying, can you?
258
00:17:22,249 --> 00:17:25,252
-Alec was gonna ask me to marry him.
-How mundane.
259
00:17:26,795 --> 00:17:30,174
You'll come to your senses
once you get this all out of your system.
260
00:17:30,841 --> 00:17:33,677
Anger is in our blood, after all.
261
00:17:35,262 --> 00:17:36,513
We are nothing alike.
262
00:17:41,310 --> 00:17:44,646
I'm a royal, you're a royal.
263
00:17:44,730 --> 00:17:45,939
That's all that matters.
264
00:17:46,023 --> 00:17:50,736
Stop with this terrestrial nonsense
and become who you are truly meant to be.
265
00:17:50,819 --> 00:17:53,405
A prince at my side
as I reign as King of all Edom.
266
00:17:53,489 --> 00:17:55,157
That is my worst nightmare.
267
00:17:58,452 --> 00:18:04,083
Your magic, our magic, is imperial.
268
00:18:04,166 --> 00:18:06,168
When yours was added to mine,
269
00:18:06,251 --> 00:18:09,129
I was powerful enough
to keep Lilith in her place.
270
00:18:11,882 --> 00:18:15,719
Don't you realize how much stronger
you could be in Edom?
271
00:18:16,428 --> 00:18:22,184
Together, we could control
the entire demonic plane.
272
00:18:24,186 --> 00:18:27,648
I should banish you back,
so Lilith can deal with you instead.
273
00:18:30,526 --> 00:18:32,236
Don't you get it?
274
00:18:32,319 --> 00:18:35,948
I'll just keep finding my way back to you.
275
00:18:37,991 --> 00:18:38,826
True.
276
00:18:39,785 --> 00:18:42,079
That's why I won't be
banishing you back to Edom.
277
00:18:45,999 --> 00:18:47,251
[Asmodeus grunting]
278
00:18:50,504 --> 00:18:53,757
Do you know what happens
when you enter a Portal unconscious?
279
00:18:56,051 --> 00:18:58,887
[straining] You get lost in limbo.
280
00:19:00,597 --> 00:19:01,598
Forever.
281
00:19:13,277 --> 00:19:14,486
Goodbye, Father.
282
00:19:26,582 --> 00:19:28,584
Make sure
it's a genuine article, Sister.
283
00:19:46,852 --> 00:19:48,437
Rest easy, Brother.
284
00:19:49,521 --> 00:19:52,357
We can finally restore
the Morgenstern name.
285
00:19:58,780 --> 00:20:02,826
You're not a Morgenstern.
You're a Fairchild.
286
00:20:06,455 --> 00:20:08,498
I told you what would happen
if you got in my way again.
287
00:20:10,876 --> 00:20:12,044
That goes for you, too.
288
00:20:16,924 --> 00:20:20,177
We're here for you, Clary,
whether you like it or not.
289
00:20:20,260 --> 00:20:21,678
[Jonathan] I'll handle Jace.
290
00:20:23,597 --> 00:20:25,140
Have fun, Sister.
291
00:20:26,516 --> 00:20:28,268
[both grunting]
292
00:20:28,393 --> 00:20:30,562
[Clary] I don't know whether
to be honored or offended
293
00:20:30,646 --> 00:20:32,898
that you're trying to stab me
and not Jonathan.
294
00:20:32,981 --> 00:20:34,608
[Isabelle] You left me no choice.
295
00:20:39,821 --> 00:20:41,240
You seem worried.
296
00:20:43,492 --> 00:20:45,577
What can I say?
You're a better fighter now.
297
00:20:45,661 --> 00:20:47,204
I've been the better fighter for a while.
298
00:20:48,288 --> 00:20:49,915
You just haven't paid attention.
299
00:20:52,125 --> 00:20:55,379
-You're not even gonna try and fight me?
-Just waiting for my moment.
300
00:21:05,722 --> 00:21:06,682
[Jonathan grunts]
301
00:21:07,224 --> 00:21:08,433
I can't see!
302
00:21:11,979 --> 00:21:14,231
[both grunting]
303
00:21:18,402 --> 00:21:20,028
[Jonathan groaning]
304
00:21:22,281 --> 00:21:23,323
[Jace] Get up!
305
00:21:28,036 --> 00:21:29,955
[both grunting]
306
00:21:47,180 --> 00:21:49,057
[Isabelle exclaims]
307
00:22:01,778 --> 00:22:03,196
Clary! Stop!
308
00:22:04,489 --> 00:22:05,407
[Isabelle] Simon?
309
00:22:05,490 --> 00:22:06,950
Cheap shot, bringing my best friend.
310
00:22:07,034 --> 00:22:08,618
It wasn't part of the plan.
311
00:22:17,044 --> 00:22:19,421
Supervillain is not a good look
on you, Fray. Trust me.
312
00:22:19,504 --> 00:22:20,505
This is who I am.
313
00:22:21,673 --> 00:22:23,008
You and I both know that's not true.
314
00:22:30,932 --> 00:22:33,685
-Izzy's taking too long.
-Go. I got him.
315
00:22:37,064 --> 00:22:37,898
[Jace grunts]
316
00:22:37,981 --> 00:22:41,109
Stand down! Or this kindjal
finds its way into Simon.
317
00:22:41,193 --> 00:22:43,945
If you do that, Clary,
that's a choice you're making.
318
00:22:44,029 --> 00:22:47,115
A choice you're gonna have to live with
every day for the rest of your life.
319
00:22:48,784 --> 00:22:51,453
Jonathan Morgenstern,
by order of the Clave,
320
00:22:52,370 --> 00:22:55,248
you've been sentenced to death
as soon as Clary's free of you.
321
00:22:56,083 --> 00:22:56,958
[Jonathan] Clary!
322
00:22:59,503 --> 00:23:02,255
-Jonathan needs me.
-[Jace grunts]
323
00:23:04,508 --> 00:23:06,343
[Clary screaming]
324
00:23:09,429 --> 00:23:10,847
Jonathan!
325
00:23:11,431 --> 00:23:12,724
Clary!
326
00:23:14,768 --> 00:23:16,394
[Jonathan grunting]
327
00:23:21,775 --> 00:23:23,110
[screams]
328
00:23:31,409 --> 00:23:32,911
[Alec] What the hell?
329
00:23:38,291 --> 00:23:41,336
Apparently, being tethered to my sister
was holding me back.
330
00:23:41,878 --> 00:23:43,421
The Clave will never stop hunting you.
331
00:23:44,673 --> 00:23:46,842
They can't hunt me
if they're already dead.
332
00:23:54,891 --> 00:23:57,352
[Clary whimpering]
333
00:23:59,813 --> 00:24:02,566
[Jace] You're gonna be okay. Come on.
334
00:24:03,775 --> 00:24:04,901
[exhales]
335
00:24:13,743 --> 00:24:16,246
Are you... are you back?
336
00:24:17,414 --> 00:24:20,542
Simon, I told you to stay out of this.
You could have been killed.
337
00:24:20,625 --> 00:24:22,752
I'm not a Shadowhunter,
so I guess I don't have to listen.
338
00:24:25,505 --> 00:24:27,257
[energy pulsating]
339
00:24:35,473 --> 00:24:36,600
[Jace exclaims]
340
00:24:40,145 --> 00:24:41,605
Simon, get down!
341
00:24:51,615 --> 00:24:54,492
-[Isabelle groaning]
-[Simon] Izzy?
342
00:24:56,119 --> 00:24:59,247
Izzy. She got hit by shrapnel. Guys, help!
343
00:25:01,583 --> 00:25:03,627
-[Jace] Izzy! Izzy!
-[Simon] Jace, careful.
344
00:25:05,295 --> 00:25:06,504
Come on.
345
00:25:19,893 --> 00:25:21,603
[Luke] You thinking about using that?
346
00:25:22,604 --> 00:25:23,605
Using what?
347
00:25:24,773 --> 00:25:27,359
It's okay. I won't tell the Clave,
if you don't.
348
00:25:27,859 --> 00:25:29,444
Stealing from the Institute
wasn't my call.
349
00:25:29,527 --> 00:25:32,239
Is that why Jordan's down by the water
and you're over here?
350
00:25:35,492 --> 00:25:36,660
He wants me to use it.
351
00:25:37,535 --> 00:25:40,622
Even though if he used it,
then he wouldn't be a wolf anymore,
352
00:25:40,705 --> 00:25:45,752
and maybe he wouldn't be dying
from his late-stage silver poisoning.
353
00:25:45,835 --> 00:25:47,295
What do you mean "dying"?
354
00:25:47,379 --> 00:25:51,174
The wound he got in the attack.
He says the damage has been done.
355
00:25:51,758 --> 00:25:55,095
The serum won't help him.
He refuses to take it.
356
00:25:55,178 --> 00:25:56,304
But the Praetor fixed it.
357
00:25:57,472 --> 00:26:00,642
That's what they told me. Liars.
358
00:26:03,853 --> 00:26:04,854
Are you gonna use it?
359
00:26:06,648 --> 00:26:07,482
No.
360
00:26:09,025 --> 00:26:12,779
I spend too much time
thinking about the past, you know?
361
00:26:12,862 --> 00:26:15,949
Going back wouldn't help me
in the present.
362
00:26:19,077 --> 00:26:20,787
I'll get rid of it.
363
00:26:27,502 --> 00:26:29,087
This can't go back to the Clave.
364
00:26:30,922 --> 00:26:32,507
No one should have this much power.
365
00:26:34,509 --> 00:26:35,552
Agreed.
366
00:26:45,812 --> 00:26:46,813
Should I talk to him?
367
00:26:47,605 --> 00:26:51,109
No. Thanks. I'm gonna go check on him.
368
00:27:00,493 --> 00:27:01,494
It's done.
369
00:27:13,506 --> 00:27:14,341
[grunts]
370
00:27:22,807 --> 00:27:24,059
[Alec] We're in Alicante.
371
00:27:24,142 --> 00:27:26,394
[Simon] Wow.
And we're in one piece, no less.
372
00:27:30,690 --> 00:27:31,983
-[Clary] Hey.
-[Simon] What? What?
373
00:27:32,067 --> 00:27:33,693
You barely got your license
to drive a car,
374
00:27:33,777 --> 00:27:35,779
much less whatever that was.
375
00:27:35,862 --> 00:27:38,198
I think what Simon's trying to say is,
nice job.
376
00:27:39,157 --> 00:27:40,158
How's Isabelle?
377
00:27:41,076 --> 00:27:44,371
She's back up on her feet,
and she's refusing help from any of us.
378
00:27:44,996 --> 00:27:46,164
[chuckles]
379
00:27:47,290 --> 00:27:48,291
How are you?
380
00:27:54,005 --> 00:27:55,048
We'll give you guys a minute.
381
00:27:55,882 --> 00:27:57,509
-I'll try to warn Jia.
-Great. Thank you.
382
00:27:57,592 --> 00:27:58,635
[Clary] Simon, I'll Portal you home
in a minute.
383
00:27:58,718 --> 00:27:59,761
[Simon] Thanks.
384
00:28:02,555 --> 00:28:04,891
-You weren't in your right mind.
-Yeah, but I was.
385
00:28:06,267 --> 00:28:08,728
It's not like the Owl, Jace.
386
00:28:08,812 --> 00:28:12,482
I was in complete control of my actions.
387
00:28:12,565 --> 00:28:14,943
I wanted to help Jonathan.
388
00:28:16,277 --> 00:28:17,654
I wanted all of it.
389
00:28:18,363 --> 00:28:22,283
Listen, the pull of family, of blood,
390
00:28:22,367 --> 00:28:25,578
rune or not,
it's an impossible thing to fight.
391
00:28:26,329 --> 00:28:28,456
I should have fought harder
for this family.
392
00:28:32,752 --> 00:28:34,504
I'm so sorry.
393
00:28:40,301 --> 00:28:41,136
[Isabelle grunts]
394
00:28:42,220 --> 00:28:43,680
[breathing heavily]
395
00:28:45,390 --> 00:28:46,391
Whoa.
396
00:28:47,851 --> 00:28:50,562
Sorry. I didn't realize
you were indisposed. I can--
397
00:28:50,645 --> 00:28:53,106
It's okay. You can come in.
398
00:28:55,525 --> 00:28:56,735
You had me worried.
399
00:28:56,818 --> 00:28:59,195
I just got a little rattled
from the blast. Not a big deal.
400
00:29:00,530 --> 00:29:02,073
Unlike this stupid shrapnel.
401
00:29:02,907 --> 00:29:04,659
Can you help me with this, please?
402
00:29:04,743 --> 00:29:07,203
I can't activate my iratze
until all the pieces are out.
403
00:29:10,582 --> 00:29:11,583
Yeah.
404
00:29:15,044 --> 00:29:17,505
Is there anything else
I can do to help before I leave?
405
00:29:17,589 --> 00:29:21,718
Well, to be honest,
as long as the towers are up,
406
00:29:21,801 --> 00:29:24,262
no one with demon blood
can set foot inside the city.
407
00:29:24,345 --> 00:29:26,556
So why are they so worried
about Jonathan getting there first?
408
00:29:26,639 --> 00:29:29,768
He might have demon blood,
but he's still Nephilim.
409
00:29:31,102 --> 00:29:33,438
[gasps and exhales]
410
00:29:33,521 --> 00:29:36,065
Besides, you've done a lot.
411
00:29:36,149 --> 00:29:37,567
Not as much as you.
412
00:29:37,650 --> 00:29:40,528
When Glorious exploded, you saved my life.
413
00:29:43,281 --> 00:29:44,324
How could I not?
414
00:29:54,417 --> 00:29:55,418
I should...
415
00:29:55,502 --> 00:29:59,547
No, yeah, sorry. You should head out
and start saving the world, already.
416
00:30:17,273 --> 00:30:18,608
[Maia] You know what I was thinking?
417
00:30:18,691 --> 00:30:21,194
You've got this bucket list,
and I have money saved,
418
00:30:21,277 --> 00:30:24,531
so I think we should do it, you know?
419
00:30:25,198 --> 00:30:28,409
I've got enough money
for two plane tickets. We could...
420
00:30:47,470 --> 00:30:50,181
♪ You didn't run away when you should've ♪
421
00:30:50,890 --> 00:30:52,141
♪ Caught up in the day ♪
422
00:30:52,225 --> 00:30:57,647
♪ You mistook the voices you heard
For your friends ♪
423
00:30:57,730 --> 00:31:00,108
♪ We all get hurt by the ending ♪
424
00:31:00,191 --> 00:31:03,945
♪ Oh, God ♪
425
00:31:07,240 --> 00:31:10,994
♪ Oh, God ♪
426
00:31:15,123 --> 00:31:17,667
♪ You didn't run away when you should've ♪
427
00:31:18,501 --> 00:31:21,796
♪ We all get hurt by the ending ♪
428
00:31:32,140 --> 00:31:33,391
Beati...
429
00:31:37,353 --> 00:31:39,480
Beati Bellicosi.
430
00:31:40,398 --> 00:31:41,733
[all] Blessed are the warriors.
431
00:31:51,576 --> 00:31:53,161
Blessed are the peaceful, too.
432
00:31:58,833 --> 00:31:59,792
[Simon] Maia?
433
00:32:02,670 --> 00:32:03,671
I'll be fine.
434
00:32:05,965 --> 00:32:07,008
I have to be.
435
00:32:07,884 --> 00:32:09,135
I'm an alpha, remember?
436
00:32:22,815 --> 00:32:24,609
[indistinct chatter]
437
00:32:27,570 --> 00:32:30,448
-[Isabelle] What's going on?
-[Jace] It's probably a rune ceremony.
438
00:32:35,078 --> 00:32:35,912
[gasps]
439
00:32:46,547 --> 00:32:47,632
By the Angel.
440
00:32:48,549 --> 00:32:49,968
The demon towers have fallen.
441
00:32:50,051 --> 00:32:51,177
How could this happen?
442
00:32:51,719 --> 00:32:53,972
It's gotta be Jonathan.
He must have sabotaged them.
443
00:32:54,055 --> 00:32:55,932
We need to find him. Now.
444
00:32:56,015 --> 00:32:57,767
[Isabelle] I'll go get Alec.
445
00:33:09,946 --> 00:33:11,364
[demons growling]
446
00:33:16,452 --> 00:33:19,247
[alarms blaring]
447
00:33:20,623 --> 00:33:22,000
[Shadowhunter speaking indistinctly]
448
00:33:24,293 --> 00:33:25,378
Alec!
449
00:33:25,461 --> 00:33:28,214
On my way back from Jia's office,
I ran into Aline and her...
450
00:33:28,297 --> 00:33:29,173
Helen.
451
00:33:29,924 --> 00:33:31,467
Nice to finally meet you.
452
00:33:31,551 --> 00:33:33,428
Likewise. Although,
I wish the circumstances were different.
453
00:33:33,511 --> 00:33:35,930
-What's the plan?
-We're notifying all able-bodied citizens
454
00:33:36,014 --> 00:33:37,557
to take combat positions
and prepare for battle.
455
00:33:37,640 --> 00:33:39,517
The others are gonna have to be
ushered down into the demon shelters.
456
00:33:39,600 --> 00:33:41,853
The good thing is you two were together
when Alec found you.
457
00:33:41,936 --> 00:33:45,106
-We were just doing...
-Research.
458
00:33:47,650 --> 00:33:48,860
[explosion in distance]
459
00:34:00,538 --> 00:34:01,789
[roaring]
460
00:34:04,709 --> 00:34:06,419
The city will never get clear in time.
461
00:34:06,502 --> 00:34:07,670
Why aren't the cannons firing?
462
00:34:07,754 --> 00:34:09,464
It's gonna take a minute
to get them all up and running.
463
00:34:09,547 --> 00:34:11,299
We'll go help. We'll meet you back here.
464
00:34:11,382 --> 00:34:12,467
Alive.
465
00:34:20,349 --> 00:34:21,684
[people screaming]
466
00:34:21,768 --> 00:34:22,810
[Aline] This way!
467
00:34:22,894 --> 00:34:23,936
[woman screaming]
468
00:34:35,448 --> 00:34:36,365
We've got this.
469
00:34:37,492 --> 00:34:38,993
We've got this?
470
00:34:39,077 --> 00:34:42,580
It's no problem. We're Lightwoods.
471
00:34:47,460 --> 00:34:50,046
[demons roaring]
472
00:34:50,129 --> 00:34:52,799
-[gasps]
-[Alec] Come on.
473
00:34:56,969 --> 00:34:58,221
Sorry I'm late.
474
00:34:59,347 --> 00:35:00,348
Traffic was hell.
475
00:35:05,353 --> 00:35:06,854
[shots firing]
476
00:35:14,570 --> 00:35:15,738
[roaring]
477
00:35:23,371 --> 00:35:26,374
Jonathan! What happened to you?
478
00:35:28,042 --> 00:35:30,878
You wanted a monster. Here I am.
479
00:35:31,504 --> 00:35:36,592
-Please, stop this.
-There is no stopping this.
480
00:35:36,676 --> 00:35:39,345
Every demon you banish ends up
on the other side of that rift,
481
00:35:39,428 --> 00:35:43,266
ready to come back again
and again and again,
482
00:35:43,349 --> 00:35:45,184
until everybody in this city is dead!
483
00:35:45,268 --> 00:35:46,644
That includes Clary.
484
00:35:47,937 --> 00:35:54,694
I know that the love you felt for me,
the love you still feel, is real.
485
00:35:54,777 --> 00:35:59,490
You told me you wanted to be better,
to be good.
486
00:36:00,158 --> 00:36:02,160
Jonathan, please.
487
00:36:04,162 --> 00:36:05,163
Please.
488
00:36:06,831 --> 00:36:08,332
It doesn't matter what I do.
489
00:36:13,337 --> 00:36:15,548
You'll never love me back!
490
00:36:19,260 --> 00:36:20,428
No!
491
00:36:26,017 --> 00:36:30,521
They're just gonna keep coming
until everything we love is gone.
492
00:36:34,150 --> 00:36:35,234
This is my home.
493
00:36:35,318 --> 00:36:38,112
Hey. We're not dead yet, are we?
494
00:36:39,906 --> 00:36:40,907
Jace?
495
00:36:43,159 --> 00:36:44,243
I love you.
496
00:36:49,916 --> 00:36:51,626
Until the day I die...
497
00:36:55,213 --> 00:36:56,797
and after that.
498
00:37:08,392 --> 00:37:09,560
You can't be here.
499
00:37:09,644 --> 00:37:10,645
I can't be anywhere else.
500
00:37:10,728 --> 00:37:12,980
No, you don't understand.
We can't be together.
501
00:37:13,064 --> 00:37:14,982
Asmodeus can't come between us again.
502
00:37:16,442 --> 00:37:18,778
I know about the deal
and why you did what you did.
503
00:37:18,861 --> 00:37:21,030
It's okay. I--
504
00:37:29,830 --> 00:37:30,831
Where's the sword?
505
00:37:31,415 --> 00:37:32,541
Jonathan destroyed it.
506
00:37:33,209 --> 00:37:34,543
[Jace] We can't close the rift.
507
00:37:37,838 --> 00:37:39,215
[explosion]
508
00:37:48,391 --> 00:37:49,934
This is it, isn't it?
509
00:37:58,693 --> 00:38:02,863
[Magnus] My father told me about a way
to increase my power.
510
00:38:02,947 --> 00:38:04,448
[Clary] Enough to close the rift?
511
00:38:05,574 --> 00:38:06,617
Potentially, yes.
512
00:38:07,660 --> 00:38:11,372
The strength I would need to pull it off
can only come from one place.
513
00:38:13,040 --> 00:38:14,292
Edom?
514
00:38:15,251 --> 00:38:16,294
Magnus, don't.
515
00:38:16,377 --> 00:38:17,962
[Magnus] We can only fight 'em off
for so long.
516
00:38:18,045 --> 00:38:20,798
The demons will keep coming back
unless we seal the rift.
517
00:38:20,881 --> 00:38:23,509
-It's the only way to keep you all safe.
-[Alec] Magnus, you can't.
518
00:38:23,592 --> 00:38:26,762
There's something I had to do.
There's something I had to say.
519
00:38:26,846 --> 00:38:27,972
I know.
520
00:38:29,598 --> 00:38:34,020
Needless to say, you forgot
something back in New York.
521
00:38:50,828 --> 00:38:56,542
Alexander Gideon Lightwood,
will you marry me?
522
00:39:04,008 --> 00:39:05,551
Only if you'll marry me, too.
523
00:39:07,762 --> 00:39:10,514
♪ Then deep in the dark ♪
524
00:39:11,766 --> 00:39:14,393
♪ I followed a spark ♪
525
00:39:15,728 --> 00:39:19,357
♪ And it led straight to your heart ♪
526
00:39:21,442 --> 00:39:24,945
♪ There'll be oceans for us to tread ♪
527
00:39:25,029 --> 00:39:28,866
♪ There'll be bridges for us to mend ♪
528
00:39:28,949 --> 00:39:30,034
[exhales]
529
00:39:31,660 --> 00:39:32,745
I love you.
530
00:39:34,246 --> 00:39:35,373
I love you, too, Alexander.
531
00:39:36,332 --> 00:39:39,585
♪ There'll be mountains for us to climb ♪
532
00:39:39,668 --> 00:39:43,130
♪ There'll be days
When the sun won't shine ♪
533
00:39:43,214 --> 00:39:45,883
♪ But I'll stick to it ♪
534
00:39:47,259 --> 00:39:49,387
♪ Oh, I swear ♪
535
00:39:50,805 --> 00:39:52,640
[energy pulsating]
536
00:39:53,808 --> 00:39:56,852
It's only Edom. You always come back.
537
00:40:02,274 --> 00:40:04,860
I never thought I'd be a runaway groom.
538
00:40:08,072 --> 00:40:11,951
♪ But I swam fast and I swam hard ♪
539
00:40:13,828 --> 00:40:17,415
♪ There'll be oceans for us to tread ♪
540
00:40:17,498 --> 00:40:21,127
♪ There'll be bridges for us to mend ♪
541
00:40:21,210 --> 00:40:23,712
♪ But I'll stick through it ♪
542
00:40:24,463 --> 00:40:26,841
♪ Oh, I swear ♪
543
00:40:28,926 --> 00:40:32,471
♪ There'll be mountains for us to climb ♪
544
00:40:32,555 --> 00:40:35,933
♪ There'll be days
When the sun won't shine ♪
545
00:40:36,016 --> 00:40:38,519
♪ But I'll stick to it ♪
546
00:40:39,687 --> 00:40:41,814
♪ Oh, I swear ♪
547
00:40:58,789 --> 00:41:02,585
♪ But there'll be so many years
That pass ♪
548
00:41:02,668 --> 00:41:05,921
♪ There'll be others with greener grass ♪
549
00:41:06,005 --> 00:41:08,674
♪ But I'll stick through it ♪
550
00:41:09,717 --> 00:41:11,844
♪ Oh, I swear ♪
41973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.