Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,653 --> 00:00:07,823
I've been camming online for money.
2
00:00:07,824 --> 00:00:09,616
Previously on Now Apocalypse.
3
00:00:09,617 --> 00:00:12,416
I told you I could only come if
I was finished with my work.
4
00:00:12,417 --> 00:00:13,529
Sev, wait!
5
00:00:13,530 --> 00:00:15,133
From the moment me and Gabriel met,
6
00:00:15,134 --> 00:00:17,885
there was this supernatural
connection between us.
7
00:00:18,884 --> 00:00:20,758
My name's Aja. Ah! Oh! Oh!
8
00:00:20,759 --> 00:00:22,606
Don't you ever get
bizarre premonitions?
9
00:00:22,607 --> 00:00:23,844
Help me.
10
00:00:23,845 --> 00:00:26,913
They keep fucking me. They won't stop.
11
00:00:26,914 --> 00:00:28,563
I'm fucking quitting acting.
12
00:00:28,564 --> 00:00:30,687
Whatever happened to that web
series that you were writing?
13
00:00:30,688 --> 00:00:31,747
I'll help you film it.
14
00:00:31,748 --> 00:00:34,745
You... want me to spank you?
15
00:00:35,945 --> 00:00:37,716
Fucking, sucking,
16
00:00:37,717 --> 00:00:40,056
hand jobs, rimming, ass stuff,
17
00:00:40,057 --> 00:00:43,016
fingering, nipple play, then double it.
18
00:00:43,017 --> 00:00:45,953
'Cause of course, you can give and
receive. So, what is it, like 12?
19
00:00:45,954 --> 00:00:48,238
Maybe you count making
out, so it's like 13.
20
00:00:48,239 --> 00:00:51,189
- So, like, let's say like 15.
- OK.
21
00:00:51,190 --> 00:00:53,485
Of the 15 or so...
22
00:00:53,486 --> 00:00:56,856
items on the gay sex menu,
I'm into most all of them.
23
00:00:56,857 --> 00:00:59,802
But there's two things you
can only do with a girl.
24
00:01:00,922 --> 00:01:02,644
Fucking a vag, and eating one.
25
00:01:02,645 --> 00:01:04,080
- Right.
- Mmm.
26
00:01:04,081 --> 00:01:05,734
And I genuinely enjoy both.
27
00:01:05,735 --> 00:01:07,282
Especially fucking a pussy.
28
00:01:07,283 --> 00:01:09,382
It is not at all like fucking an ass.
29
00:01:09,383 --> 00:01:10,872
It's a totally different sensation.
30
00:01:10,873 --> 00:01:14,344
It's the only hole designed
to accommodate a cock.
31
00:01:14,345 --> 00:01:15,578
Exactly.
32
00:01:16,346 --> 00:01:17,964
But, I'm still naturally
33
00:01:17,965 --> 00:01:20,827
so much more attracted to guys,
so it doesn't even make me bi,
34
00:01:20,828 --> 00:01:24,448
it's just like, every once in a while,
you know, I like to order off the menu.
35
00:01:24,449 --> 00:01:26,189
Plus, Aja was really hot.
36
00:01:26,190 --> 00:01:30,585
It makes sense. I mean,
99% of the time, I am...
37
00:01:30,586 --> 00:01:33,109
all about the "D." But,
then, I don't know,
38
00:01:33,110 --> 00:01:35,024
sometimes I'll just randomly end
up with a cunt in my mouth.
39
00:01:35,025 --> 00:01:39,115
And I'm all, guess I'm progressive.
40
00:01:42,119 --> 00:01:44,945
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
41
00:01:44,946 --> 00:01:47,080
I'm sorry, Sev.
42
00:01:47,081 --> 00:01:48,734
You know I hate it when we fight.
43
00:01:48,735 --> 00:01:50,526
We're not fighting.
44
00:01:50,527 --> 00:01:52,999
I'm very busy at the moment,
and you're unhappy about it.
45
00:01:53,000 --> 00:01:55,900
I understand that work
is a priority for you.
46
00:01:57,309 --> 00:02:01,007
I just, I need to make sure that our
relationship is a priority, too.
47
00:02:01,008 --> 00:02:02,661
Of course it is, Ford.
48
00:02:02,662 --> 00:02:05,098
Just because I need to
focus on work right now,
49
00:02:05,099 --> 00:02:08,057
doesn't mean I care any less about you.
50
00:02:08,058 --> 00:02:11,104
But I really must go, Lars
and Klaus are waiting.
51
00:02:11,105 --> 00:02:12,801
Can I still see you later?
52
00:02:12,802 --> 00:02:14,498
I might be very late,
and I need to get up
53
00:02:14,499 --> 00:02:15,674
early in the morning.
54
00:02:15,675 --> 00:02:17,589
That's cool. I, I don't mind.
55
00:02:17,590 --> 00:02:18,830
All right.
56
00:02:18,831 --> 00:02:20,983
But I need to get to sleep
as soon as I get home.
57
00:02:20,984 --> 00:02:22,637
I, I promise,
58
00:02:22,638 --> 00:02:24,247
I just want to sleep next to you.
59
00:02:24,248 --> 00:02:26,483
Fine, I'll see you later then.
60
00:02:26,484 --> 00:02:28,563
Sweet, OK. Bye, babes!
61
00:02:28,564 --> 00:02:29,588
Bye, Ford.
62
00:02:30,873 --> 00:02:32,591
Sorry about that.
63
00:02:32,592 --> 00:02:35,639
- No problem.
- It is why we are both still single.
64
00:02:35,640 --> 00:02:38,117
- Anyway, shall we?
- Mm.
65
00:02:40,766 --> 00:02:43,136
Oh, I was meaning to ask.
66
00:02:43,137 --> 00:02:47,178
Have either of you noticed any unusual
vehicles following you recently?
67
00:02:49,035 --> 00:02:50,809
No, why?
68
00:02:50,810 --> 00:02:52,202
Have you?
69
00:02:53,242 --> 00:02:55,897
I thought so, the other day.
But, I'm sure it was nothing.
70
00:02:57,783 --> 00:02:59,848
This is, seriously,
71
00:02:59,849 --> 00:03:02,592
our last round. We gotta
get up early tomorrow.
72
00:03:02,593 --> 00:03:06,251
The 8:00 a.m. call time was
your brilliant idea. Not mine.
73
00:03:06,252 --> 00:03:08,519
We do have a lot of scenes to shoot
74
00:03:08,520 --> 00:03:09,780
in one day.
75
00:03:11,884 --> 00:03:14,688
- What are you doing?
- Sorry, uh, it was my cam client.
76
00:03:14,689 --> 00:03:17,268
Worm. Uh, we were sexting earlier.
77
00:03:17,269 --> 00:03:19,825
I didn't think that you gave
your number out to these guys.
78
00:03:19,826 --> 00:03:24,958
Yeah, I, I don't normally. But, I, I
don't know, this one is like weirdly...
79
00:03:24,959 --> 00:03:26,485
endearing.
80
00:03:26,486 --> 00:03:28,007
He looks like a dying bird.
81
00:03:28,008 --> 00:03:31,575
- Is this the... Is this the pee guy?
- Mmm.
82
00:03:31,576 --> 00:03:32,720
Did I tell you about him?
83
00:03:32,721 --> 00:03:35,204
Yeah, he, uh, he watched
me pee in the bathtub.
84
00:03:35,205 --> 00:03:36,546
Ugh, yeah.
85
00:03:37,729 --> 00:03:39,098
- Mmm.
- Was it, like, hot?
86
00:03:39,099 --> 00:03:42,108
Hmm, eh, eh, yeah.
87
00:03:42,109 --> 00:03:45,111
Speaking of, have you heard
from Palm Springs guy?
88
00:03:45,112 --> 00:03:49,656
Leif? Oh, no. We-we purposely
didn't exchange numbers.
89
00:03:49,657 --> 00:03:51,726
I told him I didn't
wanna be tempted, so...
90
00:03:51,727 --> 00:03:54,033
Sorry.
91
00:03:54,034 --> 00:03:57,326
Oh. And, uh, on that note.
92
00:03:57,327 --> 00:03:58,611
Hey, babe!
93
00:03:58,612 --> 00:04:01,954
- Are you fucking watching it?
- Um, yes!
94
00:04:01,955 --> 00:04:03,121
He's the worst.
95
00:04:03,122 --> 00:04:05,156
Yeah, uh, American Crime
Scene on ABC, right?
96
00:04:05,157 --> 00:04:06,362
CBS!
97
00:04:06,363 --> 00:04:08,066
Yeah, yeah, sorry, of course. Ha ha!
98
00:04:08,067 --> 00:04:09,253
Where are you?
99
00:04:09,254 --> 00:04:10,659
Uh, I just...
100
00:04:10,660 --> 00:04:13,195
I'm just, uh, at home.
101
00:04:13,196 --> 00:04:15,110
- Sounds noisy.
- It's, uh...
102
00:04:15,111 --> 00:04:16,972
It's... neighbors.
103
00:04:16,973 --> 00:04:21,173
Uh, oh, oh, oh, baby! Baby! Shh,
quiet, quiet. It's my scene.
104
00:04:21,174 --> 00:04:25,381
Ah, ah, ah. Hey-hey, not, not
too hard. Just... watch the TV.
105
00:04:25,382 --> 00:04:29,385
Wow, you are so real,
and in the moment, bro.
106
00:04:31,214 --> 00:04:33,021
Thanks, bro.
107
00:04:49,603 --> 00:04:53,148
Did I wake you? Sorry, I was trying
to be as silent as possible.
108
00:04:53,149 --> 00:04:54,802
That's OK. I just wanted to make sure
109
00:04:54,803 --> 00:04:57,152
to say "good morning" before you go.
110
00:04:57,153 --> 00:04:59,023
That's sweet.
111
00:04:59,024 --> 00:05:00,764
Oh, you're leaving already?
112
00:05:00,765 --> 00:05:03,506
Yes. I told you, I have
a very full day today.
113
00:05:03,507 --> 00:05:05,160
All right.
114
00:05:05,161 --> 00:05:06,422
See you later.
115
00:05:06,423 --> 00:05:07,641
Whoa.
116
00:05:07,642 --> 00:05:09,927
- What is it?
- Uh...
117
00:05:12,060 --> 00:05:13,821
Otto just...
118
00:05:13,822 --> 00:05:17,041
uh, sent me the photos he took
of me from our modeling session.
119
00:05:17,042 --> 00:05:18,371
Oh?
120
00:05:21,417 --> 00:05:23,951
Hmm. OK.
121
00:05:23,952 --> 00:05:26,138
Have a productive day.
122
00:05:26,139 --> 00:05:27,574
Uh, they're good, right?
123
00:05:27,575 --> 00:05:29,337
Yes...
124
00:05:29,338 --> 00:05:32,900
Your body's uh, sublime
as a Greek sculpture.
125
00:05:32,901 --> 00:05:35,451
Yeah, you think?
126
00:05:35,452 --> 00:05:37,886
Klaus? Yes.
127
00:05:37,887 --> 00:05:39,107
- I'm on my way.
- Sev, wait.
128
00:05:39,108 --> 00:05:40,785
- Sev, wait.
- What?
129
00:05:41,655 --> 00:05:43,155
I love you.
130
00:05:43,156 --> 00:05:44,981
- Yeah, me too.
- Really?
131
00:05:46,001 --> 00:05:47,071
Do you?
132
00:05:47,072 --> 00:05:49,601
- Do I what?
- Love me.
133
00:05:49,602 --> 00:05:51,598
Yes, I just said so. Ford, honestly,
134
00:05:51,599 --> 00:05:53,262
I don't have time for this discussion.
135
00:05:53,263 --> 00:05:55,656
I'll call you later. Klaus.
136
00:05:56,778 --> 00:05:59,437
Yes, sorry. I'm leaving right now.
137
00:05:59,438 --> 00:06:00,766
Bye!
138
00:06:19,388 --> 00:06:21,956
You still don't get it, do you?
139
00:06:24,092 --> 00:06:25,941
Get what?
140
00:06:25,942 --> 00:06:29,031
What this is all about.
141
00:06:30,141 --> 00:06:31,968
Don't play dumb with me, Ulysses.
142
00:06:31,969 --> 00:06:34,014
You are double Sagittarius, after all.
143
00:06:34,673 --> 00:06:36,055
Scorpio.
144
00:06:36,818 --> 00:06:40,142
The point is you know.
You've always known.
145
00:06:40,692 --> 00:06:42,542
What, what are you talking about?
146
00:06:46,415 --> 00:06:48,916
The apocalypse is nigh, when, behold,
147
00:06:48,917 --> 00:06:54,023
the archangel Gabriel appears,
and blows his golden trumpet.
148
00:07:29,124 --> 00:07:30,537
So, we are rolling.
149
00:07:30,538 --> 00:07:34,217
Sluts. Scene one, take one.
150
00:07:37,727 --> 00:07:40,489
OK. And...
151
00:07:40,490 --> 00:07:41,688
action!
152
00:07:42,732 --> 00:07:44,841
I am so over acting.
153
00:07:44,842 --> 00:07:46,756
Like, being an actress in L.A.
154
00:07:46,757 --> 00:07:49,411
is like being anorexic at an
all girls boarding school.
155
00:07:49,412 --> 00:07:52,276
It's unoriginal, and
you're fucking starving.
156
00:07:52,277 --> 00:07:56,592
Not to mention, there's always
someone thinner than you.
157
00:07:56,593 --> 00:07:59,170
I was thinking, maybe I
should do a web series.
158
00:07:59,171 --> 00:08:01,056
I just feel like I really identify
159
00:08:01,057 --> 00:08:03,624
as someone who would be
an internet celebrity.
160
00:08:05,973 --> 00:08:07,690
Fuck, I forgot my line,
what is it, again?
161
00:08:07,691 --> 00:08:09,518
You say: "Yeah."
162
00:08:09,519 --> 00:08:11,631
Right, sorry, um.
163
00:08:12,806 --> 00:08:13,881
Yeah!
164
00:08:14,993 --> 00:08:17,276
So, what should my show be about?
165
00:08:17,745 --> 00:08:21,835
Hmm, how about transgender runaways...
166
00:08:21,836 --> 00:08:25,364
Um, actually, the line should be
gender non-conforming runaways.
167
00:08:25,365 --> 00:08:28,831
Magenta! We are ad-libbing!
Just go stand in the corner.
168
00:08:29,453 --> 00:08:31,888
Um, what about me? Am-am I doing OK?
169
00:08:31,889 --> 00:08:33,311
Who are you?
170
00:08:33,312 --> 00:08:35,747
I'm your new roommate, Emily.
171
00:08:36,453 --> 00:08:38,260
Yeah. Right, sorry.
172
00:08:39,463 --> 00:08:44,136
Emily, could you be less
enthusiastic with the table wiping?
173
00:08:45,255 --> 00:08:47,469
Let's just pick it up
where we left off, OK?
174
00:08:47,470 --> 00:08:49,689
And... action!
175
00:08:49,690 --> 00:08:53,388
Anyway, so, what's new
with you, Odysseus?
176
00:08:53,389 --> 00:08:57,131
Well, I've been on a bit
of a sex rampage lately.
177
00:08:57,132 --> 00:08:59,699
I fucked this girl Astrid last night
178
00:08:59,700 --> 00:09:02,441
- under a bus.
- OMG.
179
00:09:02,442 --> 00:09:03,920
Are you bisexual now?
180
00:09:03,921 --> 00:09:07,750
I'm not bisexual, I'm just a slut.
181
00:09:11,342 --> 00:09:13,426
Teach me, baby.
182
00:09:13,427 --> 00:09:17,891
- Teach me. Teach me, baby! Teach me...
- We can hear you in here!
183
00:09:17,892 --> 00:09:20,452
Oh! Sorry, my bad.
184
00:09:21,226 --> 00:09:24,486
Teach me, baby. Teach me, baby.
185
00:09:25,334 --> 00:09:27,690
Ooh. Oh, yeah.
186
00:09:28,599 --> 00:09:30,294
Teach me, baby.
187
00:09:34,757 --> 00:09:36,091
And...
188
00:09:36,092 --> 00:09:38,346
Action!
189
00:09:38,347 --> 00:09:41,741
Ommm.
190
00:09:41,742 --> 00:09:43,656
Ommm.
191
00:09:43,657 --> 00:09:47,660
Jebediah, I'm so horny.
192
00:09:47,661 --> 00:09:50,184
Please fuck me. Please.
193
00:09:50,185 --> 00:09:52,882
Ommm, get off my jock, Charley.
194
00:09:52,883 --> 00:09:56,495
Can't you see I'm busy trying to reach
a higher plane of consciousness?
195
00:09:56,496 --> 00:10:00,914
Jebediah, please, I am so
desperate for your cock.
196
00:10:03,003 --> 00:10:04,328
Wait, wait, wait.
197
00:10:04,329 --> 00:10:05,873
What?
198
00:10:05,874 --> 00:10:09,552
It's just that last line doesn't
feel authentic to my character.
199
00:10:10,407 --> 00:10:11,746
Why not?
200
00:10:11,747 --> 00:10:13,686
Sweetie, I wouldn't expect
you to understand, but...
201
00:10:13,687 --> 00:10:16,886
someone who meditates couldn't
possibly be that condescending.
202
00:10:18,932 --> 00:10:21,607
Look, I think with all the
takes that we've done,
203
00:10:21,608 --> 00:10:23,368
- we already got it.
- OK, whatever.
204
00:10:23,369 --> 00:10:25,611
Let's just move on to the sex scene.
205
00:10:25,612 --> 00:10:28,004
OK, fine, if you say so.
206
00:10:28,005 --> 00:10:30,354
I'll just have to say "I told you
so" when all hell breaks loose
207
00:10:30,355 --> 00:10:34,010
in the Zen blogosphere over your
flawed representation of the practice.
208
00:10:34,011 --> 00:10:36,056
Um, before we do the sex scene,
209
00:10:36,057 --> 00:10:38,232
I just think it's a good idea
for everyone to say out loud
210
00:10:38,233 --> 00:10:40,254
what they do and do not
consent to, as to avoid...
211
00:10:40,255 --> 00:10:41,409
Shut up!
212
00:10:41,410 --> 00:10:42,410
Magenta!
213
00:10:44,563 --> 00:10:47,848
- Let's continue, shall we?
- OK.
214
00:10:47,849 --> 00:10:49,873
And, action!
215
00:10:51,639 --> 00:10:54,184
Hey, I know you're a feminist, or,
216
00:10:54,185 --> 00:10:57,363
whatever, but I think it is kinda
weird that you're using your vibrator
217
00:10:57,364 --> 00:10:59,819
while we are having sex.
218
00:10:59,820 --> 00:11:03,823
Fine! If you're so
jealous, I won't use it.
219
00:11:03,824 --> 00:11:06,173
Cut, cut, cut, cut.
220
00:11:06,174 --> 00:11:08,471
Jethro, you cannot say
cut, that is my job.
221
00:11:08,472 --> 00:11:10,917
I... I thought that was my job.
222
00:11:10,918 --> 00:11:12,962
It's just, just the last vibrator line,
223
00:11:12,963 --> 00:11:15,748
I don't think my character
would say something like that.
224
00:11:15,749 --> 00:11:17,468
You literally said that.
225
00:11:18,423 --> 00:11:21,148
No. Don't know what
you're talking about.
226
00:11:23,126 --> 00:11:25,294
Lunch. I think that's a lunch.
227
00:11:30,850 --> 00:11:32,373
Oh, oh, wait.
228
00:11:52,416 --> 00:11:55,178
So, I've got something
that I'd like to say.
229
00:11:55,179 --> 00:11:58,539
It's been a long, and,
at times, trying day.
230
00:11:58,540 --> 00:12:00,575
But I think everybody dug deep,
231
00:12:00,576 --> 00:12:02,185
into their well of life experience,
232
00:12:02,186 --> 00:12:03,796
and really delivered the goods.
233
00:12:03,797 --> 00:12:05,972
- So cheers to us actors!
- Cheers!
234
00:12:05,973 --> 00:12:09,541
And congratulations everyone,
on a truly amazing day
235
00:12:09,542 --> 00:12:12,195
of creativity and collaboration.
236
00:12:12,196 --> 00:12:15,100
- To Sluts!
- To Sluts!
237
00:12:17,224 --> 00:12:18,941
You OK?
238
00:12:18,942 --> 00:12:19,943
Whatever.
239
00:12:26,102 --> 00:12:27,626
Oh, shit.
240
00:12:28,132 --> 00:12:31,140
My agent called. I've been trying
to get her on the phone all week.
241
00:12:31,141 --> 00:12:33,713
Don't... don't leave
me with these people.
242
00:12:37,940 --> 00:12:40,920
Hi, yeah, um, is Velma there?
243
00:12:40,921 --> 00:12:44,576
Uh, she just called me, I'm returning
her call. It's Carly Carlson.
244
00:12:44,577 --> 00:12:45,992
Yeah, I can hold.
245
00:12:48,995 --> 00:12:51,191
- Hello?
- Hey, Velma, it's Carly.
246
00:12:51,192 --> 00:12:52,453
Who?
247
00:12:52,454 --> 00:12:54,387
Carly Carlson.
248
00:12:54,388 --> 00:12:56,022
You just called me like an hour ago.
249
00:12:56,023 --> 00:12:57,459
Oh, right.
250
00:12:57,460 --> 00:13:02,071
So, uh, uh, did you get any
feedback on my audition last week?
251
00:13:02,072 --> 00:13:03,812
That's not the reason why I called.
252
00:13:03,813 --> 00:13:06,024
Oh, OK. Um...
253
00:13:06,025 --> 00:13:10,236
I just, I actually just finished a,
a pretty amazing shoot, by the way.
254
00:13:10,237 --> 00:13:12,003
Oh, really? On what?
255
00:13:12,004 --> 00:13:14,071
Well, I told you, I'm
making my own web series.
256
00:13:14,072 --> 00:13:15,824
Oh, yeah...
257
00:13:15,825 --> 00:13:17,696
Anyway, I'm sorry, Carly,
258
00:13:17,697 --> 00:13:19,567
but I think this relationship
has run its course.
259
00:13:19,568 --> 00:13:22,004
Um... what?
260
00:13:22,005 --> 00:13:24,385
I just think you'd be
better served elsewhere.
261
00:13:26,358 --> 00:13:29,620
- But I, I, I thought that...
- Oh, fuck!
262
00:13:29,621 --> 00:13:30,709
What?
263
00:13:30,710 --> 00:13:32,430
I just got outbid on eBay.
264
00:13:32,431 --> 00:13:34,598
Fucking Russian bid bots!
265
00:13:34,599 --> 00:13:37,748
I gotta go, best of luck
with your endeavors, Carla.
266
00:13:52,971 --> 00:13:55,303
All right, I'm gonna head
over to the Float Lab
267
00:13:55,304 --> 00:13:57,126
and hit the sensory deprivation tank.
268
00:13:57,127 --> 00:13:58,650
If anyone wants to join me.
269
00:13:58,651 --> 00:14:00,782
Man, I would love to, Jethro,
270
00:14:00,783 --> 00:14:03,350
but unfortunately I have to pass.
271
00:14:03,351 --> 00:14:06,309
Gotta go home and prep for my
big audition tomorrow morning.
272
00:14:06,310 --> 00:14:08,311
- What?
- Hey, what's that?
273
00:14:08,312 --> 00:14:09,573
What are you auditioning for?
274
00:14:09,574 --> 00:14:11,657
I have no idea.
275
00:14:11,658 --> 00:14:15,755
My manager, Teddy, told me the project
is so huge, it's shrouded in secrecy.
276
00:14:15,756 --> 00:14:17,935
Like, there's no sides, or anything.
277
00:14:17,936 --> 00:14:21,020
I just have this random Hamlet
soliloquy to audition with.
278
00:14:22,239 --> 00:14:24,893
That's, that's cool, bro,
that's really cool.
279
00:14:24,894 --> 00:14:27,963
I mean, luckily for me,
Shakespeare is my jam, so...
280
00:14:30,232 --> 00:14:32,498
- Well, good luck.
- Holy shit!
281
00:14:32,499 --> 00:14:36,252
Dude, you must be emanating some
crazy powerful vibes, right now.
282
00:14:36,253 --> 00:14:40,126
Because my manager,
Humberto, just texted me.
283
00:14:40,127 --> 00:14:43,433
I just landed a role in a brand new
284
00:14:43,434 --> 00:14:46,422
premium cable miniseries,
starring none other than...
285
00:14:47,045 --> 00:14:49,134
Benedict Cumberbatch!
286
00:14:49,135 --> 00:14:51,901
What the fuck are you talking about?
287
00:14:51,902 --> 00:14:53,593
Me and Ben! Old mate, Benny!
288
00:14:53,594 --> 00:14:55,924
We shared this really intense
scene in the opening episode.
289
00:14:55,925 --> 00:14:59,275
He plays a mortician in the 1930s.
290
00:14:59,276 --> 00:15:03,005
And he walks in, and turns
on the lights, and then bam!
291
00:15:03,977 --> 00:15:06,643
There... I... am.
292
00:15:07,358 --> 00:15:10,165
Lying... on the table.
293
00:15:10,745 --> 00:15:12,131
And then...
294
00:15:12,132 --> 00:15:15,015
the dude fucking embalms me!
295
00:15:33,093 --> 00:15:35,355
Argh!
296
00:15:35,356 --> 00:15:39,272
So, I guess the AC still isn't working?
297
00:15:39,273 --> 00:15:40,949
Hey.
298
00:15:44,797 --> 00:15:46,121
Are you...
299
00:15:47,150 --> 00:15:48,434
Are you drunk?
300
00:15:48,967 --> 00:15:50,158
Not really.
301
00:15:51,873 --> 00:15:53,312
Maybe a little.
302
00:15:53,313 --> 00:15:56,253
- But you hardly ever.
- It was hot, and...
303
00:15:57,711 --> 00:15:58,992
I was sad.
304
00:15:59,859 --> 00:16:00,946
Ugh.
305
00:16:00,947 --> 00:16:03,276
What's wrong, man?
306
00:16:06,125 --> 00:16:09,194
Do you think Severine loves
me as much as I love her?
307
00:16:10,391 --> 00:16:12,381
I think Sev does love you.
308
00:16:13,295 --> 00:16:16,118
She just maybe expresses it
differently than you do.
309
00:16:17,007 --> 00:16:18,161
Yeah, maybe.
310
00:16:19,270 --> 00:16:22,881
It's just, we've been arguing
a lot lately, and...
311
00:16:22,882 --> 00:16:25,269
it seems like she barely
has time for me anymore.
312
00:16:25,270 --> 00:16:28,097
You know, relationships sometimes,
313
00:16:28,827 --> 00:16:30,370
they go through growing pains.
314
00:16:31,833 --> 00:16:33,094
Yeah, I guess.
315
00:16:37,353 --> 00:16:40,638
So, what are you, uh,
what are you looking at?
316
00:16:41,462 --> 00:16:44,360
Pics from that photo shoot I did
with that director guy, Otto.
317
00:16:47,032 --> 00:16:48,887
I don't, I don't know.
What do you think?
318
00:16:53,923 --> 00:16:55,957
Are they too gay looking? I can't tell.
319
00:16:55,958 --> 00:16:58,157
I just, I need your expert opinion.
320
00:16:59,898 --> 00:17:02,181
Umm.
321
00:17:02,182 --> 00:17:04,250
Come on, be honest.
322
00:17:06,778 --> 00:17:08,187
Ford, you, um,
323
00:17:08,188 --> 00:17:10,972
you didn't show your dick,
324
00:17:10,973 --> 00:17:12,887
or anything, in any of these, did you?
325
00:17:13,678 --> 00:17:15,049
What? No!
326
00:17:16,305 --> 00:17:17,916
I don't think so, at least.
327
00:17:19,221 --> 00:17:20,895
Look, uh, Ford.
328
00:17:20,896 --> 00:17:24,522
I, I know that you really like Barnabas,
329
00:17:24,523 --> 00:17:26,843
and going to all the premieres,
and the parties and stuff,
330
00:17:26,844 --> 00:17:28,583
that you think is gonna
help your career.
331
00:17:28,584 --> 00:17:31,848
But just... watch out. OK?
332
00:17:33,366 --> 00:17:35,451
What are you trying to say?
333
00:17:35,452 --> 00:17:38,353
I'm just saying that there
are people out there, who
334
00:17:38,354 --> 00:17:40,601
might not have the best intentions.
335
00:17:41,262 --> 00:17:43,962
And by "people," you mean Barnabas?
336
00:17:43,963 --> 00:17:46,412
And apparently this Otto dude.
337
00:17:46,413 --> 00:17:49,188
Look, you asked for my opinion,
Ford, and I'm telling you,
338
00:17:49,189 --> 00:17:51,404
these pics are, are insane!
339
00:17:51,405 --> 00:17:53,449
They're borderline porn, and this stuff,
340
00:17:53,450 --> 00:17:55,277
it lives on the internet forever.
341
00:17:55,278 --> 00:17:57,244
Wait, what are you, what
are you talking about?
342
00:17:57,245 --> 00:17:58,958
They're, they're just pictures!
343
00:17:58,959 --> 00:18:00,587
And when you're starting out, like I am,
344
00:18:00,588 --> 00:18:03,427
- you have to pay your dues.
- Wait, by doing gay porn?
345
00:18:03,428 --> 00:18:05,616
They're, they're not fucking
porn! They're artistic!
346
00:18:06,102 --> 00:18:07,262
All right!
347
00:18:08,444 --> 00:18:11,208
OK, I just... Just please be careful.
348
00:18:12,339 --> 00:18:15,341
I get really, really bad vibes
349
00:18:15,342 --> 00:18:18,213
off of Barnabas. And I wasn't
gonna tell you this before,
350
00:18:18,214 --> 00:18:20,041
- but...
- But what?
351
00:18:20,042 --> 00:18:22,977
When I walked in on you and him,
352
00:18:22,978 --> 00:18:27,005
in Palm Springs, he had you on the
bed, and you were half undressed.
353
00:18:27,006 --> 00:18:29,830
Oh my God! He was taking care of me!
354
00:18:29,831 --> 00:18:31,724
Stop being so paranoid!
355
00:18:31,725 --> 00:18:33,808
You just don't get it,
Uly, you never have!
356
00:18:33,809 --> 00:18:37,058
Things, they, they, like, they
work a certain way in this town!
357
00:18:37,059 --> 00:18:39,562
- Oh, ho-ho, apparently!
- Yeah.
358
00:18:39,563 --> 00:18:41,404
What is that supposed to mean?
359
00:18:42,152 --> 00:18:43,598
Was that some kinda joke?
360
00:18:44,719 --> 00:18:46,111
You know, you, you think you're so...
361
00:18:46,112 --> 00:18:47,916
smart, and above it all.
362
00:18:47,917 --> 00:18:50,115
But sometimes you can be so naive.
363
00:18:50,767 --> 00:18:52,249
Really?
364
00:18:53,205 --> 00:18:55,120
You're calling menaive?
365
00:18:56,404 --> 00:18:57,865
Fuck you, Uly!
366
00:18:57,866 --> 00:18:59,910
You're just jealous because
I'm going somewhere
367
00:18:59,911 --> 00:19:01,257
and you're not!
368
00:19:08,254 --> 00:19:09,607
Fucking shit!
369
00:19:26,935 --> 00:19:29,067
Why?! Oh, my fucking...
370
00:19:29,068 --> 00:19:32,331
God!
371
00:19:32,332 --> 00:19:36,291
Oh my... Fuck! I'm gonna
fucking kill myself!
372
00:19:39,034 --> 00:19:40,382
Hey, Ford?
373
00:19:40,383 --> 00:19:41,860
Go Away!
374
00:19:59,881 --> 00:20:01,383
Are you OK?
375
00:20:02,788 --> 00:20:04,798
My vibrator is out of batteries,
376
00:20:04,799 --> 00:20:07,235
and I just bought a fucking family pack!
377
00:20:07,236 --> 00:20:09,498
Vibrators come in family packs?
378
00:20:14,874 --> 00:20:16,874
_
379
00:20:22,406 --> 00:20:24,644
_
380
00:20:35,815 --> 00:20:37,409
_
381
00:20:37,410 --> 00:20:39,239
Oh, fuck.
382
00:20:43,897 --> 00:20:46,448
Hey. Hey. Bob, what's up?
383
00:20:46,449 --> 00:20:49,669
No, no. Tonight's my night off.
384
00:20:49,670 --> 00:20:53,760
Huh? No. I'm not...
385
00:20:53,761 --> 00:20:56,046
I'm not feeling so hot myself.
386
00:21:02,879 --> 00:21:05,032
Yeah, all right. Whatever.
387
00:21:07,558 --> 00:21:08,902
Bye.
388
00:21:21,463 --> 00:21:23,311
The fuck?
389
00:21:25,097 --> 00:21:26,555
Come in!
390
00:21:29,471 --> 00:21:31,363
Whoa!
391
00:21:31,364 --> 00:21:34,041
You look like a hot lady from the past.
392
00:21:35,042 --> 00:21:36,411
Where have you been?
393
00:21:36,412 --> 00:21:38,532
What are you talking about?
I came right over.
394
00:21:40,830 --> 00:21:42,931
You didn't finish your homework.
395
00:21:45,792 --> 00:21:48,688
Yeah. Sorry about that.
396
00:21:48,689 --> 00:21:50,623
Sit down.
397
00:21:53,756 --> 00:21:55,806
Why did you think...
398
00:21:56,389 --> 00:22:00,305
that it was OK for you to go out and
play before finishing your homework?
399
00:22:00,306 --> 00:22:02,025
I, uh...
400
00:22:03,298 --> 00:22:05,144
I don't know.
401
00:22:05,977 --> 00:22:09,812
Do you know what happens to bad
little boys in this house?
402
00:22:10,645 --> 00:22:12,909
- They get spanked?
- That's right.
403
00:22:12,910 --> 00:22:15,118
They get spanked.
404
00:22:15,669 --> 00:22:17,215
Hand me that ruler.
405
00:22:30,228 --> 00:22:32,702
What do you think...
406
00:22:33,235 --> 00:22:36,732
Daddy would say, if he
found out about this?
407
00:22:36,733 --> 00:22:39,257
Ooh, please don't tell Daddy.
408
00:22:39,258 --> 00:22:40,411
Ahh.
409
00:22:40,412 --> 00:22:42,312
But you leave me no choice.
410
00:22:42,313 --> 00:22:43,891
Don't tell him, please.
I'll do anything.
411
00:22:44,780 --> 00:22:47,569
Then why didn't you
finish your homework?
412
00:22:47,570 --> 00:22:50,659
Hmm? Why don't you ever do...
413
00:22:50,660 --> 00:22:52,748
what Mommy tells you to do?
414
00:22:52,749 --> 00:22:55,490
Why do you always have to
open your big fucking mouth
415
00:22:55,491 --> 00:22:58,711
and say annoying shit that
makes me want to strangle you
416
00:22:58,712 --> 00:23:01,305
- with an electric cord?!
- Oh!
417
00:23:01,306 --> 00:23:03,629
You never do your homework!
418
00:23:03,630 --> 00:23:06,022
You constantly make
excuses for yourself.
419
00:23:06,023 --> 00:23:08,866
And then you wonder why you'll
never amount to anything.
420
00:23:08,867 --> 00:23:11,941
You need to get your fucking shit
together. What, you wanna end up
421
00:23:11,942 --> 00:23:13,508
back at Carney's waiting tables
422
00:23:13,509 --> 00:23:15,467
or some fucking shit?!
423
00:23:15,468 --> 00:23:16,555
Wait, wait, wait, didn't
you work at Carney's?
424
00:23:16,556 --> 00:23:18,252
Shut up!
425
00:23:18,253 --> 00:23:19,688
You need to stop being such a stupid,
426
00:23:19,689 --> 00:23:21,299
annoying, shithead!
427
00:23:21,300 --> 00:23:22,691
Shut up and listen to Mommy!
428
00:23:24,477 --> 00:23:27,696
And you need to do your goddamn,
motherfucking homework!
429
00:23:32,290 --> 00:23:33,421
Fuck.
430
00:23:43,823 --> 00:23:46,062
Are you OK, Mommy?
431
00:23:46,063 --> 00:23:47,542
Yes.
432
00:23:47,543 --> 00:23:49,592
Mommy's OK.
433
00:23:49,593 --> 00:23:53,331
I won't tell Daddy how bad you've been.
434
00:23:53,332 --> 00:23:56,029
But as punishment...
435
00:23:56,030 --> 00:23:59,641
You're gonna have to
make Mommy come, OK?
436
00:23:59,642 --> 00:24:01,257
Yes, Mommy.
437
00:24:03,756 --> 00:24:05,058
Like this?
438
00:24:06,606 --> 00:24:09,414
Yes, baby, just like that.
439
00:24:10,719 --> 00:24:13,394
Oh, good job, sweetheart.
440
00:24:13,395 --> 00:24:17,030
Fuck, that feels so good,
oh my God. Oh yes!
441
00:24:17,922 --> 00:24:19,706
Yes, that's what Mommy likes!
442
00:24:24,472 --> 00:24:25,956
I was just...
443
00:24:34,083 --> 00:24:35,503
Get back to work, little boy.
444
00:24:35,504 --> 00:24:37,592
Yes, yes Mommy. Am I doing good?
445
00:24:37,593 --> 00:24:40,813
Ah, yes, you're doing so good.
446
00:24:40,814 --> 00:24:42,683
Oh, Mommy loves it.
447
00:24:42,684 --> 00:24:46,601
Oh, fuck! Oh, that feels so good!
448
00:24:46,602 --> 00:24:49,258
Oh, fuck! Mommy's gonna come!
449
00:24:49,259 --> 00:24:51,476
Oh my god! Fuck!
450
00:24:51,477 --> 00:24:56,286
Oh! Oh, Mommy's coming! Fuck! Oh!
451
00:26:23,896 --> 00:26:26,092
What the fuck is happening?
452
00:26:26,093 --> 00:26:28,891
I posted a thread about the
lightning bolt hieroglyph.
453
00:26:28,892 --> 00:26:30,564
You know, the one from my dream?
454
00:26:30,565 --> 00:26:34,294
The one that Gabriel has tattooed
on his arm. And it's gone.
455
00:26:34,295 --> 00:26:37,451
U, the moderator probably
just deleted it,
456
00:26:37,452 --> 00:26:39,296
'cause it made no fucking sense.
457
00:26:39,297 --> 00:26:41,760
Are you doing something
right now? 'Cause it,
458
00:26:41,761 --> 00:26:43,326
it seems like you're
not paying attention.
459
00:26:43,327 --> 00:26:45,024
Yeah. Sorry, I'm, uh,
460
00:26:45,025 --> 00:26:46,939
I'm just editing the footage
that we shot today.
461
00:26:46,940 --> 00:26:49,158
Really, you are? How's it going?
462
00:26:49,159 --> 00:26:51,073
Shockingly well.
463
00:26:51,074 --> 00:26:52,988
It actually looks kinda good.
464
00:26:52,989 --> 00:26:54,938
Really? Cool.
465
00:26:55,688 --> 00:26:57,479
So, dude, seriously, you should
466
00:26:57,480 --> 00:26:59,938
maybe consider laying
off the weed for a bit.
467
00:27:00,519 --> 00:27:03,651
You are seething with
existential paranoia as it is.
468
00:27:03,652 --> 00:27:06,132
OK. Thanks, Mom.
469
00:27:06,133 --> 00:27:08,700
I don't mean to nag,
just think about it, OK?
470
00:27:08,701 --> 00:27:10,876
Yeah, all right, well, I, I gotta...
471
00:27:10,877 --> 00:27:13,052
finish my rounds. Talk to you later?
472
00:27:13,053 --> 00:27:14,532
Love you!
473
00:27:14,533 --> 00:27:16,688
Bye.
474
00:27:32,007 --> 00:27:34,029
Hey!
475
00:27:34,030 --> 00:27:36,359
You're not supposed to be here!
476
00:27:37,709 --> 00:27:38,927
Wait!
477
00:27:59,469 --> 00:28:00,969
Hey!
478
00:28:00,970 --> 00:28:03,537
Stop!
479
00:28:03,538 --> 00:28:04,562
Come back!
480
00:28:10,045 --> 00:28:12,351
Aah, oh... no.
481
00:28:12,352 --> 00:28:18,189
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
482
00:28:18,190 --> 00:28:19,901
Aaah!
34378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.