Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,636 --> 00:00:04,987
I've been camming
online for money.
[ moans ]
2
00:00:05,117 --> 00:00:06,989
NARRATOR:
Previously onNow Apocalypse.
3
00:00:07,119 --> 00:00:09,513
I told you I could only come
if I was finished with my work.
4
00:00:09,643 --> 00:00:12,211
-Sev, wait! -ULYSSES: From the moment
me and Gabriel met,
5
00:00:12,342 --> 00:00:14,213
there was this supernatural
connection between us.
6
00:00:15,867 --> 00:00:18,348
My name's Aja.
Ah! Oh! Oh!
7
00:00:18,478 --> 00:00:20,959
-Don't you ever get
bizarre premonitions?-MAN: Help me.
8
00:00:21,090 --> 00:00:24,223
They keep fucking me.
They won't stop.
9
00:00:24,354 --> 00:00:27,270
-I'm fucking quitting acting.-Whatever happened to that web
series that you were writing?
10
00:00:27,400 --> 00:00:28,401
I'll help you film it.
11
00:00:28,532 --> 00:00:31,317
You... want me to spank you?
12
00:00:33,319 --> 00:00:34,451
ULYSSES: Fucking, sucking,
13
00:00:34,581 --> 00:00:37,062
hand jobs,
rimming, ass stuff,
14
00:00:37,193 --> 00:00:40,326
fingering, nipple play,
then double it.
15
00:00:40,457 --> 00:00:43,068
'Cause of course, you can
give and receive. So, what
is it, like 12?
16
00:00:43,199 --> 00:00:45,549
Maybe you count
making out, so it's like 13.
17
00:00:45,679 --> 00:00:48,291
-So, like,
let's say like 15.-OK.
18
00:00:48,421 --> 00:00:50,554
Of the 15 or so...
19
00:00:50,684 --> 00:00:54,166
items on the gay sex menu,
I'm into most all of them.
20
00:00:54,297 --> 00:00:57,953
But there's two things
you can only do with a girl.
21
00:00:58,083 --> 00:00:59,955
Fucking a vag,
and eating one.
22
00:01:00,085 --> 00:01:01,391
-Right.
-Mmm.
23
00:01:01,521 --> 00:01:03,045
And I genuinely enjoy both.
24
00:01:03,175 --> 00:01:04,394
Especially fucking a pussy.
25
00:01:04,524 --> 00:01:06,135
It is not at all
like fucking an ass.
26
00:01:06,265 --> 00:01:08,006
It's a totally
different sensation.
27
00:01:08,137 --> 00:01:11,357
It's the only hole designed
to accommodate a cock.
28
00:01:11,488 --> 00:01:13,185
Exactly.
29
00:01:13,316 --> 00:01:15,274
But, I'm still naturally
30
00:01:15,405 --> 00:01:18,321
so much more attracted to guys,
so it doesn't even make me bi,
31
00:01:18,451 --> 00:01:21,759
it's just like, every once in
a while, you know, I like to
order off the menu.
32
00:01:21,889 --> 00:01:23,500
Plus, Aja was really hot.
33
00:01:23,630 --> 00:01:27,895
It makes sense. I mean,
99% of the time, I am...
34
00:01:28,026 --> 00:01:30,420
all about the "D."
But, then, I don't know,
35
00:01:30,550 --> 00:01:32,335
sometimes I'll just randomly
end up with a cunt in my mouth.
36
00:01:32,465 --> 00:01:36,426
And I'm all, [ exhales sharply ]
guess I'm progressive.
37
00:01:36,556 --> 00:01:39,429
[ both laugh ]
38
00:01:39,559 --> 00:01:41,344
♪ Then life is finite♪
39
00:01:41,474 --> 00:01:44,390
[ Ford sighs ]
I'm sorry, Sev.
40
00:01:44,521 --> 00:01:46,044
You know I hate it
when we fight.
41
00:01:46,175 --> 00:01:48,003
We're not fighting.
42
00:01:48,133 --> 00:01:50,309
I'm very busy at the moment,
and you're unhappy about it.
43
00:01:50,440 --> 00:01:54,618
I understand that work
is a priority for you.
44
00:01:54,748 --> 00:01:58,317
I just, I need to make sure
that our relationship
is a priority, too.
45
00:01:58,448 --> 00:01:59,971
SEV: Of course it is, Ford.
46
00:02:00,102 --> 00:02:02,408
Just because I need to focus
on work right now,
47
00:02:02,539 --> 00:02:05,368
doesn't mean I care
any less about you.
48
00:02:05,498 --> 00:02:08,414
But I really must go,
Lars and Klaus are waiting.
49
00:02:08,545 --> 00:02:10,112
Can I still see you later?
50
00:02:10,242 --> 00:02:11,809
I might be very late,
and I need to get up
51
00:02:11,939 --> 00:02:12,984
early in the morning.
52
00:02:13,115 --> 00:02:14,899
That's cool. I, I don't mind.
53
00:02:15,030 --> 00:02:16,335
SEV: All right.
54
00:02:16,466 --> 00:02:18,294
But I need to get to sleep
as soon as I get home.
55
00:02:18,424 --> 00:02:19,947
I, I promise,
56
00:02:20,078 --> 00:02:21,558
I just want
to sleep next to you.
57
00:02:21,688 --> 00:02:23,516
Fine,
I'll see you later then.
58
00:02:23,647 --> 00:02:25,388
Sweet, OK. Bye, babes!
59
00:02:25,518 --> 00:02:26,476
Bye, Ford.
60
00:02:28,434 --> 00:02:30,088
Sorry about that.
61
00:02:30,219 --> 00:02:33,135
-No problem.-It is why we are both
still single.
62
00:02:33,265 --> 00:02:35,311
-Anyway, shall we?
-Mm.
63
00:02:38,140 --> 00:02:40,446
Oh, I was meaning to ask.
64
00:02:40,577 --> 00:02:43,971
Have either of you noticed
any unusual vehicles
following you recently?
65
00:02:46,409 --> 00:02:47,801
No, why?
66
00:02:47,932 --> 00:02:49,064
Have you?
67
00:02:50,717 --> 00:02:53,372
I thought so, the other day.
But, I'm sure it was nothing.
68
00:02:55,157 --> 00:02:57,159
This is, seriously,
69
00:02:57,289 --> 00:02:59,639
our last round. We gotta
get up early tomorrow.
70
00:02:59,770 --> 00:03:03,252
The 8:00 a.m. call time
was your brilliant idea.
Not mine.
71
00:03:03,382 --> 00:03:05,341
We do have a lot
of scenes to shoot
72
00:03:05,471 --> 00:03:06,777
in one day.
73
00:03:09,258 --> 00:03:12,217
-What are you doing?-Sorry, uh, it was
my cam client.
74
00:03:12,348 --> 00:03:14,350
Worm. Uh, we were
sexting earlier.
75
00:03:14,480 --> 00:03:17,135
I didn't think that you gave
your number out to these guys.
76
00:03:17,266 --> 00:03:21,444
Yeah, I,I don't normally.
But, I, I don't know,
this one is like weirdly...
77
00:03:21,574 --> 00:03:23,446
endearing.
78
00:03:23,576 --> 00:03:25,317
He looks like a dying bird.
79
00:03:25,448 --> 00:03:28,886
-Is this the...
Is this the pee guy?-Mmm.
80
00:03:29,016 --> 00:03:32,107
Did I tell you about him?
Yeah, he, uh, he watched me
pee in the bathtub.
81
00:03:32,237 --> 00:03:33,108
Ugh, yeah.
82
00:03:34,718 --> 00:03:36,023
-Mmm.
-Was it, like, hot?
83
00:03:36,154 --> 00:03:39,418
Hmm, eh,
eh, yeah.
84
00:03:39,549 --> 00:03:42,421
Speaking of, have you heard
from Palm Springs guy?
85
00:03:42,552 --> 00:03:46,599
Leif? Oh, no. We-we purposely
didn't exchange numbers.
86
00:03:46,730 --> 00:03:49,036
I told him I didn't
wanna be tempted, so...
87
00:03:49,167 --> 00:03:51,343
-[ phone vibrating ]-Sorry.
88
00:03:51,474 --> 00:03:54,346
Oh. And, uh,
on that note.
89
00:03:54,477 --> 00:03:55,565
Hey, babe!
90
00:03:55,695 --> 00:03:59,264
-Are you fucking watching it?-Um, yes!
91
00:03:59,395 --> 00:04:01,919
-[ whispering ] He's the worst.-Yeah, uh, American Crime Scene
on ABC, right?
92
00:04:02,049 --> 00:04:03,486
CBS!
93
00:04:03,616 --> 00:04:05,183
Yeah, yeah, sorry,
of course. Ha ha!
94
00:04:05,314 --> 00:04:06,141
JETHRO: Where are you?
95
00:04:06,271 --> 00:04:07,533
Uh, I just...
96
00:04:07,664 --> 00:04:10,145
I'm just, uh, at home.
97
00:04:10,275 --> 00:04:12,059
Sounds noisy. CARLY: It's, uh...
98
00:04:12,190 --> 00:04:14,149
It's... [ chuckles ]
neighbors.
99
00:04:14,279 --> 00:04:18,196
Uh, oh, oh, oh, baby!
Baby! Shh, quiet, quiet.
It's my scene.
100
00:04:18,327 --> 00:04:22,331
Ah, ah, ah. Hey-hey, not, not
too hard. Just...watch the TV.
101
00:04:22,461 --> 00:04:26,335
Wow, you are so real,
and in the moment, bro.
102
00:04:26,465 --> 00:04:28,163
[ choking ]
103
00:04:28,293 --> 00:04:30,034
Thanks, bro.
104
00:04:46,616 --> 00:04:50,097
Did I wake you?
Sorry, I was trying to
be as silent as possible.
105
00:04:50,228 --> 00:04:51,751
That's OK.
I just wanted to make sure
106
00:04:51,882 --> 00:04:54,101
to say "good morning"
before you go.
107
00:04:54,232 --> 00:04:55,973
That's sweet.
108
00:04:56,103 --> 00:04:57,714
Oh, you're leaving already?
109
00:04:57,844 --> 00:05:00,456
Yes. I told you, I have
a very full day today.
110
00:05:00,586 --> 00:05:02,109
-[ phone chimes ] -All right.
111
00:05:02,240 --> 00:05:03,372
See you later.
112
00:05:03,502 --> 00:05:04,590
Whoa.
113
00:05:04,721 --> 00:05:06,940
-What is it?
-Uh...
114
00:05:09,073 --> 00:05:10,770
Otto just...
115
00:05:10,901 --> 00:05:13,991
uh, sent me the photos
he took of me from our
modeling session.
116
00:05:14,121 --> 00:05:15,384
Oh?
117
00:05:18,430 --> 00:05:20,693
Hmm. OK.
118
00:05:20,824 --> 00:05:23,087
Have a productive day.
119
00:05:23,218 --> 00:05:24,523
Uh, they're good, right?
120
00:05:24,654 --> 00:05:26,482
Yes...
121
00:05:26,612 --> 00:05:29,746
Your body's uh, sublime
as a Greek sculpture.
122
00:05:29,876 --> 00:05:32,401
Yeah, you think?
123
00:05:32,531 --> 00:05:34,794
-[ phone beeps ]
-Klaus? Yes.
124
00:05:34,925 --> 00:05:36,056
-I'm on my way.
-Sev, wait.
125
00:05:36,187 --> 00:05:37,928
-Sev, wait.
-What?
126
00:05:38,668 --> 00:05:40,104
I love you.
127
00:05:40,235 --> 00:05:42,411
-Yeah, me too.
-Really?
128
00:05:42,541 --> 00:05:44,021
Do you?
129
00:05:44,151 --> 00:05:46,589
-Do I what?
-Love me.
130
00:05:46,719 --> 00:05:48,547
Yes, I just said so.
Ford, honestly,
131
00:05:48,678 --> 00:05:50,549
I don't have time
for this discussion.
132
00:05:50,680 --> 00:05:53,726
I'll call you later.
Klaus.
133
00:05:53,857 --> 00:05:56,207
Yes, sorry.
I'm leaving right now.
134
00:05:56,338 --> 00:05:57,600
Bye!
135
00:06:01,734 --> 00:06:03,606
[ sighs ]
136
00:06:03,630 --> 00:06:08,630
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
137
00:06:16,401 --> 00:06:18,969
MAN:
You still don't get it, do you?
138
00:06:21,493 --> 00:06:23,278
Get what?
139
00:06:23,408 --> 00:06:27,456
What this is all about.
140
00:06:27,586 --> 00:06:29,284
Don't play dumb with me,
Ulysses.
141
00:06:29,414 --> 00:06:31,329
You are double
Sagittarius, after all.
142
00:06:31,460 --> 00:06:33,766
Scorpio.
143
00:06:33,897 --> 00:06:37,640
The point is you know.
You've always known.
144
00:06:37,770 --> 00:06:39,555
What, what are
you talking about?
145
00:06:43,428 --> 00:06:45,865
The apocalypse is nigh,
when, behold,
146
00:06:45,996 --> 00:06:50,566
the archangel Gabriel appears,
and blows his golden trumpet.
147
00:07:16,331 --> 00:07:18,463
[ sighs ]
148
00:07:18,594 --> 00:07:20,509
[ phone alarm beeping ]
149
00:07:26,297 --> 00:07:27,646
ULYSSES: So, we are rolling.
150
00:07:27,777 --> 00:07:31,389
MAGENTA:
Sluts.Scene one, take one.
151
00:07:34,740 --> 00:07:37,439
OK. And...
152
00:07:37,569 --> 00:07:38,701
action!
153
00:07:39,745 --> 00:07:41,791
I am so over acting.
154
00:07:41,921 --> 00:07:43,706
Like, being an actress in L.A.
155
00:07:43,836 --> 00:07:46,361
is like being anorexic at
an all girls boarding school.
156
00:07:46,491 --> 00:07:49,668
It's unoriginal,
and you're fucking starving.
157
00:07:49,799 --> 00:07:53,542
Not to mention, there's always
someone thinner than you.
158
00:07:53,672 --> 00:07:56,196
CARLY: I was thinking, maybe
I should do a web series.
159
00:07:56,327 --> 00:08:00,636
I just feel like I really
identify as someone who would
be an internet celebrity.
160
00:08:02,986 --> 00:08:04,640
Fuck, I forgot my line,
what is it, again?
161
00:08:04,770 --> 00:08:06,468
You say: "Yeah."
162
00:08:06,598 --> 00:08:08,644
Right, sorry, um.
163
00:08:09,819 --> 00:08:10,733
Yeah!
164
00:08:12,474 --> 00:08:14,693
So, what should
my show be about?
165
00:08:14,824 --> 00:08:18,784
Hmm, how about
transgender runaways--
166
00:08:18,915 --> 00:08:22,484
Um, actually, the line should
be gender non-conforming
runaways.
167
00:08:22,614 --> 00:08:26,401
Magenta! We are ad-libbing!
Just go stand in the corner.
168
00:08:26,531 --> 00:08:28,838
Um, what about me?
Am-am I doing OK?
169
00:08:28,968 --> 00:08:30,405
Who are you?
170
00:08:30,535 --> 00:08:33,364
I'm your new roommate,
Emily.
171
00:08:33,495 --> 00:08:36,411
Yeah. Right, sorry.
172
00:08:36,541 --> 00:08:40,806
Emily, could you
be less enthusiastic
with the table wiping?
173
00:08:42,808 --> 00:08:44,419
Let's just pick it up
where we left off, OK?
174
00:08:44,549 --> 00:08:46,638
And... action!
175
00:08:46,769 --> 00:08:50,337
Anyway, so, what's new
with you, Odysseus?
176
00:08:50,468 --> 00:08:54,080
Well, I've been on a bit
of a sex rampage lately.
177
00:08:54,211 --> 00:08:56,648
I fucked this girl
Astrid last night
178
00:08:56,779 --> 00:08:59,390
-under a bus.
-OMG.
179
00:08:59,521 --> 00:09:00,870
Are you bisexual now?
180
00:09:01,000 --> 00:09:04,700
I'm not bisexual,
I'm just a slut.
181
00:09:04,830 --> 00:09:06,615
[ both chuckle ]
182
00:09:08,355 --> 00:09:10,532
Teach me, baby.
183
00:09:10,662 --> 00:09:14,840
-Teach me. Teach me, baby!
Teach me--
-We can hear you in here!
184
00:09:14,971 --> 00:09:18,409
Oh! Sorry, my bad.
185
00:09:18,540 --> 00:09:22,282
[ whispering ]
Teach me, baby. Teach me,baby.
186
00:09:22,413 --> 00:09:25,547
Ooh. Oh, yeah.
187
00:09:25,677 --> 00:09:27,244
Teach me, baby.
188
00:09:27,374 --> 00:09:29,333
[ electronic music plays ]
189
00:09:31,770 --> 00:09:32,902
-ULYSSES: And...
- [ camera shutter clicks ]
190
00:09:33,032 --> 00:09:35,295
Action!
191
00:09:35,426 --> 00:09:38,690
Ommm.
192
00:09:38,821 --> 00:09:40,605
Ommm.
193
00:09:40,736 --> 00:09:44,609
Jebediah, I'm so horny.
194
00:09:44,740 --> 00:09:47,133
Please fuck me. Please.
195
00:09:47,264 --> 00:09:49,832
Ommm,
get off my jock, Charley.
196
00:09:49,962 --> 00:09:53,444
Can't you see I'm busy
trying to reach a higher
plane of consciousness?
197
00:09:53,575 --> 00:09:57,927
Jebediah, please, I am
so desperate for your cock.
198
00:10:00,016 --> 00:10:01,278
Wait, wait, wait.
199
00:10:01,408 --> 00:10:03,541
What?
200
00:10:03,672 --> 00:10:06,501
It's just that last line
doesn't feel authentic
to my character.
201
00:10:06,631 --> 00:10:08,241
Why not?
202
00:10:08,372 --> 00:10:10,635
Sweetie, I wouldn't expect
you to understand, but...
203
00:10:10,766 --> 00:10:13,508
someone who meditates
couldn't possibly be
that condescending.
204
00:10:15,945 --> 00:10:18,556
Look, I think with all
the takes that we've done,
205
00:10:18,687 --> 00:10:20,079
-we already got it.
-CARLY: OK, whatever.
206
00:10:20,210 --> 00:10:22,560
Let's just move on
to the sex scene.
207
00:10:22,691 --> 00:10:24,954
OK, fine, if you say so.
208
00:10:25,084 --> 00:10:27,304
I'll just have to say
"I told you so" when
all hell breaks loose
209
00:10:27,434 --> 00:10:30,960
in the Zen blogosphere over
your flawed representation
of the practice.
210
00:10:31,090 --> 00:10:33,005
Um, before we do the sex scene,
211
00:10:33,136 --> 00:10:35,181
I just think it's a good idea
for everyone to say out loud
212
00:10:35,312 --> 00:10:38,358
-what they do and do not
consent to, as to avoid--
-Shut up!
213
00:10:38,489 --> 00:10:39,403
Magenta!
214
00:10:41,797 --> 00:10:45,017
-Let's continue, shall we?
-ULYSSES: OK.
215
00:10:45,148 --> 00:10:47,106
And, action!
216
00:10:48,847 --> 00:10:51,328
Hey, I know you're
a feminist, or,
217
00:10:51,458 --> 00:10:54,505
whatever, but I think it is
kinda weird that you're
using your vibrator
218
00:10:54,636 --> 00:10:56,768
-while we are having sex.
-[ scoffs ]
219
00:10:56,899 --> 00:11:00,772
Fine! If you're so jealous,
I won't use it.
220
00:11:00,903 --> 00:11:03,122
-[ crashing sound ]-JETHRO: Cut, cut, cut, cut.
221
00:11:03,253 --> 00:11:06,038
-Jethro, you cannot say cut,
that is my job. -ULYSSES: I...
222
00:11:06,169 --> 00:11:07,866
[ stammering ]
I thought that was my job.
223
00:11:07,997 --> 00:11:09,912
It's just, just the
last vibrator line,
224
00:11:10,042 --> 00:11:12,697
I don't think my character
would say something like that.
225
00:11:12,828 --> 00:11:14,481
You literally said that.
226
00:11:16,092 --> 00:11:18,268
No. Don't know what
you're talking about.
227
00:11:20,139 --> 00:11:22,446
Lunch. I think that's a lunch.
228
00:11:28,017 --> 00:11:29,540
Oh, oh, wait.
229
00:11:42,031 --> 00:11:44,337
[ rock music playing ]
230
00:11:49,429 --> 00:11:52,128
JETHRO: So, I've got something
that I'd like to say.
231
00:11:52,258 --> 00:11:55,610
It's been a long, and,
at times, trying day.
232
00:11:55,740 --> 00:11:57,524
But I think everybody dug deep,
233
00:11:57,655 --> 00:11:59,135
into their well
of life experience,
234
00:11:59,265 --> 00:12:00,745
and really delivered the goods.
235
00:12:00,876 --> 00:12:03,182
-So cheers to us actors! -ALL: Cheers!
236
00:12:03,313 --> 00:12:06,490
And congratulations everyone,
on a truly amazing day
237
00:12:06,621 --> 00:12:09,145
of creativity
and collaboration.
238
00:12:09,275 --> 00:12:12,322
-KAI: To Sluts!-ALL: To Sluts!
239
00:12:14,237 --> 00:12:15,891
You OK?
240
00:12:16,021 --> 00:12:16,892
Whatever.
241
00:12:23,115 --> 00:12:25,422
Oh, shit.
242
00:12:25,552 --> 00:12:28,643
My agent called. I've
been trying to get her
on the phone all week.
243
00:12:28,773 --> 00:12:30,340
Don't--don't leave me
with these people.
244
00:12:34,953 --> 00:12:37,869
Hi, yeah, um, is Velma there?
245
00:12:38,000 --> 00:12:41,525
Uh, she just called me,
I'm returning her call.
It's Carly Carlson.
246
00:12:41,656 --> 00:12:43,005
Yeah, I can hold.
247
00:12:46,008 --> 00:12:48,140
-VELMA: Hello?-Hey, Velma, it's Carly.
248
00:12:48,271 --> 00:12:49,402
VELMA: Who?
249
00:12:49,533 --> 00:12:51,578
Carly Carlson.
250
00:12:51,709 --> 00:12:52,971
You just called me
like an hour ago.
251
00:12:53,102 --> 00:12:55,060
Oh, right.
252
00:12:55,191 --> 00:12:59,021
So, uh, uh, did you get
any feedback on my
audition last week?
253
00:12:59,151 --> 00:13:00,762
That's not the reason
why I called.
254
00:13:00,892 --> 00:13:03,373
Oh, OK. Um...
255
00:13:03,503 --> 00:13:07,072
I just, I actually just
finished a, a pretty amazing
shoot, by the way.
256
00:13:07,203 --> 00:13:08,900
Oh, really? On what?
257
00:13:09,031 --> 00:13:10,946
Well, I told you, I'm making
my own web series.
258
00:13:11,076 --> 00:13:12,774
Oh, yeah...
259
00:13:12,904 --> 00:13:14,645
Anyway, I'm sorry, Carly,
260
00:13:14,776 --> 00:13:16,516
but I think this relationship
has run its course.
261
00:13:16,647 --> 00:13:18,954
Um... what?
262
00:13:19,084 --> 00:13:21,696
I just think you'd be
better served elsewhere.
263
00:13:23,785 --> 00:13:26,570
-But I, I, I thought that-- -VELMA: Oh, fuck!
264
00:13:26,701 --> 00:13:27,658
What?
265
00:13:27,789 --> 00:13:29,312
I just got outbid on eBay.
266
00:13:29,442 --> 00:13:31,793
Fucking Russian bid bots!
267
00:13:31,923 --> 00:13:34,404
I gotta go, best of luck
with your endeavors, Carla.
268
00:13:39,235 --> 00:13:43,413
-[ rock music playing ]
-[ party chatter ]
269
00:13:49,985 --> 00:13:54,076
All right, I'm gonna head over
to the Float Lab and hit the
sensory deprivation tank.
270
00:13:54,206 --> 00:13:55,599
If anyone wants to join me.
271
00:13:55,730 --> 00:13:57,732
Man, I would love to,
Jethro,
272
00:13:57,862 --> 00:14:00,299
but unfortunately
I have to pass.
273
00:14:00,430 --> 00:14:03,259
Gotta go home and prep for my
big audition tomorrow morning.
274
00:14:03,389 --> 00:14:05,261
-EMILY: What? -MAGENTA: Hey, what's that?
275
00:14:05,391 --> 00:14:06,523
What are you auditioning for?
276
00:14:06,653 --> 00:14:09,004
I have no idea.
277
00:14:09,134 --> 00:14:12,398
My manager, Teddy, told me
the project is so huge,
it's shrouded in secrecy.
278
00:14:12,529 --> 00:14:15,010
Like, there's no sides,
or anything.
279
00:14:15,140 --> 00:14:17,969
I just have this random Hamlet
soliloquy to audition with.
280
00:14:18,100 --> 00:14:19,188
[ Kai and Magenta laugh ]
281
00:14:19,318 --> 00:14:21,843
That's, that's cool, bro,
that's really cool.
282
00:14:21,973 --> 00:14:24,976
I mean, luckily for me,
Shakespeare is my jam,
so...[ laughs ]
283
00:14:27,326 --> 00:14:29,502
-MAGENTA: Well, good luck.-Holy shit!
284
00:14:29,633 --> 00:14:33,202
Dude, you must be emanating
some crazy powerful vibes,
right now.
285
00:14:33,332 --> 00:14:37,075
Because my manager,
Humberto, just texted me.
286
00:14:37,206 --> 00:14:40,383
I just landed a role
in a brand new
287
00:14:40,513 --> 00:14:43,212
premium cable miniseries,
starring none other than...
288
00:14:44,387 --> 00:14:46,084
Benedict Cumberbatch!
289
00:14:46,215 --> 00:14:49,044
What the fuck
are you talking about?
290
00:14:49,174 --> 00:14:52,874
Me and Ben! Old mate, Benny!
We shared this really intense
scene in the opening episode.
291
00:14:53,004 --> 00:14:56,225
He plays a mortician
in the 1930s.
292
00:14:56,355 --> 00:15:00,925
And he walks in, and turns
on the lights, and then bam!
293
00:15:01,056 --> 00:15:04,320
There...I...am.
294
00:15:04,450 --> 00:15:07,192
Lying...on the table.
295
00:15:07,758 --> 00:15:09,586
And then...
296
00:15:09,716 --> 00:15:11,806
the dude fucking embalms me!
297
00:15:16,332 --> 00:15:19,901
[ song fades out ]
298
00:15:20,031 --> 00:15:23,469
[ dog barking in distance ]
299
00:15:28,823 --> 00:15:30,041
[ sad music playing ]
300
00:15:30,172 --> 00:15:32,304
Argh!
301
00:15:32,435 --> 00:15:36,221
So, I guess the AC
still isn't working?
302
00:15:36,352 --> 00:15:37,962
Hey.
303
00:15:42,010 --> 00:15:44,099
Are you...
304
00:15:44,229 --> 00:15:45,796
Are you drunk?
305
00:15:45,927 --> 00:15:47,145
Not really.
306
00:15:48,886 --> 00:15:50,366
Maybe a little.
307
00:15:50,496 --> 00:15:52,803
-But you hardly ever. -It was hot, and...
308
00:15:54,892 --> 00:15:56,807
I was sad.
309
00:15:56,938 --> 00:15:57,895
Ugh.
310
00:15:58,026 --> 00:16:00,289
What's wrong, man?
311
00:16:03,292 --> 00:16:07,339
Do you think Severine loves me
as much as I love her?
312
00:16:07,470 --> 00:16:10,125
I think Sev does love you.
313
00:16:10,255 --> 00:16:13,955
She just maybe expresses it
differently than you do.
314
00:16:14,085 --> 00:16:16,218
Yeah, maybe.
315
00:16:16,348 --> 00:16:19,830
It's just, we've been arguing
a lot lately, and...
316
00:16:19,961 --> 00:16:22,746
it seems like she barely
has time for me anymore.
317
00:16:22,877 --> 00:16:25,662
You know,
relationships sometimes,
318
00:16:25,792 --> 00:16:26,968
they go through growing pains.
319
00:16:28,926 --> 00:16:30,710
Yeah, I guess.
320
00:16:34,366 --> 00:16:37,587
So, what are you, uh,
what are you looking at?
321
00:16:37,717 --> 00:16:41,373
Pics from that photo shoot
I did with that director guy,
Otto.
322
00:16:43,419 --> 00:16:45,900
I don't, I don't know.
What do you think?
323
00:16:49,599 --> 00:16:52,907
[ Ford sighs ]
Are they too gay
looking? I can't tell.
324
00:16:53,037 --> 00:16:55,170
I just, I need
your expert opinion.
325
00:16:56,911 --> 00:16:59,130
Umm.
326
00:16:59,261 --> 00:17:01,263
Come on, be honest.
327
00:17:03,874 --> 00:17:05,136
Ford, you, um,
328
00:17:05,267 --> 00:17:07,922
you didn't show your dick,
329
00:17:08,052 --> 00:17:09,836
or anything,
in any of these, did you?
330
00:17:09,967 --> 00:17:11,969
What? No!
331
00:17:13,318 --> 00:17:14,929
I don't think so, at least.
332
00:17:16,234 --> 00:17:17,932
Look, uh, Ford.
333
00:17:18,062 --> 00:17:21,370
I, I know that you
really like Barnabas,
334
00:17:21,500 --> 00:17:24,068
and going to
all the premieres,
and the parties and stuff,
335
00:17:24,199 --> 00:17:25,330
that you think is gonna
help your career.
336
00:17:25,461 --> 00:17:28,638
But just... watch out. OK?
337
00:17:30,379 --> 00:17:32,555
What are you trying to say?
338
00:17:32,685 --> 00:17:35,210
I'm just saying that there
are people out there, who
339
00:17:35,340 --> 00:17:37,864
might not have
the best intentions.
340
00:17:38,561 --> 00:17:40,911
And by "people,"
you mean Barnabas?
341
00:17:41,042 --> 00:17:43,566
And apparently this Otto dude.
342
00:17:43,696 --> 00:17:46,090
Look, you asked for my opinion,
Ford, and I'm telling you,
343
00:17:46,221 --> 00:17:48,353
these pics are, are insane!
344
00:17:48,484 --> 00:17:50,399
They're borderline porn,
and this stuff,
345
00:17:50,529 --> 00:17:52,227
it lives on
the internet forever.
346
00:17:52,357 --> 00:17:54,359
Wait, what are you,
what are you talking about?
347
00:17:54,490 --> 00:17:56,057
They're, they're just pictures!
348
00:17:56,187 --> 00:17:57,536
And when you're starting out,
like I am,
349
00:17:57,667 --> 00:18:00,191
-you have to pay your dues.-Wait, by doing gay porn?
350
00:18:00,322 --> 00:18:02,889
They're, they're not fucking
porn! They're artistic!
351
00:18:03,020 --> 00:18:03,934
All right!
352
00:18:05,457 --> 00:18:09,287
OK, I just...
Just please be careful.
353
00:18:09,418 --> 00:18:12,290
I get really, really bad vibes
354
00:18:12,421 --> 00:18:15,163
off of Barnabas. And I wasn't
gonna tell you this before,
355
00:18:15,293 --> 00:18:16,991
-but...
-But what?
356
00:18:17,121 --> 00:18:20,124
When I walked in
on you and him,
357
00:18:20,255 --> 00:18:23,954
in Palm Springs, he had you
on the bed, and you were
half undressed.
358
00:18:24,085 --> 00:18:26,826
Oh my God! He was taking
care of me!
359
00:18:26,957 --> 00:18:29,003
Stop being so paranoid!
360
00:18:29,133 --> 00:18:31,092
You just don't get it, Uly,
you never have!
361
00:18:31,222 --> 00:18:34,008
Things, they, they, like, they
work a certain way in this town!
362
00:18:34,138 --> 00:18:36,097
-Oh, ho-ho, apparently!
-Yeah.
363
00:18:36,227 --> 00:18:39,100
What is that supposed to mean?
364
00:18:39,230 --> 00:18:41,667
Was that some kinda joke?
365
00:18:41,798 --> 00:18:43,060
You know, you,
you think you're so...
366
00:18:43,191 --> 00:18:44,975
smart, and above it all.
367
00:18:45,106 --> 00:18:47,064
But sometimes you can
be so naive.
368
00:18:47,195 --> 00:18:50,067
[ laughs ] Really?
369
00:18:50,198 --> 00:18:51,851
You're calling menaive?
370
00:18:53,418 --> 00:18:55,159
Fuck you, Uly!
371
00:18:55,290 --> 00:18:56,421
You're just jealous because
I'm going somewhere
372
00:18:56,552 --> 00:18:57,770
and you're not!
373
00:19:05,387 --> 00:19:06,257
CARLY: Fucking shit!
374
00:19:18,139 --> 00:19:19,096
[ exasperated sigh ]
375
00:19:21,359 --> 00:19:23,883
♪ Destroy everything
you touch today ♪
376
00:19:24,014 --> 00:19:26,016
Why?! Oh, my fucking...
377
00:19:26,147 --> 00:19:29,280
-God! -♪ Destroy me this way
378
00:19:29,411 --> 00:19:33,241
Oh my... Fuck!
I'm gonna fucking kill myself!
379
00:19:33,371 --> 00:19:35,982
♪ So it cannot hurt you
380
00:19:36,113 --> 00:19:37,332
Hey, Ford?
381
00:19:37,462 --> 00:19:39,203
FORD: Go Away!
382
00:19:39,334 --> 00:19:41,901
♪ You only have to
look behind you ♪
383
00:19:42,032 --> 00:19:45,035
♪ At who's underlined you
384
00:19:45,166 --> 00:19:49,387
♪ Destroy everything
you touch today ♪
385
00:19:49,518 --> 00:19:53,174
♪ Destory me this way
386
00:19:53,304 --> 00:19:56,829
♪ Everything you touch
you don't feel ♪
387
00:19:56,960 --> 00:19:58,396
EMILY: Are you OK?
388
00:20:00,355 --> 00:20:01,747
My vibrator is out
of batteries,
389
00:20:01,878 --> 00:20:04,185
and I just bought
a fucking family pack!
390
00:20:04,315 --> 00:20:06,448
Vibrators come in family packs?
391
00:20:06,578 --> 00:20:09,146
♪ Walks you out of the sun
392
00:20:09,277 --> 00:20:12,976
♪ What you touch,
you don't feel ♪
393
00:20:13,107 --> 00:20:16,806
♪ Do not know what you steal
394
00:20:16,936 --> 00:20:21,593
♪ Destroy everything
you touch today ♪
395
00:20:21,724 --> 00:20:24,335
-♪ Please destroy me this way
- [ song fades out ]
396
00:20:24,466 --> 00:20:26,555
[ phone ringing ]
397
00:20:34,258 --> 00:20:36,086
Oh, fuck.
398
00:20:41,047 --> 00:20:43,398
Hey. Hey. Bob, what's up?
399
00:20:43,528 --> 00:20:46,618
No, no. Tonight's my night off.
400
00:20:46,749 --> 00:20:50,709
Huh? No. I'm not...
401
00:20:50,840 --> 00:20:53,059
I'm not feeling so hot myself.
402
00:20:57,151 --> 00:20:58,500
[ sighs ]
403
00:21:00,066 --> 00:21:01,981
Yeah, all right. Whatever.
404
00:21:02,112 --> 00:21:04,506
[ sighs ]
405
00:21:04,636 --> 00:21:06,116
Bye.
406
00:21:18,476 --> 00:21:20,261
The fuck?
407
00:21:20,391 --> 00:21:22,045
[ knocking ]
408
00:21:22,176 --> 00:21:23,568
Come in!
409
00:21:26,484 --> 00:21:28,312
Whoa!
410
00:21:28,443 --> 00:21:31,054
You look like a hot
lady from the past.
411
00:21:32,055 --> 00:21:33,361
Where have you been?
412
00:21:33,491 --> 00:21:35,885
What are you talking about?
I came right over.
413
00:21:37,843 --> 00:21:40,237
You didn't finish
your homework.
414
00:21:42,805 --> 00:21:45,416
Yeah. Sorry about that.
415
00:21:45,547 --> 00:21:47,636
Sit down.
416
00:21:50,769 --> 00:21:53,337
Why did you think...
417
00:21:53,468 --> 00:21:57,254
that it was OK for you
to go out and play before
finishing your homework?
418
00:21:57,385 --> 00:21:59,038
I, uh...
419
00:22:00,518 --> 00:22:01,911
I don't know.
420
00:22:03,478 --> 00:22:06,307
Do you know what happens
to bad little boys
in this house?
421
00:22:08,222 --> 00:22:09,745
-They get spanked? -That's right.
422
00:22:09,875 --> 00:22:12,617
They get spanked.
423
00:22:12,748 --> 00:22:14,228
Hand me that ruler.
424
00:22:27,241 --> 00:22:30,287
What do you think...
425
00:22:30,418 --> 00:22:33,682
Daddy would say,
if he found out about this?
426
00:22:33,812 --> 00:22:36,206
-Ooh, please don't tell Daddy.-[ slapping noise ]
427
00:22:36,337 --> 00:22:37,555
Ahh.
428
00:22:37,686 --> 00:22:39,340
But you leave me no choice.
429
00:22:39,470 --> 00:22:41,255
Don't tell him, please.
I'll do anything.
430
00:22:41,385 --> 00:22:44,519
-[ slap ]-Then why didn't you
finish your homework?
431
00:22:44,649 --> 00:22:47,609
-Hmm? [ slap ]
Why don't you ever do...-[ moans ]
432
00:22:47,739 --> 00:22:49,698
what Mommy tells you to do?
433
00:22:49,828 --> 00:22:52,440
Why do you always have
to open your big fucking mouth
434
00:22:52,570 --> 00:22:55,660
and say annoying shit that
makes me want to strangle you
435
00:22:55,791 --> 00:22:58,446
-[ slap ] with an
electric cord?!-Oh!
436
00:22:58,576 --> 00:23:00,578
-[ slap ]
-You never
do your homework!
437
00:23:00,709 --> 00:23:03,320
-[ slap ]
-You constantly make
excuses for yourself.
438
00:23:03,451 --> 00:23:05,931
[ slap ] And then you
wonder why you'll never
amount to anything.
439
00:23:06,062 --> 00:23:08,891
You need to get your
fucking shit together.
What, you wanna end up
440
00:23:09,021 --> 00:23:10,458
-[ slapping intensifies ]
-back at Carney's waiting tables
441
00:23:10,588 --> 00:23:12,416
-or some fucking shit?!
-[ moaning ]
442
00:23:12,547 --> 00:23:13,504
Wait, wait, wait, didn't
you work at Carney's?
443
00:23:13,635 --> 00:23:15,201
-Shut up!
-[ slap ]
444
00:23:15,332 --> 00:23:16,638
You need to stop being
such a stupid,[ slap ]
445
00:23:16,768 --> 00:23:18,248
-annoying, [ slap ]
shithead! [ slap ]-[ gasps ]
446
00:23:18,379 --> 00:23:19,641
Shut up and listen to Mommy!
447
00:23:19,771 --> 00:23:21,425
[ intense,
punctuated slapping ]
448
00:23:21,556 --> 00:23:24,646
And you need to do your
goddamn, motherfucking homework!
449
00:23:24,776 --> 00:23:26,996
[ both panting ]
450
00:23:29,303 --> 00:23:30,434
Fuck.
451
00:23:40,836 --> 00:23:43,012
Are you OK, Mommy?
452
00:23:43,142 --> 00:23:44,492
Yes.
453
00:23:44,622 --> 00:23:46,624
Mommy's OK.
454
00:23:46,755 --> 00:23:50,280
I won't tell Daddy
how bad you've been.
455
00:23:50,411 --> 00:23:52,978
But as punishment...
456
00:23:53,109 --> 00:23:56,591
You're gonna have
to make Mommy come, OK?
457
00:23:56,721 --> 00:23:57,722
Yes, Mommy.
458
00:24:00,769 --> 00:24:03,554
Like this?
459
00:24:03,685 --> 00:24:06,427
-[ sighing ]
-Yes, baby, just like that.
460
00:24:07,732 --> 00:24:10,344
Oh, good job, sweetheart.
461
00:24:10,474 --> 00:24:14,043
Fuck, that feels so good,
oh my God. Oh yes!
462
00:24:15,436 --> 00:24:17,220
Yes, that's what Mommy likes!
463
00:24:21,485 --> 00:24:23,226
I was just...
464
00:24:31,321 --> 00:24:32,453
Get back to work, little boy.
465
00:24:32,583 --> 00:24:34,542
Yes, yes Mommy.
Am I doing good?
466
00:24:34,672 --> 00:24:37,762
Ah, yes,
you're doing so good.
467
00:24:37,893 --> 00:24:40,243
Oh, Mommy loves it.
468
00:24:40,374 --> 00:24:43,551
Oh, fuck!
Oh, that feels so good!
469
00:24:43,681 --> 00:24:45,814
Oh, fuck!
Mommy's gonna come!
470
00:24:45,944 --> 00:24:48,425
Oh my god! Fuck!
471
00:24:48,556 --> 00:24:53,299
Oh! Oh, Mommy's coming!
Fuck! Oh!
472
00:25:56,667 --> 00:25:58,669
[ panting ]
473
00:26:02,020 --> 00:26:04,153
[ panting harder ]
474
00:26:05,546 --> 00:26:07,722
[ moaning ]
475
00:26:20,909 --> 00:26:23,041
ULYSSES:
What the fuck is happening?
476
00:26:23,172 --> 00:26:25,783
I posted a thread about
the lightning bolt hieroglyph.
477
00:26:25,914 --> 00:26:27,829
You know,
the one from my dream?
478
00:26:27,959 --> 00:26:31,136
The one that Gabriel
has tattooed on his arm.
And it's gone.
479
00:26:31,267 --> 00:26:34,400
U. The moderator probably
just deleted it,
480
00:26:34,531 --> 00:26:36,707
'cause it made
no fucking sense.
481
00:26:36,838 --> 00:26:38,709
Are you doing something
right now? 'Cause it,
482
00:26:38,840 --> 00:26:40,276
it seems like you're
not paying attention.
483
00:26:40,406 --> 00:26:41,973
Yeah. Sorry, I'm, uh,
484
00:26:42,104 --> 00:26:43,888
I'm just editing the footage
that we shot today.
485
00:26:44,019 --> 00:26:45,934
ULYSSES:
Really, you are?
How's it going?
486
00:26:46,064 --> 00:26:48,023
Shockingly well.
487
00:26:48,153 --> 00:26:49,938
It actually looks kinda good.
488
00:26:50,068 --> 00:26:52,636
Really? Cool.
489
00:26:52,767 --> 00:26:54,682
CARLY: So, dude,
seriously, you should
490
00:26:54,812 --> 00:26:57,467
maybe consider laying off
the weed for a bit.
491
00:26:57,598 --> 00:27:00,601
You are seething with
existential paranoia as it is.
492
00:27:00,731 --> 00:27:03,081
OK. Thanks, Mom.
493
00:27:03,212 --> 00:27:05,649
I don't mean to nag,
just think about it, OK?
494
00:27:05,780 --> 00:27:07,825
Yeah, all right,
well, I, I gotta...
495
00:27:07,956 --> 00:27:10,001
finish my rounds.
Talk to you later?
496
00:27:10,132 --> 00:27:11,481
CARLY: Love you!
497
00:27:11,612 --> 00:27:13,701
Bye.
498
00:27:15,137 --> 00:27:16,486
[ phone beeps ]
499
00:27:29,020 --> 00:27:30,979
ULYSSES: Hey!
500
00:27:31,109 --> 00:27:33,372
You're not supposed to be here!
501
00:27:34,722 --> 00:27:35,940
Wait!
502
00:27:56,482 --> 00:27:57,919
Hey!
503
00:27:58,049 --> 00:28:00,486
Stop!
504
00:28:00,617 --> 00:28:01,575
Come back!
[ metal clangs ]
505
00:28:07,058 --> 00:28:09,365
Aah, oh...no.
506
00:28:15,023 --> 00:28:16,851
Aaah!
507
00:28:16,981 --> 00:28:20,071
♪ Everything you touch
you don't feel ♪
508
00:28:20,202 --> 00:28:23,814
♪ Do not know
what you steal ♪
509
00:28:23,945 --> 00:28:28,645
♪ Destroy everything
you touch today ♪
510
00:28:28,776 --> 00:28:32,518
♪ Please destroy me
this way ♪
37246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.