Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,216 --> 00:00:09,551
UMA S�RIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:57,015 --> 00:01:01,061
O Robert Johnson � considerado umdos maiores artistas de blues de sempre.
3
00:01:02,563 --> 00:01:06,024
H� algo quase sobrenatural no Robert.
4
00:01:06,483 --> 00:01:10,237
� um n�vel de genialidadeque talvez s� exista uma vez.
5
00:01:10,696 --> 00:01:13,073
N�o se consegue ouviruma m�sica de blues ou de rock
6
00:01:13,156 --> 00:01:15,367
que n�o tenha algunsdos acordes do Robert.
7
00:01:15,534 --> 00:01:19,246
Pensamos que estamos a ouvirdois ou tr�s tipos a tocar e � s� um tipo.
8
00:01:19,329 --> 00:01:20,914
Fui � encruzilhada
9
00:01:22,499 --> 00:01:24,334
Ca� de joelhos
10
00:01:24,418 --> 00:01:27,879
� a basedo que se tornaria o rock and roll.
11
00:01:28,755 --> 00:01:32,217
As can��es e o tema, j� para n�o falar
na forma de tocar guitarra,
12
00:01:32,301 --> 00:01:33,719
que se assemelha muito a Bach,
13
00:01:33,802 --> 00:01:35,762
e a voz � t�o fantasmag�rica.
14
00:01:35,846 --> 00:01:37,848
Salva o pobre Bob, por favor
15
00:01:38,724 --> 00:01:40,684
Pertence a uma classe � parte.
16
00:01:40,767 --> 00:01:41,893
� o caso do Johnson.
17
00:01:42,311 --> 00:01:44,146
De p� na encruzilhada
18
00:01:44,229 --> 00:01:46,732
Como n�o se sabia muito sobre o Johnson,
19
00:01:46,815 --> 00:01:48,609
ele tinha uma aura de mist�rio.
20
00:01:51,236 --> 00:01:54,281
O mito do Robert Johnsonainda hoje se mant�m vivo.
21
00:01:55,282 --> 00:01:58,660
Porque haviatantos mist�rios por resolver.
22
00:01:59,161 --> 00:02:01,079
A m�sica atra�a-nos,
23
00:02:01,330 --> 00:02:05,876
mas era o mito que fazia as pessoasacreditar na exist�ncia da magia.
24
00:02:06,627 --> 00:02:11,089
Todos n�s temos tentado desvendaro mist�rio � volta do homem.
25
00:02:13,300 --> 00:02:17,929
Diz-se que o Robertera um guitarrista principiante
26
00:02:18,221 --> 00:02:19,556
que n�o tocava muito bem.
27
00:02:20,724 --> 00:02:24,061
Foi-se embora e voltou a tocar t�o bem,
28
00:02:24,144 --> 00:02:26,521
que todos dizem: "Ele fez alguma coisa."
29
00:02:27,814 --> 00:02:30,567
Reza a lenda que foi a uma encruzilhada...
30
00:02:32,027 --> 00:02:33,278
... l� encontrou o Diabo...
31
00:02:34,821 --> 00:02:36,239
... vendeu a sua alma...
32
00:02:37,783 --> 00:02:40,869
... e tornou-seo melhor guitarrista do mundo.
33
00:02:42,037 --> 00:02:44,039
Mas quanto disso � um mito
34
00:02:44,414 --> 00:02:45,957
e quanto � real?
35
00:02:58,136 --> 00:03:01,056
Pouco se sabesobre a vida do Robert Johnson.
36
00:03:01,723 --> 00:03:04,476
Na verdade,s� se conhecem duas fotos dele.
37
00:03:06,144 --> 00:03:07,270
E n�o h� grava��es.
38
00:03:09,147 --> 00:03:10,774
Passei os �ltimos 50 anos
39
00:03:11,400 --> 00:03:14,027
a estudar a vida e a m�sicade Robert Johnson.
40
00:03:14,319 --> 00:03:15,487
GRAVA��ES DE SAN ANTONIO
41
00:03:15,570 --> 00:03:17,906
Robert Johnson gravou em est�diomuito pouco tempo.
42
00:03:18,031 --> 00:03:20,867
Temos apenas 29 composi��es.
43
00:03:21,493 --> 00:03:24,538
E morreu t�o novo, aos 27 anos.
44
00:03:26,540 --> 00:03:29,459
Descobri que o Robert Johnsonera o meu av�
45
00:03:29,543 --> 00:03:32,129
NETO DE ROBERT JOHNSON
46
00:03:33,046 --> 00:03:35,465
A primeira vez que ouvi o Robert Johnson,pensei:
47
00:03:35,549 --> 00:03:37,926
"Muito bem, a m�sica � isto."
48
00:03:38,927 --> 00:03:40,679
E h� tanto que n�o sabemos sobre ele,
49
00:03:40,762 --> 00:03:42,889
por isso, eu lia tudo o que encontrava.
50
00:03:45,016 --> 00:03:48,103
Tornei-me especialista em Johnsonlendo tudo o que podia,
51
00:03:48,186 --> 00:03:49,521
ouvindo toda a sua m�sica,
52
00:03:49,604 --> 00:03:51,273
mas tamb�m, como m�sico,
53
00:03:51,356 --> 00:03:54,109
tentando entrar e entendero seu estado de esp�rito.
54
00:03:57,070 --> 00:03:58,947
Quando ouvi o Robert Johnson,
55
00:03:59,030 --> 00:04:02,033
disse: "Isto � o topo da torre."
56
00:04:02,117 --> 00:04:04,119
E tenho de perceber o que isso �,
57
00:04:04,202 --> 00:04:05,787
mas n�o foi uma decis�o consciente,
58
00:04:05,871 --> 00:04:09,040
foi simplesmente saberque era o que eu queria fazer.
59
00:04:09,541 --> 00:04:11,668
Lembro-me de o meu av� dizer...
60
00:04:11,793 --> 00:04:15,046
"Aquele rapaz do Delta, o Robert Johnson,
andava sempre pelo cemit�rio."
61
00:04:16,089 --> 00:04:19,593
E depois dizia:"O Diabo fez isto e fez aquilo."
62
00:04:19,676 --> 00:04:22,888
E despertou muita curiosidade
em rela��o a este homem.
63
00:04:22,971 --> 00:04:24,222
M�SICO
64
00:04:24,306 --> 00:04:28,560
Havia uma faixa do Robert Johnsonnum disco de country blues
65
00:04:28,643 --> 00:04:30,103
e destacava-se.
66
00:04:30,187 --> 00:04:33,815
Por isso, decidi descobriro m�ximo poss�vel sobre ele.
67
00:04:36,943 --> 00:04:40,739
Fiz in�meras viagens � terra dele,Hazlehurst, Mississ�pi.
68
00:04:41,281 --> 00:04:43,909
Falei com todos os que consegui encontrarque o tinham conhecido.
69
00:04:44,034 --> 00:04:45,869
Conduzia at� ver
70
00:04:45,952 --> 00:04:49,873
algu�m sentado no alpendre e parava.
71
00:04:49,956 --> 00:04:53,418
Conseguia muita informa��o
72
00:04:53,502 --> 00:04:56,129
simplesmente telefonando ao acaso�s pessoas.
73
00:04:56,213 --> 00:04:58,673
A senhora e o Robert
namoraram por uns tempos?
74
00:04:58,757 --> 00:05:01,343
Talvez uns seis ou sete meses,
mais ou menos.
75
00:05:02,052 --> 00:05:04,888
Antes de ele se ir embora
para algum lado fazer discos.
76
00:05:04,971 --> 00:05:07,432
Disse que ia fazer discos.
77
00:05:08,099 --> 00:05:10,477
S� em 1967...
78
00:05:10,560 --> 00:05:12,062
CERTID�O DE �BITO
79
00:05:12,145 --> 00:05:15,065
... foi descobertaa certid�o de �bito do Robert.
80
00:05:15,148 --> 00:05:18,568
E, com essa descoberta,soubemos quem era a sua m�e,
81
00:05:18,652 --> 00:05:20,320
soubemos quem era o seu pai
82
00:05:20,403 --> 00:05:24,199
e soubemos os primeiros factos reaissobre o Robert Johnson.
83
00:05:24,533 --> 00:05:28,328
Ent�o, pouco a pouco, usando os censos,listas municipais...
84
00:05:28,411 --> 00:05:29,913
14.� CENSO DOS ESTADOS UNIDOS
85
00:05:29,996 --> 00:05:32,165
... certid�es de �bito,licen�as de casamento,
86
00:05:32,249 --> 00:05:34,334
ia surgindo cada vez mais informa��o,
87
00:05:34,417 --> 00:05:36,878
e, cada vez que surgia
mais uma informa��o,
88
00:05:37,546 --> 00:05:41,800
era como uma nova chaveque abria mais uma porta.
89
00:05:41,883 --> 00:05:44,845
MUSEU DOS BLUES
90
00:05:44,928 --> 00:05:45,971
Olhem para isto!
91
00:05:46,763 --> 00:05:48,306
Disseram que n�o era grande..
92
00:05:50,767 --> 00:05:51,726
Ol�, Steve.
93
00:05:54,771 --> 00:05:56,773
Na encruzilhada
94
00:05:58,108 --> 00:06:00,652
A escurid�o vai apanhar-me aqui
95
00:06:02,654 --> 00:06:06,700
O meu av�, o Robert Johnson,
nasceu em Hazlehurst, Mississ�pi.
96
00:06:08,827 --> 00:06:10,579
A m�e dele era Julia Dodds
97
00:06:10,662 --> 00:06:13,164
e era casada com Charles Dodds.
98
00:06:13,832 --> 00:06:17,252
O Charles Dodds era um carpinteiroe agricultor rico.
99
00:06:18,128 --> 00:06:20,714
Mas alguns brancos locaisn�o gostavam do sucesso dele
100
00:06:20,797 --> 00:06:24,384
e foi obrigado a fugir para Memphispara escapar a um grupo de linchamento,
101
00:06:25,635 --> 00:06:27,262
A Julia ficou desamparada
102
00:06:27,345 --> 00:06:29,890
e juntou-se com um madeireiro local
103
00:06:29,973 --> 00:06:32,601
que se tornaria o pai biol�gico do Robert.
104
00:06:37,355 --> 00:06:38,481
Esta era a casa...
105
00:06:41,735 --> 00:06:43,320
... muito provavelmente,
106
00:06:43,695 --> 00:06:46,072
onde o Robert Johnson nasceu.
107
00:06:48,950 --> 00:06:49,784
C� est�,
108
00:06:49,868 --> 00:06:52,078
esta casa mais do que modesta,
109
00:06:52,787 --> 00:06:55,290
que, de alguma forma, resistiu...
110
00:06:56,333 --> 00:06:57,584
... mais de um s�culo.
111
00:06:58,835 --> 00:07:00,462
O facto de sobreviver...
112
00:07:02,339 --> 00:07:04,507
... � como uma met�fora
para a vida do Robert.
113
00:07:10,263 --> 00:07:12,390
Segundo as informa��es que tenho,
114
00:07:12,474 --> 00:07:15,310
ele foi sempre empurradode uma casa para outra,
115
00:07:15,393 --> 00:07:19,022
para Memphis,para o Delta, para o Arkansas,
116
00:07:19,105 --> 00:07:22,233
e acho que a m�e at� os abandonou,a dada altura.
117
00:07:23,151 --> 00:07:26,655
Por isso, ele nunca teve uma casa est�vel
e um ambiente est�vel.
118
00:07:26,947 --> 00:07:30,492
Nunca teve uma figura paterna
que o aceitasse como era.
119
00:07:33,453 --> 00:07:34,955
Os anos passaram,
120
00:07:35,038 --> 00:07:37,874
at� que a m�e do Robert Johnsonvoltou a casar-se.
121
00:07:38,541 --> 00:07:42,087
O Robert foi viver com o novo padrasto,um rendeiro.
122
00:07:42,921 --> 00:07:45,757
Ouvi dizer que o padrasto o maltratava.
123
00:07:46,216 --> 00:07:49,511
Como ele n�o queria ir trabalharnos campos, ele batia-lhe.
124
00:07:49,928 --> 00:07:52,681
O Johnson olhava para o padrasto,que era rendeiro,
125
00:07:52,764 --> 00:07:54,391
e via que era p�ssimo
126
00:07:54,724 --> 00:07:56,935
estar preso a um arado e a um patr�o
127
00:07:57,018 --> 00:07:59,020
e disse: "Vou ser livre.N�o vou fazer isso.
128
00:07:59,104 --> 00:08:00,689
N�o vou ser roubado dessa maneira."
129
00:08:02,649 --> 00:08:06,528
Mas, enquanto ra�a, n�o t�nhamos muitopor onde escolher, a n�vel de trabalho.
130
00:08:06,861 --> 00:08:08,446
Era o campo
131
00:08:08,530 --> 00:08:10,281
ou basicamente nada.
132
00:08:14,160 --> 00:08:16,871
Ent�o, ele queria ganhar a vidacom os blues.
133
00:08:17,455 --> 00:08:20,667
Dedos longos, a tocar guitarra...Ele n�o queria estragar os dedos.
134
00:08:22,127 --> 00:08:25,672
Ia para o campo e tocava para algu�m,
135
00:08:25,755 --> 00:08:27,590
para ganhar uns trocos.
136
00:08:35,140 --> 00:08:37,809
A melhor planta��o eraa do Will Dockery...
137
00:08:37,892 --> 00:08:38,810
QUINTAS DOCKERY
138
00:08:38,893 --> 00:08:40,645
... nos arredores de Robinsonville.
139
00:08:41,146 --> 00:08:42,772
As pessoas trabalhavam l�a semana inteira.
140
00:08:42,981 --> 00:08:44,441
N�o havia r�dios.
141
00:08:44,566 --> 00:08:45,984
N�o havia m�sica nem entretenimento.
142
00:08:46,735 --> 00:08:49,487
Mas, ao fim de semana,os m�sicos apareciam.
143
00:08:50,030 --> 00:08:53,700
Servia de consolo
para quem vivia na servid�o.
144
00:08:54,159 --> 00:08:56,453
E dava-lhes um escape.
145
00:08:56,828 --> 00:08:59,914
Quem tocava aquela m�sica,sa�a da sua pr�pria pele.
146
00:09:00,540 --> 00:09:02,542
Era capaz de levartodos os outros consigo.
147
00:09:02,709 --> 00:09:04,502
Faz�-los sair da sua pr�pria pele.
148
00:09:06,838 --> 00:09:09,966
Acho, minha linda
149
00:09:11,259 --> 00:09:13,219
Acho que vou limpar o p� � minha vassoura
150
00:09:16,056 --> 00:09:18,808
Se perguntarmos a quem vai � igrejadonde v�m os blues,
151
00:09:18,892 --> 00:09:21,436
a maioria diz que v�m da igreja.Mas � mentira.
152
00:09:22,604 --> 00:09:25,231
N�o vieram da igreja, vieram dos campos.
153
00:09:28,359 --> 00:09:29,569
Nos campos,
154
00:09:29,944 --> 00:09:31,446
costumavam tocar instrumentos.
155
00:09:32,447 --> 00:09:33,573
Harm�nica.
156
00:09:33,948 --> 00:09:35,909
Querida, n�o h� a� nenhum beb�
157
00:09:37,077 --> 00:09:39,329
Algu�m te vai magoar, mulherComo me magoas a mim
158
00:09:39,412 --> 00:09:42,957
Nem sequer falava da mulher.
Falava do homem para quem trabalhavam.
159
00:09:44,209 --> 00:09:48,004
Ningu�m tocava blues
como a gente do Mississ�pi.
160
00:09:48,546 --> 00:09:50,715
Porque � algo que j� fazia parte deles.
161
00:09:51,299 --> 00:09:53,927
Os m�sicos tocavam para os rendeiros,
162
00:09:54,010 --> 00:09:56,429
mas os rendeiros n�o tinham dinheiro.
163
00:09:56,930 --> 00:09:58,723
Mas a gente da cidade tinha.
164
00:10:01,935 --> 00:10:04,604
Por isso, se fosse um m�sico negro,naquela �poca,
165
00:10:04,687 --> 00:10:07,774
punha a guitarra �s costas,esticava o polegar
166
00:10:07,857 --> 00:10:10,193
e andava de cidade em cidade.
167
00:10:10,610 --> 00:10:13,822
Viajava de autocarro, de comboio,descia a rua a p�.
168
00:10:13,905 --> 00:10:17,909
Ia como podia e atuava onde pudesse.
169
00:10:18,368 --> 00:10:20,328
Numa esquina, num bar,
170
00:10:20,411 --> 00:10:22,330
em qualquer lugar onde houvesse p�blico.
171
00:10:22,413 --> 00:10:25,166
Se fosse obcecado
em continuar livre dos campos de algod�o,
172
00:10:25,250 --> 00:10:27,794
tinha de conseguir tocaro que as pessoas queriam.
173
00:10:27,877 --> 00:10:31,548
Por isso, tocavam polcas,m�sica country, can��es pop.
174
00:10:31,631 --> 00:10:34,634
Al�m disso, instalando-se no passeio,espalhava-se a palavra
175
00:10:34,717 --> 00:10:36,344
de que aqueles m�sicos estavam na cidade.
176
00:10:36,427 --> 00:10:39,472
O dono de um bar entrava em contactocom eles e dizia: "Bom,
177
00:10:39,556 --> 00:10:41,391
podem ir tocar ao meu bar, esta noite?"
178
00:10:41,474 --> 00:10:42,767
BAR
179
00:10:46,813 --> 00:10:49,691
O bar ficava nos limites da cidade,
180
00:10:49,774 --> 00:10:52,735
aonde os negros podiam ir e divertir-se.
181
00:10:53,570 --> 00:10:56,698
Dan�avam, tocavam m�sica,
bebiam cerveja, jogavam.
182
00:10:57,115 --> 00:10:58,992
Juntos, para a comunidade.
183
00:11:03,204 --> 00:11:06,040
O Robert tocava numa cidadeat� estar esgotada.
184
00:11:07,542 --> 00:11:10,795
Depois, voltava � estrada
e ia para cidade seguinte.
185
00:11:11,838 --> 00:11:15,300
O Robert Johnson andar na estrada,na casa dos 20, era perigoso.
186
00:11:15,592 --> 00:11:17,135
Era muito perigoso.
187
00:11:17,218 --> 00:11:18,219
Para um homem negro,
188
00:11:18,303 --> 00:11:21,389
o Mississ�pi era um dos lugares
mais perigosos do mundo.
189
00:11:26,144 --> 00:11:28,730
Se vivesse no Sul mais setentrional,como as Virg�nias
190
00:11:29,230 --> 00:11:30,398
ou at� as Carolinas,
191
00:11:30,481 --> 00:11:31,983
o patr�o amea�ava-nos.
192
00:11:32,650 --> 00:11:35,528
"Se n�o te portares bem,mando-te para o Mississ�pi.
193
00:11:35,862 --> 00:11:36,779
Vou vender-te."
194
00:11:36,863 --> 00:11:37,864
E as pessoas diziam:
195
00:11:38,156 --> 00:11:39,490
"Fa�a o que fizer,
196
00:11:39,824 --> 00:11:41,743
por favor, n�o me mande l� para baixo."
197
00:11:41,826 --> 00:11:44,370
Porque sabiam como maltratavam as pessoas.
198
00:11:45,622 --> 00:11:48,666
Uma pessoa negra podia ser morta,linchada...
199
00:11:49,417 --> 00:11:50,293
... s� porque sim.
200
00:11:51,294 --> 00:11:52,921
"Rapaz, n�o gosto de ti.
201
00:11:53,004 --> 00:11:55,048
O que me dizem, malta? Vamos..."
202
00:11:55,590 --> 00:11:56,424
Sim.
203
00:11:58,343 --> 00:12:01,387
Houve mais linchamentosno Delta do Mississ�pi
204
00:12:01,471 --> 00:12:02,889
do que em qualquer outro lugar.
205
00:12:04,349 --> 00:12:06,893
Mas n�o era s� o perigoque tornava a vida dif�cil.
206
00:12:06,976 --> 00:12:08,186
ONTEM FOI LINCHADO UM HOMEM
207
00:12:12,065 --> 00:12:14,359
Uma vida na estrada era ainda mais dif�cil
208
00:12:14,442 --> 00:12:18,112
porque a maioria dos habitantesdas cidades eram crist�os,
209
00:12:18,196 --> 00:12:21,616
e os blues, para eles,
eram considerados a m�sica do Diabo.
210
00:12:22,367 --> 00:12:23,743
Chegava o domingo de manh�.
211
00:12:24,535 --> 00:12:25,662
Havia o pregador.
212
00:12:27,622 --> 00:12:28,706
N�o ganhava dinheiro.
213
00:12:29,874 --> 00:12:31,542
A maioria dos homens
214
00:12:32,335 --> 00:12:33,336
ia para o bar.
215
00:12:33,795 --> 00:12:35,588
No bar, havia m�sica toda a noite.
216
00:12:35,672 --> 00:12:38,299
As pessoas n�o querem que fale assim,
mas � como �.
217
00:12:39,217 --> 00:12:40,260
O pregador
218
00:12:40,843 --> 00:12:42,553
conduzia o servi�o religioso.
219
00:12:43,429 --> 00:12:45,723
S� l� estavam as mulheres.
220
00:12:45,807 --> 00:12:47,225
O bar onde se bebia e dan�ava.
221
00:12:47,976 --> 00:12:49,894
Estas pessoas ganhavam algum dinheiro.
222
00:12:50,436 --> 00:12:51,646
Mas o reverendo n�o ganhava nada.
223
00:12:54,399 --> 00:12:57,277
Ir�o para o Infernopor ouvirem aquela m�sica do Diabo.
224
00:12:58,194 --> 00:13:00,530
Foram os pregadores batistasque come�aram isso.
225
00:13:00,613 --> 00:13:03,741
Algu�m era cortado,
algu�m se metia numa briga,
226
00:13:04,117 --> 00:13:06,828
era a m�sica do Diabo
que causava tudo isso.
227
00:13:06,911 --> 00:13:08,413
PARA O INFERNO, PARA A TERRA PROMETIDA
228
00:13:09,372 --> 00:13:11,124
Quando o pregador disse essa parvo�ce,
229
00:13:11,874 --> 00:13:13,167
as mulheres que iam � missa
230
00:13:13,584 --> 00:13:15,545
come�aram a dizer aos maridos:
231
00:13:15,628 --> 00:13:17,880
"Se n�o come�ares a ir � missa,
232
00:13:17,964 --> 00:13:20,341
podes ir para o Inferno
por ouvir a m�sica do Diabo."
233
00:13:34,814 --> 00:13:36,190
Reza a lenda local...
234
00:13:37,567 --> 00:13:38,443
... que...
235
00:13:39,235 --> 00:13:41,321
... quando ele tinha 18 anos,
236
00:13:42,989 --> 00:13:45,616
o Robert Johnson apaixonou-se
237
00:13:45,700 --> 00:13:48,953
por uma rapariga de 15 anoschamada Virginia Travis.
238
00:13:50,330 --> 00:13:54,167
Mentiram sobre as suas idadese casaram-se.
239
00:13:56,336 --> 00:14:00,131
A fam�lia dela frequentava a igreja
e era muito religiosa,
240
00:14:00,214 --> 00:14:03,968
como a maioria das pessoasnaquela comunidade, numa planta��o.
241
00:14:04,677 --> 00:14:07,221
O Robert jurou � Virginia
242
00:14:07,305 --> 00:14:09,640
que desistiria da m�sica,
243
00:14:09,724 --> 00:14:12,852
se tornaria trabalhador rural
244
00:14:12,935 --> 00:14:14,520
e seria um bom marido.
245
00:14:14,937 --> 00:14:17,607
Por isso, mudaram-se para uma planta��o
246
00:14:18,232 --> 00:14:19,525
e viveram l�
247
00:14:20,151 --> 00:14:23,279
at� a Virginia estar gr�vidade oito meses e meio.
248
00:14:30,495 --> 00:14:35,792
A Virginia foi para casa da av�para dar � luz o filho de ambos.
249
00:14:36,417 --> 00:14:39,962
Bom, o Robert aproveitoua aus�ncia da Virginia
250
00:14:40,046 --> 00:14:41,547
para voltar a tocar guitarra.
251
00:14:44,217 --> 00:14:47,929
Decidiu tocarem alguns dos locais que j� conhecia,
252
00:14:48,012 --> 00:14:50,932
ao longo do Rio Mississ�pi,da Autoestrada 1,
253
00:14:51,015 --> 00:14:55,311
e chegar a tempopara ver a sua mulher e o beb�.
254
00:14:58,940 --> 00:15:00,858
O Robert n�o chegou a tempo.
255
00:15:06,572 --> 00:15:08,825
A Virginia morreu no parto
256
00:15:09,659 --> 00:15:12,995
e j� estava morta e enterrada com o beb�.
257
00:15:13,413 --> 00:15:14,497
E segui-a
258
00:15:16,416 --> 00:15:17,875
At� � esta��o
259
00:15:21,254 --> 00:15:24,966
Bom, segui aquela raparigaAt� � esta��o
260
00:15:26,843 --> 00:15:29,554
Com uma mala na m�o
261
00:15:32,932 --> 00:15:34,475
Se conseguirem imaginar,
262
00:15:34,559 --> 00:15:37,520
deve ter sido uma cena t�o tr�gica.
263
00:15:37,603 --> 00:15:38,855
Ali estava ele,
264
00:15:39,355 --> 00:15:42,150
ansioso por ver a sua mulher e o beb�,
265
00:15:43,025 --> 00:15:45,778
com a sua guitarra, a entrar naquela casa,
266
00:15:46,362 --> 00:15:47,905
e a fam�lia disse:
267
00:15:47,989 --> 00:15:49,282
"Onde estiveste?
268
00:15:49,365 --> 00:15:51,200
Andavas a tocar a m�sica do Diabo."
269
00:15:51,284 --> 00:15:54,203
Bom, � dif�cil saber� dif�cil saber
270
00:15:56,247 --> 00:15:58,958
Quando todo o teu amor � v�o
271
00:15:59,917 --> 00:16:02,795
Todo o meu amor � em v�o
272
00:16:03,838 --> 00:16:07,175
A fam�lia dela culpou-o pela sua morte.
273
00:16:07,383 --> 00:16:10,553
Sabes, tenho estado t�o sozinhoTenho estado t�o sozinho
274
00:16:12,263 --> 00:16:15,308
Tudo o que podia fazer era chorar
275
00:16:17,351 --> 00:16:19,729
Quando todo o teu amor � em v�o
276
00:16:20,813 --> 00:16:23,649
Todo o meu amor � em v�o
277
00:16:32,950 --> 00:16:36,454
Segundo estudiosos contempor�neos,foi depois disso
278
00:16:36,537 --> 00:16:40,374
que a vida do Robert
come�ou a mudar consideravelmente.
279
00:16:41,042 --> 00:16:43,377
Ele dedica a sua vida � sua m�sica.
280
00:16:44,545 --> 00:16:47,882
N�o estava satisfeitosimplesmente a ganhar a vida.
281
00:16:48,799 --> 00:16:52,386
O Robert Johnsonqueria ser uma grande estrela.
282
00:16:55,139 --> 00:16:56,265
Sabes
283
00:16:57,725 --> 00:16:59,810
Se nunca mais te vir, querida
284
00:16:59,894 --> 00:17:01,771
M�SICO
285
00:17:01,854 --> 00:17:04,690
Depois, em julho de 1930,
286
00:17:04,774 --> 00:17:06,901
o Son House muda-se para Robinsonville.
287
00:17:08,945 --> 00:17:12,281
O Son House era mais velho que o Robert
Johnson e era um m�sico estabelecido.
288
00:17:12,990 --> 00:17:16,369
O Son House disse-me que o Robert Johnson,o principiante, disse:
289
00:17:16,452 --> 00:17:17,870
"Quero ser como aquele tipo."
290
00:17:19,664 --> 00:17:24,794
O Robert s� ganhava uns trocos,
a tocar a sua m�sica na esquina
291
00:17:24,877 --> 00:17:26,921
e queria chegar a outro n�vel.
292
00:17:27,004 --> 00:17:30,007
Queria passar das esquinaspara os bares com m�sica ao vivo,
293
00:17:30,091 --> 00:17:31,884
onde se ganhava bem.
294
00:17:35,680 --> 00:17:40,101
Diziam que o Robertera um guitarrista principiante
295
00:17:40,184 --> 00:17:43,896
que ia ver o Son Housee o Willie Brown atuar.
296
00:17:44,522 --> 00:17:46,941
Ele andava atr�s de mim e do Willie.
297
00:17:49,527 --> 00:17:52,071
E, sempre que par�vamos para descansar,
298
00:17:52,154 --> 00:17:55,700
ele punha-se com a sua velha guitarraa um canto ou assim,
299
00:17:55,783 --> 00:17:59,870
tentava toc�-la e incomodava as pessoas.
300
00:18:00,204 --> 00:18:02,331
E as pessoas vinham e diziam:
301
00:18:02,415 --> 00:18:04,917
"Porque n�o v�o ali e n�o obrigam o rapaz
302
00:18:05,001 --> 00:18:07,795
a pousar aquela coisa?Est� a enlouquecer-nos."
303
00:18:11,132 --> 00:18:12,383
Segundo o Son House,
304
00:18:12,466 --> 00:18:14,844
o Robert punha-se a mexer nas guitarras,
305
00:18:14,927 --> 00:18:16,887
e eles n�o queriam
que ele ele lhes mexesse,
306
00:18:16,971 --> 00:18:18,264
porque podia partir uma corda.
307
00:18:20,433 --> 00:18:23,686
Por isso, estavam sempre a correr com ele:"Rapaz, desaparece daqui."
308
00:18:23,936 --> 00:18:25,938
Ele estava a atrapalhar.
309
00:18:27,523 --> 00:18:30,401
Ent�o, o Robert ter� dito:"Vou mostrar-vos como �."
310
00:18:31,944 --> 00:18:34,822
E depois desaparece do Delta.
311
00:18:37,158 --> 00:18:38,743
Ningu�m sabe para onde foi...
312
00:18:39,994 --> 00:18:41,495
... durante cerca de um ano.
313
00:18:48,711 --> 00:18:51,255
Mas depois, o Son e o Willie Brown
314
00:18:51,339 --> 00:18:53,841
estavam a tocar num barem Banks, Mississ�pi...
315
00:18:53,924 --> 00:18:54,884
IN�CIO DA D�CADA DE 1930
316
00:18:54,967 --> 00:18:59,180
... e pela portaentra o Robert Johnson com uma guitarra.
317
00:18:59,555 --> 00:19:01,098
E o Son diz ao Willie...
318
00:19:01,182 --> 00:19:03,559
"Olha quem est� a entrarcom uma guitarra �s costas."
319
00:19:03,643 --> 00:19:06,854
E ele disse: "� o pequeno Robert."E eu disse: "Sim, � ele."
320
00:19:06,937 --> 00:19:09,607
Eu disse: "Rapaz, aonde vais com isso?
321
00:19:09,690 --> 00:19:11,984
Vais incomodar algu�m outra vez?"
322
00:19:12,193 --> 00:19:14,862
Ele disse: "N�o, deem-me uma hip�tese."E eu: "Est� bem."
323
00:19:17,156 --> 00:19:19,492
Ele tinha uma corda a mais.
324
00:19:19,575 --> 00:19:23,537
Uma guitarra de seis cordasforjada no inferno, ficava com sete.
325
00:19:23,621 --> 00:19:26,040
Algo que eu nunca tinha visto,nenhum de n�s.
326
00:19:31,420 --> 00:19:33,381
Tamales picantes e picantes a valer
327
00:19:33,464 --> 00:19:35,132
Sim, ela vende-os
328
00:19:35,966 --> 00:19:37,927
Tamales picantes e picantes a valer
329
00:19:38,010 --> 00:19:39,679
Sim, ela vende-os
330
00:19:40,346 --> 00:19:42,306
Tenho uma mi�da, � muito alta
331
00:19:42,390 --> 00:19:44,642
Dorme na cozinhaCom os p�s no corredor
332
00:19:50,022 --> 00:19:52,942
E, quando o rapaz come�ou a tocar,
333
00:19:53,025 --> 00:19:55,027
nunca mais parou.
334
00:19:56,362 --> 00:19:57,822
O Robert � t�o bom,
335
00:19:58,322 --> 00:20:00,533
que todos ficam maravilhados.
336
00:20:00,616 --> 00:20:04,328
O Son disse: "Est�vamos l� especados,
de boca aberta,
337
00:20:04,412 --> 00:20:06,497
a dizer: "Mas que rapidez!"
338
00:20:07,540 --> 00:20:10,626
Ele estava a tocar de uma formaque eles nunca tinham ouvido.
339
00:20:10,710 --> 00:20:12,378
A maneira como tocava era uma loucura.
340
00:20:12,503 --> 00:20:14,338
Antes, n�o tocava nada.
341
00:20:14,422 --> 00:20:16,507
Agora, tocava melhor do que todos.
342
00:20:17,425 --> 00:20:22,179
E, num momento, o Johnson� um guitarrista entre o med�ocre e o mau.
343
00:20:22,638 --> 00:20:25,808
Um ano e meio mais tarde, � um agente.
344
00:20:26,392 --> 00:20:28,060
Est� a fazer coisas com a guitarra
345
00:20:28,144 --> 00:20:30,354
que nem os mentores dele conseguem fazer.
346
00:20:39,947 --> 00:20:41,407
Isto come�a todo o mito
347
00:20:42,116 --> 00:20:45,995
de como o Robert se podia ter tornado
t�o bom t�o depressa.
348
00:20:48,456 --> 00:20:49,457
Ele fez alguma coisa.
349
00:20:50,374 --> 00:20:52,668
N�o se desaparece
e n�o se volta a tocar assim.
350
00:20:53,544 --> 00:20:55,296
Aquele homem n�o era ningu�m.
351
00:20:55,629 --> 00:20:57,089
E, de repente,
352
00:20:57,548 --> 00:20:59,049
est� no topo do mundo.
353
00:20:59,133 --> 00:21:01,135
Isso causou medo �s pessoas.
354
00:21:01,844 --> 00:21:03,679
Ele tinha andado pelas encruzilhadas.
355
00:21:03,763 --> 00:21:05,181
Este homem s� podia ser o Diabo.
356
00:21:09,143 --> 00:21:10,186
Segundo o mito...
357
00:21:10,770 --> 00:21:13,731
NETO DE ROBERT JOHNSON
358
00:21:19,153 --> 00:21:22,072
Supostamente, ter-se-� posto de joelhos...
359
00:21:23,616 --> 00:21:25,534
... e entregado a sua guitarra ao Diabo.
360
00:21:27,828 --> 00:21:29,914
E o Diabo ter� afinado a guitarra dele.
361
00:21:32,333 --> 00:21:34,835
E, antes de lhe devolver a guitarra,
362
00:21:34,919 --> 00:21:37,797
o Diabo disse:"Assim que receberes a guitarra,
363
00:21:37,880 --> 00:21:39,340
a tua alma � minha.
364
00:21:40,549 --> 00:21:41,592
Quere-la?"
365
00:21:42,718 --> 00:21:44,845
Foi assim que vendeu a alma ao Diabo.
366
00:21:51,435 --> 00:21:52,937
Algumas das letras que escreveu
367
00:21:53,604 --> 00:21:55,147
faziam-nos pensar:
368
00:21:55,898 --> 00:21:58,275
"Talvez tenha mesmo vendidoa sua alma ao Diabo."
369
00:21:59,693 --> 00:22:01,612
Falava dos c�es do Inferno a persegui-lo
370
00:22:01,695 --> 00:22:04,949
e "Eu e o Diabo caminh�vamos lado a lado".
371
00:22:06,367 --> 00:22:08,285
Mas, se acreditarmos no mito,
372
00:22:08,369 --> 00:22:11,247
n�o terminou simplesmentecom o Robert Johnson a vender a alma.
373
00:22:12,706 --> 00:22:15,209
Porque, quando se fazum acordo com o Diabo,
374
00:22:15,292 --> 00:22:16,961
� preciso pagar o pre�o.
375
00:22:25,052 --> 00:22:26,971
A hist�ria do Robert Johnson
376
00:22:27,346 --> 00:22:31,725
a ir � encruzilhadae a fazer um acordo com o Diabo
377
00:22:32,268 --> 00:22:37,773
acho que reflete uma tradi��o do folclore
afro-americano chamado "hoodoo".
378
00:22:40,276 --> 00:22:43,279
Estilos de magia afro-americanos.
379
00:22:43,946 --> 00:22:48,492
E o hoodoo tem hist�rias de pessoasque v�o a uma encruzilhada
380
00:22:48,993 --> 00:22:53,873
e se encontram com uma entidade que lhesoferece alguma capacidade ou conhecimento
381
00:22:53,956 --> 00:22:55,708
para aprenderem todo o tipo de coisas.
382
00:22:55,833 --> 00:22:59,879
Por isso, o hoodoo era vistocomo uma forma de ganhar controlo
383
00:22:59,962 --> 00:23:04,717
num mundo cheio de viol�ncia
e com op��es limitadas.
384
00:23:04,800 --> 00:23:10,306
O hoodoo dava �s pessoas outraspossibilidades para viverem nesse mundo.
385
00:23:13,309 --> 00:23:17,771
As letras do Robert Johnsonest�o cheias de refer�ncias ao hoodoo.
386
00:23:18,230 --> 00:23:20,274
Na can��o "Come on in My Kitchen",
387
00:23:20,816 --> 00:23:22,151
ele canta:
388
00:23:22,234 --> 00:23:25,905
"Tirei os �ltimos cinco centavos
da bolsa de magia dela."
389
00:23:25,988 --> 00:23:27,823
Ela foi-se
390
00:23:28,908 --> 00:23:30,910
Sei que n�o vai voltar
391
00:23:31,744 --> 00:23:33,746
Tirei os �ltimos cinco centavos
392
00:23:34,246 --> 00:23:36,332
Do talism� dela
393
00:23:36,582 --> 00:23:39,251
A "bolsa da magia" ou "bolsa mojo"
394
00:23:39,335 --> 00:23:42,671
era um amuletoque uma mulher usava � cintura.
395
00:23:43,130 --> 00:23:45,007
Era o poder sexual de uma mulher.
396
00:23:45,299 --> 00:23:47,259
� uma forma de segurar um homem com ela.
397
00:23:48,427 --> 00:23:52,556
Ent�o, removendo o conte�doda bolsa da magia de uma mulher,
398
00:23:52,640 --> 00:23:54,934
essa mulher deixa de ter poder sobre ele
399
00:23:55,017 --> 00:23:58,979
e, agora, ele pode convidar quem quiserpara a cozinha dele.
400
00:24:01,148 --> 00:24:05,527
Tamb�m temos de pensar
que estamos s� a uma gera��o de dist�ncia
401
00:24:05,611 --> 00:24:07,196
da escravatura.
402
00:24:07,821 --> 00:24:10,115
Portanto, em "Hellhound on My Trail",
403
00:24:10,199 --> 00:24:15,162
o Johnson fala de espalhar "p� quente"
� sua porta.
404
00:24:15,245 --> 00:24:18,040
Espalhaste p� quente para p�s
405
00:24:18,123 --> 00:24:19,959
� volta da minha porta
406
00:24:20,334 --> 00:24:23,587
Os afro-americanos falam do "p� quente"
407
00:24:23,671 --> 00:24:26,548
como uma forma de fugir aos sabujos.
408
00:24:26,632 --> 00:24:28,842
Um c�o do Inferno no meu encal�o
409
00:24:28,926 --> 00:24:30,719
Continua no meu encal�o
410
00:24:31,053 --> 00:24:35,015
Teria sido usado por algu�ma fugir de um grupo de linchamento.
411
00:24:35,099 --> 00:24:38,560
Ent�o, se pensarmosno padrasto do Robert Johnson,
412
00:24:38,644 --> 00:24:39,687
Charles Dodds,
413
00:24:39,770 --> 00:24:43,857
� talvez uma refer�ncia
� forma como escapou a um linchamento.
414
00:24:44,441 --> 00:24:47,778
Ent�o, acho que isso exprimeo tormento psicol�gico
415
00:24:47,861 --> 00:24:51,031
de sentir que um linchamento
est� sempre ao virar da esquina,
416
00:24:51,115 --> 00:24:54,618
� sempre uma possibilidade,
nunca se est� seguro.
417
00:24:57,746 --> 00:25:00,708
Na altura em que o Robert Johnsoncantava estas can��es
418
00:25:00,791 --> 00:25:02,126
com refer�ncias ao hoodoo,
419
00:25:02,209 --> 00:25:05,754
para os afro-americanos,e para os homens negros em particular,
420
00:25:05,838 --> 00:25:08,799
fala das realidades do mundo deles
421
00:25:09,258 --> 00:25:12,052
e de encontrar poder nessa magia.
422
00:25:14,346 --> 00:25:18,559
Penso que a associa��o do Robert Johnsoncom o hoodooo
423
00:25:18,642 --> 00:25:22,896
e o uso das refer�ncias nas suas letraslhe davam poder.
424
00:25:23,230 --> 00:25:25,858
Era: "Sim, se se meterem comigo,
425
00:25:26,442 --> 00:25:30,320
algo mau vos acontecer�,
porque n�o sou s� eu,
426
00:25:30,404 --> 00:25:32,448
� o poder por detr�s de mim."
427
00:25:34,450 --> 00:25:36,910
N�o sei donde veioa hist�ria da encruzilhada,
428
00:25:37,578 --> 00:25:39,872
mas acredito profundamente...
429
00:25:40,873 --> 00:25:44,293
... que, mesmo que o Robert Johnsonse tenha encontrado com o Diabo,
430
00:25:44,918 --> 00:25:47,880
mesmo que tenha acontecido,� uma met�fora,
431
00:25:48,630 --> 00:25:49,715
um despertar
432
00:25:50,049 --> 00:25:52,676
para uma pessoa se tornar quem �.
433
00:26:01,018 --> 00:26:04,396
Embora o mito da encruzilhadasempre tenha intrigado as pessoas,
434
00:26:05,147 --> 00:26:08,275
h� algumas provas de que a incr�veltransforma��o de Robert
435
00:26:08,358 --> 00:26:11,070
pode estar ligadaa outra hist�ria sobre a sua vida.
436
00:26:11,737 --> 00:26:14,073
O meu av�, Robert Johnson,deixou o Delta
437
00:26:14,948 --> 00:26:17,284
e voltou para a sua cidade natal,
438
00:26:17,743 --> 00:26:19,161
Hazlehurst, Mississ�pi.
439
00:26:19,244 --> 00:26:23,290
Andava � procura do Noah Johnson,
que era seu pai biol�gico.
440
00:26:24,708 --> 00:26:28,295
Na procura por Noah,encontrou o seu mentor, Ike Zimmerman.
441
00:26:29,046 --> 00:26:32,299
O Ike era conhecidopor todo o Sul do Mississ�pi
442
00:26:32,382 --> 00:26:34,093
como o melhor guitarrista que havia.
443
00:26:40,140 --> 00:26:44,228
Reza a hist�ria que o Ike Zimmerman
e o meu av�
444
00:26:44,311 --> 00:26:47,564
iam para o cemit�rioem frente � casa do Ike,
445
00:26:47,648 --> 00:26:49,775
alguns quil�metros a sul de Hazlehurst,
446
00:26:49,858 --> 00:26:51,276
e praticavam l�.
447
00:26:52,152 --> 00:26:54,446
O Ike disse ao meu av�: "Robert, ouve,
448
00:26:54,530 --> 00:26:56,824
pouco me importa que toques mal aqui.
449
00:26:56,907 --> 00:26:59,118
Ningu�m aqui se vai queixar."
450
00:27:09,086 --> 00:27:12,089
Tenho uma mulher de bom cora��o
451
00:27:13,465 --> 00:27:15,551
Faria qualquer coisa por mim
452
00:27:16,760 --> 00:27:18,470
Qualquer coisa por mim
453
00:27:18,554 --> 00:27:21,265
Ele estava a aperfei�oar a sua arte
454
00:27:21,348 --> 00:27:23,725
com o Ike Zimmerman como mentor.
455
00:27:23,809 --> 00:27:26,103
Tenho uma mulher de bom cora��o...
456
00:27:26,186 --> 00:27:27,938
O Ike sempre disse
457
00:27:28,021 --> 00:27:31,358
que a �nica maneirade aprender a tocar blues
458
00:27:31,775 --> 00:27:34,194
era sentar-se num t�mulo,
459
00:27:34,278 --> 00:27:36,530
� meia-noite, num cemit�rio.
460
00:27:36,947 --> 00:27:38,574
E, assim, os "haints",
461
00:27:39,241 --> 00:27:41,869
que � uma palavra sulista
para "fantasmas" ou "esp�ritos",
462
00:27:42,411 --> 00:27:46,331
apareciame ensinavam-nos a tocar blues.
463
00:27:47,249 --> 00:27:48,792
Escolheram este t�mulo
464
00:27:49,585 --> 00:27:51,837
para se poderem sentar
de frente um para o outro.
465
00:27:52,421 --> 00:27:55,883
E o Ike poderia ensinar ao Robert
tudo o que sabia
466
00:27:56,133 --> 00:27:57,593
sobre tocar guitarra.
467
00:27:58,635 --> 00:28:01,638
Ela � uma mulher de bom cora��o
468
00:28:02,306 --> 00:28:04,183
Est� sempre a estudar o mal
469
00:28:05,017 --> 00:28:09,730
H� quem diga que foi o trabalho �rduodo meu av� e a pr�tica com o Ike
470
00:28:09,813 --> 00:28:11,190
que o transformaram.
471
00:28:12,482 --> 00:28:14,359
Est� sempre a estudar o mal
472
00:28:15,319 --> 00:28:19,114
Mas foi o facto de tocar no cemit�rio
473
00:28:19,198 --> 00:28:21,033
que perpetuou o mito
474
00:28:21,116 --> 00:28:23,285
de ter vendido a alma ao Diabo.
475
00:28:23,368 --> 00:28:24,995
Para o teres na cabe�a
476
00:28:35,339 --> 00:28:37,841
Tenho pedras no meu caminho...
477
00:28:38,300 --> 00:28:40,469
O Robert Johnsontinha uma t�cnica incr�vel.
478
00:28:40,802 --> 00:28:43,430
� um contraste e um drama
479
00:28:43,513 --> 00:28:46,433
entre ritmos flutuantes,
andamentos e volume
480
00:28:46,516 --> 00:28:47,976
e o respirar da m�sica.
481
00:28:48,060 --> 00:28:50,270
Digam ao meu amigo Willie Brown
482
00:28:50,938 --> 00:28:52,773
� inovador.
483
00:28:54,191 --> 00:28:56,401
O Robert era muito inteligente
484
00:28:56,526 --> 00:29:00,364
e era muito protetor
em rela��o a como fazia o que fazia.
485
00:29:00,948 --> 00:29:03,742
Se ele nos visse a observ�-lo a tocar,
486
00:29:03,825 --> 00:29:07,079
virava-nos as costas ou parava de tocar.
487
00:29:10,249 --> 00:29:13,961
O Johnson foi o primeiro tipo
que ouvimos em disco a fazer aquele som,
488
00:29:14,044 --> 00:29:16,171
e combinava-o com o slide,
489
00:29:16,338 --> 00:29:21,468
por isso, parecia que havia uma guitarra
a tocar aqui em cima, as melodias,
490
00:29:21,551 --> 00:29:23,095
enquanto outra tocava o baixo,
491
00:29:23,178 --> 00:29:25,055
que acho que ele fazia com o polegar,
492
00:29:25,138 --> 00:29:26,598
porque ele tinha m�os grandes.
493
00:29:30,644 --> 00:29:33,438
O meu av� dizia: "O velho Robert
494
00:29:33,522 --> 00:29:34,815
tinha os dedos t�o compridos,
495
00:29:34,898 --> 00:29:37,359
que conseguia fazer coisasque nunca conseguirias fazer."
496
00:29:37,442 --> 00:29:39,152
Imaginam um tipo a tocar,
497
00:29:39,236 --> 00:29:41,697
ter estes dedos a fazer uma coisa
498
00:29:41,780 --> 00:29:43,615
e estes dedos a fazer outra coisa?
499
00:29:43,699 --> 00:29:45,742
Estar a fazer
duas ou tr�s coisas diferentes?
500
00:29:45,826 --> 00:29:47,327
Mas ele conseguia faz�-lo.
501
00:29:50,163 --> 00:29:52,708
H� uma esp�cie de sincroniza��ona forma como ele toca,
502
00:29:52,791 --> 00:29:54,334
quando toca uma pe�a r�tmica...
503
00:29:54,418 --> 00:29:55,585
M�SICO
504
00:29:55,669 --> 00:29:58,213
... e depois s� uma nota em slide...
D� cabo de n�s.
505
00:29:58,297 --> 00:30:00,590
O que o Robert Johnsontinha de mais caracter�stico,
506
00:30:00,674 --> 00:30:03,927
o som de piano
que ele tinha na guitarra...
507
00:30:04,011 --> 00:30:05,053
Ningu�m consegue fazer isso.
508
00:30:05,137 --> 00:30:06,763
Uma parte do que ele est� a tocar
509
00:30:06,847 --> 00:30:08,348
est� a falar com a outra parte,
510
00:30:08,432 --> 00:30:10,100
e ele � a parte no meio.
511
00:30:11,768 --> 00:30:15,188
N�o nos parece nada de especial
porque j� o ouvimos um milh�o de vezes.
512
00:30:15,272 --> 00:30:18,400
Mas, quando ele o fez,
ainda ningu�m o fazia,
513
00:30:18,483 --> 00:30:21,403
e isso tornou-se a base
dos blues el�tricos,
514
00:30:21,486 --> 00:30:23,655
e, se mudarmos para isto,
515
00:30:23,739 --> 00:30:25,449
temos a base do rock and roll.
516
00:30:25,532 --> 00:30:26,575
Vamos...
517
00:30:26,867 --> 00:30:29,745
Para mim, o mais fascinantede tocar guitarra
518
00:30:29,828 --> 00:30:31,455
� tocar com outro,
519
00:30:32,205 --> 00:30:34,124
e felizmente o Robert
n�o tinha de se ralar com isso,
520
00:30:34,207 --> 00:30:37,336
porque conseguia fazer tudo sozinho.
521
00:30:37,419 --> 00:30:39,671
A minha querida casa, Chicago
522
00:30:49,890 --> 00:30:52,434
Acordei esta manh�
523
00:30:53,685 --> 00:30:55,604
Apalpei � procura dos sapatos
524
00:30:56,563 --> 00:31:00,776
O Robert gravou um total de 29 can��espara a American Record Company.
525
00:31:01,610 --> 00:31:05,280
E, na sua regi�o do Delta,a sua popularidade disparou.
526
00:31:09,951 --> 00:31:11,787
Embora o sucesso dele fosse �timo,
527
00:31:12,287 --> 00:31:14,581
penso que ainda havia uma parte dele
528
00:31:14,956 --> 00:31:17,501
que queria uma vida normalcom uma fam�lia.
529
00:31:18,293 --> 00:31:21,004
H� quem diga que os blues deprimentes
530
00:31:22,964 --> 00:31:24,549
N�o s�o assim t�o maus
531
00:31:26,134 --> 00:31:28,178
� a pior das sensa��es, querida
532
00:31:29,471 --> 00:31:30,889
Que alguma vez senti
533
00:31:30,972 --> 00:31:32,891
H� quem diga que os blues deprimentes
534
00:31:33,642 --> 00:31:37,270
Conheceu a Virgie Cain e ela engravidou.
535
00:31:38,021 --> 00:31:40,440
A Virgie ainda andava na escola
536
00:31:40,524 --> 00:31:44,319
e o Robert fez v�rias tentativas
537
00:31:44,403 --> 00:31:46,696
para convencer a Virgie a partir com ele.
538
00:31:47,155 --> 00:31:50,283
Mas a Virgie era de uma fam�liamuito r�gidae religiosa.
539
00:31:50,367 --> 00:31:53,578
A fam�lia dela disse:"N�o, n�o vais com aquele rapaz
540
00:31:53,662 --> 00:31:56,790
porque aquele rapaz toca blues,
aquele rapaz toca a m�sica do Diabo."
541
00:31:56,915 --> 00:31:58,166
C� vamos outra vez.
542
00:31:58,250 --> 00:32:01,044
Mais uma potencial esposa
543
00:32:01,253 --> 00:32:03,797
e um filho s�o-lhe tirados.
544
00:32:04,089 --> 00:32:06,216
Porqu�? Porque ele tocava blues.
545
00:32:06,299 --> 00:32:09,136
Bom, por causa disso, fiquei
546
00:32:11,721 --> 00:32:13,932
Fiquei com vontade de me p�r a andar
547
00:32:20,230 --> 00:32:21,273
Quem era o seu pai?
548
00:32:21,356 --> 00:32:22,190
Robert...
549
00:32:23,275 --> 00:32:24,776
... Lee Johnson.
550
00:32:27,612 --> 00:32:29,072
O meu pai, Claude,
551
00:32:29,156 --> 00:32:30,824
n�o teve uma rela��o
552
00:32:31,616 --> 00:32:32,909
com o pai dele,
553
00:32:32,993 --> 00:32:34,077
o Robert Johnson.
554
00:32:35,537 --> 00:32:37,706
O meu pai s� viu o pai dele duas vezes.
555
00:32:38,748 --> 00:32:41,877
Em nenhuma das vezes teve a oportunidade
de falar realmente com o pai.
556
00:32:44,045 --> 00:32:45,380
Lembro-me dele
557
00:32:45,464 --> 00:32:50,427
porque na segunda vez que ele foi� casa dos meus av�s
558
00:32:50,510 --> 00:32:53,680
para me visitar, eu tinha quase sete anos.
559
00:32:54,723 --> 00:32:56,892
E o meu pai estava a olhar pela janela.
560
00:32:56,975 --> 00:32:58,894
O meu av� disse: "N�o,
561
00:32:58,977 --> 00:33:01,313
n�o posso deixar que o meu neto
562
00:33:01,855 --> 00:33:05,525
fa�a parte da vida da m�sica do Diabo."
563
00:33:06,693 --> 00:33:09,154
O Claude disse-meque viu o pai dele dizer:
564
00:33:09,237 --> 00:33:11,198
"Est� aqui dinheiro para o Claude."
565
00:33:11,531 --> 00:33:14,201
Deu dinheiro para o av� dar ao filho dele,
566
00:33:14,284 --> 00:33:15,869
tentou fazer o que estava certo.
567
00:33:16,328 --> 00:33:18,914
E lembro-me dele, agora,
568
00:33:18,997 --> 00:33:20,290
tal como aconteceu.
569
00:33:21,041 --> 00:33:23,084
Mas nunca mais o vi.
570
00:33:27,255 --> 00:33:32,135
A vida do Robert
foi uma trag�dia atr�s de outra.
571
00:33:32,219 --> 00:33:34,346
Parecia que nunca acabava, para ele.
572
00:33:35,722 --> 00:33:40,101
Por isso, dedicou a vida a serum grande bebedolas,
573
00:33:40,519 --> 00:33:41,728
um mulherengo,
574
00:33:41,853 --> 00:33:43,271
um blasfemo,
575
00:33:43,563 --> 00:33:44,773
um m�sico de blues
576
00:33:45,273 --> 00:33:47,442
que parece n�o se ralar muito
577
00:33:47,526 --> 00:33:51,154
com nada nem com ningu�mal�m da sua m�sica.
578
00:33:51,363 --> 00:33:53,156
Ontem
579
00:33:56,284 --> 00:33:58,620
S� pode ter sido o Diabo
580
00:34:01,039 --> 00:34:03,083
A fazer a minha amada mudar de ideias
581
00:34:03,959 --> 00:34:06,670
O Robertqueria ser identificado com o Diabo.
582
00:34:06,753 --> 00:34:08,964
Queria que pensassem que era diab�lico.
583
00:34:09,047 --> 00:34:11,925
O Robert Johnson viajava
de uma cidade pequena para outra,
584
00:34:12,008 --> 00:34:14,678
de um bar para outro, para ganhar a vida.
585
00:34:17,055 --> 00:34:19,391
Fez a minha amada mudar de ideias
586
00:34:20,016 --> 00:34:21,977
Ele conseguia fazer coisas e ir a s�tios
587
00:34:22,060 --> 00:34:24,145
que uma pessoa comum
talvez n�o conseguisse.
588
00:34:24,229 --> 00:34:25,564
Ele usava esse t�tulo.
589
00:34:26,815 --> 00:34:28,483
Homem do Inferno, Homem do Diabo.
590
00:34:28,567 --> 00:34:32,571
Porque sei que s� pode ter sido o Diabo
591
00:34:34,948 --> 00:34:37,200
Que te fez mudar de ideias
592
00:34:38,618 --> 00:34:42,789
Penso que ele procuravauma liberdade interior,
593
00:34:42,872 --> 00:34:44,833
procurava a liberdade da alma.
594
00:34:46,042 --> 00:34:47,210
E essa busca
595
00:34:47,294 --> 00:34:51,131
levava-o a agir como agia
muitas das vezes,
596
00:34:51,214 --> 00:34:53,508
em termos de bebida e de mulheres.
597
00:34:53,592 --> 00:34:55,594
O velho Robert gostava de beber
muito u�sque
598
00:34:55,677 --> 00:34:57,304
e era louco pelas mulheres dele.
599
00:34:57,721 --> 00:35:00,974
Eram as duas coisas pelas quais
ele era louco: u�sque e mulheres.
600
00:35:02,517 --> 00:35:05,145
O Honeyboy era outro m�sico de blues
601
00:35:05,228 --> 00:35:06,938
que viajava com o Robert Johnson
602
00:35:07,022 --> 00:35:09,983
e tocava com o Robert nas esquinas,
esse tipo de coisas.
603
00:35:10,650 --> 00:35:13,278
E estavam a tocar juntos,
604
00:35:13,361 --> 00:35:17,198
na noite em que o estilo de vida
do meu av� acabou por apanh�-lo.
605
00:35:17,866 --> 00:35:20,493
Num pequeno barnos arredores de Greenwood, Mississ�pi,
606
00:35:20,577 --> 00:35:21,870
chamado Three Forks.
607
00:35:21,953 --> 00:35:23,872
Junto a esta estrada aqui,
608
00:35:23,955 --> 00:35:26,708
havia um grande bar,
mas tudo isto era plano.
609
00:35:27,417 --> 00:35:29,252
E os grandes arquivos, meu, devia...
610
00:35:29,336 --> 00:35:33,131
Mesmo ali atr�s, entre este lado e aquele,
mesmo atr�s da loja.
611
00:35:33,757 --> 00:35:34,883
� este o s�tio.
612
00:35:39,304 --> 00:35:41,389
O Robert envolvera-se
613
00:35:41,640 --> 00:35:44,059
com a mulher de uma das pessoas
614
00:35:44,142 --> 00:35:47,020
que trabalhavam no bar Three Forks.
615
00:35:49,439 --> 00:35:50,899
Uma noite, no clube,
616
00:35:51,483 --> 00:35:53,151
ele deixou que a sua arrog�ncia...
617
00:35:53,234 --> 00:35:54,194
M�SICO
618
00:35:54,319 --> 00:35:55,445
... fosse longe de mais.
619
00:35:55,528 --> 00:35:57,447
Desrespeitou completamente
620
00:35:57,530 --> 00:35:59,366
o marido da mulher.
621
00:36:01,368 --> 00:36:03,495
Pediu uma garrafa de u�sque
622
00:36:04,120 --> 00:36:06,456
e quando lhe trouxeram o u�sque,
623
00:36:06,706 --> 00:36:08,083
o selo estava aberto,
624
00:36:08,583 --> 00:36:10,377
e n�o me lembro de quem foi,
625
00:36:10,460 --> 00:36:14,255
mas tentou arrancar a garrafadas m�os do Robert.
626
00:36:15,006 --> 00:36:18,176
Disse-lhe: "Nunca bebas de uma garrafacujo selo j� esteja aberto."
627
00:36:18,843 --> 00:36:20,178
E o Robert disse-lhe:
628
00:36:20,261 --> 00:36:24,432
"E tu nunca mais me arranques uma garrafa
de u�sque de sete d�lares da m�o."
629
00:36:25,600 --> 00:36:28,269
O meu pai dizia:"Nunca aceites uma bebida de ningu�m,
630
00:36:28,436 --> 00:36:29,688
se ta trouxer j� aberta."
631
00:36:30,063 --> 00:36:32,273
Mas o homem deu o �lcool ao Robert.
632
00:36:32,941 --> 00:36:34,275
Estava envenenado.
633
00:36:34,526 --> 00:36:35,777
E ele bebeu-o, naquele dia.
634
00:36:37,904 --> 00:36:41,032
H� quem diga que foi a mulher,h� quem diga que foi o namorado dela,
635
00:36:41,116 --> 00:36:42,784
h� quem diga que foi o homem do bar.
636
00:36:42,867 --> 00:36:45,203
S� se sabe que ele foi envenenado.
637
00:36:46,246 --> 00:36:47,747
Segundo o Honeyboy,
638
00:36:47,831 --> 00:36:49,708
o Robert estava afundado na cadeira
639
00:36:49,791 --> 00:36:52,752
e as pessoas tentavam convenc�-loa tomar outra bebida,
640
00:36:52,836 --> 00:36:55,630
para ele continuar a tocar,mas ele n�o conseguia.
641
00:36:56,840 --> 00:37:00,969
Nessa noite, ficou basicamente de gatas,
642
00:37:01,052 --> 00:37:03,888
a uivar como um lobo ou assim.
643
00:37:03,972 --> 00:37:05,432
A dores eram horr�veis.
644
00:37:06,057 --> 00:37:08,810
Demorou muito a morrer,
uns dois ou tr�s dias.
645
00:37:08,893 --> 00:37:10,186
Estava mesmo mal.
646
00:37:11,438 --> 00:37:13,273
� um raio de uma maneira de morrer,
647
00:37:13,732 --> 00:37:16,401
tudo por causa do seu ego
648
00:37:17,110 --> 00:37:18,862
e da sua lux�ria.
649
00:37:18,945 --> 00:37:19,988
Que desperd�cio.
650
00:37:20,321 --> 00:37:21,531
� a minha opini�o.
651
00:37:28,496 --> 00:37:30,790
Mas o homemque deu o u�sque envenenado ao Robert
652
00:37:31,458 --> 00:37:32,625
ficou em liberdade.
653
00:37:34,169 --> 00:37:36,880
Foram ter com ele, mas n�o o prenderam.
654
00:37:36,963 --> 00:37:38,131
N�o fizeram nada.
655
00:37:38,631 --> 00:37:41,050
E os negros n�o pressionaram.
Sabe porqu�?
656
00:37:41,426 --> 00:37:44,179
O Robert Johnson
cantava a m�sica do Diabo.
657
00:37:50,560 --> 00:37:51,603
O Robert Johnson...
658
00:37:52,520 --> 00:37:55,064
... por ser um homem dos blues errante,
659
00:37:55,148 --> 00:37:56,816
por seruma esp�cie de rebelde,
660
00:37:56,900 --> 00:37:59,694
por tocar segundo as suas pr�prias regras,
661
00:37:59,778 --> 00:38:02,280
acabou por pagar o pre�o.
662
00:38:04,032 --> 00:38:06,409
As pessoas que querem vera morte do Johnson
663
00:38:06,493 --> 00:38:10,330
como uma prova do acordo com o Diabo...
664
00:38:11,331 --> 00:38:13,625
... acham que chegou a hora da cobran�a
665
00:38:14,125 --> 00:38:17,587
e de ele pagara sua grande habilidade musical
666
00:38:18,338 --> 00:38:19,506
com a sua vida.
667
00:38:29,432 --> 00:38:33,770
Apetece-me deixar a minha casa solit�ria
668
00:38:40,735 --> 00:38:43,655
Estava em casa do meu pai, um dia,
669
00:38:43,738 --> 00:38:44,989
e ele tinha-me dito:
670
00:38:45,073 --> 00:38:49,452
"Em 1938, organizei um concerto
no Carnegie Hall, em Nova Iorque,
671
00:38:49,536 --> 00:38:51,412
chamado "Spirituals to Swing",
672
00:38:51,496 --> 00:38:53,915
e um dos artistasque eu estava a tentar encontrar
673
00:38:53,998 --> 00:38:56,459
era o Robert Johnson,para o p�r no espet�culo."
674
00:39:02,048 --> 00:39:04,467
O John Hammond tinha a ideia
675
00:39:04,759 --> 00:39:08,304
de que as pessoas deviam perceber
a origem do jazz,
676
00:39:08,388 --> 00:39:09,389
a origem do swing
677
00:39:10,014 --> 00:39:13,476
e as verdadeiras ra�zesdos blues do pa�s profundo.
678
00:39:14,018 --> 00:39:16,646
Por isso, organizou um concerto
679
00:39:17,021 --> 00:39:21,150
e mandou um batedor ao Mississ�pi� procura do Robert Johnson,
680
00:39:21,317 --> 00:39:24,946
dizendo: "Por favor,
tr�-lo para tocar no Carnegie Hall."
681
00:39:25,321 --> 00:39:28,783
E o tipo foi ao Sul
e descobriu que o Johnson tinha morrido.
682
00:39:31,411 --> 00:39:35,373
Tinha morrido seis meses antesda data do espet�culo.
683
00:39:39,836 --> 00:39:43,089
Ent�o, quando as luzes se apagaramno Carnegie Hall...
684
00:39:46,050 --> 00:39:49,804
... um holofote iluminava um fon�grafo,
685
00:39:49,888 --> 00:39:52,056
um Victrola, no centro do palco.
686
00:39:53,016 --> 00:39:54,893
O John Hammond saiu dos bastidores.
687
00:39:58,229 --> 00:40:02,400
O meu pai tocou um disco do Robertpara o p�blico.
688
00:40:07,697 --> 00:40:08,948
Levantei-me esta manh�
689
00:40:11,451 --> 00:40:13,745
A andar como um homem
690
00:40:18,875 --> 00:40:20,293
Levantei-me esta manh�
691
00:40:22,045 --> 00:40:24,881
O p�blico foi ao rubro,quando ouviu o Robert Johnson.
692
00:40:27,342 --> 00:40:30,345
Acharam-no fant�stico.
693
00:40:38,144 --> 00:40:40,188
Depois do evento no Carnegie Hall
694
00:40:40,271 --> 00:40:43,858
houve um breve aumento de interessepelo Robert Johnson,
695
00:40:43,942 --> 00:40:47,612
mas o p�blico geral
continuava a n�o conhecer o Robert.
696
00:40:47,695 --> 00:40:49,656
Os discos dele n�o eram tocados na r�dio.
697
00:40:56,204 --> 00:41:00,291
Depois de ouvir a m�sicado Robert Johnson, uns anos mais tarde,
698
00:41:00,625 --> 00:41:04,504
o grande m�sico de blues Muddy Watersfoi a Chicago
699
00:41:04,587 --> 00:41:09,133
e basicamente fez o trabalho de base
para o que se tornou os blues modernos.
700
00:41:15,181 --> 00:41:19,602
O Robert Johnson influenciou a minha formade tocar guitarra atrav�s do Muddy Waters.
701
00:41:19,686 --> 00:41:22,563
Ouve-se ali a lama do Mississ�pi
702
00:41:22,647 --> 00:41:24,565
e algum do fraseado do Johnson.
703
00:41:24,649 --> 00:41:27,735
Acordei esta manh�, querida
704
00:41:27,819 --> 00:41:30,071
E tudo o que eu tinha desaparecera
705
00:41:30,154 --> 00:41:32,615
O Elmore James, o B.B. King,
706
00:41:32,699 --> 00:41:34,867
h� um pouco de Johnson em todos eles.
707
00:41:35,827 --> 00:41:38,913
Mas o mundon�o ouvia Johnson diretamente.
708
00:41:38,997 --> 00:41:42,000
Ouvia outras pessoas a tocar m�sica
709
00:41:42,083 --> 00:41:44,127
influenciada pelo Robert Johnson.
710
00:41:46,546 --> 00:41:47,880
�LBUNS CL�SSICOS E POPULARES
711
00:41:47,964 --> 00:41:50,550
S� nos anos 50
712
00:41:50,633 --> 00:41:54,137
surgiram o que gosto de chamaros "cromos das 78 rota��es".
713
00:41:54,512 --> 00:41:57,807
Eram estudantes universit�riosjovens e brancos
714
00:41:57,890 --> 00:42:00,393
que iam �s lojas econ�micas
715
00:42:00,476 --> 00:42:03,438
e compravam caixas e caixasde discos de 78 rota��es.
716
00:42:03,521 --> 00:42:07,442
De vez em quando, encontravamum 78 rota��es do Charley Patton,
717
00:42:07,525 --> 00:42:09,736
ou um 78 rota��es do Robert Johnson,
718
00:42:09,819 --> 00:42:13,573
e foi assim que come�oua loucura dos blues
719
00:42:13,656 --> 00:42:15,950
de finais dos anos 50
e in�cio dos anos 60,
720
00:42:16,034 --> 00:42:18,286
pelo facto de estas pessoas
ouvirem esta m�sica
721
00:42:18,369 --> 00:42:22,040
que era diferente
de tudo o que alguma vez se tinha ouvido.
722
00:42:24,125 --> 00:42:27,712
E � quando o John Hammond tem a ideia:
723
00:42:27,795 --> 00:42:31,674
"Seria uma �tima altura para eu reeditar
724
00:42:32,258 --> 00:42:34,093
as grava��es do Robert Johnson."
725
00:42:34,927 --> 00:42:37,388
Quando o King of the Delta Blues Singers
foi lan�ado,
726
00:42:37,555 --> 00:42:40,725
o John Hammond tocou essa m�sica
727
00:42:41,309 --> 00:42:44,729
para o Bob Dylan,quando o Dylan assinou com a Columbia,
728
00:42:44,812 --> 00:42:48,858
e o Dylan diz que, se n�o tivesse ouvidoo Robert Johnson quando ouviu,
729
00:42:48,941 --> 00:42:52,779
n�o lhe teriam ocorridocentenas de versos para as suas can��es.
730
00:42:53,071 --> 00:42:54,697
Vamos...
731
00:42:54,906 --> 00:42:58,201
O Robert Johnson tornou-se marcantequando as grava��es foram reeditadas,
732
00:42:58,284 --> 00:43:01,370
e eu aprendi sozinhaa tocar muitas das can��es do disco.
733
00:43:01,454 --> 00:43:03,664
A minha querida casa, Chicago
734
00:43:03,748 --> 00:43:05,249
Quando se ama os blues,
735
00:43:05,333 --> 00:43:08,336
tem de se voltar �s ra�zes,e o Robert Johnson �
736
00:43:08,628 --> 00:43:11,005
e sempre ser� um dos melhores
que algum dia viveram.
737
00:43:11,089 --> 00:43:13,466
Tenho uma mulher de bom cora��o
738
00:43:15,093 --> 00:43:17,136
Est� sempre a estudar o mal
739
00:43:17,220 --> 00:43:19,764
O Robert Johnson motivou-me a ser m�sico.
740
00:43:19,847 --> 00:43:21,766
S� h� uma coisa
741
00:43:22,600 --> 00:43:24,435
Que faz o Sr. Johnson beber
742
00:43:25,144 --> 00:43:26,562
O �lbum do Robert Johnson
743
00:43:26,646 --> 00:43:29,857
teve um efeito incrivelmente poderoso
no Eric Clapton,
744
00:43:29,941 --> 00:43:31,192
no Keith Richards,
745
00:43:31,275 --> 00:43:33,694
noutros brit�nicos do blues rock
da altura.
746
00:43:33,778 --> 00:43:37,949
O primeiro disco de blues que comprei
foi o Led Zeppelin II.
747
00:43:38,032 --> 00:43:39,867
Preciso que tu...
748
00:43:39,951 --> 00:43:43,788
Cantam o verso "Aperta o meu lim�oat� o sumo me escorrer pela perna".
749
00:43:43,871 --> 00:43:48,126
Apertes...
750
00:43:48,209 --> 00:43:50,044
O meu lim�o
751
00:43:50,128 --> 00:43:51,838
Que � um verso do Robert Johnson
752
00:43:51,921 --> 00:43:53,923
e � uma homenagem ao Johnson.
753
00:43:54,632 --> 00:43:58,427
O Brian Jones, a for�a motriz
da primeira vaga dos Rolling Stones,
754
00:43:58,511 --> 00:44:00,847
era um enorme f� do Robert Johnson.
755
00:44:00,930 --> 00:44:02,348
Segui-a
756
00:44:03,349 --> 00:44:05,768
At� � esta��o
757
00:44:06,352 --> 00:44:08,312
"Love in Vain" � uma can��o muito bonita,
758
00:44:08,396 --> 00:44:11,566
por isso, pens�mos: "N�o vamos tentar
copiar o Robert Johnson",
759
00:44:11,649 --> 00:44:13,484
especialmente com a banda.
760
00:44:14,235 --> 00:44:17,280
Vamos torn�-la mais country,
para tentar real�ar mais a melodia,
761
00:44:17,363 --> 00:44:20,700
em vez de tentarmos toc�-la como blues.
762
00:44:20,783 --> 00:44:24,245
Porque uma grande can��opode ser ser cantada em qualquer estilo.
763
00:44:24,328 --> 00:44:26,539
� dif�cil saberE � dif�cil saber
764
00:44:28,958 --> 00:44:33,588
Quando todo o teu amor � em v�o
765
00:44:35,006 --> 00:44:38,926
O Robert Johnson desperta
o g�nio em toda a gente.
766
00:44:39,552 --> 00:44:41,387
E a m�sica dele toca-nos a todos.
767
00:44:42,221 --> 00:44:43,764
Mas com esse g�nio
768
00:44:43,848 --> 00:44:45,224
vem tamb�m o Diabo.
769
00:44:48,019 --> 00:44:53,900
Vender a alma ao Diabo
� a base do "Clube dos 27".
770
00:44:55,610 --> 00:44:58,029
O Clube dos 27 s�o m�sicos
771
00:44:58,446 --> 00:45:00,823
que morreram aos 27 anos.
772
00:45:01,365 --> 00:45:04,118
Janis Joplin, Jim Morrison,
773
00:45:04,452 --> 00:45:05,995
Amy Winehouse,
774
00:45:06,078 --> 00:45:08,748
Brian Jones, Jimi Hendrix,
775
00:45:09,415 --> 00:45:10,458
Kurt Cobain.
776
00:45:10,541 --> 00:45:14,754
Outros m�sicos que morreramcom a idade do Robert Johnson
777
00:45:15,254 --> 00:45:17,506
e tinham uma vida desbragada.
778
00:45:18,132 --> 00:45:21,260
Algumas pessoas achamque todos eles tinham feito
779
00:45:21,344 --> 00:45:25,556
algum tipo de acordo sobrenaturalpara serem t�o dotados,
780
00:45:25,640 --> 00:45:28,893
t�o jovense depois serem levados t�o cedo.
781
00:45:29,977 --> 00:45:34,232
A vida de um m�sico est� cheia de perigo.
782
00:45:34,941 --> 00:45:37,818
�s vezes, � um caminho bastante sombrio.
783
00:45:37,902 --> 00:45:41,322
N�o admira que alguns dos melhorespartam demasiado cedo.
784
00:45:42,490 --> 00:45:44,283
Mas felizmente eu sobrevivi.
785
00:45:44,909 --> 00:45:45,785
At� agora.
786
00:45:49,956 --> 00:45:51,666
Temos fasc�nio
787
00:45:51,749 --> 00:45:54,877
pela pessoa que � uma grande promessa,
788
00:45:54,961 --> 00:45:58,965
mas essa promessaparece morrer prematuramente.
789
00:45:59,674 --> 00:46:03,636
Tem que ver com tentarmos encontraralgo fant�stico
790
00:46:03,719 --> 00:46:07,056
que torne a nossa vidaum pouco mais interessante
791
00:46:07,556 --> 00:46:10,434
e possivelmente um pouco mais perigosa.
792
00:46:11,060 --> 00:46:14,480
Permite-nos pensar que estamos a dan�arna beira do precip�cio.
793
00:46:14,855 --> 00:46:16,357
O mito � t�o poderoso
794
00:46:17,149 --> 00:46:22,154
porque as pessoas querem sentir queconhecem a raz�o por detr�s das coisas,
795
00:46:22,238 --> 00:46:24,282
sentir que sabem.
796
00:46:25,950 --> 00:46:28,327
Muitas coisas n�o s�o para compreendermos.
797
00:46:29,245 --> 00:46:30,663
Eu e o Diabo
798
00:46:31,956 --> 00:46:34,083
Caminh�vamos lado a lado
799
00:46:34,750 --> 00:46:38,671
Penso que o Robert Johnsonera extremamente talentoso,
800
00:46:38,754 --> 00:46:41,799
extremamente dotadoe muito desequilibrado.
801
00:46:41,882 --> 00:46:43,384
Ouve-se isso na m�sica.
802
00:46:43,467 --> 00:46:45,594
Caminh�vamos lado a lado
803
00:46:46,637 --> 00:46:50,808
Algo funcionava de forma estranha,na vida daquele homem.
804
00:46:50,891 --> 00:46:53,477
O mesmo se passava com o Jimi Hendrix,
805
00:46:53,561 --> 00:46:55,438
com o Kurt Cobain
806
00:46:55,521 --> 00:46:58,024
e com o resto das pessoas do Clube dos 27.
807
00:47:01,402 --> 00:47:05,323
N�o sei nada sobre o Clube dos 27e o acordo com o Diabo,
808
00:47:05,823 --> 00:47:09,118
mas sei que, a dada alturana vida de toda a gente,
809
00:47:09,869 --> 00:47:11,829
chegamos a uma encruzilhada,
810
00:47:11,912 --> 00:47:15,875
e todos temos de decidiro quanto podemos sacrificar
811
00:47:16,334 --> 00:47:18,085
para alcan�ar a excel�ncia.
812
00:47:18,169 --> 00:47:20,838
Na berma da estrada
813
00:47:24,800 --> 00:47:28,012
Para o meu velho esp�rito malvado
814
00:47:29,221 --> 00:47:32,058
Poder apanhar um autocarro e partir
815
00:48:29,031 --> 00:48:32,159
Legendas: Florinda Lopes
70248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.