Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,559 --> 00:01:30,967
Please, make them go away.
2
00:01:31,087 --> 00:01:32,736
Are you asleep?
3
00:01:32,856 --> 00:01:34,150
Are you sick?
4
00:01:34,270 --> 00:01:36,770
No, I'm strong as a bull.
5
00:01:36,890 --> 00:01:38,934
Maybe I was dreaming...
6
00:01:40,696 --> 00:01:42,217
Did you see them too?
7
00:01:42,337 --> 00:01:43,737
That same nightmare again.
8
00:01:48,454 --> 00:01:51,273
Nightmares are... never the same.
9
00:01:54,373 --> 00:01:56,543
Enough of this shit!
10
00:01:57,211 --> 00:01:59,399
I'm not going to write...
11
00:02:00,011 --> 00:02:01,050
anymore!
12
00:02:01,170 --> 00:02:02,756
You're behaving like a child.
13
00:02:05,691 --> 00:02:06,953
Stand up!
14
00:02:07,565 --> 00:02:09,086
I want to look at you.
15
00:02:13,428 --> 00:02:15,320
You are perfection.
16
00:02:16,044 --> 00:02:18,362
But you have no right...
17
00:02:24,803 --> 00:02:27,029
No right to accuse me.
18
00:02:29,477 --> 00:02:31,703
Apple blossoms like you...
19
00:02:31,823 --> 00:02:34,132
are a dime a dozen.
20
00:02:36,276 --> 00:02:38,187
A dime a dozen...
21
00:02:38,780 --> 00:02:42,286
And they never kept me
waiting for a fuck.
22
00:02:43,841 --> 00:02:45,436
I was a master.
23
00:02:46,419 --> 00:02:48,274
A "sensei."
24
00:02:49,962 --> 00:02:52,113
An expert in the matter...
25
00:02:52,524 --> 00:02:53,804
for ages.
26
00:02:55,529 --> 00:02:57,087
I was an obscene type...
27
00:02:58,834 --> 00:02:59,835
you know?
28
00:02:59,955 --> 00:03:01,208
Naturally.
29
00:03:42,688 --> 00:03:43,912
Well, really!
30
00:03:44,032 --> 00:03:45,916
Seems no one's home.
31
00:03:47,010 --> 00:03:49,235
They shouldn't have left her
alone like this.
32
00:03:49,355 --> 00:03:51,146
- Poor thing.
- Yeah.
33
00:03:56,217 --> 00:03:57,460
Cigarette!
34
00:04:12,206 --> 00:04:13,485
You in the will?
35
00:04:13,856 --> 00:04:14,969
Not exactly.
36
00:04:15,089 --> 00:04:16,657
Then your gesture is very kind.
37
00:04:16,777 --> 00:04:18,122
It's nothing.
38
00:04:19,420 --> 00:04:20,960
You're an American?
39
00:04:21,080 --> 00:04:23,241
- Does it show that much?
- A little.
40
00:04:23,361 --> 00:04:25,704
- How long have you been in Paris?
- How long would you say?
41
00:04:26,909 --> 00:04:29,432
- Two weeks at most.
- Not bad, 12 days.
42
00:04:32,455 --> 00:04:33,679
Too early!
43
00:04:38,259 --> 00:04:39,743
Too... wait!
44
00:04:39,863 --> 00:04:42,395
"Too early... chop, chop!"
What the hell is she talking about!
45
00:04:56,832 --> 00:04:58,556
I've never seen anything like it!
46
00:04:58,676 --> 00:05:00,578
Wish I had come here before.
47
00:05:00,698 --> 00:05:01,913
You mean...
48
00:05:02,544 --> 00:05:04,566
you're here by accident?
49
00:05:05,189 --> 00:05:07,618
- Good God!
- I was looking for an apartment.
50
00:05:07,738 --> 00:05:09,937
- Maybe you found it.
- Oh, no!
51
00:05:10,437 --> 00:05:11,550
Too expensive.
52
00:05:12,811 --> 00:05:14,889
It is a piece of old Paris.
53
00:05:15,966 --> 00:05:18,099
You have the privilege of being
the only man...
54
00:05:18,219 --> 00:05:20,176
not to have known her.
55
00:05:20,918 --> 00:05:21,864
Look!
56
00:05:24,850 --> 00:05:26,167
Is this her?
57
00:05:26,287 --> 00:05:27,208
Yes.
58
00:05:29,656 --> 00:05:30,769
She is swell!
59
00:05:30,889 --> 00:05:33,124
She was... until a few months ago.
60
00:05:33,866 --> 00:05:35,517
No, she wasn't still working!
61
00:05:35,637 --> 00:05:37,427
Right until the end!
62
00:05:38,277 --> 00:05:39,501
She was...
63
00:05:39,621 --> 00:05:40,725
the best.
64
00:05:43,248 --> 00:05:44,583
Call me Joey.
65
00:05:44,703 --> 00:05:45,566
Karl!
66
00:05:45,686 --> 00:05:47,717
- What a way to meet.
- The best!
67
00:05:47,837 --> 00:05:49,368
A good omen.
68
00:05:51,204 --> 00:05:53,281
Some things are lost forever.
69
00:05:53,401 --> 00:05:54,728
She had a certain...
70
00:05:54,848 --> 00:05:56,119
finesse.
71
00:05:56,239 --> 00:05:58,660
Like great pianists...
Cortot, Geiseking.
72
00:05:59,128 --> 00:06:01,409
- Have you ever heard them play?
- No.
73
00:06:01,529 --> 00:06:02,708
You must.
74
00:06:03,691 --> 00:06:05,026
Look, please.
75
00:06:08,710 --> 00:06:10,435
These cunts don't age.
76
00:06:12,438 --> 00:06:14,867
My God. Ageless, you're right.
77
00:06:14,987 --> 00:06:16,425
Strange.
78
00:06:16,545 --> 00:06:18,280
Miracles don't age.
79
00:06:18,600 --> 00:06:20,862
They just... fade away.
80
00:06:30,232 --> 00:06:32,625
She never gave anything for nothing.
81
00:06:32,745 --> 00:06:34,888
She was of noble blood.
82
00:06:35,198 --> 00:06:36,756
Russian aristocracy.
83
00:06:53,117 --> 00:06:54,730
Are you coming?
84
00:06:55,194 --> 00:06:56,622
- Where to?
- To the cremation.
85
00:06:56,742 --> 00:06:58,811
We need another witness.
86
00:06:58,931 --> 00:07:00,424
It's the law.
87
00:07:12,042 --> 00:07:14,212
All's well that end's well.
88
00:07:16,234 --> 00:07:18,775
Apart from you, nobody showed up.
89
00:07:18,895 --> 00:07:20,648
Weird, don't you think?
90
00:07:20,768 --> 00:07:23,572
It's not the kind of publicity
that does anybody any good.
91
00:07:23,692 --> 00:07:26,280
Besides, this place isn't much fun.
92
00:07:26,966 --> 00:07:28,654
Manouche is dead.
93
00:07:28,774 --> 00:07:30,657
Long live Manouche.
94
00:07:31,709 --> 00:07:35,474
The hottest piece of ass
in Paris ends up in ashes.
95
00:07:35,594 --> 00:07:37,254
It's perfectly understandable...
96
00:07:37,374 --> 00:07:40,982
celestial fire or hellfire, who knows?
97
00:07:41,102 --> 00:07:44,053
- She left me an inheritance.
- Really?
98
00:07:44,173 --> 00:07:46,706
- What is it?
- No cash, I can assure you.
99
00:07:46,826 --> 00:07:48,857
Debts probably.
100
00:07:50,284 --> 00:07:53,214
Odd place this...
to make an acquaintance.
101
00:07:53,334 --> 00:07:54,865
We've been over that...
102
00:07:54,985 --> 00:07:57,870
- You're not French!
- French, British...
103
00:07:58,537 --> 00:07:59,687
Warsaw.
104
00:08:00,392 --> 00:08:02,738
My father was a Polish Immigrant.
105
00:08:03,907 --> 00:08:05,520
He was a sculptor...
106
00:08:05,640 --> 00:08:07,913
a painter, a poet.
107
00:08:08,033 --> 00:08:09,897
Like Michelangelo.
108
00:08:10,343 --> 00:08:11,789
Oscar Wilde, you like him?
109
00:08:11,909 --> 00:08:15,568
I hate sculpture, but it fits here.
It's right for the dead.
110
00:08:18,646 --> 00:08:21,132
He wants me to collect the urn.
111
00:08:25,936 --> 00:08:28,551
And you, my young Yankee friend,
what do you do?
112
00:08:29,052 --> 00:08:30,592
This and that.
113
00:08:30,712 --> 00:08:33,237
And between this and that?
114
00:08:33,357 --> 00:08:35,926
Proust is my only reason
for being in Paris.
115
00:08:36,046 --> 00:08:37,299
I don't believe it.
116
00:08:37,419 --> 00:08:39,851
That's funny! That's really funny!
117
00:08:39,971 --> 00:08:42,522
- You find Proust funny.
- No, tragic.
118
00:08:42,642 --> 00:08:46,268
But he's also my raison d'être. There
is nothing I don't know about Proust.
119
00:08:46,388 --> 00:08:49,302
Everywhere he lived,
his favorite restaurant...
120
00:08:49,422 --> 00:08:52,418
shops, clubs, bordellos.
Everything!
121
00:08:52,538 --> 00:08:56,369
- Are you writing a book?
- A sort of almanac.
122
00:08:57,594 --> 00:09:00,728
- Yes, an almanac.
- I love almanacs.
123
00:09:01,025 --> 00:09:04,160
I'm not interested in Proust.
It's the money I want.
124
00:09:04,280 --> 00:09:07,164
- It's the money.
- Right, no sentimentality.
125
00:09:07,634 --> 00:09:09,340
But he had qualities..
126
00:09:09,460 --> 00:09:13,365
He furnished a bordello for men
with his own mother's furniture.
127
00:09:13,829 --> 00:09:16,666
- Quite brilliant.
- Hmm, brilliant!
128
00:09:22,741 --> 00:09:24,745
What a relief!
129
00:09:24,865 --> 00:09:28,477
For a moment I thought you were
one of those Yanks that hate oysters.
130
00:09:28,597 --> 00:09:32,038
I adore them. They are alive!
Live flesh.
131
00:09:32,669 --> 00:09:36,063
Wait a minute...
did you say "live flesh?"
132
00:09:37,197 --> 00:09:39,719
Do you mean to say
that you like that too?
133
00:09:39,997 --> 00:09:41,333
Love it!
134
00:09:48,041 --> 00:09:50,768
I suppose you'll invent
another Manouche?
135
00:09:50,888 --> 00:09:53,179
No, that's not possible.
136
00:09:54,588 --> 00:09:58,168
Thank God. So devouring paper
isn't enough for you?
137
00:09:59,048 --> 00:10:01,125
I know your type.
You can't go without it.
138
00:10:01,245 --> 00:10:03,574
You have to screw them all!
139
00:10:03,694 --> 00:10:05,534
I don't believe it!
140
00:10:06,350 --> 00:10:08,409
You're a human being, after all.
141
00:10:14,821 --> 00:10:17,658
Oh no, no! Enough of that!
142
00:10:18,220 --> 00:10:20,687
If you want me to lead you
into the magical maze...
143
00:10:20,807 --> 00:10:23,970
you have to stop ruining good oysters
with filthy beer right now.
144
00:10:24,090 --> 00:10:25,992
I'll get you a decent bottle of wine.
145
00:10:26,112 --> 00:10:29,460
- Proust only drank iced beer.
- And apes only eat fried potatoes.
146
00:10:29,580 --> 00:10:32,977
Well, fuck him!
We've got better plans for tonight!
147
00:10:33,097 --> 00:10:37,228
A Montrachet! What do you think?
It was poor Manouche's favorite.
148
00:10:38,508 --> 00:10:39,862
Wait here.
149
00:11:12,640 --> 00:11:15,311
It seems a complicated matter.
150
00:11:32,502 --> 00:11:34,171
You're okay...
151
00:11:34,291 --> 00:11:36,712
I want you to have fun tonight.
152
00:11:38,291 --> 00:11:40,646
I hope you're not taking me
for a ride.
153
00:11:40,766 --> 00:11:45,116
You know, a Yank in Paris looking
for an apartment and a little love...
154
00:11:45,568 --> 00:11:47,499
Like in New York...
155
00:11:47,619 --> 00:11:51,394
New York!
Jesus, we have to start over again!
156
00:11:52,525 --> 00:11:55,066
We're here.
Now, Joey, listen to me...
157
00:11:56,541 --> 00:11:58,488
We're going to Sebastien's.
158
00:11:58,767 --> 00:12:00,751
Sebastien's is obscene.
159
00:12:01,716 --> 00:12:03,125
Really obscene.
160
00:12:03,997 --> 00:12:05,054
Really!
161
00:12:07,192 --> 00:12:10,085
Obscenity and sanctity.
The fruit of the flesh.
162
00:12:11,328 --> 00:12:14,407
Please no literature here.
We've already had enough!
163
00:12:14,778 --> 00:12:17,618
Sex to me is a restaurant...
Hungry, you go in...
164
00:12:17,738 --> 00:12:19,714
you pick, you eat
and that's that.
165
00:12:19,834 --> 00:12:21,902
- You stink!
- Too sentimental...
166
00:12:22,022 --> 00:12:24,147
Even gastronomy has it's limits.
167
00:12:24,511 --> 00:12:26,997
You drink beer with oysters!
168
00:12:27,293 --> 00:12:29,148
You'll have to play ball, Joey...
169
00:12:29,268 --> 00:12:32,264
or leave Paris.
Sebastien is a genius.
170
00:12:32,384 --> 00:12:35,640
- Or an idiot loaded with cash!
- That is a real genius!
171
00:12:36,823 --> 00:12:39,235
- That was good.
- Goddamn!
172
00:13:02,361 --> 00:13:03,715
Oh, my God!
173
00:13:23,203 --> 00:13:24,835
It is inevitable...
174
00:13:25,670 --> 00:13:28,341
My subjects are always scandalous.
175
00:13:30,949 --> 00:13:32,730
You are an American.
176
00:13:32,850 --> 00:13:34,566
That seems to be obvious.
177
00:13:34,686 --> 00:13:37,311
Obvious, but of no importance.
178
00:13:37,585 --> 00:13:42,537
This is your lucky day. Our theme
tonight is "From Hollywood to Sodom."
179
00:13:43,776 --> 00:13:48,320
Sensuality, death-wishes, tragedy
and desire!
180
00:13:48,440 --> 00:13:52,327
- Unfortunately, I'm from New York.
- Magnificent!
181
00:13:55,537 --> 00:13:59,887
Tonight we are offering a prize
for all of our friends from New York.
182
00:14:00,981 --> 00:14:04,600
What brings you to this cesspool,
my friend?
183
00:14:05,027 --> 00:14:07,252
To meet you, Sebastien.
184
00:14:08,887 --> 00:14:11,483
You are amusing, Joey.
185
00:14:11,603 --> 00:14:15,786
- You know my name...
- We call all American men "Joey."
186
00:14:16,658 --> 00:14:18,809
Come along, Joey.
187
00:14:18,929 --> 00:14:23,252
A homage to a young foreign writer
loaded with talent.
188
00:14:27,076 --> 00:14:31,249
For you... you get two presents!
189
00:14:38,539 --> 00:14:40,709
Now let yourself go, Joey...
190
00:14:40,829 --> 00:14:44,122
like the lotus flower
caught in the snow.
191
00:14:44,400 --> 00:14:47,906
- I think I can be persuaded.
- Enjoy!
192
00:14:49,582 --> 00:14:53,681
We are all dead people
who have not yet begun to live!
193
00:14:54,757 --> 00:14:57,928
Choose the room you want,
I know them all.
194
00:15:00,911 --> 00:15:03,526
- And you, have you tried them all?
- She can't speak.
195
00:15:03,646 --> 00:15:06,123
Really, is that a fact?
196
00:15:09,157 --> 00:15:11,605
Is it like this in New York?
197
00:15:11,725 --> 00:15:14,202
No, in New York we just make babies.
198
00:15:14,322 --> 00:15:18,801
I'm disappointed. I was looking for
something more subtle in Paris.
199
00:15:19,234 --> 00:15:22,406
- Is that so?
- You bet your bobby socks, sweetheart!
200
00:15:22,777 --> 00:15:25,614
Then come on, you won't be
disappointed this time.
201
00:15:25,930 --> 00:15:27,896
Are you a free gift for an American?
202
00:15:28,016 --> 00:15:30,918
- Sorry, I'm not one of them.
- May I come with you?
203
00:15:31,038 --> 00:15:32,933
Out of the question.
204
00:15:44,413 --> 00:15:45,730
Good God!
205
00:15:45,850 --> 00:15:47,824
Grandeur and decadence!
206
00:15:47,944 --> 00:15:53,088
This is the heart of the house.
There is nothing more special!
207
00:15:54,555 --> 00:15:58,597
The Ancient Gods used to
return to Earth...
208
00:15:59,018 --> 00:16:00,884
to screw Man...
209
00:16:01,004 --> 00:16:03,957
fornicate with animals and plants...
210
00:16:04,077 --> 00:16:05,883
with the Elements.
211
00:16:07,031 --> 00:16:11,513
So why do we repress
our natural instincts?
212
00:16:12,134 --> 00:16:16,470
Only when we are lost
can we find ourselves.
213
00:16:17,768 --> 00:16:21,775
For a poet...
especially Yankee poets...
214
00:16:22,169 --> 00:16:24,986
the road to Heaven
passes through Hell.
215
00:16:26,467 --> 00:16:31,443
The ultimate spasm leads not to
blinding celestial light...
216
00:16:31,563 --> 00:16:34,014
but to the nocturnal darkness...
217
00:16:34,134 --> 00:16:35,825
of the crapper.
218
00:16:46,172 --> 00:16:48,586
Oh Joey, breathe in the night!
219
00:16:48,706 --> 00:16:51,037
The hairy fragrance of eternity.
220
00:16:51,811 --> 00:16:55,104
- I think Sebastien disappointed him.
- It's a game.
221
00:16:55,224 --> 00:16:57,116
Sooner or later we all fail.
222
00:16:57,236 --> 00:17:00,829
Sebastien like everybody else.
He doesn't give anything away.
223
00:17:01,653 --> 00:17:03,308
Are you offended?
224
00:17:03,820 --> 00:17:06,326
No, it's given me food for thought.
225
00:17:06,600 --> 00:17:09,637
Fantastic! It's still alive!
226
00:17:09,757 --> 00:17:11,525
Joey, why don't you pick one out?
227
00:17:11,645 --> 00:17:15,122
Miriam there will give you a passport
to eternity.
228
00:17:15,242 --> 00:17:19,213
No, first I have to rid myself
of original sin.
229
00:17:19,333 --> 00:17:20,715
What do you mean?
230
00:17:20,835 --> 00:17:24,810
Five years in a New York insurance co.
Is a crime that must be paid for.
231
00:17:24,930 --> 00:17:27,995
You burnt all your bridges?
Did you hear that Karl?
232
00:17:28,115 --> 00:17:30,801
Wonderful!
And how do you feel now?
233
00:18:42,490 --> 00:18:44,065
Karl's drunk.
234
00:18:47,685 --> 00:18:50,056
Pernod is a killer
at this time of night.
235
00:18:50,176 --> 00:18:53,477
- You won't survive it either.
- It's irresistible. A free spirit.
236
00:18:53,597 --> 00:18:56,199
Oh, yes! Pure alcohol.
237
00:19:02,246 --> 00:19:04,707
And you...
what are you doing in Paris?
238
00:19:07,060 --> 00:19:09,884
Go and get dressed now, please.
239
00:19:10,004 --> 00:19:11,753
Yes, Madame.
240
00:19:11,873 --> 00:19:14,522
I've tried to avoid
being asked that question.
241
00:19:14,642 --> 00:19:17,762
Americans come here
to fall in love...
242
00:19:17,882 --> 00:19:20,350
to learn to appreciate good wine...
243
00:19:20,470 --> 00:19:22,178
and then to write books about it.
244
00:19:23,482 --> 00:19:25,346
I was born in Brooklyn...
245
00:19:25,466 --> 00:19:28,495
but it feels more like
the Himalayas or Easter Island.
246
00:19:28,615 --> 00:19:30,649
I've got a lot to forget about.
247
00:19:30,769 --> 00:19:34,645
Like a marriage, and all those years
wasted at Western Union.
248
00:19:45,198 --> 00:19:48,057
Here we go again!
Same thing every night.
249
00:19:48,546 --> 00:19:51,804
Western Union to me was like what...
250
00:19:51,924 --> 00:19:55,572
like Siberia was to Dostoevsky,
fucking Hell!
251
00:19:55,692 --> 00:19:57,491
Fucking bliss, too.
252
00:20:09,803 --> 00:20:12,826
I've been an undertaker,
street sweeper...
253
00:20:13,278 --> 00:20:15,288
a librarian...
254
00:20:15,408 --> 00:20:18,346
traveling salesman,
insurance agent...
255
00:20:18,466 --> 00:20:20,392
and a ticket puncher at a museum!
256
00:20:22,167 --> 00:20:26,077
I would have even been a pimp or
a gigolo all to come to Paris to write!
257
00:20:31,056 --> 00:20:34,785
Mankind's only hope lies
in the basic goodness in all of us.
258
00:22:04,487 --> 00:22:05,573
What?
259
00:22:05,953 --> 00:22:08,107
- Speak English!
- Am American...
260
00:22:09,373 --> 00:22:13,156
I'm glad you're awake, sir. I've been
waiting outside for more than an hour.
261
00:22:13,276 --> 00:22:15,799
Shit! Outside where?
262
00:22:15,919 --> 00:22:17,358
Behind the door.
263
00:22:17,478 --> 00:22:19,530
There is somebody asleep
in the other room.
264
00:22:19,650 --> 00:22:21,069
Who are you?
265
00:22:21,189 --> 00:22:23,150
Where did you spring up from?
266
00:22:23,270 --> 00:22:25,250
Where's my Grandma?
267
00:22:25,370 --> 00:22:26,147
Who?
268
00:22:26,267 --> 00:22:27,511
Manouche.
269
00:22:27,631 --> 00:22:29,188
I'm Colette.
270
00:22:29,308 --> 00:22:31,587
Oh, good grief!
Look...
271
00:22:31,707 --> 00:22:33,886
wait outside a minute, okay?
272
00:22:40,663 --> 00:22:43,106
- You did it?
- Did what?
273
00:22:43,812 --> 00:22:46,274
Why is everything in a mess?
274
00:22:48,714 --> 00:22:50,778
We've got a visitor.
275
00:22:51,447 --> 00:22:53,637
- Let him in.
- It's a "her."
276
00:22:53,757 --> 00:22:56,407
She's already sat down,
taken off her bag...
277
00:22:56,527 --> 00:22:58,330
and now her hat!
278
00:23:00,226 --> 00:23:02,271
Where's my Grandma?
279
00:23:12,677 --> 00:23:14,342
She's dead.
280
00:23:16,803 --> 00:23:18,523
She sent me a postcard.
281
00:23:18,643 --> 00:23:22,469
I must go to school, and she told
me I could come here with her.
282
00:23:22,589 --> 00:23:24,677
Have you ever been here before?
283
00:23:30,124 --> 00:23:32,513
Answer me, have you been here before?
284
00:23:32,633 --> 00:23:34,160
It's not true.
285
00:23:34,558 --> 00:23:36,133
She's not dead.
286
00:23:39,006 --> 00:23:40,182
Who is he?
287
00:23:41,865 --> 00:23:44,942
He's a friend of your Grandmother's.
He can explain everything to you.
288
00:23:45,062 --> 00:23:46,988
I'll go make coffee.
289
00:24:02,827 --> 00:24:03,877
God!
290
00:24:04,655 --> 00:24:05,741
Joey?
291
00:24:05,861 --> 00:24:08,365
He's in the kitchen making coffee.
292
00:24:09,528 --> 00:24:11,464
This is a joke, isn't it?
293
00:24:11,584 --> 00:24:13,129
Adrienne sent you.
294
00:24:13,249 --> 00:24:14,252
Didn't she?
295
00:24:14,372 --> 00:24:16,840
Are you my Grandmother's friend?
296
00:24:16,960 --> 00:24:20,767
Yes he is, and he'll explain
everything to you.
297
00:24:20,887 --> 00:24:24,152
No coffee, no aspirin. Just milk.
298
00:24:26,089 --> 00:24:28,460
Explain it to her!
Is Manouche dead?
299
00:24:28,580 --> 00:24:31,211
Yes, unfortunately she is.
300
00:24:32,837 --> 00:24:34,593
You look just like her!
301
00:24:37,308 --> 00:24:39,660
- Are you the boss here now?
- Yes.
302
00:24:39,780 --> 00:24:42,303
Is it you who will get everything?
303
00:24:42,956 --> 00:24:45,616
Tell me, my dear,
do you have any papers or...
304
00:24:45,736 --> 00:24:48,693
a letter or some sort
of identification?
305
00:24:48,965 --> 00:24:52,494
Or you a Gemini?
My Grandmother was a Gemini.
306
00:24:53,700 --> 00:24:55,799
This is a day of surprises!
307
00:24:55,919 --> 00:24:57,754
What are we going to do with this one?
308
00:24:57,874 --> 00:24:59,709
Any suggestions?
309
00:25:00,053 --> 00:25:02,931
Let's go back to my place.
Think things over.
310
00:25:11,847 --> 00:25:14,273
These are not for me, Karl!
311
00:25:14,393 --> 00:25:16,752
They are peasant girls!
312
00:25:16,872 --> 00:25:19,142
Hands of washing women!
313
00:25:19,262 --> 00:25:21,060
Milkmaid's breasts!
314
00:25:22,740 --> 00:25:24,857
Just look at this one!
315
00:25:24,977 --> 00:25:27,301
Look at this ass... a cow!
316
00:25:27,421 --> 00:25:30,468
Monsieur Regentag has
the most refined taste.
317
00:25:30,970 --> 00:25:32,527
Not at all!
318
00:25:32,647 --> 00:25:34,645
But art...
319
00:25:34,988 --> 00:25:37,685
is dead!
That's the problem.
320
00:25:39,531 --> 00:25:41,486
It's all a fake!
321
00:25:42,065 --> 00:25:45,432
Art is just... an idolatry of falsity.
322
00:25:45,552 --> 00:25:46,952
I like...
323
00:25:47,072 --> 00:25:48,871
real things!
324
00:25:48,991 --> 00:25:51,948
Give me something that is alive!
325
00:25:52,068 --> 00:25:54,951
Something... Oriental, perhaps.
Japanese.
326
00:25:55,071 --> 00:25:56,472
Hokusai type?
327
00:25:56,592 --> 00:25:58,969
I'd have to see it. You know me...
328
00:25:59,089 --> 00:26:02,752
I could have something very much
alive for you by tomorrow afternoon.
329
00:26:02,872 --> 00:26:05,284
You mean you have nothing for me now?
330
00:26:05,404 --> 00:26:07,094
An entire day with nothing?
331
00:26:07,214 --> 00:26:09,284
Something in costume, perhaps?
332
00:26:09,404 --> 00:26:11,348
Choose anything you fancy!
333
00:26:21,080 --> 00:26:23,868
You do know how to put on a show!
334
00:26:28,396 --> 00:26:31,219
Come down!
Do, mademoiselle.
335
00:26:31,339 --> 00:26:33,609
Don't be shy.
336
00:26:33,883 --> 00:26:35,331
We have champagne!
337
00:26:35,451 --> 00:26:36,960
This is Colette.
338
00:26:37,612 --> 00:26:38,734
Colette!
339
00:26:38,854 --> 00:26:41,630
Karl, you've never done better, Never!
340
00:26:42,336 --> 00:26:44,924
You buy this photograph?
341
00:26:45,825 --> 00:26:49,119
I'll pay anything you ask,
but it has to be now!
342
00:26:49,239 --> 00:26:51,481
She's only a child!
343
00:27:24,664 --> 00:27:26,329
No, no movement!
344
00:27:32,809 --> 00:27:34,329
Now, pose.
345
00:27:37,644 --> 00:27:39,237
And now, the flowers.
346
00:27:51,620 --> 00:27:53,919
"Doctor, doctor listen to me!"
347
00:27:54,039 --> 00:27:56,290
"I'm 85 years old...
348
00:27:56,410 --> 00:27:58,390
and I still want to chase the girls!"
349
00:27:58,510 --> 00:28:01,843
"Congratulations," said the doctor.
"You are a very lucky man!"
350
00:28:01,963 --> 00:28:03,549
"What do you mean I'm lucky?"
351
00:28:03,669 --> 00:28:05,088
"I run and I run...
352
00:28:05,208 --> 00:28:08,726
but I can't remember why I'm running!"
353
00:28:09,450 --> 00:28:11,024
That's an old one!
354
00:28:11,350 --> 00:28:13,359
My Grandma used to tell it.
355
00:28:14,142 --> 00:28:16,224
You are just so alike.
356
00:28:18,450 --> 00:28:20,133
You surprised me...
357
00:28:20,253 --> 00:28:21,617
with Regentag.
358
00:28:21,737 --> 00:28:22,903
Why?
359
00:28:26,299 --> 00:28:29,792
Next time, I will skinny dip
in the canal.
360
00:28:30,100 --> 00:28:31,910
- In public?
- Sure.
361
00:28:32,670 --> 00:28:34,444
With the boys.
362
00:28:34,564 --> 00:28:36,136
It's always intimate.
363
00:28:36,751 --> 00:28:38,869
So you would do it again?
364
00:28:39,647 --> 00:28:41,204
Why not?
365
00:28:49,952 --> 00:28:52,486
Who else do you know in Paris?
Do you have another Grandma?
366
00:28:52,606 --> 00:28:54,651
There is nobody.
367
00:28:56,515 --> 00:28:58,760
Then you have to go back home.
368
00:29:02,199 --> 00:29:03,791
You don't want to.
369
00:29:04,555 --> 00:29:06,962
There is only cows and stables...
370
00:29:07,082 --> 00:29:09,242
- What about your parents?
- Stop torturing her, Joey.
371
00:29:09,362 --> 00:29:11,957
We'll think about her parents later.
372
00:29:12,077 --> 00:29:14,057
What do you mean?
373
00:29:14,578 --> 00:29:17,655
You mustn't trust him. First of all,
he's an American!
374
00:29:17,775 --> 00:29:20,243
Really?
From Hollywood?
375
00:29:21,004 --> 00:29:24,243
- Why Hollywood?
- It's where they make movies!
376
00:29:24,363 --> 00:29:28,218
And secondly you mustn't trust him
because he's a writer, a storyteller.
377
00:29:28,338 --> 00:29:31,893
All he wants to do is to capture on
paper anything that's alive.
378
00:29:32,013 --> 00:29:33,540
Have you been to Hollywood?
379
00:29:33,660 --> 00:29:35,259
Yes, I worked there.
380
00:29:36,774 --> 00:29:39,308
What's all this about?
Do you want to become an actress?
381
00:29:39,428 --> 00:29:41,444
I want to be a ballerina.
382
00:29:41,860 --> 00:29:44,340
My Grandma promised she would help me.
383
00:29:44,460 --> 00:29:46,168
Why not!
384
00:29:46,288 --> 00:29:49,240
Here we are three foreigners in Paris,
let's make the most of it.
385
00:29:50,362 --> 00:29:53,692
Adrienne!
You know at the Melody!
386
00:29:53,812 --> 00:29:55,466
She's the one with the wooden leg.
387
00:29:55,586 --> 00:29:58,233
She performed for the Opéra-comique
for 10 years!
388
00:29:58,353 --> 00:30:00,480
She knows everything about dancing!
389
00:30:15,891 --> 00:30:18,986
New York is a wasteland of garbage!
390
00:30:19,837 --> 00:30:22,497
It smells of liquor and piss!
391
00:30:25,616 --> 00:30:28,584
Do not think about it!
You are here now!
392
00:30:32,765 --> 00:30:33,978
Look at her.
393
00:30:35,812 --> 00:30:37,242
Look at her!
394
00:30:40,047 --> 00:30:42,963
She has to be born
and you have to be reborn,
395
00:30:43,083 --> 00:30:45,751
You have to throw it all away!
Start over again!
396
00:30:45,871 --> 00:30:50,095
You don't want to be the Yank in Paris
who feels and seeks truth, do you?
397
00:30:53,343 --> 00:30:56,547
Breathe the air!
That is the scent of sex.
398
00:30:56,667 --> 00:30:58,267
The secret is to...
399
00:30:58,387 --> 00:30:59,950
breathe it in.
400
00:31:00,070 --> 00:31:01,960
Gulp it down like medicine!
401
00:31:02,080 --> 00:31:03,625
A dead dog...
402
00:31:05,670 --> 00:31:07,209
Don't you like fucking?
403
00:31:08,150 --> 00:31:10,485
I said, don't you like fucking?
404
00:31:11,202 --> 00:31:14,804
While I'm doing it, yeah.
Afterward, it's just dead.
405
00:31:15,130 --> 00:31:17,410
Death... is life.
406
00:31:17,530 --> 00:31:20,958
We're here tonight because
of a dead whore who left me a gift...
407
00:31:21,078 --> 00:31:22,795
this little angel, no?
408
00:31:22,915 --> 00:31:24,840
We got to find somewhere
for her to sleep.
409
00:31:24,960 --> 00:31:26,795
My hotel stinks.
410
00:31:27,845 --> 00:31:30,324
You can both come and stay
at my place.
411
00:31:32,268 --> 00:31:33,372
We'll fit...
412
00:31:33,492 --> 00:31:34,657
Warsaw,
413
00:31:34,777 --> 00:31:36,015
New York...
414
00:31:36,135 --> 00:31:38,476
and the best from deepest France.
415
00:31:39,725 --> 00:31:41,264
She could have done worse.
416
00:31:41,384 --> 00:31:42,522
Who?
417
00:31:42,642 --> 00:31:44,694
The old dead whore.
418
00:31:47,734 --> 00:31:48,549
Hello?
419
00:32:03,115 --> 00:32:04,147
Odette.
420
00:32:05,052 --> 00:32:05,884
What?
421
00:32:06,004 --> 00:32:07,061
Gilberte...
422
00:32:07,181 --> 00:32:08,889
What are you talking about?
423
00:32:09,009 --> 00:32:11,549
Albertine.
She's straight out of Proust.
424
00:32:11,669 --> 00:32:13,848
- You think so?
- Definitely.
425
00:32:13,968 --> 00:32:16,825
Good news about tonight...
old Regentag is back.
426
00:32:17,331 --> 00:32:18,942
He's throwing a party at his place.
427
00:32:19,062 --> 00:32:22,037
And we've been invited.
All thanks to Colette.
428
00:32:24,785 --> 00:32:26,613
- You give your things to Gupta?
- Yeah.
429
00:32:26,733 --> 00:32:28,947
He'll take care of everything.
430
00:32:29,454 --> 00:32:32,242
The bed's uncomfortable,
but it will have to do.
431
00:32:32,362 --> 00:32:34,106
Go on, I'm busy!
432
00:32:58,560 --> 00:33:02,253
You're the youngest colonel
in the Army...
433
00:33:02,373 --> 00:33:03,646
I loathe violence.
434
00:33:06,442 --> 00:33:07,510
Good!
435
00:33:14,080 --> 00:33:17,374
Did you bring the girl?
Excellent, excellent indeed!
436
00:33:17,494 --> 00:33:20,234
Have a drink.
I'll get back to you later.
437
00:33:25,067 --> 00:33:26,786
Are you American?
438
00:33:39,448 --> 00:33:42,489
The very man I was looking for!
I must talk to you...
439
00:33:42,609 --> 00:33:45,819
- Why?
- Have a good look around...
440
00:33:45,939 --> 00:33:49,366
There is much material
for a writer here!
441
00:33:50,224 --> 00:33:52,269
Sorry, but I don't know how.
442
00:33:52,389 --> 00:33:54,278
Analysts know everything.
443
00:33:54,398 --> 00:33:55,853
You flatter me, my dear.
444
00:33:55,973 --> 00:33:57,989
Are you afraid, Doctor?
445
00:34:07,974 --> 00:34:09,838
Found anything interesting?
446
00:34:09,958 --> 00:34:13,150
- Who's the carrot-top at the fireplace?
- I've no idea.
447
00:34:13,270 --> 00:34:15,431
I've not seen her on parade before.
448
00:34:15,551 --> 00:34:17,983
- I'll catch up with you later.
- Alright.
449
00:34:34,519 --> 00:34:36,311
Toilet, monsieur?
450
00:34:37,487 --> 00:34:38,265
Pardon?
451
00:35:04,631 --> 00:35:06,386
Where are the holes?
452
00:35:23,352 --> 00:35:25,180
Were you looking for me?
453
00:35:26,049 --> 00:35:28,420
You weren't expecting such a question?
454
00:35:30,483 --> 00:35:32,384
The truth is no.
455
00:35:32,504 --> 00:35:34,011
Then you were looking for me?
456
00:35:34,131 --> 00:35:37,414
We seem to be the only ones
who want to get out of here.
457
00:35:37,685 --> 00:35:40,400
You haven't been in Paris long,
have you?
458
00:35:40,780 --> 00:35:43,477
You'll have to get used to it
or leave.
459
00:35:45,155 --> 00:35:46,893
Are you a writer?
460
00:35:47,013 --> 00:35:48,703
How did you guess?
461
00:35:48,992 --> 00:35:51,182
Ink-stained thumb.
462
00:35:51,581 --> 00:35:54,314
Come on, let's go now
or we'll never get out!
463
00:35:55,979 --> 00:35:58,332
The girls need a hand with the coats.
464
00:35:58,452 --> 00:35:59,671
Quick!
465
00:36:03,674 --> 00:36:06,443
- Where have you been hiding?
- Here and there.
466
00:36:06,895 --> 00:36:08,597
We have not been introduced.
467
00:36:08,717 --> 00:36:11,076
- Joey...
- You must be Joey!
468
00:36:11,873 --> 00:36:13,719
- Yeah.
- I'm joking.
469
00:36:14,197 --> 00:36:17,437
Karl told me all about you.
I'm Ania Regentag.
470
00:36:19,337 --> 00:36:21,962
Darling, will you stay Afterward?
471
00:36:22,722 --> 00:36:24,315
I don't know yet.
472
00:36:25,597 --> 00:36:27,443
- You're an American, aren't you?
- Yes.
473
00:36:27,563 --> 00:36:30,864
Incredible!
Ms. Zubalaski, you know her?
474
00:36:30,984 --> 00:36:33,556
Only yesterday...
475
00:36:34,317 --> 00:36:37,900
she told me that I would meet
an American writer from New york.
476
00:36:38,020 --> 00:36:41,866
I lived there once.
I feel like a real New Yorker.
477
00:36:42,428 --> 00:36:44,980
Although I was born in Poland,
like Karl.
478
00:36:45,100 --> 00:36:49,066
Here we are all a little mélangés
of mixed origins.
479
00:36:52,559 --> 00:36:54,840
- Know it?
- Of course, "Stormy Weather."
480
00:36:54,960 --> 00:36:57,875
I don't want to keep you
from your friends. See you later.
481
00:36:57,995 --> 00:37:00,330
- Okay.
- I've got an idea.
482
00:37:18,867 --> 00:37:21,383
How can I explain this to you...
483
00:37:21,503 --> 00:37:23,446
New York, the people...
484
00:37:23,566 --> 00:37:26,686
they are dead!
You can see it in their eyes.
485
00:37:26,806 --> 00:37:28,548
Maybe it's only fear.
486
00:37:28,668 --> 00:37:30,430
No, they're zombies!
487
00:37:30,792 --> 00:37:33,235
I read people's faces.
I devour them.
488
00:37:33,355 --> 00:37:36,113
The more I eat, the hungrier I get.
489
00:37:36,723 --> 00:37:38,352
Do you understand?
490
00:37:39,420 --> 00:37:41,501
Do you read people's faces?
491
00:37:43,293 --> 00:37:44,596
Sometimes.
492
00:37:44,958 --> 00:37:47,528
Don't look at me as though I'm some
kind of walking book.
493
00:37:47,648 --> 00:37:50,871
I'm not made of paper...
at least not all of me.
494
00:37:53,514 --> 00:37:56,337
For an American,
you are really strange.
495
00:37:56,457 --> 00:37:57,857
I bet you don't like Paris.
496
00:37:57,977 --> 00:38:00,468
Nothing would make me leave.
I'm in 7th heaven.
497
00:38:00,588 --> 00:38:04,522
I wouldn't be so sure,
you could be disappointed.
498
00:38:04,975 --> 00:38:09,699
This is the stream of life, and I've
come all the way from Hell to get here.
499
00:38:10,984 --> 00:38:13,138
I don't even know your name.
500
00:38:13,258 --> 00:38:14,821
Will you tell me?
501
00:38:14,941 --> 00:38:16,576
If you like.
502
00:38:58,272 --> 00:39:00,824
You caught on right away.
503
00:39:00,944 --> 00:39:02,380
To what?
504
00:39:04,759 --> 00:39:06,955
It must be written all over my face.
505
00:39:07,075 --> 00:39:09,146
Me? No, I can't read.
506
00:39:09,580 --> 00:39:11,770
Americans are stupid!
507
00:39:21,088 --> 00:39:22,989
Want to help me?
508
00:39:26,991 --> 00:39:28,620
Do you mind if I shower?
509
00:39:28,740 --> 00:39:30,918
I sure won't regret it.
510
00:39:49,291 --> 00:39:50,830
I hate Paris!
511
00:39:51,610 --> 00:39:53,529
Not just Paris...
512
00:39:54,072 --> 00:39:55,972
but all cities.
513
00:40:05,619 --> 00:40:07,501
They are hell.
514
00:40:08,785 --> 00:40:10,595
People get hard here...
515
00:40:10,885 --> 00:40:12,278
indifferent...
516
00:40:12,398 --> 00:40:13,835
deaf.
517
00:40:14,143 --> 00:40:17,274
No natural odors, no real feelings.
518
00:40:18,905 --> 00:40:21,240
It's different for you.
519
00:40:21,565 --> 00:40:22,633
Paris!
520
00:40:22,753 --> 00:40:24,823
You'll write a book about it.
521
00:40:24,943 --> 00:40:26,959
Maybe a cookbook.
522
00:40:27,567 --> 00:40:29,123
It could happen.
523
00:40:29,811 --> 00:40:32,417
Nys... why Nys?
524
00:40:32,537 --> 00:40:34,647
It's not my real name.
525
00:40:35,027 --> 00:40:37,054
Nothing's real here.
526
00:40:37,799 --> 00:40:38,940
Nys...
527
00:40:39,320 --> 00:40:40,967
like the city.
528
00:40:42,903 --> 00:40:44,985
A house in the country...
529
00:40:45,105 --> 00:40:46,994
with stables, cows...
530
00:40:47,114 --> 00:40:48,522
insects...
531
00:40:49,644 --> 00:40:50,966
and animals!
532
00:40:51,086 --> 00:40:52,975
That's what I'd like to be.
533
00:40:53,095 --> 00:40:54,948
Do you understand?
534
00:40:55,617 --> 00:40:57,862
Here everything is slow.
535
00:40:57,982 --> 00:40:59,264
The Seine,
536
00:40:59,384 --> 00:41:01,653
blood, sperm...
537
00:41:01,773 --> 00:41:03,155
words.
538
00:41:03,626 --> 00:41:05,490
It's hysterical.
539
00:41:05,610 --> 00:41:08,891
I want to stop moving and watch.
540
00:41:09,398 --> 00:41:12,004
I like things that flow.
541
00:41:12,619 --> 00:41:14,882
Let me go now.
542
00:41:16,642 --> 00:41:18,940
- Why?
- Because you like Paris.
543
00:41:19,060 --> 00:41:22,940
Because in an hour, you'll be
making love with your black Remington.
544
00:41:23,060 --> 00:41:26,162
- It is black, isn't it?
- Yes, it's black.
545
00:41:26,282 --> 00:41:30,709
And also because you
already owe me 200 francs.
546
00:41:42,246 --> 00:41:44,689
I was told there are
fabulous things to be found...
547
00:41:44,809 --> 00:41:47,672
if you looked in little girls' panties.
548
00:41:50,260 --> 00:41:51,491
True.
549
00:41:55,563 --> 00:41:58,640
Magnolias... holly...
550
00:41:59,083 --> 00:42:00,890
Vials of perfume...
551
00:42:01,010 --> 00:42:03,304
velvet buttons.
552
00:42:03,424 --> 00:42:06,666
You don't really believe there's
a hole there, do you?
553
00:42:08,996 --> 00:42:11,643
My father taught me
to love the country.
554
00:42:12,001 --> 00:42:13,646
Not nature, but...
555
00:42:13,766 --> 00:42:15,274
really the earth.
556
00:42:15,394 --> 00:42:16,865
Clods of it.
557
00:42:17,563 --> 00:42:19,673
Milk... teats...
558
00:42:21,156 --> 00:42:23,695
He was a drunk, my mother too.
559
00:42:23,815 --> 00:42:26,449
But you wouldn't believe
how clean they were!
560
00:42:26,569 --> 00:42:29,364
I felt I would never leave home.
561
00:42:29,714 --> 00:42:32,933
They died together, the same day.
562
00:42:35,115 --> 00:42:37,779
After that, I was up for grabs.
563
00:42:37,899 --> 00:42:42,444
The worm eats the apple and
all that remains is the worm.
564
00:42:43,088 --> 00:42:45,949
See, you are a stupid American!
565
00:42:46,069 --> 00:42:48,399
Carried away with words!
566
00:42:54,012 --> 00:42:55,585
The core remains...
567
00:42:55,705 --> 00:42:57,810
that's what you don't understand.
568
00:42:57,930 --> 00:43:00,153
And nobody raped you?
569
00:43:00,600 --> 00:43:02,460
Not even your grandfather? He never...
570
00:43:02,580 --> 00:43:06,144
fondled your little ass
when he was telling fairy tales?
571
00:43:07,299 --> 00:43:09,320
This might interest you...
572
00:43:09,440 --> 00:43:12,020
I saw my grandfather masturbate.
573
00:43:12,289 --> 00:43:14,023
Lots of times.
574
00:43:14,345 --> 00:43:16,938
Now, there's a good scene for you.
575
00:43:17,058 --> 00:43:20,135
I won't write about it.
I never write.
576
00:43:20,255 --> 00:43:22,674
He would stand behind a hedge and...
577
00:43:22,794 --> 00:43:25,196
He wanted me to see him.
578
00:43:26,468 --> 00:43:29,187
I loved him even more for that.
579
00:43:29,307 --> 00:43:30,993
Isn't that odd?
580
00:43:34,695 --> 00:43:36,769
He never touched me.
581
00:43:38,335 --> 00:43:41,250
There are no legal ways of
loving someone.
582
00:43:48,679 --> 00:43:50,038
You didn't sleep.
583
00:43:51,397 --> 00:43:54,938
This is very important, Joey.
584
00:43:56,243 --> 00:43:58,693
- You're an American...
- Yes, I know.
585
00:44:00,054 --> 00:44:02,737
And you have to learn about...
586
00:44:02,857 --> 00:44:04,382
certain things.
587
00:44:04,704 --> 00:44:06,352
Are you working?
588
00:44:08,284 --> 00:44:10,304
Let me ask you this:
589
00:44:10,769 --> 00:44:13,506
Have you ...ever...
590
00:44:13,626 --> 00:44:15,705
slept with somebody who...
591
00:44:16,403 --> 00:44:20,176
pissed in the bed and only eats candy,
592
00:44:20,534 --> 00:44:23,073
ice cream and drinks milk?
593
00:44:23,646 --> 00:44:25,684
No, that's a new one on me.
594
00:44:26,474 --> 00:44:28,387
Joey, don't do it.
595
00:44:28,507 --> 00:44:30,265
Don't do it.
596
00:44:30,676 --> 00:44:33,574
She doesn't sleep here. She goes out.
597
00:44:34,021 --> 00:44:35,595
Do you know that?
598
00:44:38,691 --> 00:44:40,998
She'll put us both in jail.
599
00:44:41,373 --> 00:44:43,609
She doesn't call her, "Grandmother."
600
00:44:43,729 --> 00:44:46,345
Manouche is not her granny!
601
00:44:47,967 --> 00:44:49,702
I smell a rat.
602
00:44:49,822 --> 00:44:51,740
Ask her where she goes.
603
00:44:51,860 --> 00:44:54,441
Ask her where she bloody well goes.
604
00:45:18,519 --> 00:45:20,862
Where I come from there are no books.
605
00:45:20,982 --> 00:45:23,097
Nobody reads there.
606
00:45:23,217 --> 00:45:25,243
What about you?
607
00:45:25,565 --> 00:45:27,318
I don't either.
608
00:45:27,438 --> 00:45:28,945
Why should I?
609
00:45:29,677 --> 00:45:32,377
If I stayed here,
it would be different.
610
00:45:39,629 --> 00:45:42,616
- You should be in school.
- Why?
611
00:46:05,963 --> 00:46:07,375
Stop that!
612
00:46:09,021 --> 00:46:10,988
I'm going to the ladies' room.
613
00:46:17,107 --> 00:46:21,417
- She's going to be trouble!
- I know. Try telling that to Karl.
614
00:46:22,472 --> 00:46:24,046
Does he sleep with her?
615
00:46:24,166 --> 00:46:26,460
Don't know. He won't say.
616
00:46:26,580 --> 00:46:29,196
Don't look at me. I'm not involved.
617
00:46:29,316 --> 00:46:31,146
Sure, sure.
618
00:46:32,101 --> 00:46:34,444
Corruption of a minor...
619
00:46:34,564 --> 00:46:35,910
you won't know what hit you.
620
00:46:36,030 --> 00:46:37,913
I know, but look at her!
She's unbelievable.
621
00:46:38,033 --> 00:46:40,631
Nothing bothers her,
nothing surprises her.
622
00:46:40,751 --> 00:46:44,866
The worst thing that could happen is
that she could learn something from us.
623
00:46:44,986 --> 00:46:47,478
Do you think it's worth it?
624
00:46:50,181 --> 00:46:52,846
What should I do?
Lock her up?
625
00:46:52,966 --> 00:46:55,671
Just fuck her...
if that's what you want.
626
00:46:55,791 --> 00:46:59,066
But don't bring her here!
It's too dangerous.
627
00:46:59,186 --> 00:47:01,445
Do you really think she's
Manouche's granddaughter?
628
00:47:01,565 --> 00:47:05,307
She looks just like her.
Look at her face.
629
00:47:05,427 --> 00:47:08,381
- She's her splitting image.
- Then what should I do?
630
00:47:08,501 --> 00:47:09,829
I don't know.
631
00:47:09,949 --> 00:47:12,887
Bring her back here...
when she's grown up!
632
00:47:21,638 --> 00:47:24,303
The shit has hit the fan now.
633
00:47:32,914 --> 00:47:36,348
- It was such a beautiful day!
- Yes, it was.
634
00:47:41,865 --> 00:47:43,742
I'm afraid of thunder.
635
00:47:43,862 --> 00:47:45,996
And you want to live in the country?
636
00:47:46,116 --> 00:47:49,812
Yes, but I don't want to be
cremated before my time!
637
00:47:51,207 --> 00:47:53,049
Don't look at me.
638
00:47:53,169 --> 00:47:56,161
- I'm a mess.
- No, you're beautiful.
639
00:47:58,642 --> 00:48:02,022
- Who were you with when I called?
- It's no big thing.
640
00:48:02,326 --> 00:48:05,277
- Does it matter anyway?
- Tell me.
641
00:48:09,043 --> 00:48:10,527
A bookworm.
642
00:48:12,620 --> 00:48:18,056
The brain is the most grossly
overestimated part of the anatomy.
643
00:48:19,088 --> 00:48:21,699
Then have the guts to do without it.
644
00:48:26,814 --> 00:48:29,123
Good time of the day to die, you know?
645
00:48:29,839 --> 00:48:30,858
Nothing.
646
00:48:31,591 --> 00:48:33,308
Neither day or night.
647
00:48:35,934 --> 00:48:38,384
You don't like being happy.
648
00:48:39,475 --> 00:48:41,335
I'm here to learn.
649
00:48:43,429 --> 00:48:44,877
Well then...
650
00:48:45,467 --> 00:48:48,383
no more guilt, no death...
651
00:48:48,503 --> 00:48:50,940
no bullshit, no pain...
652
00:48:52,478 --> 00:48:54,070
no thinking.
653
00:49:07,268 --> 00:49:10,147
Come on, Joey.
I'll put a know in your tie.
654
00:49:10,267 --> 00:49:12,257
Not tonight, Miriam.
655
00:49:27,042 --> 00:49:29,743
I know you're in there, Colette.
Come on out.
656
00:49:33,212 --> 00:49:35,215
Sorry to disappoint you, Joey.
657
00:49:35,335 --> 00:49:38,102
No, I apologize. I thought...
658
00:49:38,222 --> 00:49:39,586
I'm flattered.
659
00:49:39,706 --> 00:49:43,055
Can you spare me 5 minutes, or must
you run off to your little girl?
660
00:49:43,175 --> 00:49:44,840
Are you speaking with Karl?
661
00:49:45,127 --> 00:49:47,541
Of course, but that's not the point.
662
00:49:48,167 --> 00:49:51,475
Come and see me tomorrow, alright?
663
00:49:55,794 --> 00:49:57,510
Here we are.
664
00:49:58,476 --> 00:49:59,710
At a dead-end.
665
00:49:59,830 --> 00:50:02,071
You have a wonderful grasp
of the obvious.
666
00:50:12,665 --> 00:50:15,205
It's not just a question of muscle...
667
00:50:15,325 --> 00:50:17,136
Look at my feet!
668
00:50:17,256 --> 00:50:18,281
See!
669
00:50:18,401 --> 00:50:20,623
You just haven't got it!
670
00:50:23,912 --> 00:50:26,094
Jealous?
What it!
671
00:50:29,421 --> 00:50:31,549
You know, of Colette.
672
00:50:34,845 --> 00:50:36,705
She's like an animal.
673
00:50:37,206 --> 00:50:40,335
She only understands things
that give her pleasure.
674
00:50:41,158 --> 00:50:42,875
You fucked her.
675
00:50:42,995 --> 00:50:44,770
Don't be ridiculous.
676
00:50:45,969 --> 00:50:48,562
You're falling for
the little creature.
677
00:50:48,973 --> 00:50:51,137
- Send her home.
- No.
678
00:50:51,257 --> 00:50:53,427
It isn't so easy.
679
00:50:54,504 --> 00:50:56,561
Dump her on the first train
that comes along.
680
00:50:56,681 --> 00:50:59,207
I think she's told us a pack of lies.
681
00:51:00,048 --> 00:51:03,517
- You're afraid she'll leave.
- She left 3 days ago.
682
00:51:05,082 --> 00:51:06,764
If she's really Manouche's
granddaughter,
683
00:51:06,884 --> 00:51:09,178
she'll just have to set herself up.
684
00:51:10,877 --> 00:51:12,343
You like here?
685
00:51:12,463 --> 00:51:14,293
Why do you ask?
686
00:51:17,698 --> 00:51:19,862
You should taste her yourself.
687
00:51:20,881 --> 00:51:23,528
Typical... jealousy.
688
00:51:24,655 --> 00:51:26,890
You find her and she's all yours.
689
00:51:27,010 --> 00:51:29,644
That little bitch has got you hooked!
690
00:51:31,540 --> 00:51:34,115
You live with wonderful people!
691
00:51:34,670 --> 00:51:37,370
Nietzsche, Emerson,
Thoreau, Whitman...
692
00:51:37,490 --> 00:51:40,750
Strindberg, Dosto'ievski,
Lawrence...
693
00:51:41,483 --> 00:51:44,971
Joyce. I envy you, believe me.
694
00:51:46,130 --> 00:51:49,439
A free spirit like you....
695
00:51:49,559 --> 00:51:52,372
I could never be part of that world.
696
00:51:52,747 --> 00:51:55,788
Someone said,
one of your friends no doubt...
697
00:51:55,908 --> 00:51:58,669
that to be genius, one has to be...
698
00:51:58,789 --> 00:52:00,636
a dreamer.
699
00:52:02,407 --> 00:52:04,321
At the moment...
700
00:52:04,441 --> 00:52:07,001
this is too impossible for me.
701
00:52:07,859 --> 00:52:11,239
Please, all I ask is
for you to wait a bit.
702
00:52:11,919 --> 00:52:14,029
It is not the right time.
703
00:52:14,149 --> 00:52:17,504
People need to be reassured just now.
704
00:52:17,624 --> 00:52:23,101
They want to be assumed, to take
their minds off their problems.
705
00:52:23,872 --> 00:52:27,288
The political situation is
getting worse every day.
706
00:52:29,058 --> 00:52:32,188
If things happen
as I think they will...
707
00:52:33,406 --> 00:52:35,999
You will write a magnificent book.
708
00:52:40,130 --> 00:52:43,170
But I'm afraid,
I won't be its publisher.
709
00:52:50,795 --> 00:52:52,726
Sometimes, I ask myself...
710
00:52:52,846 --> 00:52:57,051
why I always attract people
whose brains are diseased.
711
00:52:57,171 --> 00:53:01,057
You artists, psychopaths, madmen.
712
00:53:01,177 --> 00:53:02,523
Jews.
713
00:53:04,133 --> 00:53:05,993
You attract me, Joey.
714
00:53:06,113 --> 00:53:07,907
My wife, too.
715
00:53:09,373 --> 00:53:13,325
- You don't need to explain...
- No, wait damn it!
716
00:53:13,445 --> 00:53:15,776
There's something...
717
00:53:15,896 --> 00:53:18,226
I have to propose to you.
718
00:53:23,833 --> 00:53:25,335
- Take it!
- Why?
719
00:53:25,455 --> 00:53:29,663
Stop playing the Yankee Jew
and sit down.
720
00:53:31,899 --> 00:53:34,045
Ania, my wife...
721
00:53:34,165 --> 00:53:37,439
was a friend of Proust,
Apollinaire, Diaghilev.
722
00:53:37,559 --> 00:53:40,247
She knew the Kaiser and Tolstoy.
723
00:53:40,367 --> 00:53:44,467
You may have noticed that
she knows how to tell a story.
724
00:53:44,742 --> 00:53:46,888
But she doesn't know how to write.
725
00:53:47,008 --> 00:53:50,509
She's too impatient, too nervous.
726
00:53:50,629 --> 00:53:53,034
If she could write...
727
00:53:53,356 --> 00:53:56,110
her book would be a bestseller.
728
00:53:59,455 --> 00:54:01,225
I thought of you.
729
00:54:03,989 --> 00:54:05,562
What do you say?
730
00:54:08,030 --> 00:54:09,139
Listen...
731
00:54:09,259 --> 00:54:10,856
this money is yours.
732
00:54:10,976 --> 00:54:14,340
Even if you decide not to give Ania a hand.
733
00:54:14,460 --> 00:54:16,111
If you do...
734
00:54:16,231 --> 00:54:17,989
there will be more.
735
00:54:18,472 --> 00:54:20,063
You won't regret it.
736
00:54:20,183 --> 00:54:21,476
I'm sure.
737
00:54:24,412 --> 00:54:28,722
We've seen so much horror,
nothing can surprise us anymore.
738
00:54:28,842 --> 00:54:31,065
We're getting prepared, that's all.
739
00:54:31,185 --> 00:54:34,669
At the moment,
literature is like a game.
740
00:54:34,789 --> 00:54:38,532
A vain prayer.
Like all Americans...
741
00:54:38,652 --> 00:54:41,214
you're a 19th Century optimist.
742
00:54:41,334 --> 00:54:46,624
People who dance on the edge
of a volcano are bound to fall in.
743
00:54:51,664 --> 00:54:54,919
I'll party when I want to!
Go to hell just as you are!
744
00:54:55,039 --> 00:54:56,386
You're just a little shit!
745
00:54:56,506 --> 00:54:58,496
Alright, I'll take you back
to your parents!
746
00:54:58,616 --> 00:55:01,411
I'm going with her, understand?
747
00:55:15,910 --> 00:55:17,984
I'm afraid of sleeping.
748
00:55:18,104 --> 00:55:19,397
You seem relaxed.
749
00:55:19,517 --> 00:55:22,455
Anything can seem like anything.
750
00:55:23,691 --> 00:55:27,840
This is the hour of Scorpio,
the month of the Jackal...
751
00:55:28,537 --> 00:55:31,774
and the army of despair...
752
00:55:32,151 --> 00:55:34,994
You are a boor,
I wish I could leave.
753
00:55:37,176 --> 00:55:39,286
Ask them for a lift.
754
00:55:50,283 --> 00:55:55,254
Even in rejection,
the old goat's full of spunk.
755
00:55:57,186 --> 00:55:59,833
In my next reincarnation...
756
00:55:59,953 --> 00:56:03,731
I'll be your age
and I'll meet you in Clichy.
757
00:56:04,285 --> 00:56:07,701
I'm a Capricorn.
Time's on my side.
758
00:56:08,667 --> 00:56:10,580
Times change.
759
00:56:11,110 --> 00:56:14,955
It's all just a pretext so we will
keep talking and you won't fuck with me.
760
00:56:15,075 --> 00:56:17,548
The subject is closed, Joey!
761
00:56:52,217 --> 00:56:55,686
- How did you find me.
- By accident.
762
00:56:55,806 --> 00:56:57,832
I'm not asking who he was.
763
00:56:57,952 --> 00:56:59,138
Thanks.
764
00:56:59,424 --> 00:57:02,089
- May I go home now?
- I'll go with you.
765
00:57:02,209 --> 00:57:04,783
- I'd rather you didn't.
- Why not?
766
00:57:06,664 --> 00:57:08,023
I'm sorry.
767
00:57:08,143 --> 00:57:09,329
What's wrong?
768
00:57:09,449 --> 00:57:12,635
I'm scared. They broke into my
apartment. They kicked the door down.
769
00:57:12,755 --> 00:57:15,979
Who did? - I don't know.
It's not the first time.
770
00:57:16,099 --> 00:57:19,949
- Did you report it?
- I'm not going to the Police. No use.
771
00:57:20,290 --> 00:57:23,044
I must go away somewhere.
It's too dangerous here.
772
00:57:23,164 --> 00:57:25,047
I don't understand.
773
00:57:25,167 --> 00:57:26,156
Taxi!
774
00:57:55,838 --> 00:57:58,664
"Tender and obscene,
the wingspan of years..."
775
00:57:58,784 --> 00:58:02,491
Youth laughs the laughter that
ages with tears.
776
00:58:02,611 --> 00:58:05,653
Obscene and merry, is the married life.
777
00:58:08,742 --> 00:58:11,926
Karl wants a honeymoon at any cost.
778
00:58:12,194 --> 00:58:14,590
But I'm not sure about Joey.
779
00:58:14,710 --> 00:58:18,813
Joey can't live without that little
girl. Karl's already bored with her.
780
00:58:19,474 --> 00:58:20,655
Poor Joey!
781
00:58:26,809 --> 00:58:29,116
You Joey and you Karl...
782
00:58:29,236 --> 00:58:31,745
and you Colette, approach!
783
00:58:31,865 --> 00:58:33,891
The witnesses too.
784
00:58:38,196 --> 00:58:39,519
The ring.
785
00:58:44,151 --> 00:58:46,386
You may now kiss each other.
786
00:59:21,274 --> 00:59:24,815
We are just going to take some
photographs for Proust's almanac.
787
00:59:24,935 --> 00:59:27,318
We will start with Illie and then
the cathedrals...
788
00:59:27,438 --> 00:59:29,968
and Yvonne and Cabourg.
789
00:59:30,576 --> 00:59:32,382
It's for his sake.
790
00:59:34,349 --> 00:59:37,801
- You might pay some attention!
- It's all agreed, isn't it?
791
00:59:37,921 --> 00:59:40,344
No, Chaltres first or Cabourg?
792
00:59:40,464 --> 00:59:42,419
You decide.
793
00:59:59,438 --> 01:00:01,745
And how are you getting there?
794
01:00:02,657 --> 01:00:04,142
By car.
795
01:00:04,262 --> 01:00:07,910
- Colette loves traveling by car.
- How do you know?
796
01:00:08,030 --> 01:00:13,793
It's normal. At your age, one adores
anything one hasn't tried before.
797
01:01:07,965 --> 01:01:09,681
Thank God you were here.
798
01:01:17,904 --> 01:01:20,748
It's all over now. I'll take you home.
799
01:01:25,572 --> 01:01:27,593
Take me to your flat.
800
01:01:35,074 --> 01:01:37,524
Best to avoid the well-known ones.
801
01:01:37,828 --> 01:01:41,136
Can't we go somewhere else?
I hate churches.
802
01:01:41,518 --> 01:01:44,111
They are cathedrals, not churches.
803
01:01:44,576 --> 01:01:47,223
Let's skip Chaltres and Amiens.
804
01:01:47,634 --> 01:01:49,709
Proust liked those best.
805
01:01:51,183 --> 01:01:56,030
We could do Rouen, Jumièges and
St-Wandrille. Nobody ever goes there.
806
01:02:00,431 --> 01:02:01,826
Go away!
807
01:02:10,561 --> 01:02:11,902
You ruined it!
808
01:02:12,022 --> 01:02:14,674
These aren't family snapshots.
809
01:02:15,908 --> 01:02:17,446
The artist...
810
01:02:18,090 --> 01:02:20,003
dead for centuries...
811
01:02:20,776 --> 01:02:24,549
has left here this
small stone figurine...
812
01:02:25,032 --> 01:02:27,625
which dies every day...
813
01:02:27,745 --> 01:02:30,451
lost amongst all the others.
814
01:02:31,840 --> 01:02:35,202
But then one day came a man
who didn't believe in death.
815
01:02:35,322 --> 01:02:38,171
He defeated the void
that stifles us and...
816
01:02:38,291 --> 01:02:41,587
in those stones,
he read all the laws of life.
817
01:02:53,464 --> 01:02:54,966
You sleep well?
818
01:02:55,086 --> 01:02:56,898
This place is full of birds!
819
01:02:57,018 --> 01:02:59,992
- I even saw a scorpion.
- Be careful.
820
01:03:00,112 --> 01:03:02,907
- Is Joey awake yet?
- I don't know.
821
01:03:04,035 --> 01:03:06,485
I thought it was always supposed
to rain in Normandy.
822
01:03:06,605 --> 01:03:09,024
Hurry up, the day is ours!
823
01:03:09,144 --> 01:03:13,084
What can be more wonderful
than the married life?
824
01:03:13,204 --> 01:03:16,016
Fantasy love is
much more fun than real love.
825
01:03:23,315 --> 01:03:24,316
Stop!
826
01:03:24,436 --> 01:03:27,518
- Elstir used to come here.
- Who's he?
827
01:03:27,638 --> 01:03:29,771
The painter invented by Proust.
828
01:03:29,891 --> 01:03:32,167
Don't kid yourself that this is a
mere vacation.
829
01:03:32,287 --> 01:03:33,773
Let's swim.
830
01:03:33,893 --> 01:03:36,045
Gentlemen don't swim
on their honeymoon.
831
01:03:37,082 --> 01:03:39,103
Then I will alone!
832
01:04:02,692 --> 01:04:04,462
What a strange creature.
833
01:04:05,052 --> 01:04:07,574
Probably the best
we could ever wish for.
834
01:04:07,694 --> 01:04:10,668
You're gonna gobble up your
half of the cake right now?
835
01:04:13,168 --> 01:04:15,493
I'll grant you, she's yours by rights.
836
01:04:15,613 --> 01:04:17,943
After all, you inherited her.
837
01:04:18,426 --> 01:04:20,483
Do you think she loves me?
838
01:04:21,037 --> 01:04:23,954
You should know. You tell me
she's Manouche reborn.
839
01:04:24,074 --> 01:04:26,708
Manouche ever fall in love?
840
01:04:27,102 --> 01:04:29,731
Nothing worth knowing that can
be understood through the mind.
841
01:04:29,851 --> 01:04:34,789
Then let go! Let the old whore take you
by the hands and I'll shut my eyes.
842
01:04:34,909 --> 01:04:37,686
I don't think anybody will ever
make her happy.
843
01:04:38,330 --> 01:04:40,047
You are getting to be a boor.
844
01:04:45,441 --> 01:04:47,193
Tell me honestly, Joey...
845
01:04:47,313 --> 01:04:51,700
do you think I'll end up waking in the
night, sobbing into the telephone?
846
01:04:52,094 --> 01:04:55,724
What really matters is to live
a lie like it was a fairy tale.
847
01:05:22,541 --> 01:05:23,990
There's nothing I can do!
848
01:05:24,110 --> 01:05:28,139
I was prepared to be faithful for the
rest of my life, like pigeons!
849
01:05:28,259 --> 01:05:30,714
Now it's like she's castrated me!
850
01:05:30,982 --> 01:05:34,112
The country plays these tricks.
It's too relaxing.
851
01:05:34,433 --> 01:05:36,901
Besides, "beware the ups and downs
into sensitive parts...
852
01:05:37,021 --> 01:05:39,637
always pitter pattering between
sweet rosy lips and asses...
853
01:05:39,757 --> 01:05:41,390
budding like bubbles."
854
01:05:41,510 --> 01:05:45,429
Damn stupid of me to leave Paris
and come here. I hate the country!
855
01:05:45,549 --> 01:05:47,289
What about your calendar thingy?
856
01:05:47,409 --> 01:05:48,988
Enough is enough!
857
01:05:49,108 --> 01:05:51,545
I've had it with this
pseudo-intellectual bullshit!
858
01:05:51,665 --> 01:05:54,031
It's so second-rate, so useless!
859
01:05:54,151 --> 01:05:55,605
Pathetic!
860
01:05:59,647 --> 01:06:02,222
We have water here,
- Yes, I know.
861
01:06:02,342 --> 01:06:06,827
And more so because our wife
denies us what we married her for.
862
01:06:07,739 --> 01:06:10,279
So it's not a spiritual problem!
863
01:06:10,399 --> 01:06:13,084
Is this one of those Swann things too?
864
01:06:13,204 --> 01:06:14,514
What do you know about Swann?
865
01:06:14,634 --> 01:06:18,252
You haven't stopped talking
about him all morning.
866
01:06:18,372 --> 01:06:22,991
Swann, Odette, Marcel, Chartes...
867
01:06:24,222 --> 01:06:25,617
I'm hungry!
868
01:06:25,737 --> 01:06:29,265
- When we get to the fork in the river...
- I don't want to wait anymore!
869
01:06:29,385 --> 01:06:34,863
You two tell me how much you love me,
but you never do anything for me!
870
01:06:34,983 --> 01:06:36,616
I'm going by myself!
871
01:06:36,736 --> 01:06:39,245
We must keep to the river
to get to Meseglise.
872
01:06:39,647 --> 01:06:42,831
We must go there if we want
to see the bell towers of Martinville.
873
01:06:42,951 --> 01:06:44,923
You've got it all mixed up.
874
01:06:45,043 --> 01:06:48,875
You can only see the belfry from
outside Combray. Now, listen to me...
875
01:06:48,995 --> 01:06:53,358
We must follow the river and
keep the Guermantes behind us. Okay?
876
01:06:55,596 --> 01:06:59,084
I want to go buy some madeleines.
= Cut out the bullshit.
877
01:06:59,204 --> 01:07:01,433
Do you know I've never had any?
878
01:07:01,880 --> 01:07:05,099
Me neither.
We'll give them to Colette.
879
01:07:08,372 --> 01:07:09,767
What is it?
880
01:07:10,738 --> 01:07:11,793
It's French.
881
01:07:15,280 --> 01:07:18,142
- Are you afraid?
- Will you do it?
882
01:07:18,768 --> 01:07:20,556
Only if you ask me to.
883
01:07:20,676 --> 01:07:22,326
Why should I?
884
01:07:22,935 --> 01:07:26,064
At your age, it will make you free.
885
01:07:27,262 --> 01:07:29,623
Freedom is a hard master.
886
01:07:29,963 --> 01:07:32,556
If you're afraid, you are damned.
887
01:07:34,812 --> 01:07:37,244
Look, I'm not afraid.
888
01:07:38,693 --> 01:07:41,235
You got that idea from them?
889
01:07:43,828 --> 01:07:46,189
You think they still make love?
890
01:07:46,309 --> 01:07:48,138
That they are like you?
891
01:07:48,258 --> 01:07:50,481
That they can't stop?
892
01:07:56,252 --> 01:07:58,630
Then why do you refuse me?
893
01:07:59,489 --> 01:08:01,313
Am I too old?
894
01:08:02,403 --> 01:08:05,372
Really, I'm only 60 years
older than you.
895
01:08:10,096 --> 01:08:13,494
I get better from any
10th Avenue whore.
896
01:08:16,338 --> 01:08:18,841
Your body's an empty shell.
897
01:08:20,547 --> 01:08:25,197
For the first time in my life, I'm in
love with something that makes me sick.
898
01:08:31,999 --> 01:08:33,823
You should go to Berlin.
899
01:08:33,943 --> 01:08:37,275
It's magic in certain places,
in certain moments.
900
01:08:37,615 --> 01:08:40,995
New ideas are born,
and all because I went there.
901
01:08:41,115 --> 01:08:42,814
It's not the same...
902
01:08:42,934 --> 01:08:45,013
you've never written anything.
903
01:08:45,133 --> 01:08:47,821
I was waiting for you, my dear.
904
01:08:48,447 --> 01:08:49,985
I'm blocked.
905
01:08:50,733 --> 01:08:52,862
As Flaubert said...
906
01:08:52,982 --> 01:08:55,562
"I spend the morning
putting in a comma...
907
01:08:55,682 --> 01:08:58,406
and the afternoon, taking it out."
908
01:08:58,710 --> 01:08:59,997
Anyway...
909
01:09:00,444 --> 01:09:01,750
Politics!
910
01:09:01,870 --> 01:09:03,092
Hitler, I...
911
01:09:03,212 --> 01:09:05,649
- Any news of Colette?
- Oh, please!
912
01:09:05,769 --> 01:09:07,241
Don't mention her.
913
01:09:08,010 --> 01:09:10,245
Joey is responsible for her
running away.
914
01:09:10,365 --> 01:09:13,969
He made her some
"unnatural" proposition.
915
01:09:14,309 --> 01:09:17,081
So she finally found out
that you are both pigs!
916
01:09:17,201 --> 01:09:19,853
Plenty good reason
for sticking around!
917
01:09:21,996 --> 01:09:23,176
You know...
918
01:09:23,296 --> 01:09:26,056
the first thing you find out
in this city...
919
01:09:26,176 --> 01:09:28,130
is that if you want to go crazy...
920
01:09:28,250 --> 01:09:31,757
you have to have a very stable mind.
921
01:09:32,097 --> 01:09:34,512
I mean, if you want to be alone...
922
01:09:34,632 --> 01:09:36,658
join the crowd!
923
01:09:38,165 --> 01:09:40,293
In short, if it's peace...
924
01:09:40,413 --> 01:09:43,817
and order that you're looking for...
925
01:09:44,121 --> 01:09:47,214
you've got to tear
the whole town apart.
926
01:09:47,681 --> 01:09:50,060
It's just the opposite in New York!
927
01:09:50,180 --> 01:09:52,134
It's amazing, isn't it?
928
01:09:52,438 --> 01:09:55,514
Take Colette. She's just like that.
929
01:09:56,859 --> 01:10:00,865
An infinite sphere
with a circumference...
930
01:10:00,985 --> 01:10:02,653
that is everywhere.
931
01:10:02,773 --> 01:10:06,802
And a center that is nowhere.
932
01:10:07,214 --> 01:10:08,903
Saint-Augustin!
933
01:10:22,121 --> 01:10:25,662
That, my friends,
is an easy street to quick agony.
934
01:10:25,782 --> 01:10:28,774
For you, sex is synonymous with pain.
935
01:10:28,894 --> 01:10:32,325
My dear Ania, they are Siamese twins.
936
01:10:32,445 --> 01:10:36,617
Separating a sadist
from a masochist is like...
937
01:10:36,737 --> 01:10:40,855
separating a man who eats
from one who digests.
938
01:10:44,092 --> 01:10:47,293
Personal experience,
that's what counts.
939
01:10:47,413 --> 01:10:48,885
One by one.
940
01:10:49,005 --> 01:10:50,620
And that takes you where?
941
01:10:50,740 --> 01:10:51,961
Where?
942
01:10:55,419 --> 01:10:57,100
I don't know.
943
01:10:57,368 --> 01:10:58,334
Forward!
944
01:10:58,454 --> 01:10:59,622
Nowhere.
945
01:11:01,591 --> 01:11:05,132
If that's the itinerary,
you are bound to meet somewhere.
946
01:11:05,252 --> 01:11:07,189
Don't kid yourself.
947
01:11:07,309 --> 01:11:10,801
It takes a great deal of work
to get nowhere.
948
01:11:11,652 --> 01:11:14,299
Me and Nys for example...
949
01:11:14,693 --> 01:11:17,250
Thanks for the comparison!
950
01:11:17,518 --> 01:11:21,363
What do you see, Ania? Honestly...
951
01:11:23,433 --> 01:11:26,026
A handsome couple that
I wouldn't mind training.
952
01:11:26,146 --> 01:11:28,423
No, you see nothing.
953
01:11:28,543 --> 01:11:30,283
Nada, zilch.
954
01:11:31,089 --> 01:11:34,683
And that is why one must move
...forward.
955
01:11:35,077 --> 01:11:37,563
The country certainly didn't do you
any good.
956
01:11:37,683 --> 01:11:39,226
Obviously.
957
01:11:39,346 --> 01:11:41,533
The mosquitoes have
sucked my brain dry.
958
01:11:41,653 --> 01:11:43,552
You should try it, Madame Regentag.
959
01:11:43,672 --> 01:11:46,217
Intellectually, it's devastating.
960
01:11:46,337 --> 01:11:47,916
Ladies...
961
01:11:48,036 --> 01:11:49,561
goodnight.
962
01:11:53,746 --> 01:11:56,339
I don't think it would
interest you very much.
963
01:11:56,459 --> 01:11:58,824
- No you are wrong, it does.
- Why?
964
01:11:58,944 --> 01:12:02,600
Anything can be described. After all,
that is the job of a writer.
965
01:12:02,720 --> 01:12:05,104
That does not describe human misery!
966
01:12:05,224 --> 01:12:08,466
Physical or moral, it is impossible.
967
01:12:08,586 --> 01:12:13,365
Everything that we see around us
is shit. Nothing but fucking shit.
968
01:12:14,778 --> 01:12:18,909
To begin with,
I think I should take a few notes.
969
01:12:19,349 --> 01:12:20,583
Thank you.
970
01:12:21,084 --> 01:12:23,033
Nectar of the gods.
971
01:12:23,766 --> 01:12:26,771
- Does your husband live here?
- No.
972
01:12:26,891 --> 01:12:29,042
We are too much alike to live
in the same house.
973
01:12:29,162 --> 01:12:31,627
Really? Well, go on then...
974
01:12:31,747 --> 01:12:34,614
let your hair down.
I'll be kind of an explorer, okay?
975
01:12:34,734 --> 01:12:37,207
Never mind that. I hate analysts.
976
01:12:38,066 --> 01:12:40,015
I understand. Go on.
977
01:12:40,135 --> 01:12:42,074
I was born in Odessa.
978
01:12:42,194 --> 01:12:43,541
In Odessa?
979
01:12:44,113 --> 01:12:47,296
When we had to leave,
we had to pay the price.
980
01:12:47,416 --> 01:12:49,639
Not just money I mean.
981
01:12:50,677 --> 01:12:53,736
I'll tell you the whole story.
It will be easier.
982
01:12:53,856 --> 01:12:55,202
Please do.
983
01:12:55,596 --> 01:12:56,919
Feel free.
984
01:12:57,223 --> 01:12:58,886
It may seem absurd to you...
985
01:12:59,006 --> 01:13:02,052
because there is nothing sexy
about a revolution.
986
01:13:02,427 --> 01:13:04,663
But they raped us.
987
01:13:05,396 --> 01:13:06,737
Both of us.
988
01:13:07,846 --> 01:13:09,974
On the train to Vienna.
989
01:13:17,986 --> 01:13:21,724
That must be something one
never forgets.
990
01:13:24,338 --> 01:13:28,344
You should know that if you
really want to understand Ernest.
991
01:13:28,916 --> 01:13:31,670
People get used to humiliation.
992
01:13:31,790 --> 01:13:34,628
Sometimes they even get
addicted to it...
993
01:13:34,932 --> 01:13:36,220
like drugs.
994
01:13:36,667 --> 01:13:37,776
You see?
995
01:13:38,438 --> 01:13:40,047
They are hooked.
996
01:13:41,424 --> 01:13:43,195
Want some cocaine?
997
01:13:44,706 --> 01:13:45,922
Thank you.
998
01:13:46,226 --> 01:13:48,515
You must write about that.
999
01:13:49,749 --> 01:13:51,520
Not just for me...
1000
01:13:53,081 --> 01:13:56,068
The real danger of violence is...
1001
01:13:56,188 --> 01:13:58,410
that it is contagious.
1002
01:14:01,469 --> 01:14:03,883
I only want to look back now.
1003
01:14:05,987 --> 01:14:07,900
What's with the future...
1004
01:14:08,472 --> 01:14:10,153
not of the past?
1005
01:14:11,173 --> 01:14:13,480
I want to be, like you said...
1006
01:14:13,891 --> 01:14:15,215
just nothing.
1007
01:14:23,077 --> 01:14:25,151
Ernest likes to watch.
1008
01:14:27,756 --> 01:14:30,581
I only want to relive the past.
1009
01:14:33,407 --> 01:14:35,803
I know it's ridiculous...
1010
01:14:35,923 --> 01:14:39,145
but that makes everything
even more painful.
1011
01:14:41,223 --> 01:14:43,602
Laughing and crying...
1012
01:14:43,722 --> 01:14:45,734
It is the same thing.
1013
01:14:46,431 --> 01:14:48,416
Have you ever noticed?
1014
01:14:48,738 --> 01:14:50,366
Write it, Joey!
1015
01:14:50,486 --> 01:14:52,476
Write what you see!
1016
01:14:52,596 --> 01:14:54,303
It's real.
1017
01:14:54,857 --> 01:14:57,182
Goddamn real!
1018
01:15:54,942 --> 01:15:57,160
Are you afraid someone's going to
jump you?
1019
01:15:57,280 --> 01:15:58,376
Why?
1020
01:15:59,216 --> 01:16:01,756
- That's what you had in mind?
- Yeah.
1021
01:16:09,093 --> 01:16:10,810
Do you like Krauts?
1022
01:16:11,972 --> 01:16:14,368
I'm one too, a bit.
1023
01:16:20,889 --> 01:16:23,393
All the others ones have bells on.
1024
01:16:24,645 --> 01:16:27,670
I carry this because of bullshitters
like you.
1025
01:16:30,316 --> 01:16:31,854
It's the truth.
1026
01:16:32,158 --> 01:16:33,768
Scout's honor.
1027
01:16:37,395 --> 01:16:39,255
You are Jewish.
1028
01:16:52,468 --> 01:16:53,898
Like him?
1029
01:16:54,562 --> 01:16:55,868
And him?
1030
01:16:57,048 --> 01:16:58,193
Baudelaire?
1031
01:16:58,313 --> 01:16:59,284
Sure.
1032
01:17:00,088 --> 01:17:02,318
- My poetry is better.
- Really?
1033
01:17:02,438 --> 01:17:03,695
You write poetry?
1034
01:17:10,031 --> 01:17:11,766
These are real, pal!
1035
01:17:11,886 --> 01:17:15,039
Some people pay 1000 francs to see them.
1036
01:17:16,797 --> 01:17:19,264
Connoisseurs, not guys like you.
1037
01:17:19,384 --> 01:17:23,020
I don't want to go running
after them. I'm hungry!
1038
01:17:25,220 --> 01:17:27,276
Do you have a bidet at your place?
1039
01:17:27,747 --> 01:17:30,054
Yes, but I don't have 1000 francs.
1040
01:17:30,174 --> 01:17:32,951
My treat... you get the poetry too.
1041
01:17:33,613 --> 01:17:34,811
Smoke?
1042
01:17:36,870 --> 01:17:39,302
Krauts, you don't drink.
1043
01:17:39,695 --> 01:17:41,698
You don't have 1000 franks...
1044
01:17:41,818 --> 01:17:42,986
so...
1045
01:17:43,106 --> 01:17:45,150
What are we doing here?
1046
01:17:49,375 --> 01:17:52,933
I've been offered 5000 francs
just for a peek at it.
1047
01:17:54,007 --> 01:17:56,045
Men are idiots!
1048
01:17:57,258 --> 01:18:00,369
They don't know the difference
between prose and poetry.
1049
01:18:00,781 --> 01:18:02,820
I'll let you touch it for free.
1050
01:18:02,940 --> 01:18:06,253
You're a real pig, aren't you?
Come on, confess.
1051
01:18:06,373 --> 01:18:08,827
Nothing can shock little Edith.
1052
01:18:09,560 --> 01:18:12,189
I know the Yankees...
1053
01:18:13,119 --> 01:18:15,176
Joey the writer...
1054
01:18:15,296 --> 01:18:17,358
you like it real dirty.
1055
01:18:17,478 --> 01:18:19,163
I tell you what...
1056
01:18:19,283 --> 01:18:21,130
it's 200 francs.
1057
01:18:22,543 --> 01:18:26,925
100 for the poetry
and 100 for sex, no more.
1058
01:18:27,640 --> 01:18:28,874
No less.
1059
01:18:30,294 --> 01:18:32,011
Yankee...
1060
01:18:32,131 --> 01:18:34,569
do not look back.
1061
01:18:35,159 --> 01:18:38,843
Do not see me.
Do not look back.
1062
01:18:39,915 --> 01:18:43,546
If you do not see my wings,
I'll suffer.
1063
01:18:43,666 --> 01:18:45,570
For I am...
1064
01:18:45,690 --> 01:18:52,328
the angel that comes to reap you.
I am...
1065
01:18:53,312 --> 01:18:55,923
the Exterminating...
1066
01:18:56,338 --> 01:18:57,733
Angel.
1067
01:19:08,162 --> 01:19:09,664
I've had it!
1068
01:19:15,727 --> 01:19:16,961
What's this?
1069
01:19:17,081 --> 01:19:18,437
A gift.
1070
01:19:18,724 --> 01:19:20,548
My swan song.
1071
01:19:23,177 --> 01:19:25,287
And the cocks multiply.
1072
01:19:33,167 --> 01:19:37,692
It's 200 francs, but with
Saint-Emilion'1929...
1073
01:19:38,030 --> 01:19:40,927
If you think it's alright...
1074
01:19:42,161 --> 01:19:45,774
And which poetry would you like?
1075
01:19:46,328 --> 01:19:48,966
Sit your ass down and make
yourself comfortable.
1076
01:19:55,494 --> 01:19:57,282
Take off my shoes.
1077
01:19:57,551 --> 01:19:59,339
And my stockings.
1078
01:20:00,907 --> 01:20:05,682
Now Joey, tell me the truth.
You're a Kraut, a Yank...
1079
01:20:06,129 --> 01:20:08,311
and a bit of a queen.
1080
01:20:12,630 --> 01:20:14,794
Not so fast, my friend!
1081
01:20:17,047 --> 01:20:19,211
I've got my own timing.
1082
01:20:23,653 --> 01:20:24,816
Here.
1083
01:20:26,944 --> 01:20:29,895
Want to see the Eighth Wonder
of the World?
1084
01:20:40,183 --> 01:20:42,115
Don't play games with me, Kraut.
1085
01:20:42,235 --> 01:20:45,030
Where's my bag?
Where did you put it?
1086
01:20:45,566 --> 01:20:47,819
Maybe you left it in the bathroom.
1087
01:20:49,483 --> 01:20:51,450
Beware...
1088
01:20:52,038 --> 01:20:55,794
I am the Exterminating...
1089
01:20:56,062 --> 01:20:57,690
Angel!
1090
01:21:01,904 --> 01:21:03,442
Where did you find her?
1091
01:21:03,562 --> 01:21:05,624
The Chamber of Horrors?
1092
01:21:07,949 --> 01:21:09,397
Stinks like a dead cat.
1093
01:21:09,517 --> 01:21:11,257
What do you want from me?
She's fresher than Manouche.
1094
01:21:11,377 --> 01:21:14,402
While she's whispering sweet nothings
about love and death...
1095
01:21:14,522 --> 01:21:17,352
she'll gobble up your family jewels.
1096
01:21:17,472 --> 01:21:20,482
Wait, let her have her timing.
1097
01:21:21,299 --> 01:21:23,785
Edith darling, where are you?
1098
01:21:24,626 --> 01:21:27,094
We are getting impatient.
1099
01:21:28,167 --> 01:21:31,797
Maybe she's dead.
I did leave my razor on the sink.
1100
01:21:32,379 --> 01:21:34,185
Christ, this is a disaster!
1101
01:21:34,305 --> 01:21:36,563
There will be blood all over the walls.
1102
01:21:36,683 --> 01:21:38,173
Then, the police...
1103
01:21:39,335 --> 01:21:42,948
You and your crazy ideas!
We'll have to break down the door!
1104
01:21:51,243 --> 01:21:53,461
Where's the music?
1105
01:21:53,743 --> 01:21:57,141
Here I am giving you art, poetry...
1106
01:21:57,261 --> 01:21:58,894
and what are you doing?
1107
01:21:59,014 --> 01:22:02,882
Getting your jollies
behind the keyhole!
1108
01:22:03,480 --> 01:22:06,252
I've come to liberate you,
1109
01:22:06,372 --> 01:22:08,970
to free your soul.
1110
01:22:11,027 --> 01:22:14,168
Spread your legs wide.
1111
01:22:15,223 --> 01:22:18,960
Let yourself go into the...
1112
01:22:19,080 --> 01:22:24,022
liquid fluid. Into the seminal fluid...
1113
01:22:26,968 --> 01:22:28,542
200 francs first!
1114
01:22:28,662 --> 01:22:31,135
- Cut out the money shit.
- You cut it out!
1115
01:22:31,255 --> 01:22:35,391
You had your fun, now I feel like
banging someone! Bang, bang!
1116
01:22:41,015 --> 01:22:42,732
Stop her, Joey! She's crazy!
1117
01:22:55,050 --> 01:22:56,857
You and your stupid theories!
1118
01:22:56,977 --> 01:22:58,699
Get the gun!
1119
01:23:12,738 --> 01:23:14,705
She's out of her noodle.
1120
01:23:14,825 --> 01:23:16,207
She's off her rocker.
1121
01:23:16,327 --> 01:23:18,532
I told you not to rush her.
1122
01:23:18,652 --> 01:23:21,232
Just give her the 200 francs and tell
her to get the fuck out of here!
1123
01:23:22,001 --> 01:23:25,882
Please tell my mother that
I'll be home in a minute.
1124
01:23:30,364 --> 01:23:31,509
Please...
1125
01:23:31,629 --> 01:23:34,871
I beg your pardon, would you tie me?
1126
01:23:37,627 --> 01:23:40,578
I hope I haven't been unpleasant.
1127
01:23:41,526 --> 01:23:42,957
I'm sorry.
1128
01:23:48,426 --> 01:23:50,965
100 francs for the poetry. Thanks.
1129
01:23:51,663 --> 01:23:54,274
You are a true patron of the arts.
1130
01:23:54,394 --> 01:23:56,026
God will reward you.
1131
01:23:59,965 --> 01:24:01,163
Americans.
1132
01:24:01,283 --> 01:24:03,417
She had beautiful eyes.
1133
01:24:04,186 --> 01:24:06,278
Poets don't have eyes.
1134
01:24:06,398 --> 01:24:08,641
They don't have anything.
1135
01:24:09,321 --> 01:24:12,200
That's 100 francs down the drain.
1136
01:24:12,790 --> 01:24:15,401
You're sounding like an old housewife.
1137
01:24:15,521 --> 01:24:17,586
Actually I didn't give a damn
about that mess.
1138
01:24:17,706 --> 01:24:20,620
I'm like Manouche.
When the party's over...
1139
01:24:20,740 --> 01:24:21,711
blackout.
1140
01:24:21,831 --> 01:24:24,090
Then it starts all over again.
1141
01:24:24,210 --> 01:24:25,967
Another hard-on...
1142
01:24:26,087 --> 01:24:27,237
and then another.
1143
01:24:27,357 --> 01:24:29,097
That's life.
1144
01:24:30,975 --> 01:24:36,519
If I ever lose my memory. I'll never
forget my first dose of the clap.
1145
01:24:37,020 --> 01:24:40,364
Proust had his Madeleine,
and I have mine.
1146
01:24:41,580 --> 01:24:44,513
You never really fuck
until you get fucked.
1147
01:24:44,633 --> 01:24:46,524
That frigid bitch, Colette...
1148
01:24:46,644 --> 01:24:48,706
will do that little job nicely.
1149
01:24:48,826 --> 01:24:50,436
You've seen her?
1150
01:24:51,312 --> 01:24:52,957
Just whistle.
1151
01:24:53,077 --> 01:24:55,050
She's floating around here somewhere.
1152
01:24:55,170 --> 01:24:57,750
I can hear her wings flapping.
1153
01:26:06,845 --> 01:26:08,830
Why are they still here?
1154
01:26:13,336 --> 01:26:16,108
It would be better to sell them, no?
1155
01:26:27,783 --> 01:26:29,607
So you are writing. Were you working?
1156
01:26:29,727 --> 01:26:32,701
Yes, to focus my mind I bathe in ink.
1157
01:26:34,197 --> 01:26:38,453
Do you have something hot to drink?
Milk or some tea?
1158
01:26:39,258 --> 01:26:40,814
Yes, of course.
1159
01:26:49,063 --> 01:26:51,298
We're here! Karl's house!
1160
01:27:00,144 --> 01:27:01,610
I say, I say.
1161
01:27:02,737 --> 01:27:04,579
Miracles do happen.
1162
01:27:05,506 --> 01:27:07,653
My little butterflies!
1163
01:27:07,773 --> 01:27:10,568
Look around; enjoy yourselves!
1164
01:27:13,644 --> 01:27:15,378
Joey, the truth!
1165
01:27:15,498 --> 01:27:17,460
Is she still the same Colette?
1166
01:27:18,211 --> 01:27:20,827
There you are.
He wanted to become an artist,
1167
01:27:20,947 --> 01:27:23,862
but refused to make
the necessary sacrifices.
1168
01:27:26,655 --> 01:27:28,425
How charming!
1169
01:27:29,516 --> 01:27:32,544
You make me sick. Colette's back...
1170
01:27:32,664 --> 01:27:36,008
and we're host to a cultural mission
from the land of the rising sun.
1171
01:27:36,128 --> 01:27:38,415
And all you can do is prance
about with hot milk.
1172
01:27:38,535 --> 01:27:41,544
- It's for her.
- You mean to celebrate with milk?
1173
01:27:42,492 --> 01:27:44,513
- Should we leave?
- Don't be ridiculous.
1174
01:27:44,633 --> 01:27:45,588
Wait...
1175
01:27:45,708 --> 01:27:48,432
Mitsuko and Mitsuko!
1176
01:27:48,552 --> 01:27:50,882
They are both called Mitsuko!
1177
01:27:56,284 --> 01:27:59,289
Let's go upstairs!
It's far more comfortable.
1178
01:27:59,409 --> 01:28:02,043
Get rid of them, will you?
They are stone-drunk.
1179
01:28:03,899 --> 01:28:06,188
Wait, my dear Joey...
1180
01:28:06,308 --> 01:28:09,246
The moment of truth has come!
1181
01:28:20,839 --> 01:28:22,020
Choose.
1182
01:28:26,299 --> 01:28:30,609
Never saw that in the old neighborhood.
Be a good boy and take them away.
1183
01:28:30,729 --> 01:28:32,827
Oh no, shame on you!
1184
01:28:32,947 --> 01:28:34,472
Looking a gift horse in the mouth!
1185
01:28:35,330 --> 01:28:36,958
And in touchy moments...
1186
01:28:37,078 --> 01:28:38,764
the talented novelist...
1187
01:28:38,884 --> 01:28:43,614
could only write about the fear of sex
& death with typical Yankee narcissism.
1188
01:28:43,734 --> 01:28:45,456
Go upstairs. I'll join you in a minute.
1189
01:28:46,314 --> 01:28:48,586
My little butterfly!
Did you hear that?
1190
01:28:48,706 --> 01:28:50,642
He's going to join us later!
1191
01:28:50,762 --> 01:28:53,822
I've always admired Hokusai.
1192
01:28:54,323 --> 01:28:59,009
He's a master Japanese artist. I have
some of his reproductions up here!
1193
01:29:08,519 --> 01:29:10,683
How does it work?
1194
01:29:10,803 --> 01:29:12,146
Push that one.
1195
01:29:21,267 --> 01:29:22,875
Aren't you glad?
1196
01:29:23,805 --> 01:29:25,200
Of what?
1197
01:29:25,320 --> 01:29:27,346
That I've come back.
1198
01:29:31,671 --> 01:29:34,175
You were waiting for me, weren't you?
1199
01:29:43,279 --> 01:29:45,765
How long have you been waiting for me?
1200
01:29:45,885 --> 01:29:47,375
Tell me.
1201
01:29:47,858 --> 01:29:49,861
Tell me how much you want me.
1202
01:29:50,477 --> 01:29:52,463
Tell me, pig.
1203
01:29:53,702 --> 01:29:55,365
I don't love you.
1204
01:29:55,485 --> 01:29:57,171
I don't love you.
1205
01:29:57,440 --> 01:29:59,461
I'll never love you.
1206
01:30:02,107 --> 01:30:05,482
You know, just to be with you in Paris,
I could do a lot of crazy things.
1207
01:30:05,602 --> 01:30:06,877
Like what?
1208
01:30:06,997 --> 01:30:09,756
Like riding in a carriage on the
Bois de Boulogne.
1209
01:30:09,876 --> 01:30:12,260
I think you're afraid of getting old.
1210
01:30:12,380 --> 01:30:15,604
My Grandma used to say,
"You never get old enough."
1211
01:30:15,724 --> 01:30:17,842
Well, I'm doing my damnedest.
1212
01:30:19,809 --> 01:30:21,669
You're a little drunk.
1213
01:30:22,259 --> 01:30:24,906
- Give me a kiss.
- Alright.
1214
01:30:26,659 --> 01:30:30,504
Colette, what I really feel like
doing now is making love.
1215
01:30:30,624 --> 01:30:32,901
- What do you say?
- Right now?
1216
01:30:33,021 --> 01:30:34,903
The truth is you don't really love me.
1217
01:31:26,185 --> 01:31:28,367
One ticket! One ticket!
1218
01:32:14,896 --> 01:32:16,827
See, I already knew that back
in Brooklyn.
1219
01:32:16,947 --> 01:32:20,118
There's nothing worse than America.
That's where the whole mess begins.
1220
01:32:20,238 --> 01:32:21,788
Hitler won't make things any better!
1221
01:32:21,908 --> 01:32:23,970
Yes, but at least you see
he's spewing pus!
1222
01:32:24,090 --> 01:32:26,259
- Pessimistic bastard!
- Come on, look around.
1223
01:32:26,379 --> 01:32:28,477
What do you see? Zombies.
1224
01:32:28,597 --> 01:32:32,143
Do you think that if you shot yourself
anybody would give a shit?
1225
01:32:32,263 --> 01:32:35,148
No. They'd just say,
"One less Jew."
1226
01:32:35,542 --> 01:32:38,546
The whole thing's got to go to hell
before it can get any better.
1227
01:32:38,666 --> 01:32:40,907
Stop blabbing, Joey!
1228
01:32:41,446 --> 01:32:43,896
Listen to the news!
1229
01:32:44,016 --> 01:32:47,240
Mesdames, Messieurs, we have
something to celebrate.
1230
01:32:47,360 --> 01:32:49,171
I am leaving Paris.
1231
01:32:49,889 --> 01:32:52,677
Oh God, I can't stand this.
I'm leaving.
1232
01:32:52,797 --> 01:32:54,986
Sit down, asshole.
1233
01:33:02,195 --> 01:33:03,930
These are my friends.
1234
01:33:04,050 --> 01:33:06,862
It's awful, but I'll never see
them again. At least, not here.
1235
01:33:06,982 --> 01:33:10,618
- To the victor go the spoils!
- Good show, Gustav!
1236
01:33:11,409 --> 01:33:14,324
Joey, isn't it wonderful!
I can't believe it.
1237
01:33:14,950 --> 01:33:16,399
We'll have to go and visit you.
1238
01:33:16,519 --> 01:33:18,420
Right! I presume you're moving to
the country?
1239
01:33:18,540 --> 01:33:20,548
Yes, to Rouen.
1240
01:33:20,668 --> 01:33:23,738
We're in dairy products.
You know, cheese.
1241
01:33:23,858 --> 01:33:25,276
Cheese!
1242
01:33:25,396 --> 01:33:26,688
Fantastic!
1243
01:33:26,808 --> 01:33:28,620
It's so close...
1244
01:33:28,740 --> 01:33:31,714
You are all invited to come,
all of Nys' friends.
1245
01:33:32,515 --> 01:33:36,127
I really must go now. See you soon.
Please, excuse me.
1246
01:33:53,891 --> 01:33:56,752
Well, you took that news rather well.
1247
01:33:57,146 --> 01:34:00,383
Once in a while, one should
try not to be selfish.
1248
01:34:00,503 --> 01:34:02,064
And forget about one's self.
1249
01:34:02,184 --> 01:34:04,590
Let's drink to forget!
1250
01:34:04,710 --> 01:34:06,020
How surprising!
1251
01:34:06,140 --> 01:34:09,525
I haven't chosen a man.
I've chosen freedom.
1252
01:34:13,500 --> 01:34:17,005
To die and be reborn as a phoenix,
that's the life!
1253
01:34:17,971 --> 01:34:19,759
For Christ's sake, let's dance.
1254
01:34:19,879 --> 01:34:22,853
Any more of these two, and I'll puke.
1255
01:34:30,686 --> 01:34:32,867
What are you doing here?
1256
01:34:34,072 --> 01:34:35,574
I wait.
1257
01:34:35,986 --> 01:34:37,255
I watch.
1258
01:34:38,167 --> 01:34:40,296
And then I get what I want.
1259
01:34:55,674 --> 01:34:58,196
You don't have to pretend with me.
1260
01:34:58,911 --> 01:35:00,646
You don't feel like it, right?
1261
01:35:00,766 --> 01:35:02,739
- What's wrong?
- Nothing.
1262
01:35:03,132 --> 01:35:05,582
- I get the message.
- What message?
1263
01:35:05,702 --> 01:35:08,466
It's not the moment.
You're too far away.
1264
01:35:08,966 --> 01:35:11,381
No, first tell me what's wrong.
1265
01:35:11,501 --> 01:35:15,974
I'm not going to feel guilty because
I'm not the erotic maniac...
1266
01:35:16,094 --> 01:35:18,514
that you've grown accustomed to.
1267
01:35:18,634 --> 01:35:21,500
I could fall in love with you,
but it wouldn't work.
1268
01:35:21,620 --> 01:35:22,882
Why not?
1269
01:35:23,002 --> 01:35:24,813
You do not need me.
1270
01:35:25,206 --> 01:35:27,263
And what do I need?
1271
01:35:27,383 --> 01:35:30,965
That little girl, Colette.
Isn't that her name?
1272
01:35:31,713 --> 01:35:34,967
What does she have to do with it?
She's gone anyway.
1273
01:35:35,087 --> 01:35:37,257
Disappeared, vanished.
1274
01:35:38,491 --> 01:35:42,438
15 is too young. Men always
find a way to have their...
1275
01:35:42,558 --> 01:35:45,575
Save the bullshit for Gustav, huh?
1276
01:35:45,695 --> 01:35:48,594
What did you expect?
I'm just saying what I think.
1277
01:35:48,714 --> 01:35:51,599
If you don't like it, fuck off.
1278
01:35:53,745 --> 01:35:56,195
You in the country, I can't picture it.
1279
01:35:59,237 --> 01:36:02,277
She's really got you,
that little bitch.
1280
01:36:02,742 --> 01:36:06,158
Oh, I like poking my nose
in the garden of Eden.
1281
01:36:07,683 --> 01:36:09,883
No, she's more like a...
1282
01:36:10,670 --> 01:36:13,728
detour on the road to Hell.
1283
01:36:25,624 --> 01:36:27,037
God, it's him!
1284
01:36:32,092 --> 01:36:34,811
Christ, he can't want everything
for free.
1285
01:36:40,572 --> 01:36:42,611
What's wrong with you, you stupid turd?
1286
01:36:42,731 --> 01:36:45,508
Take her away now,
it's your last chance!
1287
01:36:54,163 --> 01:36:56,219
There used to be a river here.
1288
01:36:56,899 --> 01:36:59,331
When it rained, everything bloomed.
1289
01:36:59,988 --> 01:37:03,315
The water lilies would bloom.
1290
01:37:06,355 --> 01:37:09,216
You're not even listening to me.
1291
01:37:09,640 --> 01:37:12,662
You're trying to dry me up
from lack of affection.
1292
01:37:13,771 --> 01:37:15,381
And it works.
1293
01:37:15,685 --> 01:37:19,923
Even the desert goes to dust if
nobody comes to look at it.
1294
01:37:21,654 --> 01:37:23,818
There they are.
1295
01:37:26,215 --> 01:37:27,699
In Paris...
1296
01:37:28,075 --> 01:37:30,954
the Cézanne and Monet, incredible.
1297
01:37:31,074 --> 01:37:33,353
Blue waterlilies.
1298
01:37:34,515 --> 01:37:36,930
Ah, you've never been to Paris.
1299
01:37:38,087 --> 01:37:41,413
If you had, you couldn't help
falling in love with me.
1300
01:37:46,295 --> 01:37:49,049
I rattle on and on like Buddha.
1301
01:37:49,882 --> 01:37:54,478
The truth is I'm just an old jerk
who fell in love too late.
1302
01:37:55,820 --> 01:37:58,413
Oh, Crime and Punishment.
1303
01:37:59,649 --> 01:38:01,831
What do you want, Joey?
1304
01:38:03,950 --> 01:38:06,740
A fatal dose of the clap.
1305
01:38:08,350 --> 01:38:10,227
Is that how you'd like to go?
1306
01:38:10,347 --> 01:38:11,461
Yeah.
1307
01:38:12,749 --> 01:38:15,020
Before I pull the plug...
1308
01:38:15,140 --> 01:38:17,828
I'd like to stop off in Clichy.
1309
01:38:19,073 --> 01:38:20,897
Just for a moment.
1310
01:38:31,325 --> 01:38:34,330
And here in this
fantastic shitty city...
1311
01:38:34,450 --> 01:38:37,030
he was in the right place
at the right time.
1312
01:38:37,150 --> 01:38:40,711
Let's go to Wang Wu's and
have crabs with...
1313
01:38:41,105 --> 01:38:42,821
A couple of old queens?
1314
01:38:42,941 --> 01:38:46,488
Psychopaths, asexuals, homosexuals...
1315
01:38:46,608 --> 01:38:48,987
it's a very sensitive and elegant lot,
you know.
1316
01:38:49,107 --> 01:38:51,258
I've got one right there.
1317
01:38:51,378 --> 01:38:53,887
Proust wasn't exactly
the marrying kind, was he?
1318
01:38:54,007 --> 01:38:58,054
No, but always ready to score at the
train station at Bois de Boulogne.
1319
01:38:59,271 --> 01:39:02,884
It would give me great pleasure
to offer you a glass of champagne or...
1320
01:39:03,004 --> 01:39:05,441
or beer, Pré Catelan.
1321
01:39:05,561 --> 01:39:07,569
Semen and sulfur on all you fuckers!
1322
01:39:09,987 --> 01:39:13,707
Did you know that your ass,
it's superb!
1323
01:39:15,585 --> 01:39:18,893
Who's that? - The Mormon monk who dips
his dick in ink like you.
1324
01:39:19,381 --> 01:39:21,116
You go, I can't.
1325
01:39:22,690 --> 01:39:23,602
Work.
1326
01:39:34,102 --> 01:39:35,300
Karl!
1327
01:39:35,783 --> 01:39:37,589
Jolly Alfred, whatever!
1328
01:39:37,709 --> 01:39:40,272
When you're done being an asshole...
1329
01:39:41,152 --> 01:39:43,351
Joey, it's Colette's parents!
1330
01:39:48,826 --> 01:39:52,206
Yes, Colette often spoke
about you both.
1331
01:40:02,069 --> 01:40:04,251
Henri Ducarouge.
1332
01:40:04,877 --> 01:40:06,719
Excuse me, but...
1333
01:40:07,488 --> 01:40:08,543
you are?
1334
01:40:08,663 --> 01:40:09,634
Joey.
1335
01:40:10,525 --> 01:40:13,547
This is an embarrassing obligation.
1336
01:40:13,667 --> 01:40:17,875
- Is this where our little girl has lived?
- Let me do the talking!
1337
01:40:18,923 --> 01:40:21,999
I don't quite know what to
make of this.
1338
01:40:22,330 --> 01:40:25,942
But given that I am related...
1339
01:40:26,957 --> 01:40:29,711
I am legally responsible.
1340
01:40:29,831 --> 01:40:32,859
It is my duty to notify the police.
1341
01:40:34,146 --> 01:40:38,081
- Let's get the whole story.
- Quite right, my dear.
1342
01:40:38,458 --> 01:40:42,053
We found Colette at her grandmother's
by accident. - That's what happened!
1343
01:40:42,173 --> 01:40:45,394
- Oh, my God!
- We have no family in Paris.
1344
01:40:45,514 --> 01:40:47,594
When Colette ran away, our
first priority was...
1345
01:40:47,714 --> 01:40:50,151
And then there's the watch.
1346
01:40:51,322 --> 01:40:53,969
- The watch?
- A gold chronometer.
1347
01:40:54,089 --> 01:40:55,873
It was a gift from her Grandma.
1348
01:40:55,993 --> 01:40:59,879
- Then Manouche..
- Please! Not in front of the child!
1349
01:40:59,999 --> 01:41:02,633
First, give the watch back!
1350
01:41:03,852 --> 01:41:05,050
Colette, are you sure?
1351
01:41:05,170 --> 01:41:07,268
- Where did you leave it?
- I never saw it!
1352
01:41:07,388 --> 01:41:09,324
You don't want me to go to the police.
1353
01:41:09,444 --> 01:41:13,831
No, give us time to find it.
Colette, try to remember.
1354
01:41:14,710 --> 01:41:17,643
Oh, you know Marcel Proust.
1355
01:41:18,680 --> 01:41:22,936
Yes, I'm writing an essay on him. That's
why I'm in Paris, to do research.
1356
01:41:23,056 --> 01:41:24,832
Are you a writer?
1357
01:41:26,120 --> 01:41:29,446
Of course he is.
You have only to look at him.
1358
01:41:29,566 --> 01:41:32,844
Didn't she tell you that we are
from Illiers?
1359
01:41:32,964 --> 01:41:36,832
My office is just opposite Proust's
old family house.
1360
01:41:39,103 --> 01:41:43,485
No! She never told us that!
1361
01:41:45,166 --> 01:41:47,792
- We can tell you a million stories.
- Really?
1362
01:41:47,912 --> 01:41:52,173
Americans are interested
in Marcel Proust? - Yes!
1363
01:41:53,622 --> 01:41:54,695
Everyone!
1364
01:41:54,815 --> 01:41:57,038
- Did you take this picture?
- Oh, yes!
1365
01:41:57,158 --> 01:42:00,033
This is my profession.
This is a sort of...
1366
01:42:00,153 --> 01:42:02,161
Proustian temple.
1367
01:42:05,042 --> 01:42:07,331
At the moment, I'm finishing an album.
1368
01:42:07,451 --> 01:42:10,300
- An album?
- An almanac.
1369
01:42:10,420 --> 01:42:12,947
Deluxe, very expensive.
1370
01:42:13,067 --> 01:42:15,847
We would be delighted to
send you a copy.
1371
01:42:15,967 --> 01:42:19,060
Absolutely! Complementary.
1372
01:42:25,278 --> 01:42:26,781
There it is!
1373
01:42:26,901 --> 01:42:28,909
I knew it would be found.
1374
01:42:29,029 --> 01:42:31,216
Gentlemen, please...
1375
01:42:31,336 --> 01:42:34,095
We owe you both an apology!
1376
01:42:35,392 --> 01:42:38,718
Obviously, an affinity with Proust...
1377
01:42:38,838 --> 01:42:43,833
can only inspire feelings
of the highest spiritual purity!
1378
01:42:43,953 --> 01:42:46,496
With one or two exceptions.
1379
01:42:46,836 --> 01:42:49,769
What do you mean by that?
1380
01:42:50,821 --> 01:42:54,791
Nothing except I do believe that there
are rumors that his private life was...
1381
01:42:54,911 --> 01:42:57,367
a bit, ah, risqué.
1382
01:42:57,487 --> 01:43:00,013
Not another word.
1383
01:43:00,969 --> 01:43:04,224
It's unworthy of you... a writer...
1384
01:43:04,344 --> 01:43:07,335
to listen to such slander.
1385
01:43:07,455 --> 01:43:10,770
Proust so adored his mother...
1386
01:43:10,890 --> 01:43:13,185
that it was to her he dedicated...
1387
01:43:13,305 --> 01:43:16,869
the greatest masterpiece
of modern literature.
1388
01:43:16,989 --> 01:43:19,372
I couldn't agree more.
1389
01:43:19,492 --> 01:43:23,339
And if you would allow me to say that
there is something about you...
1390
01:43:24,037 --> 01:43:26,845
that is positively Proustian.
1391
01:43:28,007 --> 01:43:29,510
Really?
1392
01:43:29,921 --> 01:43:31,048
You know...
1393
01:43:31,388 --> 01:43:33,390
everybody says that!
1394
01:43:35,868 --> 01:43:40,839
So off we go to Illiers! And we will
show you the Jasmine hedges and Vivonne.
1395
01:43:40,959 --> 01:43:44,580
- Nothing has changed since Proust's time.
- And the water lilies!
1396
01:43:44,700 --> 01:43:48,780
And we can also tell you things
about him that are just incredible!
1397
01:43:49,191 --> 01:43:52,339
One day Marcel came home soaking
wet from the rain...
1398
01:43:53,230 --> 01:43:56,950
Come along, dear! You can tell that
story when they come to Illiers.
1399
01:43:57,070 --> 01:43:58,220
Absolutely!
1400
01:44:12,535 --> 01:44:14,234
Off they go!
1401
01:44:14,985 --> 01:44:16,487
Did you see her tits?
1402
01:44:16,607 --> 01:44:20,171
When we go to Illiers, we won't go
right away, but when we do...
1403
01:44:20,291 --> 01:44:22,282
you have the daughter
and I'll take the mother.
1404
01:44:22,742 --> 01:44:24,942
- Just think, we'll be relatives!
- I can hardly wait.
1405
01:44:25,062 --> 01:44:26,248
You'll see Colette again.
1406
01:44:26,368 --> 01:44:29,413
- Christ, I need a drink!
- Right, let's celebrate!
1407
01:44:42,544 --> 01:44:46,389
- Please, not here. It's too lugubrious.
- Okay, anywhere you like!
1408
01:44:54,537 --> 01:44:56,898
Come on, let's get out of here!
1409
01:45:19,354 --> 01:45:21,161
Let's go down here.
1410
01:45:34,697 --> 01:45:37,200
I want to check out the Melody.
1411
01:46:44,691 --> 01:46:46,300
Poor Melody.
1412
01:46:47,961 --> 01:46:49,356
Let's get out of here.
1413
01:46:49,476 --> 01:46:51,788
Wait a minute.
Maybe somebody's upstairs.
1414
01:46:51,908 --> 01:46:54,757
No, they're out working
the streets already.
1415
01:47:19,689 --> 01:47:20,815
Yankee!
1416
01:47:21,549 --> 01:47:24,392
Breathe in the sweet smell
of Old Europe!
1417
01:48:27,879 --> 01:48:30,025
Oh Christ, it's you!
1418
01:48:30,311 --> 01:48:32,994
You scared me to death!
1419
01:48:33,545 --> 01:48:34,850
What are you doing here?
1420
01:48:34,970 --> 01:48:36,961
The bastards burnt down the club.
1421
01:48:37,081 --> 01:48:39,232
- I know, I was there.
- Where's Karl?
1422
01:48:39,352 --> 01:48:41,664
Out swimming in the shit.
1423
01:48:41,784 --> 01:48:43,611
And missing the best part.
1424
01:48:43,731 --> 01:48:45,131
Can you stay?
1425
01:48:49,548 --> 01:48:51,801
- You have to ask?
- Fuck them!
1426
01:48:51,921 --> 01:48:53,947
We have our own fireworks!
1427
01:49:27,893 --> 01:49:30,039
We can stay here forever.
1428
01:49:30,159 --> 01:49:31,595
What do you say?
1429
01:49:31,715 --> 01:49:33,168
Why not?
1430
01:50:03,893 --> 01:50:06,057
What do you want to do now?
1431
01:50:08,499 --> 01:50:11,074
You old sex-pot.
1432
01:50:12,183 --> 01:50:14,365
And suck up the last drop.
102504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.