Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,340
Previously on Nashville...
2
00:00:01,370 --> 00:00:03,100
These images, they come back in my head.
3
00:00:03,140 --> 00:00:04,140
- They're already back.
- I know.
4
00:00:04,150 --> 00:00:05,950
And you're gonna talk about it.
It's gonna get better.
5
00:00:05,970 --> 00:00:08,020
- Hello, Deacon.
- What does he want?
6
00:00:08,060 --> 00:00:09,840
I don't know. Don't care to know.
7
00:00:09,940 --> 00:00:12,119
I hoped in spite of
everything that there was
8
00:00:12,120 --> 00:00:13,840
a chance we could start over.
9
00:00:13,880 --> 00:00:15,080
Once that show has control over you,
10
00:00:15,090 --> 00:00:16,560
you're not really going to
have much say in anything.
11
00:00:16,580 --> 00:00:18,356
I'm just afraid that he's
going to exploit you.
12
00:00:18,380 --> 00:00:19,540
Gonna have to trust me.
13
00:00:19,580 --> 00:00:21,030
You know, I give a little,
you give a little.
14
00:00:21,050 --> 00:00:23,119
I just hope your interest in me
15
00:00:23,120 --> 00:00:24,620
is entirely about the music.
16
00:00:24,660 --> 00:00:25,660
The tour is off.
17
00:00:32,780 --> 00:00:35,860
Juliette? Oh, my God!
18
00:00:35,900 --> 00:00:37,920
- I... I didn't mean...
- I'll go.
19
00:00:37,980 --> 00:00:40,450
- Juliette, what...
- It's fine, it's fine.
20
00:00:40,460 --> 00:00:41,640
I just need to see the baby.
21
00:00:41,670 --> 00:00:44,010
No, no, no, just wait, wait, wait!
22
00:00:44,860 --> 00:00:47,000
Hi. I'm Juliette.
23
00:00:47,540 --> 00:00:49,280
- Alannah.
- Hi.
24
00:00:49,480 --> 00:00:50,820
Um, I...
25
00:00:50,840 --> 00:00:53,720
I just need a minute, okay?
One second, okay?
26
00:00:55,140 --> 00:00:57,990
Alannah, I can't believe this!
27
00:00:58,020 --> 00:00:59,590
It's okay. Just go be with her.
28
00:00:59,620 --> 00:01:01,220
I don't know what to do.
29
00:01:01,260 --> 00:01:02,520
I have to make sure she's okay.
30
00:01:02,560 --> 00:01:03,700
I'll call you in a little while.
31
00:01:03,720 --> 00:01:06,780
- You don't have to.
- Hey, hey, hey, I want to.
32
00:01:26,450 --> 00:01:29,450
It's okay. You can, uh...
You can wake her up.
33
00:01:31,550 --> 00:01:34,520
All the times my mama woke me
up in the middle of the night
34
00:01:34,560 --> 00:01:36,620
just to say she was sorry.
35
00:01:40,560 --> 00:01:42,400
God, what have I done?
36
00:01:43,800 --> 00:01:46,880
Juliette, why... why didn't you call me?
37
00:01:46,940 --> 00:01:48,900
Why didn't you say you were coming?
38
00:01:48,960 --> 00:01:50,520
I'm sorry.
39
00:01:51,560 --> 00:01:53,040
I just needed to get home.
40
00:01:53,080 --> 00:01:54,440
God, what happened?
41
00:01:54,480 --> 00:01:56,440
You look like you've been through hell.
42
00:01:57,110 --> 00:01:58,300
I have.
43
00:02:00,240 --> 00:02:02,220
I shouldn't stay here.
44
00:02:02,360 --> 00:02:04,260
What? Wait, wait. What do you mean?
45
00:02:04,270 --> 00:02:05,859
- Where are you going?
- It's fine.
46
00:02:05,860 --> 00:02:07,390
I understand.
47
00:02:08,000 --> 00:02:10,280
I'm too tired to deal
with anything right now
48
00:02:10,340 --> 00:02:11,830
so I'll call you tomorrow and
49
00:02:11,860 --> 00:02:13,860
we'll figure out what's going on.
50
00:02:13,880 --> 00:02:15,780
Wait, Juliette.
51
00:02:15,820 --> 00:02:17,540
It's your house.
52
00:02:31,870 --> 00:02:32,880
Is he okay?
53
00:02:32,910 --> 00:02:34,200
He won't go to the VA.
54
00:02:34,680 --> 00:02:36,390
He doesn't have to tell
them what happened.
55
00:02:36,620 --> 00:02:37,750
He won't listen.
56
00:02:37,790 --> 00:02:39,540
He thinks they're gonna
take the baby away.
57
00:02:39,640 --> 00:02:41,890
I told you they don't do
that. It's confidential.
58
00:02:41,920 --> 00:02:43,400
Will you just talk to him?
59
00:02:44,260 --> 00:02:45,400
Please?
60
00:02:45,460 --> 00:02:46,720
Yeah, sure.
61
00:02:50,900 --> 00:02:53,940
I knew I had them somewhere!
62
00:02:56,080 --> 00:02:59,039
So this is from the day
63
00:02:59,040 --> 00:03:00,660
- I married your grandmother.
- Aw...
64
00:03:00,670 --> 00:03:02,720
Is she not the most beautiful woman
65
00:03:02,740 --> 00:03:05,100
- you ever laid eyes on?
- So beautiful!
66
00:03:05,160 --> 00:03:07,280
Dad, I can't believe how
much you look like her!
67
00:03:07,310 --> 00:03:08,626
Don't tell me you've
never seen a picture
68
00:03:08,650 --> 00:03:09,810
of your grandmother before?
69
00:03:09,820 --> 00:03:10,899
Not that young.
70
00:03:10,900 --> 00:03:12,496
All right, ladies. It's
getting a little late.
71
00:03:12,520 --> 00:03:14,490
Why don't we start packing it in, huh?
72
00:03:14,520 --> 00:03:16,490
What's wrong with a little family time?
73
00:03:16,980 --> 00:03:19,780
Oh, my God, Dad!
74
00:03:19,940 --> 00:03:22,600
- Dad, you're so cute!
- Oh, my God, look at you.
75
00:03:22,680 --> 00:03:25,220
Thick as thieves, those two.
76
00:03:25,300 --> 00:03:27,300
Has your father ever
told you about the time
77
00:03:27,330 --> 00:03:30,480
they decided to go
joyriding in my new truck?
78
00:03:30,520 --> 00:03:33,300
Actually, Beverly decided to
go joyriding in your truck
79
00:03:33,340 --> 00:03:35,100
and she ran it up a tree and
she called me for help.
80
00:03:35,110 --> 00:03:36,620
So that's what...
81
00:03:37,040 --> 00:03:39,240
That's not the story she told me.
82
00:03:39,340 --> 00:03:41,026
Well, we both know how
Beverly would wrestle
83
00:03:41,050 --> 00:03:42,160
with the truth, huh?
84
00:03:42,220 --> 00:03:43,760
And you didn't?
85
00:03:47,040 --> 00:03:50,140
Hey, Daph, Mrs. Jacobson emailed me.
86
00:03:50,150 --> 00:03:52,431
She says you're running behind
on a couple of assignments.
87
00:03:52,560 --> 00:03:53,759
Well, we know how Miss Jacobson
88
00:03:53,760 --> 00:03:55,750
likes to wrestle with
the truth sometimes.
89
00:03:57,430 --> 00:03:58,600
We had a deal, right?
90
00:03:58,620 --> 00:03:59,620
You were gonna do your work
91
00:03:59,630 --> 00:04:00,776
- so you could do the show.
- Yep.
92
00:04:00,800 --> 00:04:04,280
- Then do your work, please.
- Geez.
93
00:04:04,300 --> 00:04:05,440
Thank you.
94
00:04:05,480 --> 00:04:07,480
That's a lot of pressure
to put on a little girl.
95
00:04:08,540 --> 00:04:10,020
I got it, Dad.
96
00:04:10,840 --> 00:04:12,020
Thank you.
97
00:04:17,340 --> 00:04:18,520
Oh, my God.
98
00:04:18,580 --> 00:04:20,340
Hey. I'm sorry.
99
00:04:20,350 --> 00:04:21,719
I could have gone somewhere else, but...
100
00:04:21,720 --> 00:04:23,720
No, no. Come in, come in.
101
00:04:27,660 --> 00:04:28,840
Thanks for this.
102
00:04:29,560 --> 00:04:32,360
I got out of there with
literally nothing.
103
00:04:32,400 --> 00:04:34,120
I still can't believe this.
104
00:04:34,160 --> 00:04:35,440
I know.
105
00:04:35,800 --> 00:04:38,460
It's horrible the way they treat people.
106
00:04:39,140 --> 00:04:41,080
They kept me prisoner.
107
00:04:41,160 --> 00:04:44,000
They took everything away from me.
108
00:04:45,710 --> 00:04:47,340
I was such an idiot.
109
00:04:47,380 --> 00:04:48,660
You can't say that.
110
00:04:48,700 --> 00:04:50,920
Avery knew it was gonna be a disaster.
111
00:04:51,060 --> 00:04:52,400
Why didn't I?
112
00:04:52,720 --> 00:04:54,460
Because they were helping you?
113
00:04:55,780 --> 00:04:57,300
Yeah, they did help me.
114
00:04:58,050 --> 00:04:59,420
That's the weird thing.
115
00:04:59,440 --> 00:05:01,520
I don't know that I could've
gotten out of there
116
00:05:01,530 --> 00:05:04,440
without the understanding
that Darius gave me.
117
00:05:04,690 --> 00:05:08,000
Every moment, I knew who I was
118
00:05:08,030 --> 00:05:09,660
and what I had to do.
119
00:05:10,130 --> 00:05:13,070
How can something be so helpful
120
00:05:13,100 --> 00:05:15,340
and so harmful at the same time?
121
00:05:15,700 --> 00:05:17,320
You mean, like most of life?
122
00:05:17,970 --> 00:05:19,680
I love you.
123
00:05:19,910 --> 00:05:21,280
You're not so bad yourself.
124
00:05:24,300 --> 00:05:25,620
What?
125
00:05:27,000 --> 00:05:28,420
Avery.
126
00:05:30,660 --> 00:05:32,240
I've lost him.
127
00:05:37,040 --> 00:05:42,020
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
128
00:05:44,050 --> 00:05:45,880
Who is burning my toast?
129
00:05:45,920 --> 00:05:47,290
Oh, stop. It's perfect.
130
00:05:47,320 --> 00:05:48,620
You were trying to burn it.
131
00:05:48,660 --> 00:05:49,960
I know your kind.
132
00:05:49,990 --> 00:05:51,940
And you with the bacon.
What are you doing?
133
00:05:52,000 --> 00:05:53,390
You still skinning the pig?
134
00:05:53,430 --> 00:05:55,670
You wanted crispy bacon.
I'm giving you crispy bacon.
135
00:05:55,680 --> 00:05:58,220
- I didn't say charred.
- Look at your waffles!
136
00:05:58,300 --> 00:06:01,400
Now, see? You two were distracting me!
137
00:06:01,440 --> 00:06:03,300
Here. Make yourself useful.
138
00:06:04,770 --> 00:06:06,070
When did you start cooking?
139
00:06:06,110 --> 00:06:08,760
There's a lot you don't know about me.
140
00:06:08,820 --> 00:06:10,180
Oh, damn it!
141
00:06:10,840 --> 00:06:12,910
Y'all sit down. I forgot my pills.
142
00:06:12,950 --> 00:06:15,200
- No, let me get 'em. I'll get 'em for you.
- No, no.
143
00:06:15,300 --> 00:06:17,660
Probably the only
exercise I'll get all day.
144
00:06:24,980 --> 00:06:26,000
What?
145
00:06:26,080 --> 00:06:27,220
He's so cute.
146
00:06:27,280 --> 00:06:29,040
I'm confused. You said he was mean.
147
00:06:29,120 --> 00:06:31,940
Yeah, well, he's a bit different
than when I knew him.
148
00:06:32,720 --> 00:06:34,000
How so?
149
00:06:34,040 --> 00:06:35,920
Now's not the time, sweetie.
150
00:06:35,960 --> 00:06:37,500
Well, it's been a long time.
151
00:06:38,040 --> 00:06:40,420
Aren't we supposed to
forgive and forget?
152
00:06:41,540 --> 00:06:43,220
I'm trying, baby, all right?
153
00:06:43,600 --> 00:06:46,050
Sometimes that can be
harder than other times.
154
00:06:46,080 --> 00:06:50,040
- Okay.
- My advice, girls, is never get old.
155
00:06:50,060 --> 00:06:51,740
Pills for this, pills for that.
156
00:06:51,800 --> 00:06:54,320
Now they got pills for the pills.
157
00:06:54,380 --> 00:06:57,120
So, Dad, I was thinking about going
158
00:06:57,140 --> 00:06:58,940
with Jonah on his European tour.
159
00:06:59,600 --> 00:07:00,659
Europe?
160
00:07:00,660 --> 00:07:01,880
- Yes.
- How long?
161
00:07:01,920 --> 00:07:03,520
Um, six weeks.
162
00:07:04,060 --> 00:07:06,130
Italy, France, Greece...
163
00:07:06,170 --> 00:07:07,530
- Six weeks.
- Czech Republic...
164
00:07:07,570 --> 00:07:09,540
- Oh, there's an adventure.
- I know.
165
00:07:09,800 --> 00:07:11,360
Don't you think that's a little long?
166
00:07:11,370 --> 00:07:12,780
I mean, don't you have work to do?
167
00:07:12,840 --> 00:07:14,216
I mean, I can write when I'm there.
168
00:07:14,240 --> 00:07:16,040
Yeah, but you won't. That's the problem.
169
00:07:16,100 --> 00:07:17,440
That's unfair to say.
170
00:07:17,480 --> 00:07:19,100
Let the girl see the world.
171
00:07:19,160 --> 00:07:21,310
Yeah. I mean, think of all
the history I'll learn.
172
00:07:21,350 --> 00:07:24,800
Kids these days with their
heads in their phone,
173
00:07:24,860 --> 00:07:26,496
let her have a real
experience for a change.
174
00:07:26,520 --> 00:07:28,480
You don't know a single
thing about the situation.
175
00:07:28,500 --> 00:07:30,340
But you got this big
opinion on it? Is that it?
176
00:07:31,180 --> 00:07:33,080
I have no opinion
177
00:07:34,660 --> 00:07:36,580
on your wonderful trip to Europe.
178
00:07:41,580 --> 00:07:44,100
Okay, no peeking. You're
gonna ruin the surprise.
179
00:07:44,140 --> 00:07:45,140
You ready?
180
00:07:45,170 --> 00:07:46,600
And open up!
181
00:07:46,640 --> 00:07:48,110
Mommy!
182
00:07:48,140 --> 00:07:50,160
How's my baby!
183
00:07:50,740 --> 00:07:52,210
Oh, look at you!
184
00:07:52,250 --> 00:07:54,400
How'd you get so big?
185
00:07:54,640 --> 00:07:58,780
Oh, I love you so much.
186
00:07:59,660 --> 00:08:01,190
I missed you.
187
00:08:01,860 --> 00:08:04,040
Did you miss me? Yeah?
188
00:08:06,690 --> 00:08:08,600
Let's play. Come on.
189
00:08:14,440 --> 00:08:16,370
I'm gonna eat you.
190
00:08:19,200 --> 00:08:20,560
Thank you.
191
00:08:25,380 --> 00:08:26,620
Hey, sweetie.
192
00:08:26,640 --> 00:08:28,500
Come here a sec.
193
00:08:29,210 --> 00:08:32,100
Guys, no, enough. Leave us, please.
194
00:08:32,140 --> 00:08:33,320
Let us talk.
195
00:08:34,500 --> 00:08:35,880
You wanna win this thing, right?
196
00:08:35,980 --> 00:08:37,620
Yes, of course.
197
00:08:37,680 --> 00:08:39,520
All right, then you're gonna have
to start doing something different.
198
00:08:39,540 --> 00:08:42,460
'Cause your vote totals,
they're dropping.
199
00:08:43,700 --> 00:08:45,960
I thought they added up over time.
200
00:08:46,000 --> 00:08:47,380
Well, it's nothing to worry about.
201
00:08:47,400 --> 00:08:48,410
We just wanna get out ahead of it.
202
00:08:48,430 --> 00:08:50,019
It is something to worry about.
203
00:08:50,020 --> 00:08:52,100
You're incredibly talented
but you're hiding it.
204
00:08:52,160 --> 00:08:53,340
How am I hiding it?
205
00:08:53,760 --> 00:08:55,780
We think it's time to lose the guitar.
206
00:08:56,860 --> 00:08:59,940
My guitar is how I express
myself as an artist.
207
00:08:59,980 --> 00:09:01,159
- I...
- No, the guitar...
208
00:09:01,160 --> 00:09:03,170
The guitar is not the artist.
209
00:09:03,180 --> 00:09:04,280
You're the artist.
210
00:09:04,380 --> 00:09:05,580
Remember that, will you?
211
00:09:05,720 --> 00:09:08,180
Just, hey, listen to
what she has to say.
212
00:09:08,220 --> 00:09:09,380
Yeah?
213
00:09:09,750 --> 00:09:11,140
It's about your heart.
214
00:09:11,200 --> 00:09:13,140
You know, it's not about the instrument.
215
00:09:13,160 --> 00:09:15,680
You have to tell the story
with your whole self.
216
00:09:15,700 --> 00:09:17,460
Owning the stage.
217
00:09:17,920 --> 00:09:20,430
You can't do that just
hiding behind a guitar.
218
00:09:20,460 --> 00:09:23,240
You mean, like dance?
219
00:09:23,360 --> 00:09:25,440
Not dance. Just move.
220
00:09:25,640 --> 00:09:27,260
Be your true self.
221
00:09:27,300 --> 00:09:29,920
Once you do it, it'll
feel so liberating.
222
00:09:29,960 --> 00:09:32,120
This is my true self with my guitar.
223
00:09:32,140 --> 00:09:33,640
I know it's scary.
224
00:09:33,680 --> 00:09:35,200
Daphne, hey, I've been there.
225
00:09:35,300 --> 00:09:38,160
We'll look at film together.
I'll demonstrate for you.
226
00:09:38,200 --> 00:09:40,320
And once you see it, you'll so get it.
227
00:09:40,340 --> 00:09:43,140
Really, it won't be so bad, okay?
228
00:09:49,560 --> 00:09:50,920
This is a waste of time.
229
00:09:50,930 --> 00:09:52,260
The VA can't help me.
230
00:09:52,320 --> 00:09:54,630
Okay, then we're gonna
find somebody who can.
231
00:09:54,660 --> 00:09:57,630
I am sorry I scared you.
But I am fine now.
232
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
You're not fine.
233
00:09:59,300 --> 00:10:01,900
Nobody's fine the day after
they try to kill themselves.
234
00:10:01,960 --> 00:10:03,330
- I didn't try to kill myself.
- Okay.
235
00:10:03,340 --> 00:10:05,880
Well, you scared the
crap out of everybody.
236
00:10:06,410 --> 00:10:09,640
And honestly, I can't
take responsibility
237
00:10:09,680 --> 00:10:10,700
for this on my own.
238
00:10:10,760 --> 00:10:13,810
You need somebody qualified to help you.
239
00:10:19,390 --> 00:10:21,359
We played for like 45 minutes
240
00:10:21,360 --> 00:10:23,360
and she literally collapsed.
241
00:10:24,660 --> 00:10:27,220
Which I wouldn't mind doing myself.
242
00:10:27,560 --> 00:10:29,360
Well, why don't you?
243
00:10:31,460 --> 00:10:33,900
'Cause I don't think I should stay here.
244
00:10:34,800 --> 00:10:37,700
Well, that's ridiculous.
This is your house.
245
00:10:39,940 --> 00:10:44,200
Yeah, but I've been gone
246
00:10:44,220 --> 00:10:48,320
and you've been taking care of her.
247
00:10:48,580 --> 00:10:51,020
Things are just different now.
248
00:10:51,360 --> 00:10:53,320
Well, I'll stay someplace else then.
249
00:10:53,490 --> 00:10:54,700
You should stay here.
250
00:10:58,240 --> 00:11:00,260
So this is someone you're...
251
00:11:01,260 --> 00:11:03,380
What? Someone I'm what?
252
00:11:03,480 --> 00:11:07,920
- You're into...
- I don't know what it is.
253
00:11:09,470 --> 00:11:11,140
But it's something.
254
00:11:11,370 --> 00:11:16,110
Look, Juliette, you left
without saying goodbye.
255
00:11:16,140 --> 00:11:17,419
You refused to come back.
256
00:11:17,420 --> 00:11:20,950
You refused to communicate with me.
257
00:11:20,980 --> 00:11:22,680
What did you expect me to do?
258
00:11:23,580 --> 00:11:26,150
I didn't have any expectations.
259
00:11:26,190 --> 00:11:27,860
And I don't have any now.
260
00:11:27,940 --> 00:11:31,560
I'm just trying to understand what is,
261
00:11:31,620 --> 00:11:32,889
that's all.
262
00:11:32,890 --> 00:11:36,200
What is is that...
263
00:11:37,530 --> 00:11:39,740
I can't do this any more.
264
00:11:39,860 --> 00:11:41,540
You know, following you around.
265
00:11:41,560 --> 00:11:43,100
Picking up the pieces.
266
00:11:43,140 --> 00:11:45,940
Waiting for the next disaster to happen.
267
00:11:49,620 --> 00:11:52,120
You really didn't give me any choice.
268
00:11:53,040 --> 00:11:54,560
I know I didn't.
269
00:11:59,640 --> 00:12:01,760
_
270
00:12:01,790 --> 00:12:03,820
_
271
00:12:10,220 --> 00:12:12,840
_
272
00:12:24,800 --> 00:12:25,960
What's your problem?
273
00:12:25,980 --> 00:12:27,360
This is a disaster.
274
00:12:27,400 --> 00:12:28,440
What do you mean? Everybody loves you.
275
00:12:28,460 --> 00:12:29,659
No, they don't!
276
00:12:29,660 --> 00:12:31,660
My votes are dropping
277
00:12:31,760 --> 00:12:33,736
and they said they want me
to do something different.
278
00:12:33,760 --> 00:12:34,820
Different how?
279
00:12:34,920 --> 00:12:36,020
Perform more.
280
00:12:36,160 --> 00:12:37,720
Okay.
281
00:12:37,840 --> 00:12:39,780
- "Own my body."
- What does that even mean?
282
00:12:39,790 --> 00:12:41,639
I don't know. But I have to do it
283
00:12:41,640 --> 00:12:42,856
in front of millions of people.
284
00:12:42,880 --> 00:12:45,920
Like be sexy?
285
00:12:46,020 --> 00:12:48,420
I don't know. I don't know
what they want me to do.
286
00:12:50,080 --> 00:12:51,740
Okay. Well, just know
that you don't have to do
287
00:12:51,760 --> 00:12:53,100
anything that you don't wanna do.
288
00:12:53,640 --> 00:12:55,020
Can we just go?
289
00:12:55,340 --> 00:12:56,860
Yeah.
290
00:13:07,500 --> 00:13:08,920
Will you sit down?
291
00:13:08,950 --> 00:13:10,350
This is what it's like.
292
00:13:10,390 --> 00:13:12,690
Stratton?
293
00:13:12,720 --> 00:13:14,320
Stratton?
294
00:13:17,560 --> 00:13:20,179
Excuse me, sir. I'm so sorry.
295
00:13:20,180 --> 00:13:22,360
We've been waiting five hours
296
00:13:22,400 --> 00:13:23,720
and he still haven't seen a doctor yet.
297
00:13:23,740 --> 00:13:24,740
What's his problem?
298
00:13:24,780 --> 00:13:26,600
He has PTSD. He's in a pretty bad way.
299
00:13:26,660 --> 00:13:28,119
Did you make an appointment
with mental health?
300
00:13:28,120 --> 00:13:29,870
I tried. They said 60 days.
301
00:13:29,910 --> 00:13:31,680
He doesn't have that long.
302
00:13:31,720 --> 00:13:33,216
We see patients as quickly as possible.
303
00:13:33,240 --> 00:13:34,759
- Someone will see him.
- When?
304
00:13:34,760 --> 00:13:37,720
'Cause he really needs help.
305
00:13:38,100 --> 00:13:39,560
All these people need help.
306
00:13:39,650 --> 00:13:41,820
And we're doing the best that we can.
307
00:13:41,850 --> 00:13:42,850
I don't understand.
308
00:13:42,860 --> 00:13:44,640
These people sacrificed
so much for our country.
309
00:13:44,660 --> 00:13:46,130
How do they get treated this way?
310
00:13:46,150 --> 00:13:48,590
Ma'am, I served two tours in Iraq.
311
00:13:48,620 --> 00:13:50,760
I assure you I care about
them as much as you do.
312
00:13:50,930 --> 00:13:52,640
We do the best that we
can under the conditions
313
00:13:52,660 --> 00:13:53,900
that are given to us.
314
00:13:53,980 --> 00:13:56,560
Call Washington. Maybe
they'll listen to you.
315
00:13:58,660 --> 00:14:00,240
I'm so sorry.
316
00:14:01,170 --> 00:14:02,240
I apologize.
317
00:14:02,270 --> 00:14:03,520
I know it's not your fault.
318
00:14:03,770 --> 00:14:06,060
I'm just really scared for him.
319
00:14:07,610 --> 00:14:09,000
What's your patient's name?
320
00:14:09,280 --> 00:14:12,010
Sean. Sean McPherson.
321
00:14:15,020 --> 00:14:17,240
I'm so sorry. I will bring
him right back in here.
322
00:14:23,450 --> 00:14:24,610
Sean!
323
00:14:24,650 --> 00:14:26,450
Sean, please don't walk away from me!
324
00:14:26,480 --> 00:14:29,220
I told you I cannot take on
this responsibility on my own!
325
00:14:29,360 --> 00:14:30,920
You don't have to.
326
00:14:30,960 --> 00:14:32,290
What is that supposed to mean?
327
00:14:32,320 --> 00:14:34,690
I'm fine. You helped me.
328
00:14:34,730 --> 00:14:36,320
Well, that's garbage and you know it.
329
00:14:36,400 --> 00:14:37,690
Listen, I can't be here, okay?
330
00:14:37,730 --> 00:14:39,059
It's like...
331
00:14:39,060 --> 00:14:40,799
It's like being back there.
332
00:14:40,800 --> 00:14:42,770
I know they do good things for people
333
00:14:42,780 --> 00:14:44,690
but I start shaking
before I even get inside.
334
00:14:44,700 --> 00:14:46,416
Okay. Well, there are lots
of other organizations...
335
00:14:46,440 --> 00:14:48,060
I'm not your project!
336
00:14:49,610 --> 00:14:51,070
I never said you were.
337
00:14:51,110 --> 00:14:52,590
You just wanna make yourself feel better
338
00:14:52,610 --> 00:14:54,136
by thinking that you're
helping somebody.
339
00:14:54,160 --> 00:14:55,240
Would you take a second
340
00:14:55,250 --> 00:14:57,080
and just stop feeling sorry
for yourself all the time?
341
00:14:57,100 --> 00:14:58,140
I feel sorry for you!
342
00:14:59,140 --> 00:15:00,660
That this is the best
that you can come up with
343
00:15:00,680 --> 00:15:02,120
to do with your life.
344
00:15:03,850 --> 00:15:05,880
Get professional help or I'm out.
345
00:15:15,480 --> 00:15:18,800
♪ Let love in ♪
346
00:15:18,830 --> 00:15:21,870
♪ Let love in ♪
347
00:15:22,280 --> 00:15:24,260
♪ Let it take you ♪
348
00:15:24,300 --> 00:15:27,560
♪ To a place you've never been ♪
349
00:15:29,450 --> 00:15:35,780
♪ Let love go, let love go ♪
350
00:15:36,750 --> 00:15:39,650
♪ Set it free so it can find ♪
351
00:15:39,690 --> 00:15:43,920
♪ Its way back home ♪
352
00:15:50,730 --> 00:15:53,870
That song is gonna
change peoples' lives.
353
00:15:53,900 --> 00:15:55,360
Oh, come on.
354
00:15:55,400 --> 00:15:56,840
I mean it. Look at me.
355
00:15:56,870 --> 00:15:58,200
I'm a mess.
356
00:15:59,840 --> 00:16:00,900
How's your girl?
357
00:16:01,000 --> 00:16:02,920
Oh, she's amazing.
358
00:16:03,200 --> 00:16:05,140
We had the sweetest moment.
359
00:16:05,180 --> 00:16:08,499
She saw this prism of
light dancing on the wall
360
00:16:08,500 --> 00:16:11,220
and to her, it was like magic.
361
00:16:12,820 --> 00:16:15,260
Could have stayed in
that moment forever.
362
00:16:17,990 --> 00:16:19,790
What?
363
00:16:19,830 --> 00:16:22,280
It's just... You've been through hell...
364
00:16:22,520 --> 00:16:23,860
Go on.
365
00:16:23,900 --> 00:16:26,980
And I've never seen you more at peace.
366
00:16:27,060 --> 00:16:28,900
It's a beautiful thing.
367
00:16:30,120 --> 00:16:32,100
And I'm sure that Avery will see it too.
368
00:16:32,660 --> 00:16:35,610
No, I think it's... it's too late.
369
00:16:35,640 --> 00:16:37,040
I don't believe it.
370
00:16:37,080 --> 00:16:39,280
You're just gonna have
to have some patience.
371
00:16:48,060 --> 00:16:50,080
I'm not ghosting you.
372
00:16:50,690 --> 00:16:51,890
Okay.
373
00:16:51,930 --> 00:16:54,280
It's just...
374
00:16:55,680 --> 00:16:56,860
it's hard.
375
00:16:56,930 --> 00:16:59,900
I know. Look, I am so sorry
about what happened.
376
00:16:59,930 --> 00:17:01,420
Not your fault.
377
00:17:01,460 --> 00:17:04,580
Listen, I'm moving out,
okay? Don't worry.
378
00:17:04,660 --> 00:17:05,740
You don't have to.
379
00:17:05,760 --> 00:17:09,640
Look, I'm as shocked by
all of this as you are.
380
00:17:09,660 --> 00:17:12,280
I mean, I'm gonna get a
place as soon as I can.
381
00:17:14,380 --> 00:17:15,980
Say something.
382
00:17:16,000 --> 00:17:17,500
What do you want me to say?
383
00:17:17,520 --> 00:17:18,816
That you're gonna give me a chance
384
00:17:18,840 --> 00:17:20,620
to figure all of this out.
385
00:17:20,680 --> 00:17:23,840
It's just too complicated, Avery.
386
00:17:23,860 --> 00:17:25,260
What are you gonna figure out?
387
00:17:25,290 --> 00:17:27,360
Whether to keep betraying your wife
388
00:17:27,390 --> 00:17:29,560
or your best friend or both?
389
00:17:29,640 --> 00:17:31,820
I'm not betraying anyone.
390
00:17:31,860 --> 00:17:33,900
You think because you're being honest
391
00:17:33,930 --> 00:17:35,330
that you're not betraying anyone.
392
00:17:35,370 --> 00:17:37,400
And you're over-simplifying
this whole thing
393
00:17:37,440 --> 00:17:40,160
because you're scared
and I don't blame you.
394
00:17:40,220 --> 00:17:42,240
I'm not scared. I'm...
395
00:17:42,270 --> 00:17:44,040
I'm sad.
396
00:17:45,010 --> 00:17:47,340
You've got a daughter whose
mother just came home
397
00:17:47,380 --> 00:17:50,400
and now she might lose
her father instead.
398
00:17:50,940 --> 00:17:52,380
I know what that's like.
399
00:17:53,480 --> 00:17:55,150
That was me.
400
00:17:55,320 --> 00:17:56,560
Listen to me.
401
00:17:56,640 --> 00:17:59,560
She is not going to lose her father.
402
00:17:59,660 --> 00:18:03,260
I can't be the one that
breaks up your family.
403
00:18:03,800 --> 00:18:06,360
No, Alannah, please. Look...
404
00:18:06,400 --> 00:18:07,440
I'll talk to you later.
405
00:18:12,100 --> 00:18:13,560
So you want me to keep my mouth shut?
406
00:18:13,580 --> 00:18:15,540
No. I didn't say to keep
your mouth shut, all right?
407
00:18:15,560 --> 00:18:18,150
I'm just asking you to respect
the fact that I'm the father.
408
00:18:18,180 --> 00:18:19,356
And I have to do the parenting.
409
00:18:19,380 --> 00:18:20,820
- That's it.
- I completely respect that.
410
00:18:20,840 --> 00:18:22,390
Yeah, until you're
inciting them against me
411
00:18:22,410 --> 00:18:24,900
with some little inside
joke or something.
412
00:18:24,940 --> 00:18:27,080
Come on! I can't have fun with them?
413
00:18:29,390 --> 00:18:30,990
You don't get to do that anymore.
414
00:18:31,020 --> 00:18:32,836
- And what is it I'm supposedly doing?
- You don't get to act
415
00:18:32,860 --> 00:18:35,460
like nothing is happening
when something is happening.
416
00:18:35,480 --> 00:18:37,440
You don't get to act like
nothing happened back then
417
00:18:37,460 --> 00:18:39,090
when something happened, all right?
418
00:18:39,130 --> 00:18:41,020
I have no idea what
you're talking about!
419
00:18:41,080 --> 00:18:42,419
Seriously? You don't think I remember
420
00:18:42,420 --> 00:18:44,080
what fun used to be for you
421
00:18:44,100 --> 00:18:45,550
when you would throw me into a wall?
422
00:18:45,580 --> 00:18:47,100
Or you'd throw Beverly into a wall
423
00:18:47,140 --> 00:18:48,916
then you come back in like
nothing ever happened?
424
00:18:48,940 --> 00:18:50,050
They don't get to see that, do they?
425
00:18:50,070 --> 00:18:51,070
I'm sorry!
426
00:18:51,080 --> 00:18:53,476
- Sorry doesn't cut it, all right?
- I don't expect you to believe it.
427
00:18:53,500 --> 00:18:55,219
But there were times, many times,
428
00:18:55,220 --> 00:18:56,419
- I think most times...
- What?
429
00:18:56,420 --> 00:18:58,900
When what you're saying didn't happen!
430
00:18:58,940 --> 00:19:00,400
Don't say that to me!
431
00:19:00,440 --> 00:19:01,900
That's what I'm talking
about right there!
432
00:19:01,920 --> 00:19:03,600
I understand that's how you remember it!
433
00:19:04,700 --> 00:19:05,940
Sorry we're late.
434
00:19:07,100 --> 00:19:08,760
Good evening, ladies.
435
00:19:09,160 --> 00:19:12,530
I'm gonna leave you to have
dinner with your Dad tonight.
436
00:19:12,560 --> 00:19:14,360
I.. uh...
437
00:19:14,400 --> 00:19:17,760
I wouldn't want to be the
cause of any... fun.
438
00:19:20,940 --> 00:19:22,400
Go wash up.
439
00:19:24,790 --> 00:19:29,040
♪ Stay beside me ♪
440
00:19:29,080 --> 00:19:34,160
♪ On my way to find me ♪
441
00:19:34,200 --> 00:19:39,300
♪ And I'll pray you'll guide me ♪
442
00:19:39,320 --> 00:19:41,570
♪ Without warning... ♪
443
00:19:44,800 --> 00:19:48,480
I'm sorry. This just feels so wrong.
444
00:19:48,510 --> 00:19:50,960
If you could see it like me,
you'd feel differently.
445
00:19:51,040 --> 00:19:54,540
It just doesn't feel like me at all.
446
00:19:55,300 --> 00:19:56,590
I look like an idiot.
447
00:19:56,620 --> 00:19:58,800
I would never let you
look like an idiot.
448
00:19:58,820 --> 00:19:59,860
Okay, you're scared.
449
00:19:59,890 --> 00:20:01,580
You're being way too hard on yourself.
450
00:20:01,660 --> 00:20:03,490
Daphne, you have so much potential.
451
00:20:03,530 --> 00:20:05,880
You may not see it yet, but I do.
452
00:20:06,000 --> 00:20:08,840
That's why I've fought so
hard to have you on my team.
453
00:20:08,900 --> 00:20:11,060
You know that, right?
454
00:20:11,680 --> 00:20:14,880
Let me show you. Maybe it'll help, okay?
455
00:20:15,810 --> 00:20:17,140
Okay, music.
456
00:20:18,620 --> 00:20:23,150
♪ Stay beside me ♪
457
00:20:23,180 --> 00:20:27,980
♪ On my way to find me ♪
458
00:20:28,260 --> 00:20:33,160
♪ And I'll pray you guide me ♪
459
00:20:33,190 --> 00:20:36,930
♪ Without warning ♪
460
00:20:38,370 --> 00:20:39,380
See?
461
00:20:39,440 --> 00:20:41,060
It doesn't have to be much.
462
00:20:41,100 --> 00:20:45,030
Just connect to the poetry
and feel that song.
463
00:20:45,940 --> 00:20:47,440
That's not fair.
464
00:20:47,640 --> 00:20:48,740
What's not fair?
465
00:20:49,770 --> 00:20:52,380
You can't take my song
466
00:20:52,400 --> 00:20:54,610
and do something I could
never possibly do with it.
467
00:20:54,620 --> 00:20:55,620
I was trying to...
468
00:20:55,640 --> 00:20:57,680
How do you expect me to sing
it after you doing that?
469
00:20:57,700 --> 00:20:58,930
I don't want you singing it like me.
470
00:20:58,950 --> 00:21:01,980
I want you to sing it like
you. I was just trying...
471
00:21:01,990 --> 00:21:04,120
- I gotta go.
- Oh, Daph, don't walk away.
472
00:21:04,160 --> 00:21:05,720
Come on!
473
00:21:15,540 --> 00:21:16,600
Hey!
474
00:21:16,630 --> 00:21:19,770
Well, hey, look who's here?
475
00:21:19,800 --> 00:21:21,500
Can I talk to you for a minute?
476
00:21:21,540 --> 00:21:23,820
You can talk to me for 100
minutes. Morning, girls.
477
00:21:23,840 --> 00:21:25,160
- Morning!
- Hi, Brad.
478
00:21:25,310 --> 00:21:27,940
So how do I make this work?
479
00:21:28,180 --> 00:21:30,520
Not sure I quite
understand the question.
480
00:21:30,780 --> 00:21:33,679
Well, when I signed,
481
00:21:33,680 --> 00:21:35,649
a lot of things were promised to me,
482
00:21:35,650 --> 00:21:38,180
and I know things can take time.
483
00:21:38,280 --> 00:21:40,699
I just wanna make sure
that there isn't anything
484
00:21:40,700 --> 00:21:41,700
getting in the way.
485
00:21:41,701 --> 00:21:44,340
Met with the team yesterday. We
spent a half hour just on you.
486
00:21:44,420 --> 00:21:45,599
What did you come up with?
487
00:21:45,600 --> 00:21:47,230
Need those songs.
488
00:21:47,260 --> 00:21:48,960
Well, I just sent you four new songs.
489
00:21:49,040 --> 00:21:50,630
Yeah, you did, and they're great.
490
00:21:50,670 --> 00:21:51,840
They're just...
491
00:21:51,920 --> 00:21:53,560
Not great enough.
492
00:21:53,620 --> 00:21:55,140
We sent you songs, too.
493
00:21:55,170 --> 00:21:57,840
Well, I didn't think they were me.
494
00:21:57,870 --> 00:21:58,870
And I don't think you're equipped
495
00:21:58,880 --> 00:22:00,010
to make that decision yet.
496
00:22:00,040 --> 00:22:01,610
About my own identity as an artist?
497
00:22:01,640 --> 00:22:03,610
Whoa! Ouch! Wait, no.
498
00:22:03,650 --> 00:22:05,250
Too many... Too many big words. No.
499
00:22:05,280 --> 00:22:07,900
About what will get radio
stations and advertisers
500
00:22:07,960 --> 00:22:10,780
and brand influencers to start
talking about Alannah Curtis.
501
00:22:10,820 --> 00:22:12,750
'Cause when Alannah
Curtis gets air time,
502
00:22:12,790 --> 00:22:16,080
then Alannah Curtis can explore her,
503
00:22:16,180 --> 00:22:18,590
what was it, identity as an artist.
504
00:22:18,630 --> 00:22:20,240
Okay.
505
00:22:20,260 --> 00:22:22,560
We're your friends. I'm your friend.
506
00:22:23,230 --> 00:22:24,440
And I help my friends.
507
00:22:24,480 --> 00:22:26,276
That's just the way the
world works, you know.
508
00:22:26,300 --> 00:22:27,840
I'm sorry to tell you.
509
00:22:28,820 --> 00:22:30,580
Are you my friend, hmm?
510
00:22:46,700 --> 00:22:47,860
Hey.
511
00:22:49,260 --> 00:22:51,860
- Guess this was bound to happen, right?
- Yeah, I guess so, yeah.
512
00:22:52,540 --> 00:22:54,140
- Hi.
- Hey.
513
00:22:57,700 --> 00:22:59,560
How's Jake? How are things going?
514
00:22:59,620 --> 00:23:01,920
- I think things are a lot better, yeah.
- Better. Good.
515
00:23:02,140 --> 00:23:04,380
Brad dropped the whole custody thing.
516
00:23:04,400 --> 00:23:05,400
Amen.
517
00:23:05,460 --> 00:23:09,050
But he's still planning to
send Jake to boarding school.
518
00:23:09,100 --> 00:23:10,840
So, you know, we'll see.
519
00:23:10,880 --> 00:23:12,490
I don't even know what
to say, you know...
520
00:23:12,510 --> 00:23:13,616
I know. There's nothing to say.
521
00:23:13,640 --> 00:23:15,760
Let's just hope that karma exists
522
00:23:15,860 --> 00:23:18,740
so that Brad can get his someday.
523
00:23:18,800 --> 00:23:20,520
- That would be nice.
- Yeah.
524
00:23:20,580 --> 00:23:22,066
And what about you? How are the girls?
525
00:23:22,090 --> 00:23:24,140
They're good. Maddie's in love,
526
00:23:24,150 --> 00:23:25,150
- it seems like.
- Wow.
527
00:23:25,180 --> 00:23:27,859
- Yeah, yeah, and Daphne's...
- A Shooting Star!
528
00:23:27,860 --> 00:23:29,930
It's amazing. We're watching and voting.
529
00:23:29,960 --> 00:23:32,100
- You are? Yeah?
- Yeah, of course.
530
00:23:35,640 --> 00:23:36,720
Miss you.
531
00:23:37,820 --> 00:23:40,720
- Maybe I shouldn't say that...
- I miss you every day.
532
00:23:42,410 --> 00:23:44,070
Yeah, I'm sorry if I made things...
533
00:23:44,110 --> 00:23:46,540
No, no, let's not start
that whole thing again.
534
00:23:48,240 --> 00:23:49,780
Listen, Deacon,
535
00:23:49,820 --> 00:23:53,080
I've been meaning to
say something to you.
536
00:23:53,120 --> 00:23:54,220
I...
537
00:23:54,250 --> 00:23:55,680
What?
538
00:23:55,800 --> 00:24:00,540
I'm just so grateful
539
00:24:00,560 --> 00:24:02,830
for your kindness and
your honesty and...
540
00:24:02,860 --> 00:24:04,216
- No, no, no...
- No, really, listen.
541
00:24:04,240 --> 00:24:07,880
I was living under a cloud of Brad
542
00:24:08,000 --> 00:24:10,350
that was so toxic.
543
00:24:10,370 --> 00:24:11,720
and... I don't know.
544
00:24:11,750 --> 00:24:14,300
I feel like I'd forgotten that people...
545
00:24:14,340 --> 00:24:17,970
that men could be...
546
00:24:18,010 --> 00:24:21,560
decent and good.
547
00:24:22,860 --> 00:24:26,140
And you gave that to me.
548
00:24:28,490 --> 00:24:30,150
Well, you know what you gave me.
549
00:24:30,190 --> 00:24:32,100
I don't know. A headache?
550
00:24:32,140 --> 00:24:34,190
No, stop. Seriously...
551
00:24:34,220 --> 00:24:35,290
What?
552
00:24:35,330 --> 00:24:38,390
I was in a dark cave.
553
00:24:41,330 --> 00:24:42,700
You helped me come out.
554
00:24:44,220 --> 00:24:45,420
Thank you.
555
00:25:10,940 --> 00:25:12,420
An oil rig?
556
00:25:12,460 --> 00:25:14,200
What? I thought you were a carpenter.
557
00:25:14,230 --> 00:25:17,360
In those days, you did
whatever you got hired to do.
558
00:25:17,570 --> 00:25:19,500
So were you there when
the oil like sprayed
559
00:25:19,540 --> 00:25:21,821
a million feet in the air and
came down all over everyone?
560
00:25:23,040 --> 00:25:25,160
No. I'm afraid that's in movies.
561
00:25:25,200 --> 00:25:28,110
I just serviced the
diesel that ran the pump.
562
00:25:28,140 --> 00:25:30,480
Not very romantic, I'm afraid.
563
00:25:30,540 --> 00:25:31,580
I don't know.
564
00:25:34,280 --> 00:25:35,900
I'm really glad that you came.
565
00:25:36,050 --> 00:25:38,520
Your daddy raised two
wonderful daughters.
566
00:25:40,000 --> 00:25:41,420
Can I ask you something?
567
00:25:41,880 --> 00:25:43,620
I know what you're gonna ask.
568
00:25:43,660 --> 00:25:47,530
It's just so hard to see
how it was that bad.
569
00:25:48,240 --> 00:25:49,600
People change.
570
00:25:50,060 --> 00:25:54,200
I don't make excuses for the way I was.
571
00:25:55,500 --> 00:25:57,860
I've had a lot of years
to think about it.
572
00:25:58,980 --> 00:26:01,320
I just wish...
573
00:26:02,110 --> 00:26:04,160
- Hey.
- Hey.
574
00:26:04,240 --> 00:26:05,920
Grandpa worked on an oil rig.
575
00:26:05,960 --> 00:26:07,460
- Is that right?
- Yeah.
576
00:26:07,520 --> 00:26:08,540
I did not know that.
577
00:26:08,620 --> 00:26:10,920
The oil gushed like a mile into the air
578
00:26:10,930 --> 00:26:11,960
and sprayed all over him.
579
00:26:12,040 --> 00:26:14,550
It's crazy.
580
00:26:14,590 --> 00:26:16,260
I'm gonna have to watch this one.
581
00:26:16,340 --> 00:26:18,380
Guess there's a lot about
Gramps that we don't know.
582
00:26:22,700 --> 00:26:24,160
What's going on?
583
00:26:24,370 --> 00:26:26,520
You were right. That's what's going on.
584
00:26:26,900 --> 00:26:29,130
- Hi, Grandpa.
- Hello, child.
585
00:26:29,170 --> 00:26:31,100
Sweetheart, what is it? What's going on?
586
00:26:31,220 --> 00:26:33,100
I should have never done the show!
587
00:26:33,140 --> 00:26:35,140
You're right! You happy now?
588
00:26:35,180 --> 00:26:36,700
Why would that make me...
589
00:26:36,780 --> 00:26:39,000
- I'm going to bed!
- Daphne!
590
00:26:42,780 --> 00:26:43,940
Ilse?
591
00:26:43,970 --> 00:26:44,980
- Yeah.
- Hello.
592
00:26:45,020 --> 00:26:47,340
- Hey. Thanks for seeing me.
- Oh, absolutely, yeah.
593
00:26:47,380 --> 00:26:49,570
Yeah. I hope I'm not
interrupting anything.
594
00:26:49,580 --> 00:26:51,586
No, no, not at all. It's nice
to finally meet you, actually.
595
00:26:51,610 --> 00:26:54,200
- I'm a big fan.
- Well, I'm a big fan of yours too.
596
00:26:54,210 --> 00:26:56,200
For more years that I care to count.
597
00:26:56,220 --> 00:26:57,990
Well, then, let's don't count.
598
00:26:58,020 --> 00:26:59,920
No. That's okay.
599
00:27:00,220 --> 00:27:02,690
So I kind of had to pry it out of her
600
00:27:02,720 --> 00:27:04,476
but I think I got a handle
on what's going on.
601
00:27:04,500 --> 00:27:07,060
Well, I'd feed real bad
if she thinks that
602
00:27:07,090 --> 00:27:09,160
I'm trying to force her to
be something she's not.
603
00:27:09,200 --> 00:27:12,160
Yeah. I think she is a little afraid
604
00:27:12,220 --> 00:27:15,460
what you're asking of her.
Might be a little young.
605
00:27:15,520 --> 00:27:17,850
Oh, I'm sorry, but I think
she's got it in her head
606
00:27:17,860 --> 00:27:20,640
that I'm asking her to
be sexy or seductive.
607
00:27:20,670 --> 00:27:23,220
It's not like that at all, no.
608
00:27:23,360 --> 00:27:25,680
Well, good. What is it then?
609
00:27:25,710 --> 00:27:28,380
Well, she's hiding and
it's understandable.
610
00:27:28,410 --> 00:27:29,580
I hid when I was her age.
611
00:27:29,590 --> 00:27:31,750
I think every 14-year-old kid does.
612
00:27:31,780 --> 00:27:34,120
But she entered into this competition
613
00:27:34,340 --> 00:27:36,590
and I think she really wants to win.
614
00:27:36,620 --> 00:27:39,480
And she won't win if she doesn't
engage with an audience.
615
00:27:39,540 --> 00:27:41,960
You know that. And I'd say
that if she were six or 80.
616
00:27:42,230 --> 00:27:44,600
Okay, yeah, I'll talk to her.
617
00:27:44,620 --> 00:27:47,260
And the thing is, is
that she did not show up
618
00:27:47,300 --> 00:27:49,120
for rehearsal this morning.
619
00:27:50,040 --> 00:27:51,200
Oh, boy.
620
00:27:51,240 --> 00:27:53,179
I'm worried for all of our sakes
621
00:27:53,180 --> 00:27:56,160
because it's not gonna be
good if she doesn't perform.
622
00:27:58,640 --> 00:28:00,410
He comes over to me.
623
00:28:00,450 --> 00:28:01,940
And then he says,
624
00:28:02,060 --> 00:28:04,880
"I help my friends. Are you my friend?"
625
00:28:04,920 --> 00:28:07,620
Hmm. I swear the next
time I see that guy...
626
00:28:07,640 --> 00:28:09,420
Oh, forget it.
627
00:28:09,450 --> 00:28:12,590
Well, you should at least
report him, you know.
628
00:28:12,620 --> 00:28:14,160
Get it on record.
629
00:28:14,190 --> 00:28:15,480
I'll handle it.
630
00:28:15,520 --> 00:28:17,020
How are you gonna do that?
631
00:28:17,620 --> 00:28:20,060
Make him an offer he can't refuse.
632
00:28:20,200 --> 00:28:22,240
What does that mean exactly?
633
00:28:23,280 --> 00:28:25,200
I'll let you know when I figure it out.
634
00:28:28,470 --> 00:28:30,580
Hey, listen,
635
00:28:32,220 --> 00:28:33,900
I'm not taking her back.
636
00:28:34,760 --> 00:28:38,460
I can't keep having her upend my life.
637
00:28:38,500 --> 00:28:40,180
I deserve to be happy.
638
00:28:40,260 --> 00:28:42,480
It's just complicated
because of Cadence.
639
00:28:42,540 --> 00:28:44,820
She's been with me
full-time for months now.
640
00:28:44,850 --> 00:28:47,140
And I just, I don't...
641
00:28:47,300 --> 00:28:50,300
I don't want her to be hurt
any more than she has to be.
642
00:28:53,420 --> 00:28:55,630
You're a good man, Avery.
643
00:28:56,160 --> 00:28:58,340
You want everybody to be happy.
644
00:28:58,540 --> 00:29:01,980
I'm just not sure life
works out that way.
645
00:29:09,350 --> 00:29:10,360
Hey.
646
00:29:10,380 --> 00:29:11,500
Hey.
647
00:29:12,100 --> 00:29:13,700
Come in.
648
00:29:16,360 --> 00:29:19,580
I just made tea. You want some?
649
00:29:20,020 --> 00:29:21,790
Yeah, thanks.
650
00:29:21,820 --> 00:29:23,900
Didn't think I'd be
seeing you any time soon.
651
00:29:25,920 --> 00:29:27,790
Hey, listen. I'm...
652
00:29:27,830 --> 00:29:30,300
I'm really sorry for the
way I spoke to you.
653
00:29:30,330 --> 00:29:31,830
It's okay.
654
00:29:31,870 --> 00:29:34,000
It's not my place to tell
you how to run your life.
655
00:29:35,440 --> 00:29:37,600
I'm gonna get help, I promise.
656
00:29:37,860 --> 00:29:40,700
That's actually not why I came by.
657
00:29:40,800 --> 00:29:43,780
I'm trying to understand
something about you.
658
00:29:43,950 --> 00:29:45,960
Okay.
659
00:29:47,980 --> 00:29:49,639
So you went there to help people
660
00:29:49,640 --> 00:29:51,260
and that's amazing,
661
00:29:51,300 --> 00:29:53,060
but it was different with me.
662
00:29:53,280 --> 00:29:55,219
I hoped at first maybe you liked me.
663
00:29:55,220 --> 00:29:56,990
But we know that ain't true.
664
00:29:57,020 --> 00:29:58,030
Oh, cut it out.
665
00:29:58,100 --> 00:30:00,560
And if I were a mechanic
or if I were a teacher,
666
00:30:00,620 --> 00:30:02,630
I don't think you would've
looked twice at me.
667
00:30:02,660 --> 00:30:03,750
No. I looked twice at you
668
00:30:03,760 --> 00:30:05,120
because you're an incredible person.
669
00:30:05,140 --> 00:30:08,160
See, that's it. Even if that
were true, and it ain't,
670
00:30:08,240 --> 00:30:10,240
you couldn't have known one
way or the other about me.
671
00:30:10,260 --> 00:30:11,840
Not when we first met.
672
00:30:11,870 --> 00:30:13,119
There's only one thing you did know
673
00:30:13,120 --> 00:30:14,760
and that's the reason you picked me.
674
00:30:14,800 --> 00:30:16,480
Is that I played music.
675
00:30:16,740 --> 00:30:19,120
- That's not true, though.
- Yeah, it is true.
676
00:30:19,240 --> 00:30:21,520
It's what you care about,
Scarlett, whatever you say.
677
00:30:21,580 --> 00:30:23,690
And all this about trying
to get me back to playing,
678
00:30:23,720 --> 00:30:26,180
the person who needs to
be back onstage is you.
679
00:30:26,220 --> 00:30:28,380
Well, that ain't happening.
680
00:30:28,590 --> 00:30:29,780
Why not?
681
00:30:29,860 --> 00:30:31,260
Just ain't.
682
00:30:31,360 --> 00:30:35,090
You know, this really smart
person, she once asked me,
683
00:30:35,130 --> 00:30:37,570
"What do you gain by giving up the thing
684
00:30:37,580 --> 00:30:38,960
that you love the most?"
685
00:30:44,700 --> 00:30:46,700
That's easy for you to say.
686
00:30:47,300 --> 00:30:50,740
You can't be afraid to speak your mind.
687
00:30:50,780 --> 00:30:53,240
And if he doesn't like it, tough!
688
00:30:53,280 --> 00:30:55,320
It's your life, not his.
689
00:30:56,600 --> 00:30:58,220
- Hi.
- Hi.
690
00:30:58,280 --> 00:30:59,600
What's going on here?
691
00:30:59,720 --> 00:31:01,000
Nothing.
692
00:31:02,160 --> 00:31:03,850
Doesn't sound like nothing.
693
00:31:05,940 --> 00:31:09,760
Listen, Daphne, I got a
surprise visit from Ilse today.
694
00:31:09,800 --> 00:31:11,520
Said you didn't show up to rehearsal.
695
00:31:11,540 --> 00:31:13,540
Yeah, I'm sorry. I wasn't feeling well.
696
00:31:14,360 --> 00:31:15,820
That's the first I heard of that.
697
00:31:15,920 --> 00:31:17,020
Don't you believe her?
698
00:31:20,160 --> 00:31:21,740
Listen to me, sweetheart.
699
00:31:23,580 --> 00:31:26,100
I got to say it really does
seem like she cares about you.
700
00:31:26,110 --> 00:31:28,320
She definitely expressed an
interest in you doing well.
701
00:31:28,350 --> 00:31:30,000
Then why isn't she listening to me?
702
00:31:30,180 --> 00:31:31,180
Is she not listening?
703
00:31:31,190 --> 00:31:32,600
Or do you just not like
what she's saying?
704
00:31:32,620 --> 00:31:33,860
Why are you taking her side?
705
00:31:33,880 --> 00:31:35,076
I'm not taking her side, baby.
706
00:31:35,100 --> 00:31:36,330
I'm on your team all the way.
707
00:31:36,360 --> 00:31:38,100
And, believe me, I respect
you as an artist.
708
00:31:38,120 --> 00:31:39,720
I'm only saying that, you know,
709
00:31:39,740 --> 00:31:42,460
maybe there's some value
in what she's got to say.
710
00:31:42,590 --> 00:31:44,040
I don't agree with you.
711
00:31:44,720 --> 00:31:46,920
All right. That's your choice.
712
00:31:51,580 --> 00:31:52,860
But I do have to say,
713
00:31:52,880 --> 00:31:55,250
and I hate talking
about stuff like this.
714
00:31:55,260 --> 00:31:56,580
But if you don't show up tomorrow,
715
00:31:56,600 --> 00:31:57,800
you are in breach of contract.
716
00:31:57,980 --> 00:31:59,940
- You understand what that means?
- That's a lot of pressure
717
00:31:59,960 --> 00:32:01,396
- to put on a little girl.
- You need to stop.
718
00:32:01,420 --> 00:32:03,679
I never said I was
quitting. I'll go back.
719
00:32:03,680 --> 00:32:05,520
Why do you have to be so hard on her?
720
00:32:07,320 --> 00:32:08,900
How dare you!
721
00:32:09,280 --> 00:32:10,420
How dare you!
722
00:32:10,480 --> 00:32:12,580
Has this world gone
upside down or something
723
00:32:12,590 --> 00:32:15,060
when you, of all people,
come into my house
724
00:32:15,090 --> 00:32:17,500
and tell my daughter to talk back to me?
725
00:32:17,520 --> 00:32:19,180
- Dad...
- When that would have got my nose broken?
726
00:32:19,200 --> 00:32:20,876
- You gonna do that?
- What are you talking about?
727
00:32:20,900 --> 00:32:23,680
Well, I heard you, Dad! I
was standing right there!
728
00:32:23,740 --> 00:32:24,830
- Dad...
- You're gonna come back
729
00:32:24,840 --> 00:32:26,280
after all these years
you're gonna waltz in here
730
00:32:26,300 --> 00:32:27,540
and act like you ain't the one
731
00:32:27,580 --> 00:32:28,740
that slit our family in pieces?
732
00:32:28,760 --> 00:32:30,760
- Is that it?
- He wasn't talking about you!
733
00:32:31,110 --> 00:32:33,280
He was talking about Brad!
734
00:32:34,140 --> 00:32:37,660
I was telling her to speak
her mind to that jackass.
735
00:32:45,020 --> 00:32:46,820
I'm sorry, Dad.
736
00:32:54,640 --> 00:32:56,140
I'm a U.S. citizen,
737
00:32:56,170 --> 00:32:58,910
I was held against my
will by U.S. citizens,
738
00:32:58,940 --> 00:33:01,660
and this woman is in
danger by U.S. citizens!
739
00:33:01,680 --> 00:33:03,820
And if the State Department
can't be bothered
740
00:33:03,840 --> 00:33:06,320
to handle this, then tell me who can!
741
00:33:06,400 --> 00:33:07,540
Okay?
742
00:33:07,580 --> 00:33:09,950
Because this is not gonna stop here!
743
00:33:09,990 --> 00:33:11,720
All right, thank you.
744
00:33:11,840 --> 00:33:13,720
I will await his call.
745
00:33:15,330 --> 00:33:16,860
I'm sure she'll be grateful.
746
00:33:17,180 --> 00:33:19,900
Yeah, if I can get her out and her son.
747
00:33:20,740 --> 00:33:22,500
I'm sure you will.
748
00:33:23,200 --> 00:33:25,000
Don't move out.
749
00:33:26,170 --> 00:33:29,040
I think it's best for now.
750
00:33:30,120 --> 00:33:31,540
Do you love her?
751
00:33:31,570 --> 00:33:34,120
- Please don't.
- It's okay.
752
00:33:34,760 --> 00:33:36,310
It's too early to tell.
753
00:33:37,260 --> 00:33:38,560
Fair enough.
754
00:33:38,600 --> 00:33:40,040
Well, cut it out. You
know you're pissed.
755
00:33:40,050 --> 00:33:42,600
So let's just... let's just have it out.
756
00:33:42,640 --> 00:33:45,540
I'm not pissed. You're pissed.
757
00:33:45,600 --> 00:33:46,819
You know what the problem is?
758
00:33:46,820 --> 00:33:50,020
I'm beyond pissed. I wish I were pissed.
759
00:33:50,060 --> 00:33:51,950
If you could have seen me
at the airport with Cadence
760
00:33:51,960 --> 00:33:53,999
holding flowers when you
didn't bother to call
761
00:33:54,000 --> 00:33:56,080
and tell us you weren't
coming home, that was pissed!
762
00:33:56,780 --> 00:33:59,520
"Watch for Mommy", I said,
763
00:34:00,040 --> 00:34:02,580
like an idiot.
764
00:34:03,100 --> 00:34:05,740
I'm sorry. If I could take
it all back, I would.
765
00:34:05,800 --> 00:34:07,750
Do you understand that
I literally don't know
766
00:34:07,760 --> 00:34:09,170
if you're just gonna turn around
767
00:34:09,180 --> 00:34:10,226
and go back to those people?
768
00:34:10,250 --> 00:34:12,600
Are you crazy? I'm suing them!
769
00:34:12,680 --> 00:34:15,900
And I'm gonna free everybody
who's down there,
770
00:34:15,960 --> 00:34:16,980
if I can!
771
00:34:18,790 --> 00:34:20,340
I should just...
772
00:34:20,380 --> 00:34:21,900
- I gotta get my stuff.
- Wait.
773
00:34:22,000 --> 00:34:24,240
Avery, please.
774
00:34:25,290 --> 00:34:29,130
I'm not asking anything of you, but...
775
00:34:31,780 --> 00:34:33,770
Please keep talking to me.
776
00:34:36,580 --> 00:34:38,000
I'll try.
777
00:34:39,060 --> 00:34:40,710
That's all I can say.
778
00:34:44,510 --> 00:34:46,020
This new animation?
779
00:34:46,050 --> 00:34:49,080
Oh, yeah. Oh, wow!
780
00:34:49,120 --> 00:34:51,250
Oh, that's super cool. I love that!
781
00:34:51,290 --> 00:34:52,980
- Kendall, you're a genius!
- Thanks.
782
00:34:53,040 --> 00:34:55,390
- Hey, Daphne. Hey.
- Hi.
783
00:34:55,420 --> 00:34:56,890
I'm so glad you're here.
784
00:34:56,920 --> 00:35:00,430
I'm so sorry that I
didn't come yesterday.
785
00:35:00,460 --> 00:35:02,360
I know that was really unprofessional.
786
00:35:02,400 --> 00:35:05,159
I just felt like I needed
787
00:35:05,160 --> 00:35:06,799
just a minute to figure things out.
788
00:35:06,800 --> 00:35:09,100
I understand. So what did you come to?
789
00:35:09,240 --> 00:35:12,480
I just can't be something that I'm not.
790
00:35:13,120 --> 00:35:14,670
Then we'll do it your way.
791
00:35:15,120 --> 00:35:16,540
Is that all right?
792
00:35:16,580 --> 00:35:18,060
Yeah, that's all right.
793
00:35:18,140 --> 00:35:20,310
I mean, I'm on your team.
Don't forget that.
794
00:35:20,350 --> 00:35:23,720
Whatever you wanna do, I'll support you.
795
00:35:24,960 --> 00:35:27,260
You just don't think
I'll win if I don't?
796
00:35:27,340 --> 00:35:29,420
I don't know. Nobody knows.
797
00:35:29,460 --> 00:35:32,160
I just wanted the audience
to get to know you as I do.
798
00:35:32,260 --> 00:35:34,290
That's the only reason I
asked you to step out
799
00:35:34,330 --> 00:35:35,500
from behind your guitar.
800
00:35:35,760 --> 00:35:37,560
I just don't think I can.
801
00:35:37,600 --> 00:35:39,730
Then you won't. It's okay.
802
00:35:39,770 --> 00:35:41,570
Okay?
803
00:35:45,100 --> 00:35:47,360
Well, it's been a minute
since I was here last.
804
00:35:48,340 --> 00:35:51,440
See, despite all the unimaginable things
805
00:35:51,480 --> 00:35:53,480
that have happened, I have been sober
806
00:35:53,510 --> 00:35:55,350
a little over five years.
807
00:35:55,380 --> 00:35:58,100
So I come to think maybe
I was doing okay.
808
00:35:58,160 --> 00:36:00,780
Maybe I'd gained a little
control over myself.
809
00:36:00,820 --> 00:36:02,900
Then my past came knocking.
810
00:36:03,060 --> 00:36:04,650
My dad...
811
00:36:07,490 --> 00:36:08,920
who was a terrible man.
812
00:36:09,680 --> 00:36:13,500
Now he's back and he's laughing
and joking with my daughters.
813
00:36:13,920 --> 00:36:16,970
Saying he's changed, saying he's sober.
814
00:36:17,760 --> 00:36:19,640
And that he's sorry.
815
00:36:19,760 --> 00:36:21,760
I don't know if it's him
or me, but it's just...
816
00:36:23,640 --> 00:36:26,519
I'm so mad at him
817
00:36:26,520 --> 00:36:29,060
that I can't even think straight.
818
00:36:29,120 --> 00:36:30,620
You know, every little thing he does,
819
00:36:30,660 --> 00:36:34,680
it just drives me out of my mind.
820
00:36:34,720 --> 00:36:37,100
And then I think of all the
people that have forgiven me.
821
00:36:37,160 --> 00:36:39,380
You know, shown me grace
when I needed it.
822
00:36:39,520 --> 00:36:43,240
So I know I should forgive him.
823
00:36:44,400 --> 00:36:46,460
Maybe I just don't want to.
824
00:36:46,600 --> 00:36:48,060
Why do you think you don't want to?
825
00:36:52,060 --> 00:36:54,660
'Cause the people that he hurt
aren't here to speak now.
826
00:36:56,400 --> 00:36:58,280
If I forgive him,
827
00:36:59,440 --> 00:37:01,080
then there's no one left
828
00:37:01,920 --> 00:37:04,040
to be a witness to what he done to them.
829
00:37:11,120 --> 00:37:14,940
And to me, to that boy I was.
830
00:37:14,960 --> 00:37:17,420
That boy that could not defend himself.
831
00:37:17,960 --> 00:37:21,140
I guess I feel like
it's my job to remember
832
00:37:21,240 --> 00:37:23,280
'cause if I don't, then,
833
00:37:24,000 --> 00:37:27,780
hell, he just gets away with it.
834
00:37:28,340 --> 00:37:30,970
But why do you need to forgive him?
835
00:37:33,500 --> 00:37:36,260
The hatred I feel for him is like
836
00:37:37,140 --> 00:37:40,999
this armor I've been wearing for
837
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
as long as I can remember.
838
00:37:45,920 --> 00:37:49,850
So long that I swear to
God I don't even know
839
00:37:49,860 --> 00:37:51,760
who I'd be if I took it off.
840
00:37:53,260 --> 00:37:55,540
But I know when I look at
my daughters and I see them
841
00:37:55,550 --> 00:37:58,160
looking at me, that if
I don't take it off...
842
00:38:03,300 --> 00:38:04,940
Then I'm the broken one.
843
00:38:13,280 --> 00:38:14,840
♪ When you're down ♪
844
00:38:14,880 --> 00:38:17,120
♪ Looking up at the ceiling ♪
845
00:38:17,150 --> 00:38:20,890
♪ Feels like you're starting
from the beginning ♪
846
00:38:20,920 --> 00:38:26,890
♪ It's all right, cause sometimes
you gotta fall, fall ♪
847
00:38:26,930 --> 00:38:30,460
♪ Fall to fly ♪
848
00:38:30,660 --> 00:38:33,100
Miss Jenny Lee, folks.
849
00:38:33,240 --> 00:38:34,560
Let's give it up.
850
00:38:34,600 --> 00:38:36,540
Thank you. Thank you so much.
851
00:38:38,820 --> 00:38:40,020
All right!
852
00:38:40,970 --> 00:38:42,580
Time to bring out our
little secret weapon!
853
00:38:42,600 --> 00:38:44,710
Daphne Conrad, get out here!
854
00:38:53,640 --> 00:38:55,460
What you gonna sing for us tonight?
855
00:38:55,560 --> 00:38:58,760
An original song that I wrote
called "Without Warning".
856
00:38:58,820 --> 00:39:00,420
All right. Well, I
can't wait to hear it.
857
00:39:09,900 --> 00:39:12,800
Um... I'm actually not gonna use this.
858
00:39:15,160 --> 00:39:16,420
Thank you.
859
00:39:24,580 --> 00:39:28,760
♪ I've been adrift like
a rudderless ship ♪
860
00:39:28,860 --> 00:39:34,000
♪ I rely on the pull of the moon ♪
861
00:39:34,140 --> 00:39:36,860
♪ Oh, I'm in no hurry ♪
862
00:39:36,920 --> 00:39:39,500
♪ The ride is the journey ♪
863
00:39:39,730 --> 00:39:43,220
♪ And I'll know where I'm headed soon ♪
864
00:39:44,880 --> 00:39:46,900
♪ Every new change ♪
865
00:39:46,940 --> 00:39:49,260
♪ Is a blind leap of faith ♪
866
00:39:49,320 --> 00:39:55,060
♪ And I hope that I make it with you ♪
867
00:39:55,160 --> 00:39:59,300
♪ Stay beside me ♪
868
00:39:59,400 --> 00:40:04,520
♪ On my way to find me ♪
869
00:40:04,620 --> 00:40:09,720
♪ And I'll pray you'll guide me ♪
870
00:40:09,800 --> 00:40:13,240
♪ Without warning ♪
871
00:40:15,730 --> 00:40:20,300
♪ Lose all senses ♪
872
00:40:20,340 --> 00:40:25,020
♪ I'll choose how we end this ♪
873
00:40:25,080 --> 00:40:27,420
♪ With the blue ♪
874
00:40:27,440 --> 00:40:32,879
♪ With the blue of the morning ♪
875
00:40:32,880 --> 00:40:35,540
_
876
00:40:35,840 --> 00:40:39,860
♪ Oh, come when I go ♪
877
00:40:39,900 --> 00:40:45,480
♪ I need you by my side ♪
878
00:40:45,560 --> 00:40:49,780
♪ And, oh, come when I go ♪
879
00:40:51,430 --> 00:40:55,620
♪ Lose all senses ♪
880
00:40:55,680 --> 00:41:00,760
♪ I'll choose how we end this ♪
881
00:41:00,840 --> 00:41:03,180
♪ With the blue ♪
882
00:41:03,360 --> 00:41:08,780
♪ With the blue of the morning ♪
883
00:41:10,240 --> 00:41:11,820
Yeah!
884
00:41:32,640 --> 00:41:34,510
We'll be right in, girls.
885
00:41:35,060 --> 00:41:36,610
Okay.
886
00:41:41,140 --> 00:41:42,980
I just want you to know I'm trying.
887
00:41:45,150 --> 00:41:46,880
I appreciate that, son.
888
00:41:56,120 --> 00:42:00,660
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
63291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.