All language subtitles for Now Apocalypse S01E09 WEBRip 720p x265 PSA - Disappear Here_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,899 --> 00:00:05,857 Previously on Now Apocalypse: 2 00:00:05,988 --> 00:00:07,032 Oh. Boner alert. 3 00:00:07,163 --> 00:00:08,947 -I'm Leif. -Carly. 4 00:00:09,078 --> 00:00:10,557 Wait, wait, wait. I have a boyfriend. 5 00:00:10,688 --> 00:00:12,733 Then why are wehere? 6 00:00:12,864 --> 00:00:14,866 FORD: I understand work is a priority for you. 7 00:00:14,997 --> 00:00:17,521 I need to make sure that our relationship is a priority too. 8 00:00:17,651 --> 00:00:19,523 Of course it is. I really must go. 9 00:00:19,653 --> 00:00:20,741 Lars and Klaus are waiting. 10 00:00:20,872 --> 00:00:22,787 Isn't there anything you've ever done sexually 11 00:00:22,918 --> 00:00:24,223 -that you wanted to keep a secret?-Ahh! 12 00:00:24,354 --> 00:00:25,355 No. I'm an open book. 13 00:00:26,138 --> 00:00:28,227 [ grunts ] 14 00:00:28,358 --> 00:00:30,273 -Thanks. -ULYSSES: And you can keep it here. 15 00:00:30,403 --> 00:00:32,057 -Really? -Yeah. 16 00:00:34,233 --> 00:00:36,627 -[ surreal music ]-CARLY: Oh, yes... Oh, yes. 17 00:00:41,980 --> 00:00:43,547 More. Yeah. 18 00:00:45,636 --> 00:00:47,246 [ moaning ] Oh. 19 00:00:47,377 --> 00:00:49,161 Yes... [ moans ] Ahh. 20 00:00:56,429 --> 00:00:57,996 Ohh. 21 00:00:58,127 --> 00:00:59,911 Oh, yes. 22 00:01:00,042 --> 00:01:01,086 Let me look at you. 23 00:01:09,094 --> 00:01:10,226 [ soft music ] 24 00:01:17,102 --> 00:01:19,539 Oh, yes. Unh. 25 00:01:21,933 --> 00:01:22,978 Unh, yes. 26 00:01:24,936 --> 00:01:25,893 Oh, Carly. 27 00:01:26,024 --> 00:01:26,982 Look at me. 28 00:01:28,896 --> 00:01:29,897 Oh, my God. 29 00:01:30,855 --> 00:01:31,769 [ moans ] 30 00:01:33,727 --> 00:01:34,685 Oh, my God. 31 00:01:37,470 --> 00:01:40,473 [ moaning ] 32 00:01:40,604 --> 00:01:42,823 [ gasping ] 33 00:01:52,311 --> 00:01:53,965 ♪ 34 00:01:54,096 --> 00:01:56,228 ULYSSES: "Obvidently," your subconscious 35 00:01:56,359 --> 00:02:00,276 wants you to ditch Jethro and get with hot disabled guy already. 36 00:02:00,406 --> 00:02:03,366 I have always felt like my subconscious trolls me. 37 00:02:03,496 --> 00:02:05,281 Like if it was up to my subconscious, 38 00:02:05,411 --> 00:02:08,632 I would be a full-time cheater with a gangbang addiction, 39 00:02:08,762 --> 00:02:11,374 who... occasionally slept with my brother. 40 00:02:11,504 --> 00:02:12,418 Huh. 41 00:02:13,289 --> 00:02:15,160 [ sets glasses on table ] 42 00:02:15,291 --> 00:02:18,598 Oh, God. I haven't seen you in, like, forever! 43 00:02:18,729 --> 00:02:20,209 How long has it been? Like, two months? 44 00:02:20,339 --> 00:02:22,428 It's been three days. 45 00:02:22,559 --> 00:02:25,170 You are totally one of those people who gets a boyfriend 46 00:02:25,301 --> 00:02:26,780 and disappears, right? 47 00:02:26,911 --> 00:02:31,002 No... OK... Sorta. 48 00:02:31,133 --> 00:02:32,960 But I have been staying at Isaac's a lot lately. 49 00:02:33,091 --> 00:02:35,224 Well... where is the new husband tonight? 50 00:02:35,354 --> 00:02:36,834 Kung fu class. 51 00:02:36,964 --> 00:02:38,401 Tss. I'm sorry, uh-- what? 52 00:02:38,531 --> 00:02:40,185 Yeah. Yeah. 53 00:02:40,316 --> 00:02:42,144 Well, it's actually kinda hot. 54 00:02:42,274 --> 00:02:45,277 That he can protect me if shit hits the fan. 55 00:02:45,408 --> 00:02:50,021 This whole no weed smoking thing seems to be working out for ya. 56 00:02:50,152 --> 00:02:52,632 Yeah! Yeah. You know, Day 8... 57 00:02:52,763 --> 00:02:56,854 no freaky dreams, no cryptic texts from Gabriel. 58 00:02:56,984 --> 00:02:59,074 Holy shit! So much has happened since I last saw you. 59 00:02:59,204 --> 00:03:03,121 Did I... tell you about my meeting day after tomorrow 60 00:03:03,252 --> 00:03:06,429 with a prestige premium cable network? 61 00:03:06,559 --> 00:03:08,605 -About 12 times, yeah.-Mm. 62 00:03:08,735 --> 00:03:11,303 So, how many YouTube views is Slutsup to now? 63 00:03:11,434 --> 00:03:13,131 Six hundred thousand! 64 00:03:13,262 --> 00:03:17,092 Which is apparently viral enough these days to ping Hollywood's radar. 65 00:03:17,222 --> 00:03:19,746 So random. 66 00:03:19,877 --> 00:03:24,447 All because that overstuffed dim sum Kai got cast in fucking Star Wars. 67 00:03:24,708 --> 00:03:26,449 -Um. -Huh! 68 00:03:26,579 --> 00:03:28,320 It's nice that we're close enough that you feel 69 00:03:28,451 --> 00:03:30,322 comfortable saying openly racist shit around me. 70 00:03:31,584 --> 00:03:32,498 Aww. 71 00:03:33,630 --> 00:03:34,935 Hmm. 72 00:03:35,066 --> 00:03:36,285 [ laughs ] 73 00:03:36,415 --> 00:03:39,157 [ chuckling continues ] 74 00:03:41,507 --> 00:03:42,378 [ sighs ] 75 00:03:44,902 --> 00:03:48,123 You're beautiful when you're concentrating. 76 00:03:48,253 --> 00:03:50,777 Oh. Thanks. 77 00:03:50,908 --> 00:03:53,606 Ah. I-- uhh. I've been working on these notes Barnabas gave me. 78 00:03:53,737 --> 00:03:56,348 He wants me to make my script sexierafter all the attention my underwear ads got. 79 00:03:57,567 --> 00:03:59,090 That's nice. 80 00:03:59,221 --> 00:04:01,614 [ sighs ] It's not. It's really hard. 81 00:04:01,745 --> 00:04:04,617 Ooh! Here, let me read you what I've done so far. 82 00:04:04,748 --> 00:04:07,881 Umm... I'm sorry, Ford, 83 00:04:08,012 --> 00:04:09,927 but I really need to finish this report. 84 00:04:10,057 --> 00:04:11,711 [ pouting ] I know. I know. 85 00:04:12,930 --> 00:04:13,974 Sorry. 86 00:04:14,105 --> 00:04:15,019 [ cell phone vibrates ] 87 00:04:16,847 --> 00:04:17,848 Oh. 88 00:04:18,849 --> 00:04:19,850 What? 89 00:04:21,286 --> 00:04:23,158 I just got a message from work. 90 00:04:23,288 --> 00:04:25,029 [ annoyed ] What else is new? 91 00:04:25,160 --> 00:04:28,119 I have to fly to Roswell, New Mexico. 92 00:04:28,250 --> 00:04:29,947 What? When? 93 00:04:30,077 --> 00:04:31,078 The day after tomorrow. 94 00:04:31,209 --> 00:04:32,167 For how long? 95 00:04:34,430 --> 00:04:35,909 It says indefinitely. 96 00:04:36,040 --> 00:04:37,607 [ dramatic music ] 97 00:04:37,737 --> 00:04:39,304 CARLY: I just really hope this 98 00:04:39,435 --> 00:04:40,914 web series thing turns into a paying gig, 99 00:04:41,045 --> 00:04:42,786 cause I'm kinda over the cam girl thing. 100 00:04:42,916 --> 00:04:43,961 I mean, it was all so 101 00:04:44,091 --> 00:04:46,616 novel and exciting at first. 102 00:04:46,746 --> 00:04:49,662 But, like, how many times can you make fun of a Hasidic guy's micropenis 103 00:04:49,793 --> 00:04:50,620 until you start to get bored? 104 00:04:51,664 --> 00:04:53,231 No idea. 105 00:04:53,362 --> 00:04:55,668 It's- It's three times, actually. 106 00:04:55,799 --> 00:04:57,366 [ cell phone rings ] 107 00:04:59,933 --> 00:05:01,152 Mm. 108 00:05:01,283 --> 00:05:02,414 It's Jethro. Should I get it? 109 00:05:02,545 --> 00:05:03,459 LOL. No. 110 00:05:03,589 --> 00:05:05,330 I should. 111 00:05:05,461 --> 00:05:07,332 We've been on sort of weird ground since the.. 112 00:05:07,463 --> 00:05:09,160 sex dungeon incident. 113 00:05:09,291 --> 00:05:10,596 [ chuckles ] I love that that's a thing. 114 00:05:10,727 --> 00:05:11,728 Uhh. 115 00:05:12,859 --> 00:05:13,730 Hey. 116 00:05:13,860 --> 00:05:14,774 Hey. 117 00:05:17,647 --> 00:05:19,910 Uh, so... what's going on? 118 00:05:20,040 --> 00:05:22,129 JETHRO: Not much. 119 00:05:22,260 --> 00:05:24,131 You know, it's been a couple days and... 120 00:05:26,786 --> 00:05:27,787 I miss you. 121 00:05:27,918 --> 00:05:29,920 [ surprised ] Hmm. 122 00:05:30,050 --> 00:05:32,009 I... miss you too. 123 00:05:32,139 --> 00:05:33,706 -[ Ulysses imitates a barf ] -JETHRO: Is Uly there? 124 00:05:33,837 --> 00:05:36,143 Say hi for me. 125 00:05:36,274 --> 00:05:38,842 -Jethro says, "Hi." -Why? 126 00:05:38,972 --> 00:05:40,800 He says hi back. 127 00:05:40,931 --> 00:05:44,804 So, uh... What are you doing tomorrow night? 128 00:05:44,935 --> 00:05:46,980 You wanna catch a movie or something? 129 00:05:47,111 --> 00:05:49,461 I... I probably shouldn't tomorrow. I... 130 00:05:49,592 --> 00:05:52,377 I have my big meeting at Starz the next day. 131 00:05:52,508 --> 00:05:54,858 I-I want to get to bed early the night before so I don't... 132 00:05:56,251 --> 00:05:57,991 you know, ugh, fuck it up. 133 00:06:01,256 --> 00:06:02,561 Hello? 134 00:06:02,692 --> 00:06:04,171 Hmh? Yeah. I'm here. 135 00:06:04,302 --> 00:06:06,913 CARLY: OK... 136 00:06:07,044 --> 00:06:10,177 Well, what about-- What about tonight? Do you wanna stop by my place after work? 137 00:06:10,308 --> 00:06:12,745 I've got to get up early tomorrow to hit the gym. 138 00:06:12,876 --> 00:06:14,269 Plus, I got that audition Thursday 139 00:06:14,399 --> 00:06:16,314 that I need to work on. 140 00:06:16,445 --> 00:06:20,144 But, hey! Good luck with your meeting. That's... major. 141 00:06:20,275 --> 00:06:21,232 Thanks. 142 00:06:22,929 --> 00:06:25,018 [ slowly ] I will talk to you later. 143 00:06:26,498 --> 00:06:28,108 Yeah. OK. 144 00:06:29,458 --> 00:06:30,415 Bye. 145 00:06:35,507 --> 00:06:36,856 FORD: What does "indefinitely" mean? 146 00:06:36,987 --> 00:06:38,031 [ sighs ] 147 00:06:39,337 --> 00:06:41,383 It-It means... 148 00:06:41,513 --> 00:06:44,560 an unlimited or unspecified amount of time. 149 00:06:46,388 --> 00:06:47,998 No. Not what does the word mean, but... 150 00:06:50,522 --> 00:06:51,523 What does that mean for us? 151 00:06:54,004 --> 00:06:56,833 The future is unknowable, Ford. 152 00:06:56,963 --> 00:06:58,356 All we can ever be certain of 153 00:06:58,487 --> 00:06:59,705 is the here and now. 154 00:07:01,881 --> 00:07:03,753 That's not really very reassuring. 155 00:07:06,495 --> 00:07:08,801 Shall we have intercourse? Will that make you feel better? 156 00:07:11,456 --> 00:07:12,414 Maybe. 157 00:07:22,772 --> 00:07:24,817 [ Ford breathes heavily ] 158 00:07:27,385 --> 00:07:28,299 FORD: Uhh. 159 00:07:34,349 --> 00:07:37,526 [ Ford quietly sobs ] 160 00:07:41,791 --> 00:07:42,835 [ birds chirping ] 161 00:07:50,974 --> 00:07:51,844 [ cell phone dings ] 162 00:07:56,762 --> 00:07:58,155 [ unlocks phone ] 163 00:07:58,285 --> 00:08:01,201 ♪ 164 00:08:01,332 --> 00:08:03,639 Wait. Lars and Klaus are going, too? 165 00:08:03,769 --> 00:08:05,205 Of course. 166 00:08:05,336 --> 00:08:08,208 They are as deeply immersed in the project as I am. 167 00:08:08,339 --> 00:08:09,296 Well... 168 00:08:10,515 --> 00:08:11,864 [ sighs ] 169 00:08:11,995 --> 00:08:13,779 Are we gonna, like... 170 00:08:13,910 --> 00:08:16,347 see other people and stuff while you're away? 171 00:08:16,478 --> 00:08:18,654 To be honest, Ford, I haven't really thought about it. 172 00:08:18,784 --> 00:08:21,700 What do you mean you haven't really thought about it? 173 00:08:21,831 --> 00:08:23,528 Given the short notice of this trip, 174 00:08:23,659 --> 00:08:26,313 I have more pressing issues on my mind right now. 175 00:08:26,444 --> 00:08:28,315 Do you want to see other people? 176 00:08:28,446 --> 00:08:30,666 Considering the circumstances, 177 00:08:30,796 --> 00:08:33,364 it would probably make sense, wouldn't it? 178 00:08:33,495 --> 00:08:35,845 We are, after all, two grown adults with sexual needs. 179 00:08:35,975 --> 00:08:36,976 [ sniffles ] 180 00:08:38,804 --> 00:08:40,850 Please, Ford. 181 00:08:40,980 --> 00:08:43,635 You know I don't handle outbursts of emotions very well. 182 00:08:43,766 --> 00:08:46,421 I just-- I can't... 183 00:08:46,551 --> 00:08:48,553 [ inhales ] I can't believe you wanna just throw me away like I'm a-a- 184 00:08:48,684 --> 00:08:50,294 like I'm a pile of garbage. 185 00:08:51,643 --> 00:08:52,992 I never said that. 186 00:08:53,123 --> 00:08:56,126 But perhaps... 187 00:08:56,256 --> 00:08:58,781 it might not be a bad idea for us to spend some time 188 00:08:58,911 --> 00:09:01,436 apart? 189 00:09:01,566 --> 00:09:03,655 Haven't you ever heard the adage "absence makes the heart grow fonder"? 190 00:09:03,786 --> 00:09:05,831 Yes! 191 00:09:05,962 --> 00:09:07,006 Of somebody else! 192 00:09:09,182 --> 00:09:12,055 -Ford---I'm not a dildo, Sev. 193 00:09:12,185 --> 00:09:13,448 I have fucking feelings! 194 00:09:17,669 --> 00:09:18,888 [ slams the door ] 195 00:09:20,846 --> 00:09:22,369 [ sighs ] 196 00:09:22,500 --> 00:09:23,980 -Did I wake you up? -ULYSSES: Uh... 197 00:09:24,110 --> 00:09:26,635 Would it be a turnoff if I said yes? 198 00:09:26,765 --> 00:09:29,159 Nothing about you is a turnoff. 199 00:09:29,289 --> 00:09:32,249 Aww. So where are you off to now? 200 00:09:32,379 --> 00:09:34,860 Uhh. I'm on my way to Irvine. 201 00:09:34,991 --> 00:09:37,036 I have some clients there displaying the same schizophrenic markers 202 00:09:37,167 --> 00:09:38,037 I was telling you about. 203 00:09:38,168 --> 00:09:39,996 Oh, really? 204 00:09:40,126 --> 00:09:41,998 Yeah. They all have this bizarre delusion 205 00:09:42,128 --> 00:09:44,348 that they are being sexually assaulted by Aliens. 206 00:09:44,479 --> 00:09:45,523 It's very strange. 207 00:09:48,874 --> 00:09:49,788 Hello? 208 00:09:51,355 --> 00:09:54,314 Yeah, uh... Sorry. 209 00:09:54,445 --> 00:09:56,360 Something the matter? 210 00:09:56,491 --> 00:09:59,015 No... Um, just... 211 00:09:59,145 --> 00:10:02,801 Back when I used to smoke, uh, a lot more pot, 212 00:10:02,932 --> 00:10:04,586 [ chuckles uncomfortably ] 213 00:10:04,716 --> 00:10:07,937 uh, I used to get these... hallucinations. 214 00:10:08,067 --> 00:10:10,287 Hallucinations? 215 00:10:10,417 --> 00:10:13,899 It was a-a really dark time... in my life. 216 00:10:14,030 --> 00:10:16,075 And I was self-medicating way too much. 217 00:10:16,206 --> 00:10:17,686 But, um... 218 00:10:19,296 --> 00:10:20,253 I'm over it. 219 00:10:21,298 --> 00:10:22,342 You are? 220 00:10:23,561 --> 00:10:24,519 Totally. 221 00:10:26,999 --> 00:10:29,175 So am I-- Am I seeing you later? 222 00:10:31,090 --> 00:10:33,049 If--if you want. 223 00:10:33,179 --> 00:10:36,705 Yeah. I--I want. [ chuckles ] 224 00:10:36,835 --> 00:10:37,532 ISAAC: We're not, um... 225 00:10:40,447 --> 00:10:43,102 spending too much time together, are we? 226 00:10:43,233 --> 00:10:45,322 No. 227 00:10:45,452 --> 00:10:47,454 Uh, unless you think that we are? 228 00:10:47,585 --> 00:10:49,848 I don't. At all. 229 00:10:49,979 --> 00:10:52,634 I just-- I don't want you to feel, like, boxed in. 230 00:10:52,764 --> 00:10:56,028 It was sort of an issue that I had with the last guy that I was seeing. 231 00:10:56,159 --> 00:10:58,683 And if you... still wanna... 232 00:10:58,814 --> 00:11:01,164 -see other people... -ULYSSES: I--I don't... 233 00:11:01,294 --> 00:11:02,208 want to see other people. 234 00:11:04,994 --> 00:11:05,908 Do you? 235 00:11:06,038 --> 00:11:07,039 No. 236 00:11:08,214 --> 00:11:09,172 Really? 237 00:11:11,740 --> 00:11:12,784 Cool. 238 00:11:13,132 --> 00:11:14,743 Yeah. So... 239 00:11:14,873 --> 00:11:17,789 Are we, like, boyfriends now? Or... 240 00:11:17,920 --> 00:11:18,834 ULYSSES: I'm in fucking love. 241 00:11:18,964 --> 00:11:20,226 [ sighs ] Oh, no. 242 00:11:20,357 --> 00:11:21,924 ULYSSES: Isaac and I... 243 00:11:22,054 --> 00:11:23,795 had the boyfriend talk this morning. 244 00:11:23,926 --> 00:11:26,406 You've been going out for what, like 48 hours? 245 00:11:26,537 --> 00:11:28,365 Yeah. I know it's lesbian speed. 246 00:11:28,495 --> 00:11:30,410 But, like, he and I talked about it and we don't care. 247 00:11:30,541 --> 00:11:32,325 It, it just feels right. 248 00:11:32,456 --> 00:11:34,980 Look, I'm happy for you. Just be careful, OK? 249 00:11:35,111 --> 00:11:37,983 Life is about taking risks when it counts, right? 250 00:11:38,114 --> 00:11:39,158 OK, Oprah. 251 00:11:39,289 --> 00:11:40,290 Wait. 252 00:11:41,596 --> 00:11:43,075 Are you randomly outside? 253 00:11:43,206 --> 00:11:45,643 Yes. Unfortunately. 254 00:11:45,774 --> 00:11:47,819 Why? 255 00:11:47,950 --> 00:11:48,907 I'm trying to lose three pounds, 256 00:11:49,038 --> 00:11:51,257 à la Regina George. 257 00:11:51,388 --> 00:11:53,346 I keep dressing up like Sporty Spice and coming to the park, 258 00:11:53,477 --> 00:11:55,479 hoping that the combo's gonna compel me to start jogging. 259 00:11:55,610 --> 00:11:59,309 Has not happened yet, butI'm optimistic. 260 00:11:59,439 --> 00:12:00,919 Wow, a fitness journey- plot twist. 261 00:12:02,442 --> 00:12:04,096 -Oh, shit. -What? 262 00:12:07,273 --> 00:12:09,928 It's Leif. Here, in the park. 263 00:12:10,059 --> 00:12:11,713 What? 264 00:12:11,843 --> 00:12:13,584 It's a sign from the slut Gods. 265 00:12:13,715 --> 00:12:14,716 I'm gonna call you back. 266 00:12:18,328 --> 00:12:19,285 [ soft chuckle ] 267 00:12:20,460 --> 00:12:21,592 Well, look who it is. 268 00:12:21,723 --> 00:12:23,638 [ Carly chuckles ] Hey. 269 00:12:23,768 --> 00:12:26,423 What are you-- what are you doing here? 270 00:12:26,553 --> 00:12:28,817 My studio's not too far, 271 00:12:28,947 --> 00:12:30,993 -so I come here a lot just to clear my mind.-Me too. 272 00:12:31,123 --> 00:12:33,778 I just-- I love all this, uh... 273 00:12:33,909 --> 00:12:37,695 -all the air and the, uh, et cetera. Ha.-Huh. 274 00:12:37,826 --> 00:12:40,176 -I haven't seen you around.-Oh, really. 275 00:12:40,306 --> 00:12:42,918 I'm-I'm here, like, all the time. 276 00:12:43,048 --> 00:12:44,746 Well, how's your workout going? 277 00:12:44,876 --> 00:12:46,704 It's great. Yours? 278 00:12:46,835 --> 00:12:48,532 Well, I'm basically done. 279 00:12:48,663 --> 00:12:50,534 Um. Me too. Ha ha. 280 00:12:50,665 --> 00:12:53,885 I was gonna head back to the studio, but, I'm thinking 281 00:12:54,016 --> 00:12:55,582 about stopping off for froyo on the way. 282 00:12:55,713 --> 00:12:57,497 Shut up. 283 00:12:57,628 --> 00:13:00,065 Frozen yogurt's my favorite food group. 284 00:13:00,196 --> 00:13:02,502 Well, then it won't be too hard to convince you to come with. 285 00:13:05,505 --> 00:13:07,594 LEIF: You know, sometimes it's better to show some restraint 286 00:13:07,725 --> 00:13:09,814 and go with vanilla. 287 00:13:09,945 --> 00:13:11,555 Are you yogurt shaming me? 288 00:13:11,686 --> 00:13:13,513 [ both chuckle softly ] 289 00:13:13,644 --> 00:13:17,343 I'm just wondering...are you still with your boyfriend? 290 00:13:20,042 --> 00:13:21,565 Um... 291 00:13:21,696 --> 00:13:24,394 Yeah... 292 00:13:24,524 --> 00:13:27,658 So, this is just a platonic froyo then? 293 00:13:28,833 --> 00:13:30,226 [ laughs ] 294 00:13:30,356 --> 00:13:31,967 I guess. 295 00:13:32,097 --> 00:13:33,316 Why? 296 00:13:33,446 --> 00:13:34,447 Just checking. 297 00:13:36,362 --> 00:13:38,887 I'm not so interested in being the other woman. 298 00:13:39,017 --> 00:13:40,976 When have you been the other woman? 299 00:13:41,106 --> 00:13:43,065 With you. In Palm Springs. 300 00:13:43,195 --> 00:13:45,110 I just didn't realize it at the time. 301 00:13:45,241 --> 00:13:48,070 Ha. What? No. That... 302 00:13:48,200 --> 00:13:51,726 That wasn't cheating. That was just kissing. 303 00:13:51,856 --> 00:13:54,076 Carly. Kissing counts as cheating. 304 00:13:54,206 --> 00:13:56,078 I mean, not really. If you can legally do it with your cousin 305 00:13:56,208 --> 00:13:57,906 it's not... really cheating. 306 00:13:58,036 --> 00:13:59,821 [ chuckles ] Oh, man. 307 00:13:59,951 --> 00:14:00,996 Hh. 308 00:14:03,085 --> 00:14:05,130 [ Ford sighs, typing on the computer ] 309 00:14:05,261 --> 00:14:07,437 [ sighs ] 310 00:14:07,567 --> 00:14:09,178 ♪ 311 00:14:09,308 --> 00:14:10,832 ♪ 312 00:14:13,225 --> 00:14:14,705 ♪ 313 00:14:18,404 --> 00:14:19,841 ♪ 314 00:14:21,407 --> 00:14:23,192 ♪ 315 00:14:24,759 --> 00:14:27,196 ♪ 316 00:14:29,764 --> 00:14:31,113 ♪ 317 00:14:31,243 --> 00:14:33,071 Hi. I don't mean to bother you. 318 00:14:33,202 --> 00:14:34,116 No problem. 319 00:14:36,335 --> 00:14:38,163 It's just I-I recognize you from your ads and... 320 00:14:38,294 --> 00:14:39,512 Uh. No way. 321 00:14:39,643 --> 00:14:41,863 Really? 322 00:14:41,993 --> 00:14:43,995 An--and I just wanted to say, I think you are beautiful. 323 00:14:45,475 --> 00:14:46,389 [ flattered ] Aw. 324 00:14:47,564 --> 00:14:48,521 Thank you. 325 00:14:49,784 --> 00:14:51,307 Thank you so much. 326 00:14:54,223 --> 00:14:56,181 -Anyway...-Um, wait. Here. 327 00:14:56,312 --> 00:14:57,704 Have a seat. 328 00:14:57,835 --> 00:14:58,749 Are you sure? 329 00:14:58,880 --> 00:14:59,968 Yeah. Yeah. Why not? 330 00:15:01,186 --> 00:15:03,058 I'm Ford. 331 00:15:03,188 --> 00:15:04,624 Cleopatra. 332 00:15:04,755 --> 00:15:05,712 For real? 333 00:15:07,192 --> 00:15:07,976 That is so cool. 334 00:15:08,106 --> 00:15:10,021 Thanks. 335 00:15:10,152 --> 00:15:12,371 CARLY: Well, then. How do you define cheating? 336 00:15:12,502 --> 00:15:15,548 I think anything sexual or romantic with another person is cheating. 337 00:15:15,679 --> 00:15:18,073 So, like... What about, like, sexting? 338 00:15:18,203 --> 00:15:19,683 That counts. 339 00:15:19,814 --> 00:15:21,641 Sexting is cheating! Oh, my God. 340 00:15:23,730 --> 00:15:26,864 OK. Uh, OK. What about, uh, watching porn? 341 00:15:28,605 --> 00:15:30,346 No, that--That doesn't count. 342 00:15:30,476 --> 00:15:33,262 I'm sorry. The--these--these rules feel... arbitrary. 343 00:15:33,392 --> 00:15:35,655 It's about sexual exchange. 344 00:15:35,786 --> 00:15:37,527 So, if you're--you're watching a video, that's fine. 345 00:15:37,657 --> 00:15:40,095 But if the video's interactive... 346 00:15:40,225 --> 00:15:42,184 -If you're Skyping with some cam girl---[ Carly coughs ] 347 00:15:42,314 --> 00:15:43,794 that's cheating. 348 00:15:43,925 --> 00:15:45,491 -[ Carly coughs ] Hm.-Are you OK? 349 00:15:45,622 --> 00:15:46,928 [ coughs ] Yeah. I'm fine. I'm sorry. 350 00:15:47,058 --> 00:15:47,885 Are you sure? 351 00:15:48,016 --> 00:15:49,234 Yeah. 352 00:15:50,932 --> 00:15:53,935 This conversation is just, uh, making me a little... anxious. 353 00:15:55,371 --> 00:15:56,502 Can I help? Do you mind? 354 00:15:57,503 --> 00:15:58,940 No. 355 00:15:59,070 --> 00:16:00,506 It's a little trick I picked up. 356 00:16:00,637 --> 00:16:01,638 Is this where you feel it? 357 00:16:03,858 --> 00:16:04,859 Yeah... 358 00:16:06,904 --> 00:16:07,862 [ breathes in ] 359 00:16:10,081 --> 00:16:11,082 [ throws it out ] 360 00:16:12,692 --> 00:16:14,259 Phew! 361 00:16:14,390 --> 00:16:16,131 I just threw your anxiety in the trash. 362 00:16:16,261 --> 00:16:18,524 [ stammers ] 363 00:16:18,655 --> 00:16:22,050 You know I actually think I... feel a little bit better now. 364 00:16:22,180 --> 00:16:24,008 See. It works. 365 00:16:24,139 --> 00:16:25,836 -[ Carly laughs ] -FORD: That is so weird. 366 00:16:25,967 --> 00:16:27,316 I'm a writer too. 367 00:16:27,446 --> 00:16:29,144 Well, not poetry like you, but... 368 00:16:29,274 --> 00:16:30,885 I actually write screenplays. 369 00:16:31,015 --> 00:16:33,322 That's so awesome. I love cinema. 370 00:16:33,452 --> 00:16:35,019 You do? Me too! 371 00:16:35,150 --> 00:16:36,412 What are your scripts about? 372 00:16:38,762 --> 00:16:40,720 Well, th-- 373 00:16:40,851 --> 00:16:43,506 They are... hmm. 374 00:16:43,636 --> 00:16:47,249 They are about, like, struggles of the human spirit. 375 00:16:47,379 --> 00:16:50,208 You know, and to, like, ... overcome, 376 00:16:50,339 --> 00:16:52,297 uh, obstacles and stuff, to, like, uh... 377 00:16:53,472 --> 00:16:55,561 take triumph. 378 00:16:55,692 --> 00:16:57,563 -Yeah! And by- become better people.-[ Cleopatra laughs ] 379 00:16:57,694 --> 00:17:01,219 That sounds amazing. I'd-- I'd love to read one sometime. 380 00:17:01,350 --> 00:17:03,613 Oh. Yeah. Give me your email and I'll send you one. 381 00:17:03,743 --> 00:17:04,701 Sure. 382 00:17:06,659 --> 00:17:09,097 So, how about you? Uh, what are your poems about? 383 00:17:09,227 --> 00:17:10,141 Death. 384 00:17:12,448 --> 00:17:13,666 [ puts the pen down ] 385 00:17:13,797 --> 00:17:16,104 Here you go. Analogue-style. 386 00:17:16,234 --> 00:17:17,148 My phone number's on there, too. 387 00:17:17,279 --> 00:17:18,758 You know... in case. 388 00:17:20,499 --> 00:17:21,500 Oh. 389 00:17:23,415 --> 00:17:24,590 -Um... -What? 390 00:17:24,721 --> 00:17:27,942 I have a... have a girlfriend. 391 00:17:28,072 --> 00:17:30,422 -I'm sorry. I didn't mean to---Oh, my God. 392 00:17:30,553 --> 00:17:32,642 Oops. Ha. 393 00:17:32,772 --> 00:17:35,297 Don't worry about it. I get it. [ laughs nervously ] 394 00:17:35,427 --> 00:17:37,299 I--I guess I should get going. 395 00:17:37,429 --> 00:17:38,430 Oh. 396 00:17:39,823 --> 00:17:42,565 OK. Uh... 397 00:17:42,695 --> 00:17:43,479 It was really nice chatting with you. 398 00:17:43,609 --> 00:17:45,220 Yeah. 399 00:17:45,350 --> 00:17:46,308 Same. 400 00:17:50,442 --> 00:17:53,228 Send me your script, anyway. I'd--I'd still love to read it. 401 00:17:54,142 --> 00:17:57,362 OK. Cool. Yeah. I will. 402 00:17:57,493 --> 00:18:01,627 OK. So... I guess I'll... see you around. 403 00:18:03,325 --> 00:18:04,413 Bye. 404 00:18:04,543 --> 00:18:05,414 [ softly ] Bye. 405 00:18:08,721 --> 00:18:10,114 [ Café door closes ] 406 00:18:10,245 --> 00:18:11,898 LEIF: Well. I guess this is 407 00:18:12,029 --> 00:18:14,466 goodbye... again. 408 00:18:14,597 --> 00:18:16,947 [ laughs ] Yeah. 409 00:18:17,078 --> 00:18:18,993 I guess so. [ laughs ] 410 00:18:20,516 --> 00:18:23,780 Um. Thanks for the ride. 411 00:18:23,910 --> 00:18:25,651 [ unbuckles the seat belt ] 412 00:18:25,782 --> 00:18:28,915 Well, you know how to find me if you ever, uh... 413 00:18:29,046 --> 00:18:30,004 you know. 414 00:18:31,092 --> 00:18:32,354 Right. [ laughs ] 415 00:18:32,484 --> 00:18:33,746 Um... 416 00:18:33,877 --> 00:18:35,052 I'll see you around? 417 00:18:50,850 --> 00:18:53,549 [ background music ends ] 418 00:18:53,679 --> 00:18:56,987 -[ birds chirping ]-[ knock on door ] 419 00:18:57,118 --> 00:18:58,467 Hey. 420 00:18:58,597 --> 00:19:00,991 -Hi. -Mm-- 421 00:19:01,122 --> 00:19:04,038 -I missed you so much.-I know. Me too. 422 00:19:04,168 --> 00:19:06,866 -Like an unhealthy amount.-Same. 423 00:19:08,694 --> 00:19:10,566 I thought you wanted to go to dinner. 424 00:19:10,696 --> 00:19:12,133 -Whatever.-Are we insane? 425 00:19:12,263 --> 00:19:13,264 Certifiably. 426 00:19:14,309 --> 00:19:15,440 ♪ 427 00:19:18,400 --> 00:19:19,314 [ sighs ] 428 00:19:33,328 --> 00:19:34,198 [ cell phone dings ] 429 00:19:42,163 --> 00:19:43,599 [ cell phone rings ] 430 00:19:45,340 --> 00:19:47,342 [ sighs ] Hello, Lars. 431 00:19:47,472 --> 00:19:49,387 -What's up? -LARS: Klaus and I just received 432 00:19:49,518 --> 00:19:51,607 some last minute briefings to go over with you. Sorry. 433 00:19:51,737 --> 00:19:52,608 I know it's quite late. 434 00:19:52,738 --> 00:19:55,132 It's all right. 435 00:19:55,263 --> 00:19:58,179 I just got out of the shower so I need a bit of time to get ready. 436 00:19:58,309 --> 00:19:59,789 We can come by your apartment, 437 00:19:59,919 --> 00:20:01,095 if that's more convenient for you. 438 00:20:01,225 --> 00:20:03,009 SEVERINE: Really? 439 00:20:03,140 --> 00:20:04,707 That would be so much easier for me. 440 00:20:04,837 --> 00:20:05,838 Are you sure it's not a problem? 441 00:20:07,797 --> 00:20:10,234 Not at all. Uh... 442 00:20:10,365 --> 00:20:11,975 -We can be there in 30 minutes. -SEVERINE: OK. 443 00:20:13,803 --> 00:20:14,717 [ ends call ] 444 00:20:16,458 --> 00:20:17,633 ULYSSES: Were you seriously thinking 445 00:20:17,763 --> 00:20:19,069 about food while we were having sex? 446 00:20:20,462 --> 00:20:22,116 No. 447 00:20:22,246 --> 00:20:23,204 More like immediately after I came. 448 00:20:24,727 --> 00:20:26,120 So... when I was coming, then. 449 00:20:29,471 --> 00:20:30,515 Ahh... You're an ass. 450 00:20:31,603 --> 00:20:33,779 Hh. 451 00:20:33,910 --> 00:20:38,219 So my friend Carly thinks that we're crazy. 452 00:20:38,349 --> 00:20:40,786 She's the one who's always warning me about rushing into things. 453 00:20:40,917 --> 00:20:43,267 My Carly is named Rachel. 454 00:20:43,398 --> 00:20:47,010 And Brandon. And they both think we're moving too fast, too. 455 00:20:47,141 --> 00:20:48,707 -Really? -Uh-huh. 456 00:20:48,838 --> 00:20:50,187 And the thing is, obviously, we are. 457 00:20:50,318 --> 00:20:52,494 But we're both aware of the fact. 458 00:20:52,624 --> 00:20:53,799 And we're OK with it. 459 00:20:53,930 --> 00:20:55,627 At least, I'm OK with it. 460 00:20:55,758 --> 00:20:57,325 Ah! I--I am too. 461 00:20:57,455 --> 00:20:59,892 So, we're fine. We just have to... 462 00:21:00,023 --> 00:21:03,113 make sure that we continue being 100 percent honest and open with each other 463 00:21:03,244 --> 00:21:05,768 about how we're feeling. 464 00:21:05,898 --> 00:21:10,860 -That sounds waytoo easy and sensible to work.-[ Isaac chuckles ] 465 00:21:10,990 --> 00:21:15,125 After my last few relationships, I just got to a point where I was, like, 466 00:21:15,256 --> 00:21:19,303 I'm too old and too busy to get all embroiled in drama and hysterics. 467 00:21:19,434 --> 00:21:21,218 Wait. How old are you? 468 00:21:21,349 --> 00:21:24,265 26. But seriously. 469 00:21:24,395 --> 00:21:26,876 Why do things have to get so complicated and confusing? 470 00:21:27,006 --> 00:21:29,835 Just be clear about what you want, 471 00:21:29,966 --> 00:21:31,707 and go out with someone who wants the same things. 472 00:21:31,837 --> 00:21:33,665 Like, if you want to be in an open relationship, 473 00:21:33,796 --> 00:21:35,624 find someone who checks that box. 474 00:21:35,754 --> 00:21:37,408 My roommate is going through that exact thing right now. 475 00:21:37,539 --> 00:21:40,324 Like, his girlfriend's all into non-monogamy, 476 00:21:40,455 --> 00:21:42,892 and he's, like, super unhappy and upset about it. 477 00:21:43,022 --> 00:21:45,199 In this day and age, 478 00:21:45,329 --> 00:21:47,462 just say what you're looking for. If it's not a match, move on. 479 00:21:49,464 --> 00:21:50,378 Wow. 480 00:21:50,508 --> 00:21:53,119 What? 481 00:21:53,250 --> 00:21:55,339 I don't know if you're just a projection of everything that I've always wanted 482 00:21:55,470 --> 00:21:58,037 but didn't know how to articulate... 483 00:21:58,168 --> 00:22:01,867 but I really hope you're not a mirage or something. [ chuckles ] 484 00:22:01,998 --> 00:22:04,479 -Well, I hope you're not a mirage.-[ Ulysses chuckles ] 485 00:22:10,093 --> 00:22:11,007 [ opens the drawer ] 486 00:22:13,879 --> 00:22:14,880 Here. 487 00:22:16,969 --> 00:22:19,711 I don't want to make a big deal out of it. 488 00:22:19,842 --> 00:22:22,801 It's just-- seems practical. You've been coming over a lot and if I'm, like... 489 00:22:22,932 --> 00:22:24,629 late coming back from work or whatever... 490 00:22:28,807 --> 00:22:32,158 If it's not OK, just say so. I don't wanna, like, freak you out or anything. 491 00:22:34,857 --> 00:22:36,032 No. It's, uh... 492 00:22:37,555 --> 00:22:38,600 It's OK. 493 00:22:40,776 --> 00:22:44,170 If it's too soon... it really is all right. 494 00:22:44,301 --> 00:22:45,302 Seriously. I'm not gonna be offended. 495 00:22:46,956 --> 00:22:48,740 No. It's just, uh... 496 00:22:48,871 --> 00:22:50,046 [ soft music plays ] 497 00:22:58,184 --> 00:22:59,142 Thank you. 498 00:23:01,275 --> 00:23:03,842 Uly... 499 00:23:03,973 --> 00:23:06,280 I know, I know. [ chuckles ] ...so stupid. 500 00:23:06,410 --> 00:23:09,065 I know I'm not supposed to be making, like, a big deal about... 501 00:23:10,414 --> 00:23:11,676 this. But, um... 502 00:23:15,158 --> 00:23:18,292 No one's ever done anything like this... 503 00:23:18,422 --> 00:23:19,380 for me, before. 504 00:23:26,343 --> 00:23:27,605 So, thank you. 505 00:23:36,310 --> 00:23:37,223 [ Ulysses sniffing ] 506 00:23:38,573 --> 00:23:40,749 [ chuckles ] 507 00:23:40,879 --> 00:23:42,838 LARS: Within a 30-mile radius of Roswell, 508 00:23:42,968 --> 00:23:45,536 more than 200 mutilated elk have been discovered, 509 00:23:45,667 --> 00:23:48,800 following the pattern we've seen across a variety of large mammal species 510 00:23:48,931 --> 00:23:51,325 in the Southwestern U.S. 511 00:23:51,455 --> 00:23:53,892 Given what we know about the reproductive cycle of these beings, 512 00:23:54,023 --> 00:23:56,112 this is disconcerting, to say the least. 513 00:23:59,289 --> 00:24:00,638 Are you all right, Severine? 514 00:24:02,118 --> 00:24:04,425 You seem... distracted. 515 00:24:05,730 --> 00:24:07,993 Sorry. I'm fine. 516 00:24:08,124 --> 00:24:12,258 So it appears there is a lot of work awaiting us in New Mexico. 517 00:24:12,389 --> 00:24:14,609 Indeed. 518 00:24:14,739 --> 00:24:17,133 And how is Ford handling the news of your imminent departure? 519 00:24:19,048 --> 00:24:21,442 [ sighs ] Not well, I'm afraid. 520 00:24:21,572 --> 00:24:25,184 We both find it quite difficult to maintain an intimate relationship 521 00:24:25,315 --> 00:24:27,926 due to the demands of our work. 522 00:24:28,057 --> 00:24:31,408 My ex-girlfriend could never grasp the importance of what we do. 523 00:24:31,539 --> 00:24:33,715 So I finally had to end things. 524 00:24:33,845 --> 00:24:36,457 Well, Ford and I do have issues. 525 00:24:36,587 --> 00:24:41,200 And, needless to say, this impending separation has only exacerbated our problems. 526 00:24:41,331 --> 00:24:43,159 That must be troubling and stressful. 527 00:24:45,901 --> 00:24:48,469 You seem to be carrying a lot of tension in your neck and shoulders. 528 00:24:49,905 --> 00:24:51,167 Yes. I am. 529 00:24:52,690 --> 00:24:54,866 Thanks. That feels amazing. 530 00:24:54,997 --> 00:24:58,000 When we were stationed in Copenhagen, we both studied shiatsu. 531 00:25:03,527 --> 00:25:04,789 [ Autolux' "Soft Scene" ] 532 00:25:15,191 --> 00:25:16,627 [ typing ] 533 00:25:18,150 --> 00:25:19,978 ♪ Kick it off 534 00:25:20,109 --> 00:25:21,806 [ message alert ] 535 00:25:21,937 --> 00:25:24,983 ♪ Blow our brains up 536 00:25:25,114 --> 00:25:27,159 - ♪ Make it loud - [ message alert ] 537 00:25:27,290 --> 00:25:28,987 ♪ You'll be 538 00:25:29,118 --> 00:25:30,728 - ♪ So free - [ message alert ] 539 00:25:30,859 --> 00:25:32,251 ♪ But not enough.. 540 00:25:32,382 --> 00:25:33,644 -[ typing ]-[ message alert ] 541 00:25:36,560 --> 00:25:37,431 [ message alert ] 542 00:25:39,258 --> 00:25:41,478 -[ message alert ] -[ typing ] 543 00:25:46,483 --> 00:25:47,397 [ message alert ] 544 00:25:54,491 --> 00:25:55,623 [ message alert ] 545 00:25:57,363 --> 00:25:58,321 [ message alert ] 546 00:26:06,938 --> 00:26:07,852 [ screen beeps ] 547 00:26:10,159 --> 00:26:11,334 Carly?! 548 00:26:11,465 --> 00:26:12,466 -[ laptop slams shut ] -Oh my God! 549 00:26:12,596 --> 00:26:15,251 Oh, my God. Oh, my God. 550 00:26:15,381 --> 00:26:17,427 FORD: It is weird, you know. 551 00:26:17,558 --> 00:26:20,604 When I fuck someone else, it just makes me realize 552 00:26:20,735 --> 00:26:22,388 how much I love you. 553 00:26:22,519 --> 00:26:24,608 Yes. Being open tends to 554 00:26:24,739 --> 00:26:27,785 actually deepen one's connection 555 00:26:27,916 --> 00:26:29,526 with their primary partner. 556 00:26:29,657 --> 00:26:32,747 I gotta say, Sev, for the first time, 557 00:26:32,877 --> 00:26:35,010 I feel like I'm really starting to get the hang of this. 558 00:26:37,316 --> 00:26:39,362 I'm glad. 559 00:26:39,493 --> 00:26:42,147 Because, trust me, baby. This is just the beginning. 560 00:26:44,149 --> 00:26:46,717 [ sobs ] 561 00:26:56,466 --> 00:26:57,772 [ sighs ] 562 00:26:59,208 --> 00:27:00,165 [ sighs ] 563 00:27:02,951 --> 00:27:03,865 [ sighs ] 564 00:27:03,995 --> 00:27:05,736 ♪ 565 00:28:02,184 --> 00:28:03,272 [ cell phone vibrates ] 566 00:28:09,104 --> 00:28:10,061 [ ringing ] 567 00:28:17,503 --> 00:28:21,899 ♪ Do I love you? 568 00:28:22,030 --> 00:28:24,336 ♪ Yes, I love you 569 00:28:26,730 --> 00:28:29,515 ♪ But easy come, easy go ♪ 570 00:28:31,039 --> 00:28:34,129 ♪ Don't let me down 39127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.