Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,459 --> 00:00:01,835
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:04,254 --> 00:00:04,880
No.
3
00:00:04,881 --> 00:00:06,380
20 years of keeping this secret
4
00:00:06,381 --> 00:00:08,466
and now you up and
resurrect someone?
5
00:00:08,467 --> 00:00:09,967
So if you can heal with
electricity,
6
00:00:09,968 --> 00:00:12,094
can you also harm?
7
00:00:12,095 --> 00:00:14,597
He's letting Liz experiment
on him.
8
00:00:14,598 --> 00:00:16,515
If a bio-medical engineer
knows how Max is put together,
9
00:00:16,516 --> 00:00:18,059
she's gonna know how
to dismantle him.
10
00:00:18,060 --> 00:00:19,852
We have to get her far away
from our brother.
11
00:00:19,853 --> 00:00:21,604
You gonna mind-warp Liz?
12
00:00:21,605 --> 00:00:23,147
It's time for you
to leave Roswell.
13
00:00:23,148 --> 00:00:24,482
I can't leave. Why not?
14
00:00:24,483 --> 00:00:26,025
Max.
15
00:00:26,026 --> 00:00:27,443
Rosa used to hide things
all the time.
16
00:00:27,444 --> 00:00:28,861
You think she was seeing
someone?
17
00:00:28,862 --> 00:00:30,571
I saw her sneak out the window.
18
00:00:30,572 --> 00:00:31,781
I figured there must be a boy.
19
00:00:31,782 --> 00:00:32,907
Max.
20
00:00:32,908 --> 00:00:34,283
I'm sorry, we're closed.
21
00:00:34,284 --> 00:00:36,077
Could you come back?
I need to talk to you.
22
00:00:36,078 --> 00:00:37,370
I know that my sister was
murdered by an alien
23
00:00:37,371 --> 00:00:38,746
So was it you?
24
00:00:38,747 --> 00:00:40,581
Do you really think I am capable
25
00:00:40,582 --> 00:00:42,208
of killing Rosa?
26
00:00:42,209 --> 00:00:45,086
I have loved you my entire life.
27
00:00:45,087 --> 00:00:46,338
Michael, when you get this,
get over here.
28
00:00:57,599 --> 00:00:59,517
You should be happier.
29
00:00:59,518 --> 00:01:02,228
I am happy, Rosa. I just...
30
00:01:02,229 --> 00:01:04,313
What are you gonna do tonight?
31
00:01:04,314 --> 00:01:07,316
Well, Usher's hosting SNL.
32
00:01:07,317 --> 00:01:09,568
And then I'm probably gonna try
to score some crack.
33
00:01:09,569 --> 00:01:12,071
And...
34
00:01:12,072 --> 00:01:14,282
I'm just kidding.
35
00:01:14,283 --> 00:01:16,450
Look, I promise I'm doing
a lot better, okay?
36
00:01:16,451 --> 00:01:18,244
There's no need to babysit me.
37
00:01:18,245 --> 00:01:20,204
Not too much.
38
00:01:20,205 --> 00:01:21,872
Don't worry, in that dress,
you'll look every bit
39
00:01:21,873 --> 00:01:23,249
like a virgin on prom night.
40
00:01:23,250 --> 00:01:25,668
Did Dad pick it out?
41
00:01:25,669 --> 00:01:26,961
Yeah.
42
00:01:26,962 --> 00:01:29,130
♪ No easy way... ♪
43
00:01:29,131 --> 00:01:32,425
And I'm not.
44
00:01:32,426 --> 00:01:34,427
Oh, my God.
45
00:01:34,428 --> 00:01:36,887
Did you sleep with Kyle
while I was drying out?
46
00:01:36,888 --> 00:01:39,056
Elizabeth.
47
00:01:39,057 --> 00:01:41,392
I'm delighted.
48
00:01:41,393 --> 00:01:43,728
I don't know about Kyle.
49
00:01:43,729 --> 00:01:45,938
You don't know about your
high school boyfriend?
50
00:01:45,939 --> 00:01:47,940
Ay, dios mío. Estás arruinada.
51
00:01:47,941 --> 00:01:50,818
He says he loves me
and he's nice to me,
52
00:01:50,819 --> 00:01:53,404
but he's kind of a jerk
to other people, and...
53
00:01:53,405 --> 00:01:56,657
Listen, listen.
Don't worry about Kyle, okay?
54
00:01:56,658 --> 00:01:58,617
And definitely
don't worry about love.
55
00:01:58,618 --> 00:02:01,704
People are the worst drug.
They hook you, and then,
56
00:02:01,705 --> 00:02:03,748
they make you believe
that they care and they leave,
57
00:02:03,749 --> 00:02:06,000
or they fail you,
or they hurt you on purpose.
58
00:02:06,001 --> 00:02:07,960
Did you and Frederico
have a fight?
59
00:02:07,961 --> 00:02:11,339
No. Frederico is old news,
but just listen to me, okay?
60
00:02:11,340 --> 00:02:14,216
There's a reason that God put
a cage around your heart.
61
00:02:14,217 --> 00:02:16,677
People don't need other people.
62
00:02:16,678 --> 00:02:18,180
We need armor.
63
00:02:19,556 --> 00:02:21,098
Rosa. Seriously.
64
00:02:21,099 --> 00:02:22,516
Who hurt you?
65
00:02:22,517 --> 00:02:23,726
It doesn't matter.
66
00:02:23,727 --> 00:02:24,894
Take off that dress.
67
00:02:24,895 --> 00:02:26,104
What?
68
00:02:32,402 --> 00:02:34,445
Armor.
69
00:02:50,128 --> 00:02:52,713
Whoo.
70
00:02:52,714 --> 00:02:55,549
You going on the run, Deputy?
71
00:02:55,550 --> 00:02:57,718
Gonna bring these
supplies into town.
72
00:02:57,719 --> 00:02:58,844
It's just water, food.
73
00:02:58,845 --> 00:03:00,262
Yeah, we assume
you're the reason
74
00:03:00,263 --> 00:03:01,597
every transformer
in town's blown.
75
00:03:01,598 --> 00:03:03,432
Did you rage out again?
76
00:03:03,433 --> 00:03:05,101
Yeah.
77
00:03:05,102 --> 00:03:06,769
But it's gone now.
78
00:03:06,770 --> 00:03:08,729
I've been raging out
for days and I...
79
00:03:08,730 --> 00:03:12,108
and I caused all this
destruction and I feel better.
80
00:03:12,109 --> 00:03:14,151
So you're, uh, donating
Catcher in the Rye
81
00:03:14,152 --> 00:03:15,861
to assuage your guilt?
82
00:03:15,862 --> 00:03:17,196
TVs are down,
figured the hospital
83
00:03:17,197 --> 00:03:18,447
could use a few books.
Yeah, well,
84
00:03:18,448 --> 00:03:20,199
when you resurrected Liz
85
00:03:20,200 --> 00:03:21,826
or healed her or whatever,
86
00:03:21,827 --> 00:03:24,036
you must have absorbed
some kind of destructive energy.
87
00:03:24,037 --> 00:03:25,371
Now that you released it...
88
00:03:25,372 --> 00:03:26,455
you're better.
89
00:03:26,456 --> 00:03:28,207
So, what happened?
90
00:03:28,208 --> 00:03:30,126
To piss you off again?
She didn't like your mixtape?
91
00:03:30,127 --> 00:03:33,462
Wait, you guys... You guys
didn't get my voice mail?
92
00:03:33,463 --> 00:03:35,799
Cell service is down.
93
00:03:39,469 --> 00:03:41,637
Liz confronted me last night.
94
00:03:41,638 --> 00:03:44,223
I don't know how she
found out, but she knows.
95
00:03:44,224 --> 00:03:47,226
She knows that Rosa
was killed by an alien.
96
00:03:47,227 --> 00:03:49,354
Damn it.
97
00:03:51,148 --> 00:03:52,481
Okay.
98
00:03:52,482 --> 00:03:54,733
All right. So what's the plan?
99
00:03:54,734 --> 00:03:57,361
Look, this
blackout is my fault, okay?
100
00:03:57,362 --> 00:04:00,698
So let me drop these off
and then I will find Liz
101
00:04:00,699 --> 00:04:02,158
and I'll confess.
102
00:04:02,159 --> 00:04:03,534
Look, she already thinks
I did it.
103
00:04:03,535 --> 00:04:04,994
And if she keeps digging,
104
00:04:04,995 --> 00:04:06,370
eventually she's
gonna learn everything.
105
00:04:06,371 --> 00:04:08,164
I am out of options here.
106
00:04:08,165 --> 00:04:10,040
Well, I'm not.
107
00:04:10,041 --> 00:04:12,169
I can use my abilities
to influence her to go.
108
00:04:14,296 --> 00:04:15,588
This blackout
109
00:04:15,589 --> 00:04:17,965
is pure alien phenomena.
110
00:04:17,966 --> 00:04:21,302
Government will tout it
as "faulty equipment."
111
00:04:21,303 --> 00:04:23,095
Or a lightning storm.
112
00:04:23,096 --> 00:04:26,891
But it's another sign
that they are amongst us.
113
00:04:26,892 --> 00:04:30,520
Working to undermine
the very fabric of our society.
114
00:04:31,688 --> 00:04:34,231
My alien wave detector bracelet
115
00:04:34,232 --> 00:04:36,442
is your only means to stay safe.
116
00:04:36,443 --> 00:04:38,736
Only $45.
117
00:04:38,737 --> 00:04:39,946
One day only.
118
00:04:46,786 --> 00:04:48,871
Thanks for coming all the way
over here, Frederico.
119
00:04:48,872 --> 00:04:52,333
Um, hey, what is, um...
What's this about?
120
00:04:52,334 --> 00:04:54,460
You want some free ice cream?
'Cause of the blackout.
121
00:04:54,461 --> 00:04:56,462
The freezers are down
so we're getting rid of it.
122
00:04:56,463 --> 00:04:58,005
You said you had
something of mine.
123
00:04:58,006 --> 00:05:00,966
Okay, great; skip the niceties.
124
00:05:00,967 --> 00:05:03,260
I found this.
125
00:05:03,261 --> 00:05:05,388
In in one
of Rosa's hiding spots.
126
00:05:07,557 --> 00:05:09,558
Wow.
127
00:05:09,559 --> 00:05:11,644
I know this question
might be strange.
128
00:05:11,645 --> 00:05:16,106
But did you and Rosa get back
together before she died?
129
00:05:16,107 --> 00:05:20,528
No, she was trying to avoid
all of our old crowds.
130
00:05:20,529 --> 00:05:22,279
And her old, um, habits.
131
00:05:22,280 --> 00:05:23,906
I'm sorry...
132
00:05:23,907 --> 00:05:25,324
I don't like thinking
about that time.
133
00:05:25,325 --> 00:05:26,992
I get it, I do.
134
00:05:26,993 --> 00:05:29,286
It's just, I heard she was
seeing someone at the end
135
00:05:29,287 --> 00:05:30,789
and I'm trying
to figure out who it was.
136
00:05:33,750 --> 00:05:36,126
Well, if-if you think
of anything, anything at all.
137
00:05:36,127 --> 00:05:38,170
Yeah... Really. It would help.
138
00:05:38,171 --> 00:05:39,505
I would really appreciate it.
139
00:05:39,506 --> 00:05:41,840
Oh, crap. Um...
140
00:05:41,841 --> 00:05:43,926
Oh, it's been a decade;
he's fine.
141
00:05:43,927 --> 00:05:45,553
Nope. Uh, sir...
142
00:05:45,554 --> 00:05:48,180
You've got exactly
cinco segundos to get out
143
00:05:48,181 --> 00:05:50,850
or I'll serve you as today's
special, ¡hamburguesa idiota!
144
00:05:57,482 --> 00:05:59,108
Can I help you, Master Sergeant?
145
00:05:59,109 --> 00:06:01,902
Yeah. Power's been
out 18 hours now.
146
00:06:01,903 --> 00:06:03,404
Still no indication of a cause?
147
00:06:03,405 --> 00:06:05,406
Nothing to report yet.
148
00:06:05,407 --> 00:06:07,366
I see.
149
00:06:07,367 --> 00:06:11,579
Because my engineers found
evidence of tampering.
150
00:06:11,580 --> 00:06:14,540
Your engineers have no business
151
00:06:14,541 --> 00:06:15,709
outside the perimeter
of your base.
152
00:06:18,336 --> 00:06:21,630
I had hoped, now that
Roswell is in your hands,
153
00:06:21,631 --> 00:06:24,717
that maybe the military
and the local law enforcement
154
00:06:24,718 --> 00:06:28,221
would have a more,
um, amicable partnership.
155
00:06:29,889 --> 00:06:32,392
You expected me to be more
amicable than my husband.
156
00:06:34,519 --> 00:06:38,606
Actually...
given Jim's struggles
157
00:06:38,607 --> 00:06:40,441
at the end of his term,
158
00:06:40,442 --> 00:06:42,527
I was expecting you
to make different choices.
159
00:06:58,627 --> 00:07:00,211
Master Sergeant.
160
00:07:01,338 --> 00:07:03,213
At ease. Um...
161
00:07:03,214 --> 00:07:07,384
Sheriff Valenti's not
a fan of the military.
162
00:07:07,385 --> 00:07:09,803
Still hasn't warmed up to me
and I've been in town two years.
163
00:07:09,804 --> 00:07:11,472
You served.
164
00:07:11,473 --> 00:07:12,765
I did.
165
00:07:12,766 --> 00:07:13,891
Well, it's nice
to meet you, Deputy...
166
00:07:13,892 --> 00:07:15,309
Cameron.
167
00:07:15,310 --> 00:07:17,895
Manes.
168
00:07:17,896 --> 00:07:20,481
Um, let me ask you.
169
00:07:20,482 --> 00:07:22,025
What do you make of those?
170
00:07:24,027 --> 00:07:25,444
Lightning struck
my parents' barn
171
00:07:25,445 --> 00:07:28,072
when I was a kid;
left a burn like that.
172
00:07:28,073 --> 00:07:30,867
There was one of those on every
busted transformer in town.
173
00:07:32,994 --> 00:07:35,954
Criminal mischief, probably.
174
00:07:35,955 --> 00:07:39,249
People here are,
like, deeply bored.
175
00:07:39,250 --> 00:07:41,418
Yeah.
176
00:07:41,419 --> 00:07:43,088
Well, it was nice to meet you.
177
00:07:51,596 --> 00:07:53,597
So what is it like, exactly?
178
00:07:53,598 --> 00:07:54,890
When you get into
someone's head?
179
00:07:54,891 --> 00:07:56,225
I don't want you
to hurt yourself.
180
00:07:56,226 --> 00:07:58,310
No, it-it doesn't hurt.
It's, um...
181
00:07:58,311 --> 00:08:00,854
It's a place where
I have ultimate power.
182
00:08:00,855 --> 00:08:03,399
I make a suggestion
and someone else's thought
183
00:08:03,400 --> 00:08:06,318
or memory just kind of
floats to the surface.
184
00:08:06,319 --> 00:08:08,862
If I'm strong enough,
I can change it.
185
00:08:08,863 --> 00:08:10,572
Influence it.
186
00:08:10,573 --> 00:08:13,118
I don't know if I want you
to violate Liz like that.
187
00:08:15,245 --> 00:08:16,913
Maybe it'll help her.
188
00:08:18,540 --> 00:08:19,873
Remind her what exists
outside Roswell.
189
00:08:19,874 --> 00:08:21,668
Make her stop pressing
an old bruise.
190
00:08:23,795 --> 00:08:26,130
Will she forget me? No.
191
00:08:26,131 --> 00:08:29,299
Just how she feels about you.
192
00:08:29,300 --> 00:08:31,970
Well, she feels like
I'm a murderer, so...
193
00:08:38,643 --> 00:08:40,686
Playing hooky, Evans?
194
00:08:40,687 --> 00:08:43,439
Been covering for you
with Valenti all morning.
195
00:08:43,440 --> 00:08:45,315
Sorry.
196
00:08:45,316 --> 00:08:47,609
Was a rough night. Yeah, well,
197
00:08:47,610 --> 00:08:49,903
when people are denied AC
and cold beer in this town,
198
00:08:49,904 --> 00:08:52,614
they start committing crimes
for fun.
199
00:08:52,615 --> 00:08:54,784
So grab your boots
and your badge.
200
00:08:59,247 --> 00:09:00,540
What do you want
to do about Liz?
201
00:09:02,667 --> 00:09:06,046
What I want stopped mattering
a long time ago.
202
00:09:08,006 --> 00:09:09,174
Do it.
203
00:09:10,550 --> 00:09:12,009
Get inside her head.
204
00:09:12,010 --> 00:09:13,887
Send her away.
205
00:09:21,060 --> 00:09:22,853
I'll be right back.
206
00:09:22,854 --> 00:09:25,731
Dr. Kindelay.
207
00:09:25,732 --> 00:09:26,857
I know that kid, Victor Franco.
208
00:09:26,858 --> 00:09:28,192
What happened?
209
00:09:28,193 --> 00:09:29,568
Cardiac contusion.
210
00:09:29,569 --> 00:09:31,028
There was a car accident.
211
00:09:31,029 --> 00:09:33,447
All the street lights
are down from the blackout.
212
00:09:33,448 --> 00:09:36,241
He needs a pacemaker,
but I can't do it
213
00:09:36,242 --> 00:09:37,618
while the hospital's
on generator power.
214
00:09:37,619 --> 00:09:38,869
It's not stable.
215
00:09:38,870 --> 00:09:40,454
How urgent is the procedure?
216
00:09:40,455 --> 00:09:42,122
The external pacer
that he's hooked up to
217
00:09:42,123 --> 00:09:43,749
will max out in a few hours.
218
00:09:43,750 --> 00:09:45,667
And if we don't have
power back by then,
219
00:09:45,668 --> 00:09:47,796
I don't know how
we can help him.
220
00:09:53,802 --> 00:09:54,927
Thought you weren't
strong enough
221
00:09:54,928 --> 00:09:56,345
to change Liz's mind last night.
222
00:09:56,346 --> 00:09:57,721
That's why we're going
to the Wild Pony.
223
00:09:57,722 --> 00:10:00,098
So I can practice.
224
00:10:00,099 --> 00:10:03,812
You didn't tell Max about
how Liz really feels about him.
225
00:10:06,523 --> 00:10:09,067
It'll hurt less
if he doesn't know.
226
00:10:16,616 --> 00:10:18,283
That was real mature, Dad.
227
00:10:18,284 --> 00:10:20,202
Running Frederico off
like a maniac.
228
00:10:20,203 --> 00:10:21,829
I was trying to talk to him.
229
00:10:21,830 --> 00:10:23,413
What was he doing here?
230
00:10:23,414 --> 00:10:25,582
No tiene dos dedos de frente.
I told you.
231
00:10:25,583 --> 00:10:27,668
I'm trying to learn more
about Rosa's last few weeks.
232
00:10:27,669 --> 00:10:29,086
You're obsessed.
233
00:10:29,087 --> 00:10:30,295
Meeting up with her drug dealer.
234
00:10:30,296 --> 00:10:31,547
Oh, my God.
Frederico's sober now.
235
00:10:31,548 --> 00:10:33,090
He's dangerous.
236
00:10:33,091 --> 00:10:35,259
Después de niño ahogado,
tapan el pozo,
237
00:10:35,260 --> 00:10:37,511
y ya!
Stop treating me like a child.
238
00:10:37,512 --> 00:10:40,222
You know, maybe Rosa wouldn't
have hidden so much
239
00:10:40,223 --> 00:10:42,057
if you'd trusted us.
240
00:10:42,058 --> 00:10:44,309
Maybe she wouldn't have hiding
places all over town and some
241
00:10:44,310 --> 00:10:46,186
secret boyfriend
she couldn't tell us about.
242
00:10:46,187 --> 00:10:47,938
Maybe I wouldn't
have to do this.
243
00:10:47,939 --> 00:10:51,942
I stopped trusting Rosa when
she started to keep secrets.
244
00:10:51,943 --> 00:10:53,569
Not the other way around.
245
00:10:53,570 --> 00:10:55,112
When you girls were little,
246
00:10:55,113 --> 00:10:56,947
I would make churro pancakes,
247
00:10:56,948 --> 00:10:58,448
and you would tell me
everything.
248
00:10:58,449 --> 00:11:01,411
About school, boys,
your friends.
249
00:11:03,705 --> 00:11:06,206
Then, one day,
250
00:11:06,207 --> 00:11:09,710
she stopped talking.
251
00:11:09,711 --> 00:11:12,004
And she started lying.
252
00:11:12,005 --> 00:11:13,839
Like that.
253
00:11:13,840 --> 00:11:17,342
The end.
254
00:11:17,343 --> 00:11:19,803
Papi? Hey, hey, hey. Papi.
255
00:11:19,804 --> 00:11:21,847
Papi.
256
00:11:21,848 --> 00:11:23,182
Papi.
257
00:11:29,314 --> 00:11:30,440
Liz.
258
00:11:32,191 --> 00:11:34,610
I was about to call 911,
259
00:11:34,611 --> 00:11:36,945
and then I thought I might be
putting him on ICE's radar,
260
00:11:36,946 --> 00:11:39,031
and if they picked him up
for something minor,
261
00:11:39,032 --> 00:11:40,490
I would never forgive myself.
Liz.
262
00:11:40,491 --> 00:11:42,034
It's okay.
263
00:11:42,035 --> 00:11:44,161
And most of the computers
have been shut down
264
00:11:44,162 --> 00:11:45,287
to preserve the generators,
265
00:11:45,288 --> 00:11:47,873
so, unfortunately,
266
00:11:47,874 --> 00:11:50,751
his paperwork won't
make it into the system.
267
00:11:50,752 --> 00:11:54,004
We'll run more tests
once the power's back.
268
00:11:54,005 --> 00:11:56,173
I don't know how to thank you.
269
00:11:56,174 --> 00:11:57,424
Free fries for life?
270
00:11:57,425 --> 00:12:00,261
You've already been
stealing them for 20 years.
271
00:12:03,973 --> 00:12:07,559
While he rests, you might want
to pop up to the third floor.
272
00:12:07,560 --> 00:12:09,853
They're running a study
on angiogenesis,
273
00:12:09,854 --> 00:12:11,855
and as it turns out,
there's a shortage
274
00:12:11,856 --> 00:12:13,482
of brilliant,
conveniently unemployed
275
00:12:13,483 --> 00:12:15,275
biomedical engineers
here in town.
276
00:12:15,276 --> 00:12:17,402
I was thinking you might want
to slip them your résumé.
277
00:12:17,403 --> 00:12:22,158
No, Kyle, I'm not staying
in Roswell. I'm just...
278
00:12:28,623 --> 00:12:31,625
I'll think about it.
279
00:12:31,626 --> 00:12:33,627
Here you go.
280
00:12:33,628 --> 00:12:35,629
Thank you.
281
00:12:35,630 --> 00:12:38,632
Hey. That's a health code
violation.
282
00:12:38,633 --> 00:12:40,634
Oh, yup.
283
00:12:40,635 --> 00:12:44,471
Thought it'd go well with your
disregard for the fire code.
284
00:12:44,472 --> 00:12:46,556
Didn't I ban you for life?
285
00:12:46,557 --> 00:12:49,518
Mm. Yeah, you did.
About twice a week.
286
00:12:49,519 --> 00:12:51,019
You enjoy that?
287
00:12:51,020 --> 00:12:52,062
So good.
288
00:12:52,063 --> 00:12:54,356
Good. You owe me $84.
289
00:12:54,357 --> 00:12:56,775
You think I don't
know your game?
290
00:12:56,776 --> 00:12:58,986
You come in here
when you've drunk enough
291
00:12:58,987 --> 00:13:01,780
to kill
that dramatic cowboy angst,
292
00:13:01,781 --> 00:13:04,241
you start a fight, so you get
kicked out before you pay.
293
00:13:04,242 --> 00:13:07,911
You can't swindle a mercenary,
Guerin. I keep a tab.
294
00:13:07,912 --> 00:13:10,288
But I got one thing you can do
295
00:13:10,289 --> 00:13:12,916
for me to pay off your debt.
296
00:13:12,917 --> 00:13:14,042
Oh, yeah?
297
00:13:14,043 --> 00:13:15,794
Get Regina George out of here,
298
00:13:15,795 --> 00:13:18,797
and make sure she
never comes back.
299
00:13:18,798 --> 00:13:20,424
Wow.
300
00:13:20,425 --> 00:13:23,301
I'm jealous, DeLuca.
301
00:13:23,302 --> 00:13:25,262
I thought I was
your least favorite customer.
302
00:13:25,263 --> 00:13:28,640
You know. Stiff competition.
303
00:13:28,641 --> 00:13:30,142
Another beer, Hank?
304
00:13:30,143 --> 00:13:32,227
Raspberry Cosmopolitan
with a twist
305
00:13:32,228 --> 00:13:34,981
for me, and a water
for the lady.
306
00:13:38,609 --> 00:13:41,487
Right. Coming up.
307
00:13:43,906 --> 00:13:45,907
We got a statement.
308
00:13:45,908 --> 00:13:48,744
Sanders said a couple kids broke
in, looted the place last night.
309
00:13:48,745 --> 00:13:50,162
Now, he's mostly blind,
but he said they,
310
00:13:50,163 --> 00:13:52,122
quote, "sounded like
the type of hooligans"
311
00:13:52,123 --> 00:13:53,540
who wear their pants too low."
312
00:13:53,541 --> 00:13:57,210
Unquote.
313
00:13:57,211 --> 00:13:59,380
Cam, can we talk
about last night?
314
00:14:00,715 --> 00:14:03,884
Sure. What, how the movie
315
00:14:03,885 --> 00:14:08,430
was a, uh, a postmodern
homage to Metropolis,
316
00:14:08,431 --> 00:14:11,808
or that fake popcorn
butter sucks,
317
00:14:11,809 --> 00:14:14,478
or that you ran off
in the middle of a handy
318
00:14:14,479 --> 00:14:17,022
with another girl and I had
to find my own ride home?
319
00:14:17,023 --> 00:14:19,566
I'm sorry.
320
00:14:19,567 --> 00:14:22,069
Okay? I haven't
been myself lately.
321
00:14:22,070 --> 00:14:24,154
Because of Liz Ortecho?
322
00:14:24,155 --> 00:14:26,531
Maybe.
323
00:14:26,532 --> 00:14:28,950
Yeah. But look,
324
00:14:28,951 --> 00:14:31,536
she's leaving town,
so that's over.
325
00:14:31,537 --> 00:14:33,330
Let me make it up to you.
326
00:14:33,331 --> 00:14:37,042
Okay.
327
00:14:37,043 --> 00:14:39,127
Okay, but no drive-in this time.
328
00:14:39,128 --> 00:14:42,589
I want expensive wine.
329
00:14:42,590 --> 00:14:44,925
Caviar. Seriously?
330
00:14:44,926 --> 00:14:49,263
No. Queso, tequila
and no less than three orgasms.
331
00:14:55,937 --> 00:14:57,062
Yup. 200 bucks
332
00:14:57,063 --> 00:14:58,814
to your Friends of Immigrants
Partnership.
333
00:14:58,815 --> 00:15:02,568
Yes, I would like some
literature sent to me.
334
00:15:10,660 --> 00:15:11,952
Okay, Paris Hilton.
335
00:15:11,953 --> 00:15:15,705
2006 called, and, um,
you're way too old for this.
336
00:15:15,706 --> 00:15:18,166
I'm not drunk. No?
337
00:15:18,167 --> 00:15:21,419
No. I get why you're always
throwing shade at me.
338
00:15:21,420 --> 00:15:23,839
Payback for getting
kicked out of homecoming?
339
00:15:23,840 --> 00:15:26,133
Your interpretive dance
340
00:15:26,134 --> 00:15:27,801
protesting Sarah Palin's
moose slaughter
341
00:15:27,802 --> 00:15:30,053
got fake blood on everything.
342
00:15:30,054 --> 00:15:31,346
I guess I should've
followed your lead
343
00:15:31,347 --> 00:15:33,515
and permanently deleted
my personality.
344
00:15:33,516 --> 00:15:35,559
Sorry for being real.
345
00:15:35,560 --> 00:15:39,187
Real? You're a bar psychic.
346
00:15:39,188 --> 00:15:41,982
Okay, hey, let's all just...
347
00:15:41,983 --> 00:15:43,233
If you say calm down,
348
00:15:43,234 --> 00:15:44,568
I will remove your liver
349
00:15:44,569 --> 00:15:46,403
and sell it for pennies.
350
00:15:46,404 --> 00:15:48,155
I got to make Hank a daiquiri.
351
00:15:48,156 --> 00:15:50,282
When I get back, be gone.
352
00:15:54,579 --> 00:15:56,080
You all right?
353
00:15:57,206 --> 00:15:59,708
Yeah, I'm fine, I just...
354
00:15:59,709 --> 00:16:01,418
I don't get it.
It's like, she can make nice
355
00:16:01,419 --> 00:16:02,919
with Mr. All Lives Matter
over there,
356
00:16:02,920 --> 00:16:04,129
but she thinks I'm the devil?
357
00:16:04,130 --> 00:16:07,174
Don't, don't, don't do this.
358
00:16:07,175 --> 00:16:08,425
Don't get distracted.
359
00:16:08,426 --> 00:16:10,635
No.
360
00:16:10,636 --> 00:16:12,846
I'm completely on mission here.
361
00:16:12,847 --> 00:16:15,724
I just need a more
complicated target than Hank.
362
00:16:15,725 --> 00:16:17,684
Maria DeLuca will do.
363
00:16:17,685 --> 00:16:22,814
She's hiding the truth about
why she doesn't like me.
364
00:16:22,815 --> 00:16:26,485
Let's see if I'm strong enough
to pull it out of her.
365
00:16:36,162 --> 00:16:38,872
Do I have to hire a
bouncer to remove you?
366
00:16:38,873 --> 00:16:40,290
Look, I get it.
367
00:16:40,291 --> 00:16:41,917
I was a mean girl
in high school,
368
00:16:41,918 --> 00:16:43,793
and you were a...
369
00:16:43,794 --> 00:16:46,087
freak.
370
00:16:46,088 --> 00:16:48,089
Can't we just put
this behind us?
371
00:16:48,090 --> 00:16:51,761
Spare me the white flag. Hmm?
372
00:16:53,596 --> 00:16:55,347
Okay.
373
00:16:55,348 --> 00:16:57,266
How about a green one?
374
00:17:00,561 --> 00:17:03,021
I'd like one of your psychic
readings, please.
375
00:17:03,022 --> 00:17:04,815
Show me your palm.
376
00:17:08,110 --> 00:17:09,819
Hmm.
377
00:17:09,820 --> 00:17:11,863
You've been experimenting, hmm?
378
00:17:11,864 --> 00:17:14,950
Trying some new things in bed?
379
00:17:14,951 --> 00:17:18,286
So you saw the rope burns
on Noah's wrists last week?
380
00:17:18,287 --> 00:17:20,664
So did everyone
at my mother's bridge club.
381
00:17:20,665 --> 00:17:23,917
Oh. Your husband wants babies.
382
00:17:23,918 --> 00:17:29,923
But you fear his invasion into
your, your private sanctuary.
383
00:17:29,924 --> 00:17:31,341
Actually, I rather
enjoy his invasion
384
00:17:31,342 --> 00:17:33,510
into my private sanctuary.
385
00:17:33,511 --> 00:17:37,514
Mm, no. You're afraid
a flawed child might disrupt
386
00:17:37,515 --> 00:17:42,269
this curated Pinterest page
you call your life.
387
00:17:42,270 --> 00:17:44,980
You think your husband
might not love you
388
00:17:44,981 --> 00:17:48,276
if you give birth to... a freak.
389
00:17:50,152 --> 00:17:52,237
No, no.
390
00:17:52,238 --> 00:17:54,864
Don't hold back.
391
00:17:54,865 --> 00:17:56,492
Open up your mind.
392
00:17:59,870 --> 00:18:02,581
What else do you see?
393
00:18:06,085 --> 00:18:08,086
Oops.
394
00:18:08,087 --> 00:18:10,631
Looks like it's my turn now.
395
00:18:12,508 --> 00:18:14,926
Why do you hate me so much?
396
00:18:14,927 --> 00:18:17,095
Because Rosa hated you.
397
00:18:17,096 --> 00:18:19,931
If she hadn't, maybe she
wouldn't have walked away
398
00:18:19,932 --> 00:18:21,558
the night she died.
399
00:18:21,559 --> 00:18:24,519
Maybe she would've stayed.
400
00:18:24,520 --> 00:18:27,231
Show me.
401
00:18:34,864 --> 00:18:36,698
♪ And I was
thinking of ways... ♪
402
00:18:36,699 --> 00:18:39,951
Anyway, Liz has this whole
road trip planned this summer,
403
00:18:39,952 --> 00:18:42,620
but I don't think
she'll actually go.
404
00:18:42,621 --> 00:18:44,457
I have a calc test
on Monday, Rosa.
405
00:18:45,875 --> 00:18:48,293
See, she wants to be this, like,
406
00:18:48,294 --> 00:18:50,170
big adventurer,
but I just don't think
407
00:18:50,171 --> 00:18:52,047
that she's got it in her,
you know?
408
00:18:52,048 --> 00:18:54,299
Like, she's gonna be that kid
who comes back from college
409
00:18:54,300 --> 00:18:56,677
every single weekend.
410
00:19:03,809 --> 00:19:07,187
Oh, good.
411
00:19:07,188 --> 00:19:09,939
Hey, if Isobel Evans asked,
I was never here.
412
00:19:09,940 --> 00:19:11,775
I just can't deal
with her today.
413
00:19:11,776 --> 00:19:12,902
What?
414
00:19:15,404 --> 00:19:17,948
Shh. Don't tell your mom.
415
00:19:20,534 --> 00:19:22,244
Isobel.
416
00:19:24,455 --> 00:19:26,414
- Izzy.
- All right. I think
417
00:19:26,415 --> 00:19:27,540
she's had enough, Michael.
418
00:19:27,541 --> 00:19:30,503
Come here. Come on.
419
00:19:43,265 --> 00:19:45,558
What are you doing here, Evans?
420
00:19:45,559 --> 00:19:47,352
I was just
dropping supplies off.
421
00:19:47,353 --> 00:19:50,146
But I should apologize for
confronting you the other night,
422
00:19:50,147 --> 00:19:52,357
outside the station.
423
00:19:52,358 --> 00:19:54,526
That was unprofessional.
Sure was.
424
00:19:54,527 --> 00:19:56,736
Sorry, I don't have time
425
00:19:56,737 --> 00:19:58,446
to slow dance with you
right now.
426
00:19:58,447 --> 00:19:59,948
Dying child, and all.
427
00:19:59,949 --> 00:20:02,450
Is that Victor Franco?
428
00:20:02,451 --> 00:20:04,369
The accident report
came through this morning.
429
00:20:04,370 --> 00:20:06,788
I've known him his whole life.
430
00:20:06,789 --> 00:20:08,957
His mom went into labor early.
431
00:20:08,958 --> 00:20:10,708
But Dad got there
before the ambulance did
432
00:20:10,709 --> 00:20:14,254
and delivered Victor
in a dairy silo.
433
00:20:14,255 --> 00:20:16,965
It was incredible.
434
00:20:16,966 --> 00:20:20,218
My father was a real hero.
435
00:20:20,219 --> 00:20:23,179
If there was something he could
do to help someone, he did it.
436
00:20:23,180 --> 00:20:25,224
No matter the risk to himself.
437
00:20:27,143 --> 00:20:29,686
Why'd you become a cop, Evans?
438
00:20:29,687 --> 00:20:30,937
To help people.
439
00:20:30,938 --> 00:20:33,398
Yeah, that's why
I became a doctor, too.
440
00:20:33,399 --> 00:20:36,901
Moments like this,
when I'm helpless,
441
00:20:36,902 --> 00:20:38,571
are the worst.
442
00:20:40,239 --> 00:20:43,283
Well, we do what we can.
443
00:20:43,284 --> 00:20:45,827
We're just men.
444
00:20:45,828 --> 00:20:46,954
We can't play God.
445
00:20:49,832 --> 00:20:52,918
I will say a prayer
for him, though.
446
00:21:03,345 --> 00:21:05,263
A Steak
Odyssey with Galactic Gravy
447
00:21:05,264 --> 00:21:07,265
in 30 seconds, Nico.
448
00:21:07,266 --> 00:21:09,434
Wow.
449
00:21:09,435 --> 00:21:11,186
You're very good at that.
450
00:21:11,187 --> 00:21:13,480
Yeah. Goals.
451
00:21:13,481 --> 00:21:15,899
I am, uh, sorry about
my dad, earlier.
452
00:21:15,900 --> 00:21:17,484
You came here to help me,
and he just totally...
453
00:21:17,485 --> 00:21:20,195
Honestly, I came
here to help me.
454
00:21:20,196 --> 00:21:23,948
Step nine of 12 states
you must make amends
455
00:21:23,949 --> 00:21:26,868
with those you have wronged
in your addiction.
456
00:21:26,869 --> 00:21:31,539
And since Rosa is not here,
457
00:21:31,540 --> 00:21:32,583
I can't.
458
00:21:35,794 --> 00:21:38,213
You said to come back
if I thought of anything.
459
00:21:38,214 --> 00:21:39,964
Rosa's backpack.
460
00:21:39,965 --> 00:21:42,383
How long have you had this?
Well,
461
00:21:42,384 --> 00:21:45,386
I, um... I wanted
to get really loaded
462
00:21:45,387 --> 00:21:46,888
one night when I was broke.
463
00:21:46,889 --> 00:21:48,890
I went to one of the
hiding spots she used
464
00:21:48,891 --> 00:21:50,475
to stash her stuff in
the turquoise mines,
465
00:21:50,476 --> 00:21:52,477
and I, I don't know,
I maybe raided it,
466
00:21:52,478 --> 00:21:55,438
like, a... a week
before she passed.
467
00:21:55,439 --> 00:21:57,357
Swiped the backpack,
took the pills,
468
00:21:57,358 --> 00:21:59,317
spent the cash, but
the rest of her stuff
469
00:21:59,318 --> 00:22:00,652
should still be in there.
470
00:22:00,653 --> 00:22:02,487
She was gonna make
a hell of a getaway.
471
00:22:02,488 --> 00:22:04,989
You...
472
00:22:04,990 --> 00:22:07,326
You said you thought she might
have a-a boyfriend, right?
473
00:22:10,287 --> 00:22:13,958
Is there any chance she knew
anyone in Los Alamos?
474
00:22:16,001 --> 00:22:17,545
That ticket's for June 8.
475
00:22:19,380 --> 00:22:21,173
It's the day after she died.
476
00:22:45,531 --> 00:22:46,865
I know.
477
00:22:46,866 --> 00:22:48,575
I was a dumb kid.
478
00:22:48,576 --> 00:22:50,535
I wouldn't have liked me either.
479
00:22:50,536 --> 00:22:53,079
You're ready to be discharged.
480
00:22:53,080 --> 00:22:54,539
Okay.
481
00:22:54,540 --> 00:22:56,833
You're prediabetic.
482
00:22:56,834 --> 00:22:58,585
We're gonna get you treatment.
483
00:22:58,586 --> 00:23:00,045
Safely.
484
00:23:15,436 --> 00:23:17,145
We lost transcutaneous pacing.
485
00:23:17,146 --> 00:23:18,564
Page Dr. Kindelay; this kid
needs to get into surgery.
486
00:23:23,444 --> 00:23:25,613
You just gonna
stand there, Evans?
487
00:23:34,788 --> 00:23:36,414
His BPM is dropping.
488
00:23:36,415 --> 00:23:37,291
Clear.
489
00:23:37,292 --> 00:23:39,001
Now, Doctor! Clear.
490
00:23:40,377 --> 00:23:42,045
We need to get this kid
into surgery.
491
00:23:42,046 --> 00:23:44,005
Dr. Valenti, we cannot operate
with failing power.
492
00:23:44,006 --> 00:23:44,840
If you can't help
making suggestions,
493
00:23:44,841 --> 00:23:46,342
get out.
494
00:23:48,927 --> 00:23:51,346
Hey.
495
00:23:51,347 --> 00:23:52,764
You okay?
496
00:23:52,765 --> 00:23:55,350
No. People here are suffering,
and what do we do?
497
00:23:55,351 --> 00:23:56,768
We brought a few water bottles.
498
00:23:56,769 --> 00:23:58,061
Why don't we throw
some paper towels at 'em
499
00:23:58,062 --> 00:23:59,062
while we're at it?
500
00:23:59,063 --> 00:24:00,104
We do what we're told.
501
00:24:00,105 --> 00:24:01,272
We follow orders.
502
00:24:01,273 --> 00:24:02,316
We do the bare minimum.
503
00:24:05,319 --> 00:24:06,653
I've done the bare minimum
for years.
504
00:24:06,654 --> 00:24:08,863
I've tried to lay low,
disappear,
505
00:24:08,864 --> 00:24:10,073
no matter who suffers.
506
00:24:10,074 --> 00:24:12,201
Okay, what is going on with you?
507
00:24:13,994 --> 00:24:15,913
I can't do that this time.
Evans.
508
00:24:46,735 --> 00:24:48,820
Dr. Kindelay, the
hospital's power is back up.
509
00:24:48,821 --> 00:24:50,572
They're prepping an OR
for Victor.
510
00:25:01,333 --> 00:25:04,378
Rosa, seriously, who hurt you?
511
00:25:06,547 --> 00:25:08,005
People are the worst drug.
512
00:25:08,006 --> 00:25:09,633
They hurt you on purpose.
513
00:25:11,677 --> 00:25:13,219
I heard she was seeing someone
at the end,
514
00:25:13,220 --> 00:25:14,138
and I'm trying to figure out
who it was.
515
00:25:35,492 --> 00:25:37,578
Evans.
516
00:25:39,580 --> 00:25:41,247
What the hell?
517
00:25:41,248 --> 00:25:43,750
Max. Max.
518
00:25:43,751 --> 00:25:45,586
Hey, hey. Max.
519
00:25:46,712 --> 00:25:48,087
Oh, is the power back?
520
00:25:48,088 --> 00:25:50,339
Yeah, but just here
at the hospital.
521
00:25:50,340 --> 00:25:51,466
Are you okay?
522
00:25:51,467 --> 00:25:52,508
Yeah. No, I was...
523
00:25:52,509 --> 00:25:53,509
I was messing with that thing.
524
00:25:53,510 --> 00:25:56,346
Must have gotten shocked.
525
00:26:20,037 --> 00:26:22,038
Hey.
526
00:26:22,039 --> 00:26:23,498
I brought your dad home.
527
00:26:23,499 --> 00:26:25,667
I wanted to talk
about a treatment plan.
528
00:26:28,545 --> 00:26:30,464
Are you all right, Liz?
529
00:26:32,382 --> 00:26:33,300
No.
530
00:26:37,137 --> 00:26:40,556
There's this bus ticket that
Rosa's boyfriend got her,
531
00:26:40,557 --> 00:26:41,974
with a note.
532
00:26:41,975 --> 00:26:43,726
I compared the handwriting
from the note
533
00:26:43,727 --> 00:26:45,978
to everybody in her
high school class and ours.
534
00:26:45,979 --> 00:26:47,271
I got nothing.
535
00:26:47,272 --> 00:26:49,524
Then I flipped
to the dedication pages
536
00:26:49,525 --> 00:26:53,028
that our parents made
for us before graduation.
537
00:27:03,330 --> 00:27:05,748
I don't understand.
538
00:27:05,749 --> 00:27:09,627
It was your dad, Kyle.
539
00:27:09,628 --> 00:27:13,923
Your father, the town sheriff,
540
00:27:13,924 --> 00:27:18,512
was having an affair with
my teenage, drug addict sister.
541
00:27:22,099 --> 00:27:25,768
No, my father was
a good sheriff, a good dad,
542
00:27:25,769 --> 00:27:26,978
and a good husband.
543
00:27:26,979 --> 00:27:28,980
The writing is
exactly the same, Kyle.
544
00:27:28,981 --> 00:27:31,274
The way he capitalizes
certain letters.
545
00:27:31,275 --> 00:27:33,025
Look at this.
Why are you doing this?
546
00:27:33,026 --> 00:27:35,111
Are you so desperate
to clear Max's name
547
00:27:35,112 --> 00:27:36,530
that you'll drag my dad's
through the mud?
548
00:27:43,620 --> 00:27:44,829
You're right.
549
00:27:44,830 --> 00:27:47,081
You're totally right.
550
00:27:47,082 --> 00:27:51,335
My sister never would have
hooked up with a cop.
551
00:27:51,336 --> 00:27:52,837
She hated narcs.
552
00:27:52,838 --> 00:27:56,173
And-and your dad was
definitely not an alien.
553
00:27:56,174 --> 00:27:58,217
So, he didn't kill her.
554
00:27:58,218 --> 00:27:59,595
I was looking for
the wrong clue.
555
00:28:09,229 --> 00:28:11,273
There's something
I haven't told you.
556
00:28:19,239 --> 00:28:21,991
My dad knew about aliens.
557
00:28:21,992 --> 00:28:24,076
That the crash was real,
558
00:28:24,077 --> 00:28:26,204
that not every alien died
in '47.
559
00:28:28,540 --> 00:28:30,583
That's how I got the autopsy.
560
00:28:30,584 --> 00:28:33,544
If he was sleeping with Rosa,
561
00:28:33,545 --> 00:28:36,547
maybe he conspired, and
maybe she knew too much.
562
00:28:36,548 --> 00:28:37,798
Maybe she was pregnant.
563
00:28:37,799 --> 00:28:39,133
It could have been... Hey, Kyle.
564
00:28:39,134 --> 00:28:41,344
I am sure
565
00:28:41,345 --> 00:28:42,762
I'm wrong about this.
566
00:28:42,763 --> 00:28:44,388
Okay?
567
00:28:44,389 --> 00:28:46,099
You don't believe that.
568
00:28:47,893 --> 00:28:49,144
Why are you trying
to make me feel better?
569
00:28:50,938 --> 00:28:53,189
I know what it's like
when heroes fall.
570
00:28:53,190 --> 00:28:56,859
Mom, Rosa.
571
00:28:56,860 --> 00:28:59,695
You idolized your dad.
572
00:28:59,696 --> 00:29:01,698
I don't want you
to lose him twice.
573
00:29:04,868 --> 00:29:07,745
You're one of the best people
I know.
574
00:29:07,746 --> 00:29:11,083
You don't deserve that.
575
00:29:21,093 --> 00:29:23,260
You don't want to do this.
576
00:29:23,261 --> 00:29:25,596
I'm a mess.
577
00:29:25,597 --> 00:29:27,139
Trust me.
578
00:29:27,140 --> 00:29:29,058
If you say so.
579
00:29:29,059 --> 00:29:35,690
But maybe we could both
use a distraction.
580
00:29:35,691 --> 00:29:37,358
I mean, there are downsides
to being adults,
581
00:29:37,359 --> 00:29:43,322
like taxes, and parents
having flaws.
582
00:29:43,323 --> 00:29:45,908
But there are perks.
583
00:29:45,909 --> 00:29:49,746
Recreational sex, for example.
584
00:29:52,290 --> 00:29:57,003
♪ Take a breath
and let it all slow down ♪
585
00:29:57,004 --> 00:30:00,214
♪ Only love can
turn your head around ♪
586
00:30:00,215 --> 00:30:04,552
♪ 'Cause the future's
in the hand that you hold... ♪
587
00:30:04,553 --> 00:30:08,055
Adulthood is awesome, actually.
588
00:30:08,056 --> 00:30:11,475
♪ We are, we are, we are ♪
589
00:30:11,476 --> 00:30:15,438
♪ We are, we are who we are ♪
590
00:30:15,439 --> 00:30:20,109
♪ The future's in the hand
that you hold ♪
591
00:30:20,110 --> 00:30:23,362
♪ Memories in a photograph ♪
592
00:30:23,363 --> 00:30:27,199
♪ Glorify the times you had ♪
593
00:30:27,200 --> 00:30:30,411
♪ Why are you
making them last? ♪
594
00:30:30,412 --> 00:30:34,040
♪ Put the past in the past... ♪
595
00:30:34,041 --> 00:30:35,666
Why did she hate me?
596
00:30:35,667 --> 00:30:37,293
Hey.
597
00:30:37,294 --> 00:30:39,795
Drink this.
598
00:30:39,796 --> 00:30:41,130
No. Drink it.
599
00:30:41,131 --> 00:30:42,423
I need to know why she hated me.
600
00:30:42,424 --> 00:30:45,760
Rosa Ortecho.
601
00:30:45,761 --> 00:30:47,386
She was avoiding me
602
00:30:47,387 --> 00:30:50,431
on the day she died,
and I don't know why.
603
00:30:50,432 --> 00:30:52,808
You can't get inside the mind
of a dead girl, Isobel.
604
00:30:52,809 --> 00:30:55,394
Besides, we made
a deal, remember?
605
00:30:55,395 --> 00:30:58,731
We never talk about that night.
606
00:30:58,732 --> 00:31:00,983
We never ask questions.
607
00:31:00,984 --> 00:31:02,777
♪ Let it all slow down ♪
608
00:31:02,778 --> 00:31:06,447
♪ Only love can turn
your head around ♪
609
00:31:06,448 --> 00:31:09,993
♪ 'Cause the future's
in the hand that you hold ♪
610
00:31:13,747 --> 00:31:17,458
♪ We are, we are, we are... ♪
611
00:31:17,459 --> 00:31:19,877
You got better at that.
Oh, you know,
612
00:31:19,878 --> 00:31:23,547
wisdom, experience,
613
00:31:23,548 --> 00:31:25,133
anatomy class.
614
00:31:26,676 --> 00:31:28,928
Are you gonna apply
for that research position
615
00:31:28,929 --> 00:31:29,930
at the hospital?
616
00:31:32,057 --> 00:31:36,102
I can't believe
I'm making plans to stay, but...
617
00:31:36,103 --> 00:31:38,729
my dad and Rosa.
618
00:31:38,730 --> 00:31:40,106
And Max?
619
00:31:40,107 --> 00:31:42,942
I don't want to talk
about him with you
620
00:31:42,943 --> 00:31:44,111
when I'm not wearing a bra.
621
00:31:46,113 --> 00:31:49,824
I've lived in 14 cities
since high school,
622
00:31:49,825 --> 00:31:53,702
transferred colleges twice,
bailed on every boyfriend.
623
00:31:53,703 --> 00:31:57,039
Something broke in me
when I lost Rosa,
624
00:31:57,040 --> 00:31:59,126
and I've been running
ever since.
625
00:32:01,253 --> 00:32:04,380
But if I could
solve this mystery,
626
00:32:04,381 --> 00:32:06,799
I... I might have a chance
627
00:32:06,800 --> 00:32:11,220
at feeling at home
somewhere again.
628
00:32:11,221 --> 00:32:13,681
I'm tired of almosts and maybes.
629
00:32:13,682 --> 00:32:14,724
And distractions?
630
00:32:17,185 --> 00:32:18,895
I like having you around.
631
00:32:20,814 --> 00:32:22,649
You make me feel safe.
632
00:32:25,735 --> 00:32:27,528
Look, I still
633
00:32:27,529 --> 00:32:30,197
do not feel safe in your dad's
house with the door closed,
634
00:32:30,198 --> 00:32:32,074
so I'm gonna go.
635
00:32:32,075 --> 00:32:34,827
I'll let you know what
I find out about my father.
636
00:32:34,828 --> 00:32:38,956
My mom's been begging me for
years not to look into his past.
637
00:32:38,957 --> 00:32:40,791
I'm guessing this is why.
638
00:32:40,792 --> 00:32:44,503
I'm so sorry, Kyle.
639
00:32:44,504 --> 00:32:46,756
Me, too.
640
00:33:12,282 --> 00:33:13,365
Hey.
641
00:33:13,366 --> 00:33:15,202
Max.
642
00:33:16,703 --> 00:33:18,871
I just wanted to thank you
for your help today.
643
00:33:18,872 --> 00:33:21,166
Yeah.
644
00:33:24,544 --> 00:33:27,338
I became a doctor
because I wanted to be a hero,
645
00:33:27,339 --> 00:33:28,547
like my dad.
646
00:33:28,548 --> 00:33:30,716
I wanted the glory.
647
00:33:30,717 --> 00:33:33,886
But glory isn't why
648
00:33:33,887 --> 00:33:37,681
you became a cop, is it?
649
00:33:37,682 --> 00:33:40,268
No.
650
00:33:41,645 --> 00:33:45,065
Have a good night.
651
00:33:53,490 --> 00:33:55,617
We're closed.
652
00:34:07,128 --> 00:34:11,131
So Kyle, huh?
653
00:34:11,132 --> 00:34:12,758
Did you tell him about me?
654
00:34:12,759 --> 00:34:14,802
Yes.
655
00:34:14,803 --> 00:34:15,970
And my family?
656
00:34:15,971 --> 00:34:17,347
No, not them.
657
00:34:19,307 --> 00:34:22,309
He saw the-the mark you left
on me and he had questions.
658
00:34:22,310 --> 00:34:25,229
You had lied to me about Rosa
and I was so angry at you.
659
00:34:25,230 --> 00:34:26,982
He was the only one
I could talk to.
660
00:34:30,026 --> 00:34:33,153
I know him. He won't
do anything, unless...
661
00:34:33,154 --> 00:34:35,364
Unless what?
662
00:34:35,365 --> 00:34:38,409
Unless you two
decide I'm a killer?
663
00:34:38,410 --> 00:34:41,453
♪ It put its face
up to my face ♪
664
00:34:41,454 --> 00:34:44,873
♪ So I could see,
yeah, then I saw love... ♪
665
00:34:44,874 --> 00:34:46,626
I know I hurt you
the other night.
666
00:34:49,963 --> 00:34:53,048
I'm guessing that's why
the whole town is dark.
667
00:34:53,049 --> 00:34:57,594
I hate that you're hurting, Max,
668
00:34:57,595 --> 00:35:00,014
and I want to believe you.
669
00:35:00,015 --> 00:35:01,558
I...
670
00:35:04,227 --> 00:35:06,437
I don't trust people.
671
00:35:06,438 --> 00:35:09,732
I've been burned too many times.
672
00:35:09,733 --> 00:35:14,069
I use, I use facts and evidence
to build a cage around my heart.
673
00:35:14,070 --> 00:35:17,239
I-I-I can't help it.
I can't change it, and honestly,
674
00:35:17,240 --> 00:35:20,326
I don't think I would want to.
675
00:35:20,327 --> 00:35:22,578
It's my armor.
676
00:35:22,579 --> 00:35:26,874
♪ I will not open myself up
this way again... ♪
677
00:35:26,875 --> 00:35:31,462
I have never wanted anything
678
00:35:31,463 --> 00:35:33,464
as much as I want to believe
679
00:35:33,465 --> 00:35:36,967
that you didn't hurt my sister.
680
00:35:36,968 --> 00:35:39,428
But I can't shake the feeling
that you're lying.
681
00:35:39,429 --> 00:35:42,222
♪ You see the cage it called ♪
682
00:35:42,223 --> 00:35:45,309
♪ I said, "Come on in" ♪
683
00:35:45,310 --> 00:35:48,937
♪ I will not open myself... ♪
684
00:35:48,938 --> 00:35:50,940
I need to ask you something.
685
00:35:53,777 --> 00:35:55,361
I have been
686
00:35:55,362 --> 00:35:58,156
pouring my heart out to you
ever since you got back.
687
00:36:00,283 --> 00:36:02,243
And I need to know.
688
00:36:04,371 --> 00:36:06,622
How do you truly
feel about me, Liz?
689
00:36:06,623 --> 00:36:09,792
I feel this.
690
00:36:09,793 --> 00:36:11,335
Real answer, please.
691
00:36:11,336 --> 00:36:14,963
I feel a lot of things. I...
692
00:36:14,964 --> 00:36:17,091
But mostly,
693
00:36:17,092 --> 00:36:21,470
I feel...
694
00:36:21,471 --> 00:36:23,013
terrified,
695
00:36:23,014 --> 00:36:27,601
in all kinds of ways.
696
00:36:27,602 --> 00:36:29,353
That's the truth.
697
00:36:29,354 --> 00:36:31,688
It's the only one
that I can give you right now.
698
00:36:31,689 --> 00:36:33,524
♪ My feet are light ♪
699
00:36:33,525 --> 00:36:37,277
♪ And I am racing out on
the desert plains all night... ♪
700
00:36:37,278 --> 00:36:40,865
Did you believe a word that
I said to you at the drive-in?
701
00:36:42,992 --> 00:36:44,494
Not about Rosa.
702
00:36:46,621 --> 00:36:50,165
Did you believe me
when I said I love you?
703
00:36:50,166 --> 00:36:52,043
Yes.
704
00:36:55,630 --> 00:36:58,841
Good.
705
00:36:58,842 --> 00:37:02,177
That's what matters.
706
00:37:02,178 --> 00:37:04,763
I hope you take that with you
wherever you go next.
707
00:37:04,764 --> 00:37:05,807
No.
708
00:37:09,185 --> 00:37:10,770
Good-bye, Liz.
709
00:37:37,422 --> 00:37:39,673
No, no, no, please.
710
00:37:39,674 --> 00:37:43,093
I'll sit.
711
00:37:43,094 --> 00:37:45,888
I have a proposition for you.
712
00:37:45,889 --> 00:37:47,514
It's kind of a
713
00:37:47,515 --> 00:37:50,350
"you scratch my back,
I scratch yours" type situation.
714
00:37:50,351 --> 00:37:53,479
I don't really have an itch.
715
00:37:53,480 --> 00:37:56,941
Your friend Charlie does.
716
00:37:59,068 --> 00:38:00,777
Yeah, I know.
717
00:38:00,778 --> 00:38:04,239
It's a shame, it's...
718
00:38:04,240 --> 00:38:05,825
that ugly situation.
719
00:38:08,495 --> 00:38:11,038
But I could help.
720
00:38:11,039 --> 00:38:13,373
If...
721
00:38:13,374 --> 00:38:15,834
If you could help me
with a little access
722
00:38:15,835 --> 00:38:17,837
to the Roswell
Sheriff's Department.
723
00:38:28,515 --> 00:38:30,557
You look better, Papi.
724
00:38:30,558 --> 00:38:35,187
I told you, I'm fine.
725
00:38:35,188 --> 00:38:37,397
I'm sorry I've been
so distant lately.
726
00:38:37,398 --> 00:38:41,151
I've been so caught up in
the people who have let me down
727
00:38:41,152 --> 00:38:43,613
that I forgot about the guy
who's always been there.
728
00:38:45,365 --> 00:38:46,866
I won't do that again.
729
00:38:54,916 --> 00:38:58,126
Churro pancakes.
730
00:38:58,127 --> 00:39:01,004
They smell wrong.
731
00:39:01,005 --> 00:39:02,339
Oh, they're sugarless
732
00:39:02,340 --> 00:39:03,590
and made with
buckwheat and millet.
733
00:39:03,591 --> 00:39:04,633
They're totally disgusting.
734
00:39:04,634 --> 00:39:06,760
Kyle says you're prediabetic,
735
00:39:06,761 --> 00:39:09,304
but I needed to have
one of our pancake talks.
736
00:39:09,305 --> 00:39:12,766
I've been having some
serious boy problems,
737
00:39:12,767 --> 00:39:15,018
and I could really
use your advice.
738
00:39:15,019 --> 00:39:18,731
I know.
739
00:39:25,572 --> 00:39:30,367
I used to look in the sky
when we were kids
740
00:39:30,368 --> 00:39:32,912
and hope something up there
would save me.
741
00:39:36,708 --> 00:39:39,001
I used to look around
at the people of this town
742
00:39:39,002 --> 00:39:40,502
and hope for the same thing.
743
00:39:40,503 --> 00:39:44,131
We have each other.
744
00:39:44,132 --> 00:39:46,466
That's it.
745
00:39:46,467 --> 00:39:50,220
Kyle knows about me.
746
00:39:50,221 --> 00:39:53,599
Never should've
told Liz the truth.
747
00:39:53,600 --> 00:39:55,643
Now our secret is gonna spread.
748
00:40:01,983 --> 00:40:05,235
I don't think I'm strong enough
to change Liz's mind, Max.
749
00:40:05,236 --> 00:40:07,779
And we tried, I just, uh...
750
00:40:07,780 --> 00:40:09,865
I think we need more time.
751
00:40:09,866 --> 00:40:11,199
We don't have more time.
752
00:40:11,200 --> 00:40:12,951
We'll figure something out. No.
753
00:40:12,952 --> 00:40:14,411
We're not gonna do anything.
754
00:40:14,412 --> 00:40:21,627
Kyle, Liz, Grant frigging Green,
755
00:40:21,628 --> 00:40:24,212
they all want the same thing,
756
00:40:24,213 --> 00:40:26,506
a little green man
that they can put in a cage.
757
00:40:26,507 --> 00:40:27,634
You're right.
758
00:40:29,761 --> 00:40:31,303
I'll tell Liz it was me.
759
00:40:31,304 --> 00:40:34,598
No, but thank you.
760
00:40:34,599 --> 00:40:38,060
I'm not gonna let you
martyr yourself.
761
00:40:38,061 --> 00:40:39,519
You got a good life, Max.
762
00:40:39,520 --> 00:40:42,105
Yeah. You do.
763
00:40:42,106 --> 00:40:43,315
Isobel,
764
00:40:43,316 --> 00:40:45,651
you got Noah.
765
00:40:45,652 --> 00:40:47,819
I got nothing besides
some old scrap metal.
766
00:40:47,820 --> 00:40:50,238
There is no point
767
00:40:50,239 --> 00:40:51,698
in all three of us going down
768
00:40:51,699 --> 00:40:53,575
when only one of us
did the deed.
769
00:40:53,576 --> 00:40:56,119
No, Michael, we stick together.
770
00:40:56,120 --> 00:40:59,082
Liz Ortecho's
looking for a murderer.
771
00:41:01,584 --> 00:41:03,001
Let's give her one.
772
00:41:03,002 --> 00:41:05,755
I'm gonna confess.
773
00:41:08,549 --> 00:41:10,093
After all...
774
00:41:12,220 --> 00:41:15,473
I'm the one that
killed those girls.
54084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.