Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,284 --> 00:00:14,634
Lulú's Talking Ass
2
00:00:47,123 --> 00:00:50,385
All the intercourse showed in
this movie is based on real fucking.
3
00:00:50,465 --> 00:00:54,233
Names and dates have been
changed in order to not screw anyone.
4
00:00:58,587 --> 00:01:00,877
I am the ass-hole of Lulú.
5
00:01:01,415 --> 00:01:04,035
A lovely young girl
6
00:01:04,115 --> 00:01:06,092
who carries a pretty dissolute life.
7
00:01:06,763 --> 00:01:09,155
I want to tell you about
my joys and sorrows
8
00:01:09,235 --> 00:01:13,861
and I can't hide the fact that so far my
sorrows have been way more than my joys.
9
00:01:14,614 --> 00:01:16,310
Way, way more.
10
00:01:18,444 --> 00:01:21,442
Since I was a child,
I was used by my master
11
00:01:22,149 --> 00:01:26,326
for the dirtiest deeds,
as you could very well imagine.
12
00:01:27,590 --> 00:01:30,124
Actually, my neighbour, the Pussy,
13
00:01:30,943 --> 00:01:33,599
for whom I feel deep sympathy,
14
00:01:34,399 --> 00:01:38,738
also had, since the beginning,
some pretty distressing duties.
15
00:01:40,648 --> 00:01:45,028
But since my master started
giving herself to partying
16
00:01:45,365 --> 00:01:47,579
in quite a wild way,
17
00:01:48,180 --> 00:01:52,578
my partner's life began to be
a lot more pleasant.
18
00:01:57,850 --> 00:02:01,325
He was visited by the biggest dicks,
19
00:02:02,455 --> 00:02:04,157
got everybody's caresses
20
00:02:04,708 --> 00:02:07,310
and was licked by both men and women,
21
00:02:07,570 --> 00:02:12,295
while I, having all those
pleasures so close,
22
00:02:12,882 --> 00:02:15,763
never got even the slightest treat.
23
00:02:16,620 --> 00:02:18,201
Not even a smile.
24
00:02:24,168 --> 00:02:27,928
When my master granted me
the honour of being uncovered
25
00:02:28,723 --> 00:02:31,310
the only good it did was
turning me on even more
26
00:02:32,829 --> 00:02:35,032
while I watched kisses and caresses,
27
00:02:35,446 --> 00:02:37,537
sucking and fucking,
28
00:02:39,756 --> 00:02:44,121
with the bitterness of knowing
I was my master's Cinderella.
29
00:02:45,616 --> 00:02:50,571
I only dreamed about the day someone
finally would give me any attention.
30
00:03:11,777 --> 00:03:13,430
My life was miserable.
31
00:03:14,668 --> 00:03:16,862
Sometimes I saw myself in the mirror
32
00:03:17,549 --> 00:03:20,368
and thought I was cute, good looking,
33
00:03:21,074 --> 00:03:23,249
worthy of someone's attention.
34
00:03:24,499 --> 00:03:26,892
Deserving of some playful dick
35
00:03:26,972 --> 00:03:29,471
getting inside me and rewarding me.
36
00:03:30,387 --> 00:03:32,533
Just like my partner the Pussy.
37
00:03:32,613 --> 00:03:34,219
With caresses.
38
00:03:34,299 --> 00:03:35,315
Tenderly.
39
00:03:52,911 --> 00:03:56,252
I was jealous of him
being always busy
40
00:03:57,168 --> 00:04:01,101
while I wallowed in my loneliness.
41
00:06:12,113 --> 00:06:14,270
Lulú, come with us.
42
00:08:05,655 --> 00:08:06,643
Oh, slut.
43
00:08:09,666 --> 00:08:11,164
Oh, you sluts.
44
00:09:44,353 --> 00:09:45,814
Oh, what a slut!
45
00:11:21,558 --> 00:11:23,336
Little slut.
46
00:11:27,566 --> 00:11:28,982
Oh, whore.
47
00:12:15,404 --> 00:12:16,463
What's that?
48
00:12:17,156 --> 00:12:18,430
Nothing, go on.
49
00:12:19,090 --> 00:12:20,283
Such sluts!
50
00:12:52,237 --> 00:12:53,721
Don't bite me again, bitch.
51
00:12:57,697 --> 00:12:58,631
Watch it.
52
00:13:07,760 --> 00:13:08,562
Whore!
53
00:13:22,552 --> 00:13:23,690
Yes, like that.
54
00:16:16,968 --> 00:16:18,516
Oh, yes, you whore.
55
00:16:20,222 --> 00:16:21,849
I'm coming!
56
00:16:32,281 --> 00:16:34,707
That's so good, you slut.
57
00:16:50,232 --> 00:16:51,483
So nice.
58
00:17:25,325 --> 00:17:26,855
Oh, I'm coming!
59
00:17:29,205 --> 00:17:31,015
I'm coming!
60
00:17:38,217 --> 00:17:39,777
I'm coming!
61
00:17:43,203 --> 00:17:44,472
That's so nice.
62
00:17:47,011 --> 00:17:49,188
That's so nice, you slut.
63
00:18:06,511 --> 00:18:08,688
I feel it! I'm feeling it!
64
00:18:08,989 --> 00:18:10,247
I'm coming again!
65
00:18:12,130 --> 00:18:13,397
I'm coming!
66
00:18:19,098 --> 00:18:22,040
What a tasty pussy you have.
67
00:18:29,002 --> 00:18:30,878
Oh, my little whore.
68
00:18:52,730 --> 00:18:57,278
For a moment that night I held the hope
69
00:18:57,358 --> 00:19:00,216
that Lola's fingers or tongue
70
00:19:00,728 --> 00:19:02,087
would come to me.
71
00:19:02,167 --> 00:19:03,518
But it was hopeless.
72
00:19:03,993 --> 00:19:08,117
Once again I was neglected
and despised by everyone.
73
00:19:08,915 --> 00:19:10,968
My loneliness would still go on
74
00:19:11,349 --> 00:19:14,260
for a few more endless months.
75
00:19:23,311 --> 00:19:24,708
Hold it.
76
00:19:27,474 --> 00:19:29,470
Yes, now, now. That's it.
77
00:20:13,992 --> 00:20:16,120
Oh, you're such sluts.
78
00:20:53,938 --> 00:20:56,381
After that exciting blow-job
79
00:20:56,461 --> 00:20:59,874
my master and her friend, Lola,
concluded the orgy.
80
00:21:00,416 --> 00:21:03,029
My comrade the Pussy
was wet and pleased
81
00:21:03,914 --> 00:21:07,728
and I was, once again, abandoned.
82
00:21:10,927 --> 00:21:14,055
C'mon, bitches, give me something
sexy but nicely done.
83
00:21:14,135 --> 00:21:15,922
Good enough for the gossip magazines.
84
00:21:16,448 --> 00:21:17,550
Over here.
85
00:21:17,810 --> 00:21:20,079
Alright, alright.
Stay still.
86
00:21:22,859 --> 00:21:25,594
Let's see. Another nice posture.
87
00:21:29,006 --> 00:21:31,304
Alright, that's a good one.
Don't move, Lola.
88
00:21:34,293 --> 00:21:35,521
Stay still.
89
00:21:36,931 --> 00:21:38,203
C'mon, another one.
90
00:21:38,947 --> 00:21:40,410
Put on your pareos.
91
00:21:44,370 --> 00:21:47,471
Rosalinda, sexy, sit down.
92
00:21:50,115 --> 00:21:51,682
C'mon, stay still.
93
00:21:56,428 --> 00:21:57,694
Still.
94
00:21:58,559 --> 00:22:02,978
My master and her friend Lola
worked as glamour models
95
00:22:03,604 --> 00:22:07,269
and Pepe Montalbo, the lover of both,
was their photographer.
96
00:22:08,022 --> 00:22:11,201
This time Lola brought along
her little niece, Rosalinda.
97
00:22:11,796 --> 00:22:13,793
A very tempting girl
98
00:22:14,170 --> 00:22:16,069
but young and inexperienced.
99
00:22:19,508 --> 00:22:22,841
I had not even the slightest
hope she would notice me.
100
00:22:24,050 --> 00:22:26,935
Bitterly, I thought my loneliness
would go on.
101
00:22:27,470 --> 00:22:29,150
I felt like an old bachelor.
102
00:22:29,919 --> 00:22:31,390
But it didn't turn out like that.
103
00:22:31,650 --> 00:22:34,047
That shameless Lola and my master,
104
00:22:34,551 --> 00:22:36,534
who was quite unrestrained too,
105
00:22:36,614 --> 00:22:40,570
brought some guy they shared
for the innocent Rosalinda,
106
00:22:41,150 --> 00:22:46,514
with the excuse of trying some
clothes for the next photo shoot.
107
00:22:47,229 --> 00:22:51,398
But I knew their intentions
weren't that innocent.
108
00:23:31,711 --> 00:23:36,187
Right away, both girls jumped over
the poor, inexperienced child.
109
00:23:36,648 --> 00:23:38,777
At first, she let them have a go
110
00:23:39,470 --> 00:23:42,830
and was difficult to know
what her reaction would be,
111
00:23:43,650 --> 00:23:46,020
but the two bitches knew very well
112
00:23:46,140 --> 00:23:48,585
the soft spots of female anatomy,
113
00:23:49,095 --> 00:23:51,581
even though they always ignored me.
114
00:26:18,443 --> 00:26:22,360
Suddenly, Rosalinda, turned on,
began to react.
115
00:26:28,064 --> 00:26:31,258
Her novice hand gently touched
my comrade the Pussy.
116
00:26:31,635 --> 00:26:36,268
Her middle finger clumsily fumbled up
and down, grazing me along the way.
117
00:26:36,730 --> 00:26:38,814
I thought that, maybe, accidentally...
118
00:27:04,016 --> 00:27:07,722
You have such a nice ass, you slut.
119
00:27:13,926 --> 00:27:16,623
And then, suddenly,
there was a big surprise.
120
00:27:17,956 --> 00:27:20,841
A shiver ran through my whole being
121
00:27:21,067 --> 00:27:25,376
when I realized that Rosalinda's
fingers where looking for me.
122
00:27:26,792 --> 00:27:28,743
Her caress was no coincidence.
123
00:28:03,512 --> 00:28:05,744
At last life was being good to me.
124
00:28:05,824 --> 00:28:08,019
I was trembling in excitement.
125
00:28:08,099 --> 00:28:09,847
Someone took care of me.
126
00:28:10,035 --> 00:28:11,670
Someone caressed me.
127
00:28:12,943 --> 00:28:14,736
Nothing else mattered.
128
00:28:16,416 --> 00:28:19,316
Now Rosalinda was
busy with my partner.
129
00:28:19,941 --> 00:28:21,244
Why not?
130
00:28:21,628 --> 00:28:23,240
I've never been selfish.
131
00:28:24,396 --> 00:28:27,274
I could feel how Pussy was
moaning in pleasure.
132
00:28:31,979 --> 00:28:34,370
The one I thought was the
most innocent, Rosalinda,
133
00:28:34,450 --> 00:28:37,613
was turning out to be a lovely slut.
134
00:30:26,789 --> 00:30:29,026
The orgy had fully unleashed.
135
00:30:30,330 --> 00:30:32,055
The wonderful Rosalinda,
136
00:30:32,544 --> 00:30:34,864
with a wisdom not according to her age,
137
00:30:35,324 --> 00:30:38,066
put her tongue to work on my partner.
138
00:30:38,704 --> 00:30:39,746
But suddenly,
139
00:30:39,826 --> 00:30:41,973
she came up to me.
140
00:30:42,177 --> 00:30:44,316
Trembling with surprise and pleasure
141
00:30:45,054 --> 00:30:46,908
I received the tribute
142
00:30:47,134 --> 00:30:50,692
of that wet and incisive little tongue.
143
00:31:07,599 --> 00:31:09,460
Let me eat your pussy.
144
00:31:27,890 --> 00:31:31,407
All of a sudden,
that lovely little tongue
145
00:31:31,790 --> 00:31:34,539
left my partner alone
and came back to me.
146
00:31:35,285 --> 00:31:38,178
More voluptuous than ever.
147
00:33:03,871 --> 00:33:06,851
Finally, sweet Rosalinda
148
00:33:07,810 --> 00:33:10,145
gave me her most complete tribute.
149
00:33:12,689 --> 00:33:14,913
Her finger got into me
150
00:33:15,530 --> 00:33:22,210
while her tongue kept delighting
in my most hidden tastes.
151
00:33:48,867 --> 00:33:50,413
Suck it.
152
00:33:50,493 --> 00:33:52,256
Oh, eat it.
153
00:34:04,578 --> 00:34:06,130
Oh, fuck me.
154
00:34:53,860 --> 00:34:56,746
At last I had tasted
the sweet flavour of pleasure
155
00:34:57,410 --> 00:35:00,758
and I knew everything
would be different from now on.
156
00:35:02,549 --> 00:35:06,006
And I owed everything to that young girl
157
00:35:06,601 --> 00:35:08,914
with pure, innocent eyes,
158
00:35:09,964 --> 00:35:11,358
and a tongue of silk,
159
00:35:12,410 --> 00:35:15,096
whom I would not easily forget.
160
00:35:19,198 --> 00:35:20,983
Nothing would be the same.
161
00:35:25,042 --> 00:35:27,829
Since that moment
162
00:35:28,394 --> 00:35:30,066
when I felt
163
00:35:30,944 --> 00:35:33,618
in the deepest part of my hole
164
00:35:34,610 --> 00:35:36,124
the tribute
165
00:35:37,675 --> 00:35:39,250
of that tender,
166
00:35:40,191 --> 00:35:40,877
sweet,
167
00:35:42,908 --> 00:35:46,497
and at the same time, sensuous child.
168
00:36:06,075 --> 00:36:08,387
Life went on monotonously
169
00:36:08,945 --> 00:36:10,481
for a few days.
170
00:36:12,296 --> 00:36:14,360
The moments of work went on.
171
00:36:15,883 --> 00:36:18,790
The young photographer
would shoot the same,
172
00:36:19,401 --> 00:36:20,945
relatively sexy positions
173
00:36:21,541 --> 00:36:23,785
of my master and her two friends,
174
00:36:25,096 --> 00:36:28,712
looking for some artistic overtones
175
00:36:31,838 --> 00:36:34,467
he was far from achieving.
176
00:36:54,797 --> 00:36:57,467
At nap time, my master was alone.
177
00:36:57,547 --> 00:37:00,708
She intended to rest some,
but I noticed she was very excited.
178
00:37:01,102 --> 00:37:04,735
After a few minutes, she started
to enthusiastically masturbate.
179
00:37:05,579 --> 00:37:08,843
How big my surprise was when her fingers
180
00:37:08,923 --> 00:37:13,075
for the first time
headed to my little hole.
181
00:37:17,166 --> 00:37:22,117
It seemed like the slut had
greatly enjoyed Rosalinda's caresses.
182
00:37:24,905 --> 00:37:26,227
I breathed, satisfied.
183
00:37:27,218 --> 00:37:30,472
My lonely years had come to an end.
184
00:43:33,214 --> 00:43:34,655
Life's so strange.
185
00:43:34,735 --> 00:43:38,633
Ignored for so long, and now, in just
a few hours, I was awarded an Oscar.
186
00:43:43,570 --> 00:43:47,656
The thing I liked best was that my
master Lulú was taking care of me.
187
00:43:47,736 --> 00:43:49,132
She understood me.
188
00:43:49,212 --> 00:43:52,143
Finally, I felt fulfilled.
189
00:43:57,514 --> 00:44:00,693
Some merry days of work went on.
190
00:44:11,360 --> 00:44:15,066
My master got herself one romantic...
191
00:44:16,008 --> 00:44:20,610
face to face with
Pepe, the photographer.
192
00:44:21,540 --> 00:44:23,721
Physically, he was a good looking guy
193
00:44:24,550 --> 00:44:28,527
but I didn't think much of him
since he despised me so many times.
194
00:44:29,672 --> 00:44:31,917
I expected things to be different
195
00:44:32,386 --> 00:44:35,083
now that my master was convinced
196
00:44:35,877 --> 00:44:37,369
of my possibilities.
197
00:44:38,183 --> 00:44:41,716
Don't think you're all that great.
You're becoming too smug.
198
00:44:42,081 --> 00:44:45,252
I'm still the boss here. Suck it.
199
00:47:28,483 --> 00:47:30,215
This is life!
200
00:47:31,211 --> 00:47:32,750
Did you see that?
201
00:47:33,592 --> 00:47:35,400
What a load!
202
00:47:36,168 --> 00:47:38,970
And you didn't even get a taste of it.
203
00:47:39,565 --> 00:47:42,323
Stupid amateur.
204
00:48:00,915 --> 00:48:05,171
I couldn't take seriously
the words of my partner
205
00:48:05,251 --> 00:48:08,750
which I know were a product
of his uncontrollable jealousy.
206
00:48:09,010 --> 00:48:13,774
Also, I had a hunch that
the session wasn't over yet
207
00:48:13,854 --> 00:48:17,337
and I would also get myself a few minutes
208
00:48:17,417 --> 00:48:19,594
of passion and happiness.
209
00:48:20,235 --> 00:48:23,823
Even if that displeased
my partner so badly.
210
00:48:24,695 --> 00:48:25,734
And I was right.
211
00:49:47,032 --> 00:49:50,256
Oh darling, wouldn't you like
to fuck your baby in the ass?
212
00:49:50,591 --> 00:49:52,150
Of course, my pleasure.
213
00:50:24,307 --> 00:50:25,836
Oh, how exciting!
214
00:50:28,485 --> 00:50:30,504
Oh, I understand my master now.
215
00:50:32,531 --> 00:50:36,286
When compared to a strong cock
going in and out of you,
216
00:50:37,973 --> 00:50:41,080
everything else
seems to have no value.
217
00:51:06,610 --> 00:51:07,963
I'm getting sick of you.
218
00:51:08,043 --> 00:51:10,374
This is the last time
you get in my way.
219
00:51:10,454 --> 00:51:11,964
Don't be unfair, comrade.
220
00:51:12,427 --> 00:51:15,449
I have a right to get some pleasure too.
221
00:51:15,743 --> 00:51:19,200
Until now, you've been the spoiled child
222
00:51:19,634 --> 00:51:21,241
but everything changes.
223
00:51:21,942 --> 00:51:23,399
Everything must be renewed.
224
00:51:25,166 --> 00:51:27,893
This is Lulú's sexual makeover.
225
00:51:29,219 --> 00:51:32,295
New times come with new technologies
226
00:51:32,375 --> 00:51:35,704
and in-depth exploitation
of natural resources.
227
00:51:39,485 --> 00:51:43,808
During the weekend, the boyfriend
and mentor of Rosalinda
228
00:51:43,975 --> 00:51:45,824
came by with a lovely lady.
229
00:51:47,012 --> 00:51:53,143
I was afraid that was going to be
the classic, every Jack and his Jill.
230
00:51:53,981 --> 00:51:56,617
But luckily, I was wrong.
231
00:51:57,837 --> 00:52:01,107
Rosalinda was a true democrat
232
00:52:01,710 --> 00:52:04,839
and we reached total solidarity
233
00:52:04,919 --> 00:52:06,975
with equal rights for everyone.
234
00:52:09,077 --> 00:52:10,892
And my master's slut...
235
00:52:11,330 --> 00:52:16,724
threw herself right away in to
tasting that newly arrived lollipop.
236
00:53:52,625 --> 00:53:54,192
Yes, both of you.
237
00:55:03,099 --> 00:55:04,267
Yes, right there.
238
00:55:11,853 --> 00:55:14,046
I love your boyfriend, Sabrina.
239
00:55:25,726 --> 00:55:26,577
Go on.
240
00:56:01,159 --> 00:56:02,175
You slut!
241
00:56:19,023 --> 00:56:21,561
Yes, like that, slut.
242
00:56:24,203 --> 00:56:25,631
My little sluts.
243
01:00:01,177 --> 01:00:03,881
Oh boy, you eat it so well.
244
01:00:22,591 --> 01:00:25,441
Oh, how good you eat it.
245
01:02:01,258 --> 01:02:03,589
Yes, suck it like that.
246
01:02:34,885 --> 01:02:37,054
Oh, slut. You big slut.
247
01:02:49,869 --> 01:02:51,635
Have a banana, my darling.
248
01:08:51,959 --> 01:08:52,848
At last!
249
01:08:54,142 --> 01:08:59,034
At last I had felt,
in the deepest of my insides
250
01:08:59,303 --> 01:09:03,653
that delicious juice
simultaneously hot and refreshing.
251
01:09:08,538 --> 01:09:09,864
From now on,
252
01:09:10,533 --> 01:09:15,269
my partner and I, will share in equal
parts, the delights of love.
253
01:09:15,711 --> 01:09:17,300
And for many years to come.
18240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.