All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S05E20.Jackpot.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,649 --> 00:00:06,149 Are you ready for French Montana? 2 00:00:06,217 --> 00:00:08,151 Make some noise! 3 00:00:08,219 --> 00:00:09,930 โ™ช All night getting shmizzed, all night getting high โ™ช 4 00:00:09,954 --> 00:00:12,622 โ™ช Held to the ear, to the, to the, to the what โ™ช 5 00:00:12,691 --> 00:00:15,058 โ™ช Now slide, now slide โ™ช CROWD: Slide! Slide! 6 00:00:15,126 --> 00:00:16,826 โ™ช Now slide โ™ช Slide! 7 00:00:16,895 --> 00:00:19,562 โ™ช All night getting shmizzed, all night getting high โ™ช 8 00:00:19,631 --> 00:00:22,632 โ™ช Held to the ear, to the ear, to the what โ™ช 9 00:00:22,701 --> 00:00:24,400 โ™ช Now slide, now slide... โ™ช Slide! Slide! 10 00:00:25,106 --> 00:00:27,039 Yo, this place is off the chain! 11 00:00:27,108 --> 00:00:29,608 - How did you get us in here? - Hey, it's nothing 12 00:00:29,677 --> 00:00:32,111 Mr. Franklin and his friends can't handle. 13 00:00:32,180 --> 00:00:33,813 I'll drink to that. 14 00:00:33,881 --> 00:00:36,716 No! Something special's coming. 15 00:00:36,784 --> 00:00:39,085 You got champagne for the table? 16 00:00:39,153 --> 00:00:40,252 No. 17 00:00:40,321 --> 00:00:42,455 I got champagne for the whole club, baby! 18 00:00:42,523 --> 00:00:44,890 Must have cost a fortune. 19 00:00:44,959 --> 00:00:46,437 I mean, what's the point of having all this money 20 00:00:46,461 --> 00:00:48,227 if I can't share it with my best friends? 21 00:00:48,296 --> 00:00:49,895 You're insane, Tyrone! 22 00:00:49,964 --> 00:00:53,399 - I'll drink to that. - No, we'll all drink to that. 23 00:01:00,341 --> 00:01:02,141 Hey, I'll-I'll be right back. 24 00:01:02,210 --> 00:01:04,076 But we got to toast you. 25 00:01:04,145 --> 00:01:05,978 Bro. 26 00:01:06,047 --> 00:01:07,646 - What... - Cheers. 27 00:01:07,715 --> 00:01:10,182 All right. Oh, my God. 28 00:01:10,251 --> 00:01:12,084 Whoo! Okay. 29 00:01:12,153 --> 00:01:13,753 โ™ช All night getting shmizzed โ™ช 30 00:01:13,821 --> 00:01:16,021 All night! โ™ช All night getting high โ™ช 31 00:01:16,090 --> 00:01:18,124 โ™ช Held to the ear, to the, to the, to the what โ™ช 32 00:01:18,192 --> 00:01:20,426 โ™ช Now slide, now slide. โ™ช Slide! Slide! 33 00:01:22,029 --> 00:01:24,764 Give it up to my DJ, DJ Duffey, one time! 34 00:01:24,832 --> 00:01:28,134 Hey! Hey! Hey! Hey! 35 00:01:28,202 --> 00:01:31,303 โ™ช Iced out, no โ™ช โ™ช No stylist โ™ช 36 00:01:31,372 --> 00:01:35,307 โ™ช Louboutin, Jimmy Choo, that's on you, ha โ™ช 37 00:01:35,376 --> 00:01:37,877 โ™ช Diamonds on my neck, frozen tears โ™ช 38 00:01:37,945 --> 00:01:41,313 โ™ช Hoppin' out the jet, Lear โ™ช โ™ช What'd you say? โ™ช 39 00:01:41,382 --> 00:01:43,482 โ™ช Bad ... gettin'... โ™ช 40 00:01:43,551 --> 00:01:45,551 Gentlemen, last call. 41 00:01:45,620 --> 00:01:47,353 Uh-uh. We're good. 42 00:01:50,291 --> 00:01:51,991 Whoa. 43 00:01:52,059 --> 00:01:53,492 How many zeroes is that? 44 00:01:53,561 --> 00:01:55,161 How would you like to handle this? 45 00:01:55,229 --> 00:01:56,495 Our friend's paying for it. 46 00:01:56,564 --> 00:01:58,464 And where would he be? 47 00:01:59,901 --> 00:02:01,300 Tyrone! 48 00:02:01,369 --> 00:02:03,836 Tyrone! Tyrone! 49 00:02:03,905 --> 00:02:05,237 Tyrone! 50 00:02:08,643 --> 00:02:09,811 โ™ช She said, "I ain't got no heart" โ™ช 51 00:02:09,812 --> 00:02:12,812 โ™ช NCIS:New Orleans 5x20 โ™ช Jackpot Original Air Date on April 16, 2019 52 00:02:12,880 --> 00:02:15,347 โ™ช Boom, boom, boom, boom โ™ช 53 00:02:15,416 --> 00:02:18,017 โ™ช Bang, bang, bang, bang โ™ช 54 00:02:18,085 --> 00:02:20,453 โ™ช Boom, boom, boom, boom โ™ช 55 00:02:20,521 --> 00:02:21,720 โ™ช How, how, how, how โ™ช 56 00:02:21,789 --> 00:02:22,962 โ™ช Hey, hey โ™ช 57 00:02:22,963 --> 00:02:29,963 == sync, corrected by elderman == @elder_man 58 00:02:29,964 --> 00:02:31,397 โ™ช You gotta come on. โ™ช 59 00:02:35,837 --> 00:02:37,937 Knock, knock. 60 00:02:38,005 --> 00:02:41,040 - I've got gifts. - Loretta, you read my mind. 61 00:02:41,108 --> 00:02:43,493 I also brought the files you requested. 62 00:02:43,494 --> 00:02:45,261 - Thank you. - Mm-hmm. 63 00:02:45,329 --> 00:02:47,596 No, no. Not on top there. 64 00:02:47,665 --> 00:02:49,932 - There we go. - Uh-huh. Uh-huh. 65 00:02:50,001 --> 00:02:51,634 Well, I see your organizational skills 66 00:02:51,702 --> 00:02:54,303 continue to be, uh, unique. 67 00:02:54,338 --> 00:02:56,939 Well, there is a method... to the madness. 68 00:02:57,008 --> 00:02:58,774 Well, I'll take your word for it. 69 00:02:58,843 --> 00:03:00,776 I appreciate you bringing these to me. 70 00:03:00,845 --> 00:03:02,322 Mm. You're wrapping up the semi-annual review 71 00:03:02,346 --> 00:03:03,712 a little early. 72 00:03:03,781 --> 00:03:05,714 Well, there's a method to that madness, too. 73 00:03:05,783 --> 00:03:07,950 Laurel has a solo recital this weekend, 74 00:03:08,019 --> 00:03:09,718 and I'm heading to New York tonight. 75 00:03:09,787 --> 00:03:12,388 She must be thrilled. 76 00:03:12,456 --> 00:03:13,756 She's more on the, uh, 77 00:03:13,824 --> 00:03:16,759 skeptical range of the spectrum. 78 00:03:16,827 --> 00:03:20,329 I've missed my share of events in her life. 79 00:03:20,398 --> 00:03:24,833 It hasn't gone unnoticed by her or her mother. 80 00:03:24,902 --> 00:03:27,069 Linda will be there? 81 00:03:27,138 --> 00:03:29,271 Linda's always there. 82 00:03:29,340 --> 00:03:30,784 - Well, she's a good mom, Dwayne. - Yeah. 83 00:03:30,808 --> 00:03:31,941 And you're a good father. 84 00:03:32,009 --> 00:03:34,109 I am. 85 00:03:34,178 --> 00:03:35,978 But I've spent a lot of years 86 00:03:36,047 --> 00:03:37,913 focused on the work. 87 00:03:37,982 --> 00:03:39,782 Putting everything else second. And then... 88 00:03:39,850 --> 00:03:42,618 You faced death, and it changed you. 89 00:03:42,687 --> 00:03:46,222 Well, I'm trying to live up to those changes. 90 00:03:47,692 --> 00:03:51,193 Organize more work/life balance. 91 00:03:51,262 --> 00:03:53,929 You have unique organizational skills, 92 00:03:53,998 --> 00:03:56,699 but you always find a way. 93 00:03:56,767 --> 00:03:58,267 Yeah. 94 00:03:58,336 --> 00:04:00,769 Ah, speaking of work, 95 00:04:00,838 --> 00:04:02,605 I've got a victim. 96 00:04:02,673 --> 00:04:04,039 Oh. Navy? 97 00:04:04,108 --> 00:04:05,341 I'm afraid so. 98 00:04:07,044 --> 00:04:08,777 Eye on the prize, Dwayne. 99 00:04:08,846 --> 00:04:10,779 You've got a recital to attend. 100 00:04:12,658 --> 00:04:14,024 Tyrone Gibson, 101 00:04:14,092 --> 00:04:15,492 30-year-old Navy recruiter. 102 00:04:15,561 --> 00:04:17,594 Body was found in the alley of the Versailles Club 103 00:04:17,663 --> 00:04:19,729 last night when the porter was taking out the trash. 104 00:04:19,798 --> 00:04:21,476 - Looking at a robbery? - Considering he had 105 00:04:21,500 --> 00:04:23,133 12K in his pocket, I'd say no. 106 00:04:23,202 --> 00:04:25,285 That's a lot of cash for an enlisted man. 107 00:04:25,286 --> 00:04:26,318 Yeah. 108 00:04:26,387 --> 00:04:27,919 Yeah, nice suit, too. 109 00:04:27,988 --> 00:04:29,588 It's custom-made, hand-tailored. 110 00:04:29,657 --> 00:04:30,767 What was the cause of death? 111 00:04:30,791 --> 00:04:32,324 Gunshot wound to the chest, 112 00:04:32,393 --> 00:04:34,159 and based on stippling and muzzle imprint, 113 00:04:34,228 --> 00:04:35,761 I'd say at very close range. 114 00:04:35,863 --> 00:04:37,829 I see some defensive wounds here, too. 115 00:04:37,898 --> 00:04:39,865 Well, he fought his attackers and lost. 116 00:04:39,933 --> 00:04:41,733 Well, hopefully the suspect left some DNA. 117 00:04:41,802 --> 00:04:43,268 Let you know when I do. 118 00:04:43,337 --> 00:04:44,269 Any witnesses? 119 00:04:44,338 --> 00:04:45,871 Whole club full. 120 00:04:45,939 --> 00:04:47,484 Lasalle and Sebastian just took their statements. 121 00:04:47,508 --> 00:04:49,441 - I'll check in with NOPD. - Okay. 122 00:04:49,510 --> 00:04:51,610 Tyrone Gibson took 20 of his best friends 123 00:04:51,679 --> 00:04:53,512 for the night out on the town. 124 00:04:53,580 --> 00:04:55,714 Yeah, picked them up in a limo, then they went 125 00:04:55,783 --> 00:04:57,060 to Commander's Palace for dinner, 126 00:04:57,084 --> 00:04:59,084 then came here for the full VIP experience. 127 00:04:59,153 --> 00:05:00,752 Oh? What was the occasion? 128 00:05:00,821 --> 00:05:02,421 Tyrone won the lottery last week. 129 00:05:02,489 --> 00:05:04,022 $100,000 jackpot. 130 00:05:04,091 --> 00:05:05,457 Wanted to share the wealth. 131 00:05:05,526 --> 00:05:07,470 Which, according to his friends, was not uncommon. 132 00:05:07,494 --> 00:05:09,961 All right, he was generous to friends and strangers alike. 133 00:05:10,030 --> 00:05:11,463 What was he doing before he died? 134 00:05:11,532 --> 00:05:13,632 Well, he got a bunch of texts from an unknown number 135 00:05:13,701 --> 00:05:14,944 demanding to see him immediately. 136 00:05:14,968 --> 00:05:16,468 He told them to come to the club. 137 00:05:16,537 --> 00:05:18,248 Yeah, and his crew said that Tyrone met a woman 138 00:05:18,272 --> 00:05:19,616 at the front entrance, left with her, 139 00:05:19,640 --> 00:05:20,972 and that was the last time 140 00:05:21,041 --> 00:05:23,308 anyone saw him here around midnight. 141 00:05:23,377 --> 00:05:24,876 We get a description on this woman? 142 00:05:24,945 --> 00:05:27,279 I mean, these guys were drunk, the club was crowded. 143 00:05:27,348 --> 00:05:30,115 The most consistent detail we got was, what, dark hair. 144 00:05:30,184 --> 00:05:32,918 And she wasn't dressed for the night out-- jeans and a hoodie. 145 00:05:32,986 --> 00:05:34,597 We need to track this woman down. Grab that footage. 146 00:05:34,621 --> 00:05:36,883 Find out who she is and how she's connected to Tyrone. 147 00:05:36,884 --> 00:05:39,151 You got it. 148 00:05:43,929 --> 00:05:45,284 Spoke to Tyrone Gibson's 149 00:05:45,285 --> 00:05:46,490 C.O. and colleagues. 150 00:05:46,491 --> 00:05:48,358 On all accounts, he was a saint. 151 00:05:48,427 --> 00:05:50,093 Top recruiter six months running. 152 00:05:50,162 --> 00:05:52,607 Spent his weekends volunteering at a criminal diversion program 153 00:05:52,631 --> 00:05:54,275 helping young offenders turn their lives around. 154 00:05:54,299 --> 00:05:56,666 All I do on the weekends is play video games. 155 00:05:56,702 --> 00:05:59,969 Hey, not only that. Aside from the suit and the night out, 156 00:06:00,038 --> 00:06:01,604 his buddies say Tyrone was going 157 00:06:01,640 --> 00:06:03,707 to donate the rest of his winnings to charity. 158 00:06:03,775 --> 00:06:05,942 Now he ends up dead. That's the lottery for you. 159 00:06:06,011 --> 00:06:07,377 Come into some unexpected cash, 160 00:06:07,446 --> 00:06:08,812 and your whole life goes to crap. 161 00:06:08,880 --> 00:06:10,814 I don't know about that. 162 00:06:10,882 --> 00:06:12,749 No, it's a statistical fact. 163 00:06:12,818 --> 00:06:14,595 70% of winners lose everything within ten years. 164 00:06:14,619 --> 00:06:16,252 The whole system should be abolished. 165 00:06:16,321 --> 00:06:17,601 You do have to be smart about it, 166 00:06:17,656 --> 00:06:19,255 strategize a plan of action. 167 00:06:19,324 --> 00:06:21,002 Yeah, well, you may feel differently after you see this. 168 00:06:21,026 --> 00:06:23,760 Check this out. 169 00:06:23,829 --> 00:06:26,830 That is Tyrone and our person of interest. 170 00:06:26,898 --> 00:06:29,032 And she is not happy with him. 171 00:06:30,068 --> 00:06:32,068 Okay, where are they going? 172 00:06:32,137 --> 00:06:33,815 Well, that's our only angle outside the club. 173 00:06:33,839 --> 00:06:35,238 But then, a few moments later... 174 00:06:40,545 --> 00:06:42,979 That is as close to a smoking gun as you're gonna get. 175 00:06:43,048 --> 00:06:45,348 Yeah, but we don't have an I.D. on her, 176 00:06:45,417 --> 00:06:46,783 and no clue where she went. 177 00:06:46,852 --> 00:06:48,092 No, not yet, but check this out. 178 00:06:48,153 --> 00:06:49,486 So, she flees to the street. 179 00:06:49,554 --> 00:06:53,289 I was able to pull up some traffic cam footage. 180 00:06:53,358 --> 00:06:55,125 There's our suspect. 181 00:06:55,193 --> 00:06:56,826 Yeah, and there... 182 00:06:56,895 --> 00:07:00,830 is our gun and our helping hand. Pun intended. 183 00:07:00,899 --> 00:07:03,177 - You think you can pull a print? - Yeah, I'm feeling lucky. 184 00:07:03,201 --> 00:07:06,035 - I'll get Gregorio, go check it out. - Awesome. 185 00:07:06,104 --> 00:07:08,004 This is Wendy Cotts, 23 years old. 186 00:07:08,073 --> 00:07:10,306 Already sporting quite a rรฉsumรฉ. 187 00:07:10,375 --> 00:07:12,609 Yeah, she dropped out of MIT a few years ago 188 00:07:12,677 --> 00:07:14,811 with a perfect GPA to go follow her bliss, 189 00:07:14,880 --> 00:07:17,180 which, in this case, seems to be a life of cybercrime. 190 00:07:17,249 --> 00:07:18,815 At 19, she was convicted 191 00:07:18,884 --> 00:07:21,162 here in New Orleans of identity theft and credit card fraud. 192 00:07:21,186 --> 00:07:23,153 Yeah, sentence suspended, but by 20, 193 00:07:23,221 --> 00:07:25,655 she went federal with an elaborate phishing scam. 194 00:07:25,724 --> 00:07:27,123 She serve any time? 195 00:07:27,192 --> 00:07:29,726 Hey. What's the big boss doing here? 196 00:07:29,795 --> 00:07:31,861 Uh, I don't mean to interrupt. Thanks, Roy. 197 00:07:31,930 --> 00:07:34,250 Just, uh, wrapped up my case review, returning these files, 198 00:07:34,299 --> 00:07:36,733 and I'm off to the airport. Act like I'm not here. 199 00:07:36,802 --> 00:07:39,502 Okay, so, Wendy avoided prison 200 00:07:39,571 --> 00:07:42,305 by enrolling in a criminal diversion program 201 00:07:42,374 --> 00:07:43,323 taught by none other than... 202 00:07:43,347 --> 00:07:45,142 Let me guess. Tyrone Gibson. 203 00:07:45,143 --> 00:07:45,694 Bingo. 204 00:07:45,718 --> 00:07:47,378 So you're thinking she found out that he won the lottery 205 00:07:47,379 --> 00:07:48,923 and tried to hold him up for the winnings? 206 00:07:48,947 --> 00:07:50,291 Well, it doesn't sound like her M.O., does it? 207 00:07:50,315 --> 00:07:52,549 I mean, she's a hacker and online confidence woman, 208 00:07:52,617 --> 00:07:54,317 not a violent felon. 209 00:07:54,386 --> 00:07:56,186 - You want to join us? - No. No, I'm good. 210 00:07:56,254 --> 00:07:57,587 Continue. 211 00:07:57,656 --> 00:08:00,390 Well, I agree with Pride. It just doesn't add up. 212 00:08:00,459 --> 00:08:02,537 We got her running from the scene of the crime with a gun. 213 00:08:02,561 --> 00:08:05,195 Does ballistics connect it to the murder? 214 00:08:05,263 --> 00:08:08,164 Well, Wade's still finishing her autopsy, so too soon to tell. 215 00:08:08,233 --> 00:08:10,667 We also have angry texts between Tyrone and a burner phone 216 00:08:10,735 --> 00:08:12,402 we assume is Wendy. 217 00:08:12,471 --> 00:08:15,205 She was demanding to meet with him last night. 218 00:08:15,273 --> 00:08:16,884 Sounds like she followed through on her demands, 219 00:08:16,908 --> 00:08:18,553 'cause a few minutes later, Tyrone was dead. 220 00:08:18,577 --> 00:08:20,944 Sounds to me like what you need to do right now 221 00:08:21,012 --> 00:08:23,446 is to find this woman. 222 00:08:23,515 --> 00:08:26,015 I'm just saying. 223 00:08:27,285 --> 00:08:28,718 All right, well, 224 00:08:28,787 --> 00:08:30,520 according to her records, she's had about 225 00:08:30,589 --> 00:08:32,233 five different addresses in the last few months, 226 00:08:32,257 --> 00:08:33,890 all of them in the New Orleans area. 227 00:08:33,959 --> 00:08:35,391 Now, the thing that I... 228 00:08:35,460 --> 00:08:37,794 What's happening? 229 00:08:39,364 --> 00:08:40,730 The addresses being deleted? 230 00:08:40,799 --> 00:08:42,398 Yeah, it's not just the addresses. 231 00:08:42,467 --> 00:08:45,735 It's her DMV files, her arrest records, everything. 232 00:08:45,804 --> 00:08:47,103 Somebody's attacking our system 233 00:08:47,172 --> 00:08:48,938 and erasing every trace of Wendy Cotts. 234 00:08:49,007 --> 00:08:50,373 What? How? 235 00:08:50,442 --> 00:08:52,542 I'm running a root diagnostic right now. 236 00:08:52,611 --> 00:08:54,522 Everyone, um, turn off your computers right now, okay? 237 00:08:54,546 --> 00:08:56,112 Otherwise, we're gonna lose everything. 238 00:08:56,181 --> 00:08:58,459 - Can you stop this, Sebastian? - I'm not sure that I can. 239 00:08:58,483 --> 00:09:00,617 Might be able to track who's doing it to us, 240 00:09:00,685 --> 00:09:02,565 get answers from them. - Hack like this could be 241 00:09:02,621 --> 00:09:04,454 coming from anywhere around the world, right? 242 00:09:04,523 --> 00:09:06,563 Ah, this one's close to home. The attacker used a... 243 00:09:06,625 --> 00:09:09,158 a back door to get in, almost like they had a key. 244 00:09:09,227 --> 00:09:11,038 What makes you think they're coming from nearby? 245 00:09:11,062 --> 00:09:12,673 Because they're using our Wi-Fi network to do it. 246 00:09:12,697 --> 00:09:14,964 It means they're within a block of the squad room. 247 00:09:20,672 --> 00:09:22,338 Okay. Divide and conquer. 248 00:09:22,407 --> 00:09:24,474 - Way ahead of you. - No. Hold up. 249 00:09:24,543 --> 00:09:26,543 Van. 250 00:09:31,216 --> 00:09:32,749 Go. 251 00:09:36,721 --> 00:09:37,887 Hold. 252 00:09:45,263 --> 00:09:47,263 Federal agents! Open the door slow! 253 00:09:47,332 --> 00:09:48,598 Out of the vehicle now! 254 00:09:48,667 --> 00:09:49,787 Hands where we can see them! 255 00:09:55,006 --> 00:09:56,406 Elvis. 256 00:09:57,375 --> 00:09:58,375 Sorry, Dwayne. 257 00:09:58,443 --> 00:09:59,842 This is not what it looks like. 258 00:09:59,911 --> 00:10:01,844 Yeah, well, it looks like you hacked 259 00:10:01,913 --> 00:10:04,847 into the NCIS network and sabotaged us. 260 00:10:04,916 --> 00:10:07,650 Okay, it is what it looks like, but I can explain. 261 00:10:07,719 --> 00:10:08,930 - You guys know this guy? - Unfortunately. 262 00:10:08,954 --> 00:10:10,820 - Yes. - Elvis Bertrand, 263 00:10:10,889 --> 00:10:12,288 at your service. - I'm good. 264 00:10:12,357 --> 00:10:13,990 We have, uh, history. 265 00:10:14,059 --> 00:10:15,525 Yeah, I've saved his ass many times. 266 00:10:15,594 --> 00:10:17,026 You've saved my ass? 267 00:10:17,095 --> 00:10:19,062 - I'm like the fifth Beatle. - Yeah. 268 00:10:19,130 --> 00:10:20,697 Why is the fifth Beatle sabotaging 269 00:10:20,765 --> 00:10:22,665 a secure government network? Sorry about that. 270 00:10:22,734 --> 00:10:24,178 You guys were looking for Wendy Cotts, 271 00:10:24,202 --> 00:10:25,568 and I cannot let you find her. 272 00:10:25,637 --> 00:10:27,370 I'm sure you got an excellent explanation 273 00:10:27,439 --> 00:10:30,139 for obstructing us from going after our murder suspect. 274 00:10:30,208 --> 00:10:32,275 I think it's a pretty damn good one. 275 00:10:33,712 --> 00:10:36,613 Wendy's my daughter, Dwayne. 276 00:10:49,397 --> 00:10:51,965 You want to explain how you broke into our computer network? 277 00:10:52,033 --> 00:10:53,766 Mm. Last time I worked with you, 278 00:10:53,835 --> 00:10:55,835 I got pretty intimate with the system here. 279 00:10:55,904 --> 00:10:57,837 Built myself a back door for a rainy day. 280 00:10:57,906 --> 00:10:59,305 Just seemed easier that way. 281 00:10:59,374 --> 00:11:01,141 Just a felony that way, too. 282 00:11:01,209 --> 00:11:04,344 You should thank me for finding weaknesses in your security. 283 00:11:05,647 --> 00:11:06,980 Which you're gonna fix. 284 00:11:07,048 --> 00:11:08,615 Yeah, D., I am. 285 00:11:08,683 --> 00:11:10,517 But I'm gonna help my daughter first. 286 00:11:10,585 --> 00:11:12,425 Yeah, how exactly is Wendy Cotts your daughter? 287 00:11:12,904 --> 00:11:15,438 Well, Sebastian, when a man and a woman 288 00:11:15,507 --> 00:11:16,673 really love each other... 289 00:11:16,741 --> 00:11:18,341 Don't. 290 00:11:18,410 --> 00:11:21,544 Although, you know, technically, in this case, 291 00:11:21,613 --> 00:11:22,779 there was no woman. 292 00:11:22,848 --> 00:11:24,781 Technically, that's impossible. 293 00:11:24,850 --> 00:11:27,684 You know, my lifestyle was not conducive 294 00:11:27,752 --> 00:11:29,118 to settling down, 295 00:11:29,187 --> 00:11:31,098 and you don't want to shuffle off this mortal coil 296 00:11:31,122 --> 00:11:33,089 without leaving a legacy. 297 00:11:34,459 --> 00:11:38,127 I made a sperm donation, and Wendy's the result of that. 298 00:11:38,196 --> 00:11:39,607 Oh, okay, so she's not really your daughter. 299 00:11:39,631 --> 00:11:40,875 I'm gonna ignore your microaggression 300 00:11:40,899 --> 00:11:42,332 about my alternative parenting. 301 00:11:42,400 --> 00:11:45,034 I wasn't there the first 22 years of her life... 302 00:11:45,103 --> 00:11:48,071 Which is the definition of parenting. 303 00:11:48,139 --> 00:11:51,274 However, we share 50% of our DNA. 304 00:11:51,343 --> 00:11:52,520 How can you be sure that she's innocent 305 00:11:52,544 --> 00:11:53,476 if you don't even know her? 306 00:11:53,545 --> 00:11:55,511 I'm sure, and I do know her. 307 00:11:55,580 --> 00:11:57,914 Okay, I got curious a few years ago, 308 00:11:57,983 --> 00:11:59,349 and I tracked her down. All right? 309 00:11:59,417 --> 00:12:01,184 And she wanted nothing to do with me, 310 00:12:01,253 --> 00:12:03,653 but I've kept tabs on her digitally ever since. 311 00:12:03,722 --> 00:12:05,221 And I look out for her. 312 00:12:05,290 --> 00:12:06,567 Which is the definition of stalking. 313 00:12:06,591 --> 00:12:08,191 Okay. All right. Hey, Elvis. 314 00:12:08,260 --> 00:12:08,811 Yeah. You. What did I do to you? 315 00:12:08,811 --> 00:12:09,594 Come here, come here. 316 00:12:09,595 --> 00:12:11,995 When was the last time you saw Wendy? 317 00:12:15,994 --> 00:12:18,794 Three years ago was the first time, 318 00:12:18,863 --> 00:12:20,930 the last time and the only time. 319 00:12:20,999 --> 00:12:22,565 Elvis, what the... 320 00:12:22,600 --> 00:12:24,967 - Wendy's had some issues. - She's a convicted hacker. 321 00:12:25,036 --> 00:12:27,036 That was a youthful indiscretion, 322 00:12:27,105 --> 00:12:28,571 but she's turned her life around. 323 00:12:28,640 --> 00:12:30,373 Bottom line, 324 00:12:30,441 --> 00:12:32,375 Bertrands aren't killers. 325 00:12:32,443 --> 00:12:33,883 We have evidence that says otherwise. 326 00:12:33,945 --> 00:12:35,811 Do you have any idea where she could be? 327 00:12:35,880 --> 00:12:37,647 - No idea. Hand to God. - Elvis. 328 00:12:37,715 --> 00:12:40,216 You want us to help your daughter or not? 329 00:12:40,285 --> 00:12:41,884 Yes. 330 00:12:41,953 --> 00:12:43,497 Then you got to start telling the truth. 331 00:12:43,521 --> 00:12:45,054 Then you got to look out for her. 332 00:12:45,123 --> 00:12:46,756 Okay. 333 00:12:46,824 --> 00:12:49,425 Wendy moves around a lot, 334 00:12:49,494 --> 00:12:53,162 but lately she's been crashing at a friend's house. 335 00:12:53,231 --> 00:12:55,298 - Bobbi Quells. - Send me the address. 336 00:12:55,400 --> 00:12:57,633 - Sebastian and I will meet Lasalle there. - Whoa. 337 00:12:57,702 --> 00:12:58,846 Don't you have a flight to catch? 338 00:12:58,870 --> 00:13:00,270 Yeah, well, it's gonna have to wait, 339 00:13:00,305 --> 00:13:02,049 and, Gregorio, you need to keep an eye on Elvis. 340 00:13:02,073 --> 00:13:03,172 Yeah, keep an eye on him. 341 00:13:03,241 --> 00:13:05,274 Hey. 342 00:13:05,343 --> 00:13:07,176 Let's order tacos. 343 00:13:08,880 --> 00:13:10,346 I'm just postponing for 24 hours. 344 00:13:10,415 --> 00:13:12,948 I'm gonna be at the recital. 345 00:13:14,385 --> 00:13:16,652 No, nothing will stop me, I promise, Laurel. 346 00:13:17,889 --> 00:13:19,822 Okay? Ok... 347 00:13:19,891 --> 00:13:21,657 Yeah, I love you. 348 00:13:21,726 --> 00:13:23,426 She's not buying it, is she? 349 00:13:23,494 --> 00:13:25,127 She's convinced I'm gonna cancel. 350 00:13:25,196 --> 00:13:26,473 You should just get on that flight tonight. 351 00:13:26,497 --> 00:13:27,830 We can handle the case. 352 00:13:27,899 --> 00:13:29,965 Not the case I'm worried about; it's Elvis. 353 00:13:30,034 --> 00:13:32,268 I'm the only one he trusts, possibly in the world. 354 00:13:32,337 --> 00:13:34,303 Well, let's find this Wendy Cotts, 355 00:13:34,372 --> 00:13:37,073 get this over with quick, get you to New York. 356 00:13:41,612 --> 00:13:44,246 NCIS. 357 00:13:45,450 --> 00:13:47,049 Drawers are empty, 358 00:13:47,118 --> 00:13:49,785 no suitcases, and the coffee pot is still hot. 359 00:13:49,854 --> 00:13:51,454 Whoever was here fled quickly. 360 00:13:51,522 --> 00:13:53,467 What do we know about Wendy's friend Bobbi Quells? 361 00:13:53,491 --> 00:13:54,902 Looks like they were more than friends. 362 00:13:54,926 --> 00:13:56,792 Found these on the side table. 363 00:13:56,861 --> 00:13:58,494 Okay, so they were close. 364 00:13:58,563 --> 00:14:00,162 Means they could've run off together. 365 00:14:00,231 --> 00:14:01,897 Bobbi a hacker, too? 366 00:14:01,966 --> 00:14:04,333 Hannah did a background check. Bobbi develops gaming apps. 367 00:14:04,402 --> 00:14:06,202 Runs her own business. 368 00:14:06,270 --> 00:14:07,915 Well, that would explain the commercial cables here. 369 00:14:07,939 --> 00:14:09,572 And the Internet connection, too. 370 00:14:09,640 --> 00:14:10,943 I mean, all this stuff is top of the line. 371 00:14:10,967 --> 00:14:12,142 Anything useful? 372 00:14:12,143 --> 00:14:14,009 Running some kind of a code here. 373 00:14:14,078 --> 00:14:16,579 But this-this isn't for gaming software. 374 00:14:16,647 --> 00:14:18,581 This is some kind of a-a predictive algorithm. 375 00:14:18,649 --> 00:14:20,561 - Predicting what? - It's randomly generating numbers, 376 00:14:20,585 --> 00:14:23,185 and then it's spitting them back out in groupings of six. 377 00:14:23,254 --> 00:14:25,554 It's using a lot of power to do it, too. 378 00:14:25,623 --> 00:14:26,822 What's it mean? 379 00:14:26,891 --> 00:14:29,992 Think I may know. I found these 380 00:14:30,061 --> 00:14:31,894 in the trashcan. 381 00:14:31,963 --> 00:14:33,696 Hundreds of lottery tickets. 382 00:14:33,765 --> 00:14:37,767 All from last week's drawing, the one that Tyrone Gibson won. 383 00:14:37,835 --> 00:14:40,102 I'll be damned. 384 00:14:40,171 --> 00:14:42,004 Wendy found a way to rig the lottery. 385 00:14:43,908 --> 00:14:45,674 How's that even possible? 386 00:14:45,743 --> 00:14:47,943 Lottery numbers are drawn completely randomly. 387 00:14:48,012 --> 00:14:50,112 Well, there's no such thing as completely random. 388 00:14:50,181 --> 00:14:52,459 I mean, the closest that humans and computers have gotten to 389 00:14:52,483 --> 00:14:55,050 is pseudorandom, but even that's not really random. 390 00:14:55,119 --> 00:14:56,886 What's pseudorandom? 391 00:14:56,954 --> 00:14:59,088 Uh, well, most of today's lotteries use software 392 00:14:59,157 --> 00:15:01,602 running mathematical equations to approximate random sequences. 393 00:15:01,626 --> 00:15:02,636 Meaning someone can predict them? 394 00:15:02,660 --> 00:15:03,959 All you need is 395 00:15:04,028 --> 00:15:05,572 the seed number that the lottery starts with, 396 00:15:05,596 --> 00:15:06,762 which is hackable. 397 00:15:06,831 --> 00:15:08,864 Yeah, no, still don't understand. 398 00:15:08,933 --> 00:15:10,933 All right, look, all you got to know is that, 399 00:15:11,002 --> 00:15:13,602 with the right algorithm and a big enough computer, 400 00:15:13,671 --> 00:15:17,072 you can reduce the odds from one in, say, 300 million 401 00:15:17,141 --> 00:15:19,575 to one in 500. Then you go out, you buy 500 lottery tickets, 402 00:15:19,644 --> 00:15:21,877 one of them's a winner. That's what Wendy's been doing. 403 00:15:21,946 --> 00:15:23,646 Yeah, and I couldn't be prouder. 404 00:15:23,714 --> 00:15:25,915 - I'm bursting over here. - Yeah, don't be too proud. 405 00:15:25,983 --> 00:15:29,084 Wendy's defrauding the system to get rich. 406 00:15:29,153 --> 00:15:31,086 Okay, she's still a murder suspect. 407 00:15:31,155 --> 00:15:33,189 - Actually, I'm not sure if that's true. - No. 408 00:15:33,224 --> 00:15:35,264 - I mean, yeah, she's a murder suspect. - No. Buddy. 409 00:15:35,293 --> 00:15:37,560 But I don't know if she's trying to get rich. 410 00:15:37,628 --> 00:15:39,962 So, we've been scanning these hard drives. 411 00:15:40,031 --> 00:15:42,164 Found the last four seed numbers that Wendy input. 412 00:15:42,233 --> 00:15:44,800 They coincide with the winning numbers 413 00:15:44,869 --> 00:15:46,302 from some recent jackpots. 414 00:15:46,370 --> 00:15:47,770 Single mother social worker, 415 00:15:47,839 --> 00:15:49,505 old lady in assisted living, 416 00:15:49,540 --> 00:15:51,474 a parish priest, and Tyrone. 417 00:15:51,542 --> 00:15:52,908 Wendy's not making money at all. 418 00:15:52,977 --> 00:15:54,810 Wow, she is Robin Hood. 419 00:15:54,879 --> 00:15:56,199 She's getting the winning numbers, 420 00:15:56,247 --> 00:15:57,813 then she's giving them to needy folks. 421 00:15:57,882 --> 00:15:59,682 Who needs MIT when you got brains 422 00:15:59,750 --> 00:16:01,317 and a heart like that kid? 423 00:16:01,385 --> 00:16:03,686 Or she could be taking her new toy out for a test run. 424 00:16:03,754 --> 00:16:05,654 I mean, all these jackpots are $100,000 or less. 425 00:16:05,723 --> 00:16:07,189 Could be waiting for a big score. 426 00:16:07,258 --> 00:16:08,491 Wendy's not a crook! 427 00:16:08,559 --> 00:16:10,025 Whether or not she's making money, 428 00:16:10,094 --> 00:16:12,506 this is still a crime, Elvis, and Tyrone's dead because of it. 429 00:16:12,530 --> 00:16:13,707 Yeah, maybe he figured out what she 430 00:16:13,731 --> 00:16:15,030 was up to, tried to stop her. 431 00:16:15,099 --> 00:16:16,343 Then she corners him in the middle of 432 00:16:16,367 --> 00:16:17,678 the street and pumps him full of lead? 433 00:16:17,702 --> 00:16:19,435 Then ran off with her girlfriend. Yes. 434 00:16:19,504 --> 00:16:20,970 Okay, that's what it looks like. 435 00:16:21,038 --> 00:16:22,438 Loretta finished her autopsy. 436 00:16:22,507 --> 00:16:25,541 I'm gonna see what she found. 437 00:16:25,610 --> 00:16:27,209 Dwayne. 438 00:16:27,278 --> 00:16:28,424 I'm going with you. 439 00:16:28,448 --> 00:16:30,046 Yeah, well, getting autopsy results 440 00:16:30,047 --> 00:16:31,647 is part of the official investigation. 441 00:16:31,716 --> 00:16:35,150 - For the official investigators. - Right. 442 00:16:35,219 --> 00:16:36,619 Which you are not. 443 00:16:36,687 --> 00:16:40,155 Hear me out, D. Listen. I won't get in the way. 444 00:16:40,224 --> 00:16:41,924 I won't be any trouble. 445 00:16:42,960 --> 00:16:44,393 She's my only daughter. 446 00:16:49,367 --> 00:16:50,633 Just say yes already. 447 00:16:50,701 --> 00:16:52,468 I can't stand these puppy dog eyes. Please. 448 00:16:53,538 --> 00:16:56,071 - Let's go. - Okay. 449 00:16:58,075 --> 00:16:59,808 Thanks for letting me tag along. 450 00:16:59,877 --> 00:17:01,510 I know you're worried about Wendy. 451 00:17:01,579 --> 00:17:03,245 But you're just here to observe. 452 00:17:03,314 --> 00:17:04,813 - Let me sort it out. - Yeah. 453 00:17:04,882 --> 00:17:06,715 Hey, enough about me and my problems. 454 00:17:06,784 --> 00:17:08,384 Let's talk about you, D. 455 00:17:08,452 --> 00:17:10,819 How you been since you were shot? 456 00:17:10,888 --> 00:17:12,354 I'm doing okay, Elvis. 457 00:17:12,423 --> 00:17:15,724 You sure? No more of those wacky visions? 458 00:17:15,793 --> 00:17:18,160 How could you possibly know...? 459 00:17:18,229 --> 00:17:19,695 Are you insinuating that I accessed 460 00:17:19,764 --> 00:17:21,524 your personal e-mail and your medical records 461 00:17:21,566 --> 00:17:23,165 just to keep tabs on you? - Did you? 462 00:17:23,234 --> 00:17:25,367 If I did, it's because I care. 463 00:17:25,436 --> 00:17:27,937 My therapist says that hacking is my love language. 464 00:17:29,974 --> 00:17:32,408 Some people just pick up the phone. 465 00:17:32,476 --> 00:17:34,510 Wendy was the same way when she found out 466 00:17:34,579 --> 00:17:35,989 that I was brute-forcing her computer. 467 00:17:36,013 --> 00:17:38,414 Oh, my gosh. She went ballistic. 468 00:17:38,482 --> 00:17:39,782 And we're done talking about me. 469 00:17:39,850 --> 00:17:41,250 I don't know, man. 470 00:17:41,319 --> 00:17:42,851 Oh, God. I don't know what I'm doing. 471 00:17:42,920 --> 00:17:44,631 I-I, you know, I'm trying to look out for that girl. 472 00:17:44,655 --> 00:17:45,766 I'm trying to protect that girl. 473 00:17:45,790 --> 00:17:47,923 Trying to make up for all this lost time. 474 00:17:47,992 --> 00:17:50,259 Yeah, that's not how it works, Elvis. 475 00:17:50,328 --> 00:17:52,061 You got to give kids space. 476 00:17:52,129 --> 00:17:53,295 Let them come to you. 477 00:17:53,364 --> 00:17:54,930 Listen to what they have to say. 478 00:17:54,999 --> 00:17:57,032 Well, you can pull that off 479 00:17:57,101 --> 00:17:59,868 because, let's be honest, you're dad of the year. 480 00:17:59,937 --> 00:18:02,705 I've had my wins and plenty of losses. 481 00:18:02,773 --> 00:18:04,707 - Now, come on. - Hey. 482 00:18:04,775 --> 00:18:07,576 I know you're sacrificing time with Laurel to help me out, 483 00:18:07,645 --> 00:18:09,178 and I will never forget it. 484 00:18:10,214 --> 00:18:11,814 Okay. 485 00:18:11,882 --> 00:18:14,116 Let's see what Loretta found. 486 00:18:15,152 --> 00:18:16,819 The slug we pulled from Tyrone 487 00:18:16,887 --> 00:18:19,254 came back a .38-caliber Smith & Wesson. 488 00:18:19,323 --> 00:18:22,558 Which would match the weapon Wendy was holding 489 00:18:22,627 --> 00:18:23,993 when she fled the scene. 490 00:18:24,061 --> 00:18:25,628 I'm not buying it. 491 00:18:25,696 --> 00:18:27,563 And, unfortunately, there's more. 492 00:18:27,632 --> 00:18:31,367 DNA from Tyrone's fingernails is also a match to Wendy Cotts. 493 00:18:32,403 --> 00:18:33,636 No way. 494 00:18:33,704 --> 00:18:35,304 It's got to be a mistake. 495 00:18:35,373 --> 00:18:36,984 - Don't tend to make those. - Listen, 496 00:18:37,008 --> 00:18:39,141 I'm telling you, I know Wendy. 497 00:18:39,210 --> 00:18:41,076 I don't... I don't know know her, 498 00:18:41,145 --> 00:18:43,112 but I know enough about her, okay? 499 00:18:43,180 --> 00:18:44,413 She's into social justice. 500 00:18:44,482 --> 00:18:46,115 She looks out for the little guy. 501 00:18:46,183 --> 00:18:48,350 She's a vegetarian, for God's sakes! 502 00:18:48,419 --> 00:18:51,487 She also stole $200,000 from the state lottery 503 00:18:51,555 --> 00:18:53,088 and ran from Tyrone's crime scene 504 00:18:53,157 --> 00:18:55,424 with the murder weapon in her hand. 505 00:18:58,262 --> 00:18:59,995 Sebastian, what do you have? 506 00:19:00,064 --> 00:19:02,831 I got a bead on Wendy's location. 507 00:19:02,900 --> 00:19:04,311 While we were trying to track her down, 508 00:19:04,335 --> 00:19:05,545 I saw that she went online again. 509 00:19:05,569 --> 00:19:06,935 What's she doing? 510 00:19:07,004 --> 00:19:08,148 Uh, she's accessing her algorithm. 511 00:19:08,172 --> 00:19:09,683 She's using a lot of power to do it, too. 512 00:19:09,707 --> 00:19:11,373 She needs a gigabit pro fiber line 513 00:19:11,442 --> 00:19:12,708 to make the thing work. 514 00:19:12,777 --> 00:19:13,887 Were you able to trace her signal? 515 00:19:13,911 --> 00:19:15,444 Of course he can't. 516 00:19:15,513 --> 00:19:17,846 - She'll cover her tracks. - Yeah, but I am able 517 00:19:17,915 --> 00:19:19,181 to trace her power signal. 518 00:19:19,250 --> 00:19:20,690 Now, there's only a handful of places 519 00:19:20,718 --> 00:19:22,484 in New Orleans with the necessary bandwidth 520 00:19:22,553 --> 00:19:24,920 available to the public, and only one of them 521 00:19:24,989 --> 00:19:27,289 was cofounded by Wendy's girlfriend. 522 00:19:28,292 --> 00:19:29,491 What is Zerses Den? 523 00:19:29,560 --> 00:19:31,026 It's a gaming club. 524 00:19:31,095 --> 00:19:32,795 You pay a monthly fee, 525 00:19:32,863 --> 00:19:34,508 and you can play until your heart's content. 526 00:19:34,532 --> 00:19:36,331 Well, can't you do that at home for free? 527 00:19:36,400 --> 00:19:37,666 Well, according to Sebastian, 528 00:19:37,735 --> 00:19:39,268 it's a geek's way of meeting people. 529 00:19:39,336 --> 00:19:40,703 - Hooking up. - Mm. 530 00:19:48,813 --> 00:19:50,746 Yeah. It seems, uh... 531 00:19:50,815 --> 00:19:52,581 real social. 532 00:19:52,650 --> 00:19:54,983 Eyes peeled for Wendy and Bobbi. 533 00:19:55,052 --> 00:19:57,219 Got it. 534 00:20:08,733 --> 00:20:10,766 Wendy Cotts? 535 00:20:10,835 --> 00:20:12,501 You're a cop? NCIS. 536 00:20:12,570 --> 00:20:14,670 I need you to put your hands where I can see them. 537 00:20:14,739 --> 00:20:16,216 - I didn't kill Tyrone. - That's okay. 538 00:20:16,240 --> 00:20:17,551 We'll talk about it when you come in. 539 00:20:17,575 --> 00:20:18,985 Like I haven't heard that before. 540 00:20:19,009 --> 00:20:20,387 You've already decided that I'm guilty. 541 00:20:20,411 --> 00:20:21,944 I don't operate like that. 542 00:20:22,012 --> 00:20:23,679 That's how all cops operate. 543 00:20:23,748 --> 00:20:26,281 I get it. You're scared. But we can help you. 544 00:20:26,350 --> 00:20:28,350 "We"? 545 00:20:28,419 --> 00:20:30,519 There's a lot of people who are worried about you. 546 00:20:30,588 --> 00:20:33,021 Now show me your hands, and we'll fix all of this. 547 00:20:33,090 --> 00:20:35,724 Why should I trust you? 548 00:20:35,793 --> 00:20:38,527 Because your dad would kill me if anything happened to you. 549 00:20:38,596 --> 00:20:41,764 My dad? I don't have a dad, lady. 550 00:20:41,832 --> 00:20:43,298 Just an obnoxious sperm donor 551 00:20:43,367 --> 00:20:45,768 who won't leave me alone and clearly is a rat, too. 552 00:20:45,836 --> 00:20:47,770 Gregorio, gun. Don't move. 553 00:20:47,838 --> 00:20:49,371 She's got something else in her hand. 554 00:20:49,440 --> 00:20:51,351 - Just let me explain. - Empty your hands first. 555 00:20:51,375 --> 00:20:52,875 Explain after. 556 00:20:52,943 --> 00:20:54,777 - Afraid that's not gonna happen. - No! 557 00:21:01,786 --> 00:21:03,018 Wendy's gone. 558 00:21:06,924 --> 00:21:08,335 I can't believe you let her get away. 559 00:21:08,359 --> 00:21:09,503 We're never gonna find her now. 560 00:21:09,527 --> 00:21:10,537 Whoa, we didn't let anything, okay? 561 00:21:10,561 --> 00:21:12,060 She pulled the same trick on us 562 00:21:12,129 --> 00:21:13,707 you pulled on us three years ago. - Yeah, she did. 563 00:21:13,731 --> 00:21:15,041 Yeah. And I'm tickled pink about it. 564 00:21:15,065 --> 00:21:16,932 But you should have known better. 565 00:21:17,001 --> 00:21:19,568 Fool me once, shame on you. Fool me twice... 566 00:21:19,637 --> 00:21:21,403 Go ahead, say it. Finish the sentence. 567 00:21:21,472 --> 00:21:23,405 - I thought you guys were pros. - Elvis. 568 00:21:23,474 --> 00:21:25,307 Dwayne. Take ten. 569 00:21:25,376 --> 00:21:27,810 Go get yourself some coffee. 570 00:21:27,878 --> 00:21:28,878 Decaf. 571 00:21:31,482 --> 00:21:34,349 He's right. It's not gonna be easy to track her down again. 572 00:21:34,418 --> 00:21:35,562 I don't think we're gonna have to. 573 00:21:35,586 --> 00:21:36,730 Think she's gonna come to us. 574 00:21:36,754 --> 00:21:37,953 Why would she do that? 575 00:21:38,022 --> 00:21:39,488 Last night's winning lotto draw. 576 00:21:39,557 --> 00:21:42,291 Quarter of a million dollars. Wendy used her algorithm 577 00:21:42,359 --> 00:21:44,293 - to predict the winning numbers? - Yeah. 578 00:21:44,361 --> 00:21:45,801 And any ticket that's worth over $600 579 00:21:45,863 --> 00:21:47,996 has to be redeemed at the redemption office. 580 00:21:48,065 --> 00:21:50,432 There's only one of those in New Orleans. 581 00:21:54,872 --> 00:21:56,972 - Okay, comms check. - Check. 582 00:21:57,041 --> 00:21:59,041 And while we're checking, I'd like to go on record 583 00:21:59,109 --> 00:22:00,976 praising the civility of this stakeout. 584 00:22:01,045 --> 00:22:02,589 The sun is out, and the coffee's strong. 585 00:22:02,613 --> 00:22:03,779 All right. 586 00:22:03,848 --> 00:22:05,647 Levels are good. Duly noted, Gregorio. 587 00:22:05,716 --> 00:22:06,815 Oh, look alive. 588 00:22:06,884 --> 00:22:07,816 Bogey at one o'clock. 589 00:22:07,885 --> 00:22:10,052 Oh, I got eyes on her. 590 00:22:10,120 --> 00:22:11,560 Okay, let's go nice and easy. 591 00:22:11,622 --> 00:22:13,333 - We don't want to spook her this time. - Right. 592 00:22:13,357 --> 00:22:15,624 All right, you got it. 593 00:22:18,562 --> 00:22:20,229 - Wendy! - She's running! 594 00:22:32,910 --> 00:22:34,254 - Let me go! - You all right? 595 00:22:34,278 --> 00:22:36,078 - Yeah, I'm all right. - Let me go! Let me go! 596 00:22:37,281 --> 00:22:39,414 We got one problem. 597 00:22:40,651 --> 00:22:43,452 This is not Wendy Cotts. 598 00:22:54,888 --> 00:22:57,255 I don't know where Wendy is. 599 00:22:57,324 --> 00:23:00,258 Come on, she was your girlfriend. 600 00:23:00,327 --> 00:23:02,260 You were living together. 601 00:23:02,329 --> 00:23:03,761 She was crashing at my place. 602 00:23:03,830 --> 00:23:05,230 That's all that was. 603 00:23:05,298 --> 00:23:06,998 Liar, liar. She is lying. 604 00:23:07,067 --> 00:23:08,511 All right, Pride said that you could observe, 605 00:23:08,535 --> 00:23:10,068 so let's... you know, let's observe. 606 00:23:10,137 --> 00:23:12,670 She was using your computer to operate an algorithm 607 00:23:12,739 --> 00:23:14,172 predicting winning lotto numbers. 608 00:23:14,241 --> 00:23:15,718 Like the numbers on this ticket 609 00:23:15,742 --> 00:23:17,242 you were trying to cash in 610 00:23:17,310 --> 00:23:18,643 for $250,000. 611 00:23:18,712 --> 00:23:20,112 We know you were with Wendy. 612 00:23:20,147 --> 00:23:22,280 We know she was gaming for big bucks. 613 00:23:22,349 --> 00:23:25,850 And Tyrone Gibson was shot to death because of it. 614 00:23:25,919 --> 00:23:28,052 And you could be next if you don't talk to us. 615 00:23:29,322 --> 00:23:31,656 The lottery thing was all Wendy. 616 00:23:34,027 --> 00:23:35,204 You're setting my daughter up. You hear me? 617 00:23:35,228 --> 00:23:36,839 You're setting her up. Hey, hey! Hey, all right. 618 00:23:36,863 --> 00:23:38,741 Listen. Now, listen, man. What are you gonna do about it? 619 00:23:38,765 --> 00:23:40,899 Just back away from the mirror, okay? 620 00:23:42,169 --> 00:23:43,668 Old pipes. Keep going. 621 00:23:45,038 --> 00:23:46,638 Wendy thought the lottery was a scam. 622 00:23:46,740 --> 00:23:48,306 Tax on the poor. 623 00:23:48,375 --> 00:23:50,141 She said she could fix it. 624 00:23:50,210 --> 00:23:54,546 Sounded crazy to me, but then I realized it was for real. 625 00:23:54,614 --> 00:23:56,147 She could make it work. 626 00:23:56,216 --> 00:23:58,116 She wanted to rig the system 627 00:23:58,185 --> 00:24:00,385 so that deserving people would win, like Tyrone? 628 00:24:00,453 --> 00:24:02,153 Guy was a mentor to troubled kids. 629 00:24:02,222 --> 00:24:03,655 Helped Wendy straighten out. 630 00:24:03,723 --> 00:24:05,290 Least she could do was give back. 631 00:24:05,358 --> 00:24:07,659 She was angry with him the night he died. 632 00:24:07,727 --> 00:24:09,027 'Cause he broke the rules. 633 00:24:09,095 --> 00:24:11,796 Don't spend crazy, don't draw attention. 634 00:24:11,865 --> 00:24:14,899 He got excited with all that cash. 635 00:24:14,968 --> 00:24:17,635 Is that why Tyrone ended up with a bullet in his chest? 636 00:24:20,774 --> 00:24:22,540 Bullet's because of me. 637 00:24:22,609 --> 00:24:24,142 Uh, my club's failing. 638 00:24:24,211 --> 00:24:25,743 Overhead is ridiculous. 639 00:24:25,812 --> 00:24:28,346 I needed money to keep it running. 640 00:24:28,415 --> 00:24:30,114 No bank would help. 641 00:24:30,183 --> 00:24:31,849 You went to the street? 642 00:24:31,918 --> 00:24:34,819 Loan shark named Ace Rogers. 643 00:24:34,888 --> 00:24:37,055 Needed 50K to pay the bills. 644 00:24:37,123 --> 00:24:39,691 I was sure it would all turn around. 645 00:24:39,759 --> 00:24:40,992 It didn't. 646 00:24:41,061 --> 00:24:42,193 He called in the chit? 647 00:24:42,262 --> 00:24:44,429 He was gonna take my club, hurt me. 648 00:24:44,497 --> 00:24:47,599 I was scared, so I told him about the lotto hack. 649 00:24:47,667 --> 00:24:50,401 Needed to prove to him that I was good for the money. 650 00:24:50,470 --> 00:24:52,770 Said Wendy would make sure I'd win. 651 00:24:52,839 --> 00:24:54,072 But Ace wanted more. 652 00:24:54,140 --> 00:24:55,873 He wanted to be part of the scheme. 653 00:24:55,942 --> 00:24:59,177 Why settle for a golden egg when you get to have the whole goose? 654 00:24:59,246 --> 00:25:00,278 You told Wendy? 655 00:25:00,313 --> 00:25:01,613 She was pissed. 656 00:25:01,681 --> 00:25:03,615 Refused to help Ace. 657 00:25:03,683 --> 00:25:05,250 He went after her to change her mind. 658 00:25:05,318 --> 00:25:08,353 Tyrone got in the way. 659 00:25:08,421 --> 00:25:09,787 Where's Wendy now? 660 00:25:09,856 --> 00:25:12,223 I don't know. 661 00:25:12,292 --> 00:25:14,225 She said she'd give me that ticket 662 00:25:14,294 --> 00:25:17,362 to clear my debt, help me run... 663 00:25:17,430 --> 00:25:19,430 then broke up with me. 664 00:25:21,334 --> 00:25:23,334 If you find her... 665 00:25:24,537 --> 00:25:26,504 ...tell her I'm sorry. 666 00:25:29,609 --> 00:25:30,618 I'm not one to say 667 00:25:30,619 --> 00:25:33,053 I told you so, but I did tell you so. 668 00:25:33,121 --> 00:25:33,652 My daughter is innocent. 669 00:25:33,676 --> 00:25:35,823 Ah, that's a strong term for what she is, 670 00:25:35,824 --> 00:25:37,157 but she's not a murderer. 671 00:25:37,225 --> 00:25:38,992 It's time to call off the dogs, D. 672 00:25:39,061 --> 00:25:41,061 The manhunt for Wendy is over. 673 00:25:41,129 --> 00:25:43,096 She's not a suspect anymore, 674 00:25:43,165 --> 00:25:44,931 but she is a target. 675 00:25:45,000 --> 00:25:48,535 Ace Rogers is after her, and he's already killed one person. 676 00:25:48,603 --> 00:25:50,103 She's my daughter. 677 00:25:50,172 --> 00:25:53,039 If she wants to stay gone, you'll never find her. 678 00:25:53,108 --> 00:25:54,941 Well, we need to find Ace Rogers, then. 679 00:25:55,010 --> 00:25:56,876 Hey, King. 680 00:25:56,945 --> 00:25:58,545 I remember Ace from my NOPD days. 681 00:25:58,613 --> 00:26:00,246 - Yeah. - He runs his outfit 682 00:26:00,315 --> 00:26:01,915 in a Chinese restaurant on Magazine. 683 00:26:01,983 --> 00:26:03,083 Gear up. Let's go. 684 00:26:03,151 --> 00:26:04,350 Okay. 685 00:26:06,788 --> 00:26:08,955 No, Elvis. - Hear me out. Nothing to hear. 686 00:26:09,024 --> 00:26:10,468 - You're worried about Wendy. I get it. - Yeah. 687 00:26:10,492 --> 00:26:12,525 But this is police work. 688 00:26:12,594 --> 00:26:15,695 All right? We will handle it, and we will take Ace down. 689 00:26:26,141 --> 00:26:29,275 I got visual on Ace and about three others, Dwayne. 690 00:26:29,344 --> 00:26:30,777 They're armed. 691 00:26:30,846 --> 00:26:32,912 I'll call NOPD for backup. 692 00:26:32,981 --> 00:26:34,614 We run this smooth. 693 00:26:34,683 --> 00:26:36,416 No complications. 694 00:26:36,485 --> 00:26:39,385 Uh, boss, we may have one complication. 695 00:26:39,454 --> 00:26:41,921 Wendy's heading into the lion's den. 696 00:26:41,990 --> 00:26:43,923 Well, stop her before she gets there. 697 00:26:43,992 --> 00:26:45,091 Uh, we can't. 698 00:26:45,160 --> 00:26:47,894 She's already in. 699 00:26:47,963 --> 00:26:50,063 We move in now, it could be a hostage situation. 700 00:26:50,132 --> 00:26:51,731 Yeah, we don't, could be a murder scene. 701 00:26:51,800 --> 00:26:52,800 We need ears inside. 702 00:26:52,834 --> 00:26:54,934 I might be able to help. 703 00:26:55,003 --> 00:26:56,769 Ace, uh, upgraded the restaurant recently. 704 00:26:56,838 --> 00:26:58,338 Everything's wired now. That means 705 00:26:58,406 --> 00:27:00,807 Wi-Fi controls the temperature, the security, 706 00:27:00,876 --> 00:27:02,687 even the entertainment system. I might be able to hack in, 707 00:27:02,711 --> 00:27:04,344 and we can hear everything inside. 708 00:27:04,412 --> 00:27:06,846 - All right, go. Well, get to it, Sebastian. - Uh, yeah. 709 00:27:06,915 --> 00:27:09,816 What is it I always say about people, Little Rick? 710 00:27:09,885 --> 00:27:11,417 That they never cease to amaze. 711 00:27:11,486 --> 00:27:13,453 They never do. 712 00:27:13,522 --> 00:27:15,188 After our disagreement last night, 713 00:27:15,257 --> 00:27:17,423 you got chutzpah walking into my joint. 714 00:27:17,492 --> 00:27:19,092 I'm here to talk business. 715 00:27:19,161 --> 00:27:20,326 50 million? 716 00:27:21,596 --> 00:27:22,840 Tonight's Mammoth-Money drawing. 717 00:27:22,864 --> 00:27:24,264 I'm gonna help you win. 718 00:27:24,332 --> 00:27:26,266 Y'all hearing all this? 719 00:27:26,334 --> 00:27:27,712 Yeah, we're hearing it, Christopher. 720 00:27:27,736 --> 00:27:29,102 Wendy's making a deal. 721 00:27:29,171 --> 00:27:31,104 Ace killed Tyrone, tried to kill Bobbi. 722 00:27:31,173 --> 00:27:32,672 Why is she dealing with him? 723 00:27:32,741 --> 00:27:34,218 She might think it's her only way out. 724 00:27:34,242 --> 00:27:35,975 Want to give me the winning ticket 725 00:27:36,044 --> 00:27:37,544 out of the kindness of your heart? 726 00:27:37,612 --> 00:27:40,146 No, out of a sense of self-preservation, 727 00:27:40,215 --> 00:27:42,348 so you don't kill any more of my friends? 728 00:27:42,417 --> 00:27:45,518 What happened to your knight in shining armor was his fault. 729 00:27:45,587 --> 00:27:48,288 Maybe. But it was your gun. 730 00:27:49,558 --> 00:27:51,457 What are you trying to do here? 731 00:27:51,526 --> 00:27:52,892 Buy my freedom. 732 00:27:52,961 --> 00:27:56,362 - You're not selling? I'll leave. - No, no, hold. 733 00:27:56,431 --> 00:27:58,231 You're not going anywhere 734 00:27:58,300 --> 00:28:01,034 until you tell me how you gonna make me rich. 735 00:28:04,573 --> 00:28:06,339 It's all in this computer. 736 00:28:06,408 --> 00:28:07,707 But first, 737 00:28:07,776 --> 00:28:09,375 you have to promise you won't shoot me 738 00:28:09,444 --> 00:28:10,810 like you did Tyrone. 739 00:28:10,879 --> 00:28:12,412 She's not trying to make a deal. 740 00:28:12,480 --> 00:28:14,013 She's trying to get a confession. 741 00:28:14,082 --> 00:28:16,082 Yeah, if Ace figures that out, he's gonna kill her. 742 00:28:16,117 --> 00:28:17,383 We got to go in there. 743 00:28:17,452 --> 00:28:18,732 He's right. We got to stop this. 744 00:28:19,821 --> 00:28:22,422 You show me, then we'll see what happens. 745 00:28:22,490 --> 00:28:24,257 She won't be able to show you. 746 00:28:24,326 --> 00:28:25,892 Elvis. 747 00:28:25,961 --> 00:28:27,321 Who are you? How'd you get in here? 748 00:28:28,563 --> 00:28:29,907 Picked the lock on the service entrance. 749 00:28:29,931 --> 00:28:32,098 I'm the guy that invented that algorithm. 750 00:28:32,167 --> 00:28:33,666 That is not true. 751 00:28:33,735 --> 00:28:35,101 Hush, sweetie. Let your dad talk. 752 00:28:35,170 --> 00:28:36,869 Oh, what, you brought your daddy with you? 753 00:28:36,938 --> 00:28:38,271 He's not my dad. 754 00:28:38,340 --> 00:28:40,318 We need to get in there before they both get killed. 755 00:28:40,342 --> 00:28:42,942 Lasalle, Sebastian, you got the back. 756 00:28:43,011 --> 00:28:44,344 Let's go. 757 00:28:44,412 --> 00:28:45,923 She's a good kid. She's a little mixed up. 758 00:28:45,947 --> 00:28:47,213 But she took my algorithm 759 00:28:47,282 --> 00:28:49,282 out for a spin without my permission. 760 00:28:49,351 --> 00:28:51,128 - What are you doing? - I'm the only one that can handle it. 761 00:28:51,152 --> 00:28:53,920 Hey, quiet! I got to figure out which of you I believe 762 00:28:53,989 --> 00:28:55,622 and which one I'm gonna shoot. 763 00:28:55,690 --> 00:28:57,257 This was your big plan? 764 00:28:57,325 --> 00:28:58,558 No, I'm stalling. 765 00:28:58,627 --> 00:29:00,507 - What do you want? What... - NCIS! Nobody move! 766 00:29:02,330 --> 00:29:03,997 Get down! 767 00:29:10,205 --> 00:29:11,504 Come on. 768 00:29:16,778 --> 00:29:18,945 Come out, nice and slow! 769 00:29:19,014 --> 00:29:20,014 You all right? 770 00:29:20,048 --> 00:29:21,214 I'm fine. 771 00:29:21,283 --> 00:29:22,348 Okay. 772 00:29:31,493 --> 00:29:33,426 - You all right? Everybody? - Yeah. 773 00:29:33,495 --> 00:29:35,328 Yeah, King, but we got a problem. 774 00:29:35,397 --> 00:29:36,562 Ace is gone. 775 00:29:36,631 --> 00:29:38,631 And he took Elvis with him. 776 00:29:51,275 --> 00:29:53,375 Ace Rogers kidnapped your father... 777 00:29:53,444 --> 00:29:54,100 He's not my father. 778 00:29:54,101 --> 00:29:55,967 ...and is gonna try to use him to rig 779 00:29:56,035 --> 00:29:57,301 today's $50 million lottery. 780 00:29:57,370 --> 00:29:58,903 And then he'll probably kill him. 781 00:29:58,972 --> 00:30:00,249 Elvis shouldn't have gone in the restaurant. 782 00:30:00,273 --> 00:30:01,750 I was recording the whole thing on my laptop. 783 00:30:01,774 --> 00:30:02,774 I had it handled. 784 00:30:02,809 --> 00:30:04,509 Trying to get Ace to confess to murder-- 785 00:30:04,577 --> 00:30:06,477 not much of a plan. 786 00:30:06,546 --> 00:30:07,912 But it would've worked. 787 00:30:07,981 --> 00:30:10,081 Elvis was trying to save you. 788 00:30:10,150 --> 00:30:12,517 If he hadn't, you would be the kidnap victim. 789 00:30:12,585 --> 00:30:14,519 Do you know how I met Elvis? 790 00:30:14,587 --> 00:30:17,889 He shows up at MIT my freshman year and announces he's my dad. 791 00:30:17,957 --> 00:30:20,391 Not only that, but he tells me he rigged admissions 792 00:30:20,460 --> 00:30:22,493 to make sure I got in on a full ride. 793 00:30:22,562 --> 00:30:24,328 That why you dropped out? 794 00:30:24,397 --> 00:30:26,531 I do something, it's on my terms. 795 00:30:26,599 --> 00:30:28,766 You're acting tough, but we know you're not. 796 00:30:28,835 --> 00:30:30,368 You gave those lottery tickets 797 00:30:30,436 --> 00:30:32,370 to those who you thought were more deserving. 798 00:30:32,438 --> 00:30:34,272 Yeah, that's because I do my own thing. 799 00:30:34,340 --> 00:30:36,307 Do your own thing, huh? 800 00:30:37,844 --> 00:30:39,744 How'd that work out for Tyrone Gibson? 801 00:30:44,851 --> 00:30:47,218 Tyrone was trying to save me, too. 802 00:30:47,287 --> 00:30:49,220 Because Ace came looking for you? 803 00:30:49,289 --> 00:30:50,888 Followed me to the club. 804 00:30:50,957 --> 00:30:53,090 Pulled a gun. Tyrone pushed him out of the way, 805 00:30:53,159 --> 00:30:54,458 fought Ace, and... 806 00:30:54,527 --> 00:30:56,093 gun went off. 807 00:30:56,162 --> 00:30:57,962 How'd it end up in your hand? 808 00:30:58,031 --> 00:31:01,232 I grabbed it after Tyrone struggled with Ace. 809 00:31:01,301 --> 00:31:02,934 And I ran. 810 00:31:04,137 --> 00:31:05,603 No more running. 811 00:31:05,672 --> 00:31:07,705 It's time to face what's going on. 812 00:31:07,774 --> 00:31:09,140 We need to find Ace and Elvis. 813 00:31:09,209 --> 00:31:10,775 You're all we got. 814 00:31:15,381 --> 00:31:18,216 Elvis will hack the lottery, get their seed number, 815 00:31:18,284 --> 00:31:20,117 and use the laptop for today's drawing. 816 00:31:20,186 --> 00:31:22,386 And once he does? 817 00:31:22,455 --> 00:31:23,621 They'll have to buy tickets. 818 00:31:23,690 --> 00:31:25,456 At least 500 to make it work. 819 00:31:25,525 --> 00:31:27,102 Any way to figure out where they're buying 'em? 820 00:31:27,126 --> 00:31:28,559 Yeah. 821 00:31:28,628 --> 00:31:32,997 But I'm gonna need to break a few more laws to do it. 822 00:31:35,902 --> 00:31:37,635 We're gonna hack into the lottery's system 823 00:31:37,704 --> 00:31:39,403 to figure out their seed number. 824 00:31:39,472 --> 00:31:41,112 Yeah. Then we're gonna identify the stores 825 00:31:41,140 --> 00:31:43,185 where blocks of tickets with those numbers are being sold. 826 00:31:43,209 --> 00:31:44,687 They'll have to hit multiple locations 827 00:31:44,711 --> 00:31:45,743 to purchase the tickets. 828 00:31:45,812 --> 00:31:47,678 Can't buy that many in one spot. 829 00:31:47,747 --> 00:31:48,679 Too suspicious. 830 00:31:48,748 --> 00:31:50,948 - Exactly. - Talking about six states. 831 00:31:51,017 --> 00:31:52,695 Louisiana's out, since Ace is a wanted man. 832 00:31:52,719 --> 00:31:54,296 Yeah, and they're gonna need a redemption center nearby 833 00:31:54,320 --> 00:31:55,253 for when the drawing is over. 834 00:31:55,321 --> 00:31:56,988 Alabama and Mississippi, 835 00:31:57,056 --> 00:31:58,367 they don't have games. So that leaves 836 00:31:58,391 --> 00:31:59,902 Florida as the closest. That's three hours away. 837 00:31:59,926 --> 00:32:01,092 Let's get to it. 838 00:32:02,428 --> 00:32:04,262 Want me to walk you through the process here? 839 00:32:04,330 --> 00:32:06,208 Uh, yeah, you know, I haven't committed a felony 840 00:32:06,232 --> 00:32:07,865 in a couple months, so I'm just gonna 841 00:32:07,934 --> 00:32:09,300 let you do it. 842 00:32:09,369 --> 00:32:10,534 Here. 843 00:32:13,773 --> 00:32:16,707 Hey, I'll let Pride know to start heading towards Florida. 844 00:32:16,776 --> 00:32:18,254 All right. It's gonna take us a while to figure out 845 00:32:18,278 --> 00:32:19,655 where these tickets are being sold. - Okay, well, move fast. 846 00:32:19,679 --> 00:32:22,480 Once Rogers has the money, Elvis is no use to him. 847 00:32:22,548 --> 00:32:24,282 Okay. I got 848 00:32:24,350 --> 00:32:25,683 the seed number. 849 00:32:25,752 --> 00:32:28,052 Now I'm zeroing in on block sales. 850 00:32:28,121 --> 00:32:31,188 Wow, you really are a chip off the old block, aren't you? 851 00:32:33,960 --> 00:32:36,727 Pretty busy here on jackpot day. 852 00:32:36,796 --> 00:32:38,663 Anyone come in here and buy more 853 00:32:38,731 --> 00:32:40,731 than normal amount of tickets? - What's normal? 854 00:32:40,800 --> 00:32:42,166 We get all types. 855 00:32:42,235 --> 00:32:43,235 Stop there. 856 00:32:43,269 --> 00:32:45,036 That's who we're looking for. 857 00:32:45,104 --> 00:32:47,138 Oh, yeah. That guy. 858 00:32:47,206 --> 00:32:49,040 Bought 100 tickets. Very specific numbers. 859 00:32:49,108 --> 00:32:50,541 Had me type 'em in. 860 00:32:50,610 --> 00:32:52,376 Keep going. 861 00:32:53,613 --> 00:32:55,179 Freeze it. 862 00:32:55,248 --> 00:32:57,548 What's Elvis doing? 863 00:32:57,617 --> 00:32:59,583 Spends $200 on lotto, 864 00:32:59,652 --> 00:33:02,153 steals a 99-cent bag of jelly beans? 865 00:33:04,257 --> 00:33:06,557 I think he did more than that. 866 00:33:06,626 --> 00:33:08,526 What's it say, King? 867 00:33:08,594 --> 00:33:10,328 Jackson D. 868 00:33:10,396 --> 00:33:12,263 What's that supposed to be? 869 00:33:14,267 --> 00:33:15,499 I think it's a clue. 870 00:33:17,270 --> 00:33:18,502 Thank you. 871 00:33:19,939 --> 00:33:22,373 Okay, but what does "Jackson D" mean? 872 00:33:22,442 --> 00:33:24,242 Well, whatever it is, it's the one hint 873 00:33:24,277 --> 00:33:25,743 that Elvis left so we can track him. 874 00:33:25,812 --> 00:33:28,482 So, is it a place, a name, some kind of code? 875 00:33:28,575 --> 00:33:29,908 How about all three? 876 00:33:29,977 --> 00:33:31,288 You found something, Sebastian? 877 00:33:31,312 --> 00:33:32,844 Yeah, so I was looking 878 00:33:32,913 --> 00:33:34,457 through Ace's ledger from the Chinese restaurant 879 00:33:34,481 --> 00:33:35,914 where he kept all his open debts. 880 00:33:35,983 --> 00:33:38,550 And I use that term loosely, 'cause this is just 881 00:33:38,619 --> 00:33:41,353 full of bad accounting, bad penmanship. I mean, these... 882 00:33:41,422 --> 00:33:43,021 columns don't even balance out. Huh? 883 00:33:43,090 --> 00:33:44,638 Okay. Well, Elvis basically has an hour left to live. 884 00:33:44,639 --> 00:33:45,663 - Get to the point, Sebastian. - So... 885 00:33:45,664 --> 00:33:46,664 - Yeah. - Got it. Okay. 886 00:33:46,732 --> 00:33:47,998 Well, there's an entry here for 887 00:33:48,067 --> 00:33:49,800 a Jackson D. 888 00:33:49,868 --> 00:33:52,269 And it looks like he owes about 200k in gambling debts, 889 00:33:52,338 --> 00:33:54,149 and according to this, he's somewhere near Pensacola. 890 00:33:54,173 --> 00:33:56,473 Yeah, so I looked up the name. There's a Dirk Jackson 891 00:33:56,542 --> 00:33:58,108 who lives in Gulfport, Mississippi. 892 00:33:58,177 --> 00:33:59,910 Right, well, that's not Florida, Sebastian. 893 00:33:59,979 --> 00:34:01,445 Right, but this Dirk Jackson 894 00:34:01,513 --> 00:34:03,847 also owns a sugar refinery in Pensacola 895 00:34:03,916 --> 00:34:05,682 and loves betting on basketball. 896 00:34:05,751 --> 00:34:08,185 Right, well, look, it's the best lead we're gonna get. 897 00:34:08,254 --> 00:34:10,053 Send us the address. 898 00:34:13,325 --> 00:34:14,958 Man, this place is charming. 899 00:34:15,027 --> 00:34:16,460 You know, with a paint job 900 00:34:16,528 --> 00:34:17,861 and an industrial cleaning crew, 901 00:34:17,930 --> 00:34:20,430 tell you what... - Will you please shut up? 902 00:34:20,499 --> 00:34:21,865 Sorry. 903 00:34:21,934 --> 00:34:24,501 I'm a nervous talker. Always have been. 904 00:34:24,570 --> 00:34:26,770 Listen, we haven't discussed my fee yet. 905 00:34:26,839 --> 00:34:29,539 Your fee is you keep breathing if I win. 906 00:34:29,608 --> 00:34:31,675 You know what happens if I lose. 907 00:34:31,744 --> 00:34:34,611 Trust me, one of those tickets is worth millions. 908 00:34:34,680 --> 00:34:36,480 All I got to do is cash it in, right? 909 00:34:36,548 --> 00:34:38,015 Simple as that. Your debt is cleared, 910 00:34:38,083 --> 00:34:39,816 you get to keep your family business. 911 00:34:39,885 --> 00:34:40,806 Yeah. 912 00:34:40,830 --> 00:34:42,520 Guess this is my lucky day, then, huh? 913 00:34:42,521 --> 00:34:43,820 Yeah. 914 00:34:43,889 --> 00:34:46,290 Hey, want a bean? No? 915 00:34:48,460 --> 00:34:49,826 Where can we watch the drawing? 916 00:34:49,895 --> 00:34:51,361 Take you to my office. 917 00:35:02,541 --> 00:35:04,741 This is the car Rogers was driving. 918 00:35:04,810 --> 00:35:07,144 I saw it on the gas station security feed. 919 00:35:07,212 --> 00:35:08,645 Means Elvis must be close. 920 00:35:08,714 --> 00:35:11,181 Lottery results are announced at 6:00. 921 00:35:11,250 --> 00:35:12,883 We got to move fast. 922 00:35:22,494 --> 00:35:23,660 Are you kidding? 923 00:35:23,729 --> 00:35:25,696 This place is bigger than Grand Central. 924 00:35:25,764 --> 00:35:27,831 Only the three of us, King. 925 00:35:27,900 --> 00:35:29,666 Could take hours to find them. 926 00:35:29,735 --> 00:35:32,336 And we got less than four minutes to save Elvis's life. 927 00:35:50,634 --> 00:35:53,067 We're gonna have to split up, or we'll never find them. 928 00:35:54,471 --> 00:35:56,471 I'll take the far side. Okay, Christopher, 929 00:35:56,539 --> 00:35:58,139 just remember, 930 00:35:58,208 --> 00:36:00,308 only shoot if you have to, all right? 931 00:36:00,377 --> 00:36:02,054 - 'Cause sugar's flammable. - Might as well be 932 00:36:02,078 --> 00:36:04,345 hunting this jerk in a fireworks factory. 933 00:36:12,155 --> 00:36:14,155 Get those tickets handy, 934 00:36:14,224 --> 00:36:16,457 because here comes tonight's winning numbers 935 00:36:16,526 --> 00:36:18,526 for the Mammoth-Money Lotto. 936 00:36:18,595 --> 00:36:20,194 This is actually the... 937 00:36:20,263 --> 00:36:22,597 Come on, lady, enough foreplay. Get to the numbers. 938 00:36:22,666 --> 00:36:24,666 You know, I-I may have overdone it on the candy. 939 00:36:24,734 --> 00:36:26,000 You got a restroom nearby? 940 00:36:26,069 --> 00:36:27,509 You're staying exactly where you are. 941 00:36:27,537 --> 00:36:29,470 You don't understand-- when you're my age, 942 00:36:29,539 --> 00:36:31,873 when you got to go, you got to go... You're right. 943 00:36:31,941 --> 00:36:33,819 - I'll hold it in. - All right, I won't keep you 944 00:36:33,843 --> 00:36:35,488 in suspense any longer. All right, here we go. 945 00:36:35,512 --> 00:36:39,013 For the $50 million jackpot, here are your numbers. 946 00:36:40,050 --> 00:36:41,949 Four. 947 00:36:43,186 --> 00:36:45,219 11. 948 00:36:47,424 --> 00:36:49,190 52. 949 00:36:50,960 --> 00:36:52,327 61. 950 00:37:06,076 --> 00:37:08,209 Come on, quit screwing around and finish! 951 00:37:08,278 --> 00:37:10,211 Watch where you're waving that thing, buddy. 952 00:37:10,280 --> 00:37:13,548 Well, they say waiting's the best part, right? 953 00:37:13,616 --> 00:37:15,350 Just kidding. 954 00:37:15,418 --> 00:37:17,151 All right. The final number 955 00:37:17,220 --> 00:37:18,886 in the Mammoth-Money 956 00:37:18,955 --> 00:37:21,723 $50 million jackpot is... 957 00:37:21,791 --> 00:37:23,725 96. 958 00:37:23,793 --> 00:37:25,326 Holy crap, it worked. 959 00:37:25,395 --> 00:37:27,395 I mean, of course it worked. 960 00:37:27,464 --> 00:37:29,163 Yes! Yes. 961 00:37:29,232 --> 00:37:30,665 This is amazing. 962 00:37:30,734 --> 00:37:32,066 I got to hand it to you. 963 00:37:32,135 --> 00:37:33,701 You know, I thought this was a scam, 964 00:37:33,770 --> 00:37:36,003 but you and your daughter, you are artistes. 965 00:37:36,072 --> 00:37:37,505 Yes. What did I tell you? 966 00:37:37,574 --> 00:37:38,706 I knew it, man. 967 00:37:38,775 --> 00:37:41,342 - You know what to do. - Yeah, just... 968 00:37:41,411 --> 00:37:44,245 Don't even think about double-crossing me. 969 00:37:44,314 --> 00:37:46,180 Of course not, Ace. 970 00:38:01,464 --> 00:38:02,964 Hey! 971 00:38:03,032 --> 00:38:04,565 I think I better get going, too. 972 00:38:04,634 --> 00:38:06,434 Maybe I'll catch a ride with your bud. 973 00:38:06,503 --> 00:38:08,069 Now, Elvis... 974 00:38:08,138 --> 00:38:09,937 we're both adults. - Mm-mmm. 975 00:38:10,006 --> 00:38:13,975 You need to accept I was never gonna let you live. 976 00:38:15,278 --> 00:38:18,713 Actually, I just needed to get here. 977 00:38:25,121 --> 00:38:26,121 Hey! 978 00:38:29,859 --> 00:38:31,626 I got Ace. 979 00:38:31,694 --> 00:38:34,162 He's chasing Elvis, southeast corner of the plant. 980 00:38:40,537 --> 00:38:42,236 Drop the gun now! 981 00:38:46,476 --> 00:38:47,742 Elvis! 982 00:38:52,415 --> 00:38:55,149 Ace! Lower your weapon! 983 00:38:59,856 --> 00:39:01,656 - I got this guy. - Don't, Gregorio. 984 00:39:03,193 --> 00:39:05,359 Ace, listen to me. You got to stop firing. 985 00:39:08,198 --> 00:39:09,764 - Ace! - Go to hell! 986 00:39:25,949 --> 00:39:27,648 Everybody all right? 987 00:39:27,717 --> 00:39:29,050 Elvis. Elvis, brother. 988 00:39:29,118 --> 00:39:30,818 Hey. Elvis. 989 00:39:32,789 --> 00:39:34,722 What...? Took you long enough. 990 00:39:34,791 --> 00:39:36,290 I think what you mean 991 00:39:36,359 --> 00:39:38,392 to say is: "Thank you for saving my life." 992 00:39:38,461 --> 00:39:43,197 Thank you for saving my life, Pride. 993 00:39:43,266 --> 00:39:44,699 It took you long enough. 994 00:39:51,140 --> 00:39:52,974 Four counts of fraud. 995 00:39:53,042 --> 00:39:55,376 - Whoa. - Felony theft, false representation, 996 00:39:55,445 --> 00:39:59,146 and improperly accessing a government computer network. 997 00:39:59,215 --> 00:40:01,335 That's a pretty impressive list for somebody your age. 998 00:40:01,384 --> 00:40:04,018 I mean, I was 30 before I got my first felony. 999 00:40:04,087 --> 00:40:05,264 - Not a good thing, Elvis. - No. 1000 00:40:05,288 --> 00:40:07,522 I get it, Special Agent Pride. 1001 00:40:07,590 --> 00:40:09,223 I'm going away for a long time. 1002 00:40:09,292 --> 00:40:13,361 Listen, Wendy. 1003 00:40:13,429 --> 00:40:17,532 I know you don't need a dad or want a dad. 1004 00:40:17,600 --> 00:40:20,167 Certainly not me. 1005 00:40:20,236 --> 00:40:22,670 And I know being one is a lot more 1006 00:40:22,739 --> 00:40:26,073 than being a sperm donor. 1007 00:40:26,142 --> 00:40:27,909 But I do know something about how hard 1008 00:40:27,977 --> 00:40:29,977 it is to keep on the straight and narrow, 1009 00:40:30,013 --> 00:40:32,547 because I've been struggling with it my whole life. 1010 00:40:32,649 --> 00:40:35,583 - Not always succeeding. - I'm having a moment here, okay? 1011 00:40:35,652 --> 00:40:37,451 Please. 1012 00:40:38,922 --> 00:40:40,588 I know I wasn't there your whole life, 1013 00:40:40,657 --> 00:40:42,623 but I am here from now on. 1014 00:40:43,960 --> 00:40:45,960 Whatever you need, 1015 00:40:46,029 --> 00:40:47,762 whenever you need it. 1016 00:40:50,266 --> 00:40:52,333 I guess you can visit me in prison. 1017 00:40:53,536 --> 00:40:55,303 I won't have to. 1018 00:40:55,371 --> 00:40:57,438 'Cause you're not going to prison, honey. 1019 00:40:59,876 --> 00:41:02,109 Turns out there's no actual evidence 1020 00:41:02,211 --> 00:41:03,611 that you scammed those lotteries. 1021 00:41:04,781 --> 00:41:06,480 Somehow... 1022 00:41:06,549 --> 00:41:08,449 your laptop got completely wiped 1023 00:41:08,518 --> 00:41:10,985 at the sugar refinery-- freak accident. 1024 00:41:13,456 --> 00:41:15,389 You destroyed my algorithm? 1025 00:41:15,458 --> 00:41:17,658 No. I saved you ten years in prison. 1026 00:41:17,727 --> 00:41:19,327 By destroying my life's work. 1027 00:41:19,395 --> 00:41:21,395 It took me forever to design that. 1028 00:41:21,464 --> 00:41:22,897 Your words seem harsh, 1029 00:41:22,966 --> 00:41:24,176 but in your heart, you're saying, 1030 00:41:24,200 --> 00:41:25,400 "Thank you, Daddy. I love you." 1031 00:41:27,403 --> 00:41:29,455 Does he have an "off" switch? 1032 00:41:29,456 --> 00:41:31,289 As much as I'm enjoying this family reunion, 1033 00:41:32,118 --> 00:41:34,052 I've got one of my own to get to. 1034 00:41:34,120 --> 00:41:35,854 Running late for the airport. 1035 00:41:35,922 --> 00:41:37,655 Dwayne. 1036 00:41:37,724 --> 00:41:39,624 Say the word, I'll work some magic 1037 00:41:39,693 --> 00:41:41,493 and delay your flight so you can make it. 1038 00:41:41,561 --> 00:41:45,129 Do me a favor, Elvis-- don't do me any favors. 1039 00:41:46,233 --> 00:41:47,680 Uh, by the way, um, 1040 00:41:47,681 --> 00:41:49,014 you didn't happen to pick up 1041 00:41:49,083 --> 00:41:50,393 that winning lottery ticket, did you? 1042 00:41:50,417 --> 00:41:51,516 Back at the sugar mill? 1043 00:41:51,585 --> 00:41:53,185 Seems to have gone missing. 1044 00:41:53,253 --> 00:41:54,853 - That's odd. - Yeah. 1045 00:41:54,922 --> 00:41:56,621 Yeah. I didn't, uh... 1046 00:41:56,690 --> 00:41:57,856 I don't even have a pocket. 1047 00:41:57,925 --> 00:41:59,891 Oh. Whoa. 1048 00:41:59,960 --> 00:42:01,526 Huh. 1049 00:42:01,595 --> 00:42:04,296 Yeah. I was keeping it safe. 1050 00:42:04,364 --> 00:42:07,265 'Cause it's evidence in a crime. 1051 00:42:09,636 --> 00:42:11,737 Good dad, huh? 1052 00:42:11,805 --> 00:42:12,805 So close. 1053 00:42:12,873 --> 00:42:13,972 Okay. 1054 00:42:15,709 --> 00:42:18,410 Whoa, whoa, whoa. Whoa. No, no, no. 1055 00:42:18,479 --> 00:42:20,145 You're not going anywhere until you fix 1056 00:42:20,214 --> 00:42:22,214 that back door that you put into our network, okay? 1057 00:42:22,282 --> 00:42:24,783 - You caught that, huh? - I did catch that, yeah, and you... 1058 00:42:24,852 --> 00:42:27,152 Don't think I didn't see that little exploit program 1059 00:42:27,221 --> 00:42:28,787 you ran when you were in our system. 1060 00:42:28,856 --> 00:42:31,156 Oh, my gosh. We got so much to catch up on. 1061 00:42:31,225 --> 00:42:33,759 Hey, how do you feel about tacos? 1062 00:42:37,186 --> 00:42:44,186 == sync, corrected by elderman == @elder_man 78258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.