Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,900 --> 00:00:26,735
Carl.
2
00:00:27,193 --> 00:00:28,194
We need to talk.
3
00:00:28,278 --> 00:00:29,112
What is it?
4
00:00:29,195 --> 00:00:30,780
I saw you on the street today.
5
00:00:31,072 --> 00:00:32,032
You could've said hi.
6
00:00:32,323 --> 00:00:33,158
Are you nuts?
7
00:00:33,241 --> 00:00:35,452
I didn't wanna be seen with you.
I was ashamed.
8
00:00:36,536 --> 00:00:37,454
What do you mean?
9
00:00:37,537 --> 00:00:40,957
You were standing in front
of a women's clothing store.
10
00:00:41,708 --> 00:00:44,419
Why be ashamed? It wasn't for me.
11
00:00:44,502 --> 00:00:47,797
No, but you were holding
your girlfriend's purse.
12
00:00:49,132 --> 00:00:50,091
Yeah, but...
13
00:00:50,842 --> 00:00:55,555
I was just helping her out.
I held it for two minutes tops.
14
00:00:55,889 --> 00:00:56,806
Eight.
15
00:00:57,724 --> 00:01:00,393
-Eight minutes.
-You timed it?
16
00:01:00,477 --> 00:01:02,353
Eight minutes is like eight hours
17
00:01:02,437 --> 00:01:05,440
for a father,
when his son looks like a complete moron.
18
00:01:05,732 --> 00:01:06,858
You're overreacting.
19
00:01:06,941 --> 00:01:08,610
Men shouldn't do these things.
20
00:01:08,693 --> 00:01:10,070
I just held her purse.
21
00:01:10,278 --> 00:01:13,948
I'm afraid it's indicative
of your relationship.
22
00:01:14,032 --> 00:01:16,326
You're too soft.
She's the dominant one.
23
00:01:16,409 --> 00:01:19,621
In every relationship,
the man should be like a Doberman.
24
00:01:19,704 --> 00:01:20,789
Not a poodle.
25
00:01:23,625 --> 00:01:24,459
I'll get it. Grandma?
26
00:01:32,801 --> 00:01:33,676
Grandma?
27
00:01:36,054 --> 00:01:37,305
What a wonderful surprise.
28
00:01:37,388 --> 00:01:38,348
Hi, Carl.
29
00:01:42,560 --> 00:01:43,394
Hi, Carol.
30
00:01:47,690 --> 00:01:48,525
Hi, Claude.
31
00:01:49,234 --> 00:01:51,653
Carol, go get my bags in the taxi.
Hurry up.
32
00:02:07,669 --> 00:02:11,089
You should've told us.
We could've had time to prepare.
33
00:02:11,172 --> 00:02:12,173
Aren't you happy?
34
00:02:13,049 --> 00:02:13,883
Mom...
35
00:02:14,217 --> 00:02:15,718
I'm so glad to see you.
36
00:02:15,969 --> 00:02:17,262
I can't live without you.
37
00:02:18,304 --> 00:02:20,056
You should be used to it by now.
38
00:02:20,348 --> 00:02:22,392
I haven't seen you in over two years.
39
00:02:22,851 --> 00:02:25,562
You show up
and turn everything upside down.
40
00:02:25,895 --> 00:02:27,272
Dad is still fragile.
41
00:02:27,355 --> 00:02:29,983
You won't even know I'm here.
Okay?
42
00:02:31,734 --> 00:02:32,902
You'll sleep in my room.
43
00:02:33,069 --> 00:02:34,863
We set up the inflatable mattress.
44
00:02:34,946 --> 00:02:38,241
Well, at my age, an inflatable mattress...
45
00:02:38,741 --> 00:02:41,244
You can take my bed
and I'll sleep on the mattress.
46
00:02:42,453 --> 00:02:46,040
-Alright. Where do I put this?
-In Carl's room.
47
00:02:46,833 --> 00:02:48,835
You just said we rarely see each other.
48
00:02:48,918 --> 00:02:49,878
Where will I sleep?
49
00:02:50,169 --> 00:02:51,588
In Jaimie's room.
50
00:02:51,838 --> 00:02:52,672
What about me?
51
00:02:52,755 --> 00:02:54,173
In Jonathan's room.
52
00:02:54,257 --> 00:02:56,718
I don't wanna sleep
on this old stinking couch.
53
00:02:57,176 --> 00:02:58,511
Do you love Grandma?
54
00:02:58,595 --> 00:03:01,097
It's a small sacrifice to make
for my comfort.
55
00:03:01,848 --> 00:03:03,892
I'm not asking for much.
56
00:03:06,060 --> 00:03:07,478
Go on. Bring these upstairs.
57
00:03:09,814 --> 00:03:10,982
She's so wonderful.
58
00:03:13,443 --> 00:03:15,528
And I've been living on a boat
since June.
59
00:03:15,904 --> 00:03:16,738
Me, too.
60
00:03:17,447 --> 00:03:20,742
-A really big one.
-Mine is pretty average.
61
00:03:20,825 --> 00:03:21,826
In Florida.
62
00:03:22,285 --> 00:03:23,119
Florida?
63
00:03:24,412 --> 00:03:25,371
You didn't tell him?
64
00:03:25,830 --> 00:03:28,917
Well, it's still a delicate matter.
65
00:03:29,000 --> 00:03:31,377
What do you mean? I can take it.
66
00:03:31,461 --> 00:03:32,712
Of course not, Carol.
67
00:03:32,795 --> 00:03:36,424
You always had a soft, little heart
dripping with sentimentality.
68
00:03:37,759 --> 00:03:40,386
You know,
when we would have dinner together,
69
00:03:40,470 --> 00:03:43,473
it felt like being interviewed by Oprah.
70
00:03:45,642 --> 00:03:48,478
Do you remember?
I called you my little sissy.
71
00:03:49,229 --> 00:03:50,188
When you were alone?
72
00:03:50,271 --> 00:03:51,898
No, at parties or with friends.
73
00:03:52,273 --> 00:03:55,235
It used to make everybody laugh,
right, Carol?
74
00:03:56,527 --> 00:03:57,403
True or not?
75
00:04:00,782 --> 00:04:01,824
True.
76
00:04:01,908 --> 00:04:04,035
Anyway, things are serious with Bernard.
77
00:04:04,577 --> 00:04:05,745
Is that your boyfriend?
78
00:04:05,870 --> 00:04:06,704
Yes.
79
00:04:06,788 --> 00:04:08,957
And thanks to him,
we'll see each other often.
80
00:04:09,499 --> 00:04:10,959
He's really rich.
81
00:04:11,042 --> 00:04:13,211
He'll buy you plane tickets
anytime you like.
82
00:04:13,294 --> 00:04:14,837
We'll go to Disney World?
83
00:04:14,921 --> 00:04:15,838
Well, yeah.
84
00:04:15,922 --> 00:04:19,467
On your birthday, for Christmas,
and even spring break, if you like.
85
00:04:20,260 --> 00:04:21,636
You look really happy, Mom.
86
00:04:22,136 --> 00:04:23,179
I am.
87
00:04:26,891 --> 00:04:29,811
-It's beautiful.
-That's amazing news.
88
00:04:30,228 --> 00:04:34,565
It's one of the reasons I'm here.
We've put it off for 20 years.
89
00:04:34,649 --> 00:04:36,484
We have to sign the divorce papers.
90
00:04:59,841 --> 00:05:01,592
What a strange relationship.
91
00:05:02,176 --> 00:05:04,137
She wanted him to change
and when he did,
92
00:05:04,220 --> 00:05:06,222
she didn't like it, so she left.
93
00:05:09,225 --> 00:05:10,143
You're not talking?
94
00:05:27,118 --> 00:05:28,286
Her name is Charlène.
95
00:05:29,412 --> 00:05:32,081
I'm telling you, this girl,
she's the one.
96
00:05:32,332 --> 00:05:33,624
Meaning?
97
00:05:33,708 --> 00:05:36,002
Meaning, yes, sir, man.
98
00:05:36,252 --> 00:05:37,336
-For real?
-Oh, yeah.
99
00:05:37,420 --> 00:05:38,629
I'm telling you.
100
00:05:39,213 --> 00:05:42,008
-I'm in love with her.
-It's not just a crush?
101
00:05:42,091 --> 00:05:43,926
No, when I'm with her,
I think about her.
102
00:05:44,010 --> 00:05:46,429
Usually, you think about other girls?
103
00:05:46,512 --> 00:05:48,389
Of course not. I think about myself.
104
00:05:49,807 --> 00:05:53,019
In that case, it might be real.
105
00:05:53,394 --> 00:05:55,605
-Do you have similar values?
-Lots.
106
00:05:55,688 --> 00:05:58,191
Honor, heroism.
107
00:05:58,691 --> 00:06:00,193
Brazilian waxing.
108
00:06:00,693 --> 00:06:04,030
She loves travelling and she's really
109
00:06:04,238 --> 00:06:08,868
into learning new languages
and communicating with the locals.
110
00:06:08,951 --> 00:06:09,869
And you do that?
111
00:06:10,119 --> 00:06:13,539
Totally. When I leave a resort,
112
00:06:13,623 --> 00:06:16,292
I say adiós to the cleaning ladies
and I toss them a peso.
113
00:06:16,834 --> 00:06:18,544
You should be a UNICEF ambassador.
114
00:06:30,098 --> 00:06:32,058
Oh, my goodness.
You're really serious.
115
00:06:32,475 --> 00:06:33,851
I am. I am.
116
00:06:34,852 --> 00:06:39,273
I figured, why wait to start
the next chapter of my life
117
00:06:39,357 --> 00:06:42,318
when I know it will be total bliss?
118
00:06:47,990 --> 00:06:49,700
Oh. I'm sorry.
119
00:06:49,784 --> 00:06:51,244
I lost track of time.
120
00:06:51,911 --> 00:06:53,121
It has to get done.
121
00:06:54,163 --> 00:06:54,997
Yeah.
122
00:06:55,414 --> 00:06:56,541
Let me put this away.
123
00:06:58,042 --> 00:07:00,962
I'll just make some room.
We'll set up over here.
124
00:07:07,677 --> 00:07:08,886
What are you doing?
125
00:07:08,970 --> 00:07:12,849
We can sign divorce papers
and still have a good time.
126
00:07:24,360 --> 00:07:26,571
Let's have one last dinner together.
127
00:07:31,284 --> 00:07:33,035
It's a trap, isn't it?
128
00:07:33,161 --> 00:07:35,955
Not at all.
It's totally spontaneous.
129
00:07:36,038 --> 00:07:36,873
No.
130
00:07:37,081 --> 00:07:40,209
I didn't plan anything, come on now.
131
00:07:53,014 --> 00:07:53,973
Carol Hébert.
132
00:07:55,183 --> 00:07:56,309
One last dance?
133
00:08:07,820 --> 00:08:08,905
One last drink?
134
00:08:12,200 --> 00:08:13,743
What a waste of good wine.
135
00:08:13,826 --> 00:08:15,119
No, I meant the papers.
136
00:08:15,369 --> 00:08:19,248
Oh, yeah, right. You'll have to get them
redone by the attorney.
137
00:08:19,332 --> 00:08:20,249
I'm really sorry.
138
00:08:22,585 --> 00:08:25,546
Hey, Christian.
When are you planning on proposing?
139
00:08:26,881 --> 00:08:29,383
She's coming next Saturday.
140
00:08:29,467 --> 00:08:33,262
So... if Guy agrees,
I'll propose in the ring.
141
00:08:33,471 --> 00:08:35,765
Right after beating up Carl.
142
00:08:35,848 --> 00:08:36,933
No problem, Chris.
143
00:08:37,016 --> 00:08:39,894
I'm all for cheesy stuff,
as long as I sell tickets.
144
00:08:40,478 --> 00:08:41,854
My mom's in town.
145
00:08:41,938 --> 00:08:44,357
It sounds like a special occasion.
146
00:08:44,440 --> 00:08:47,777
She was in Florida for two years.
She'll see me wrestle for the first time.
147
00:08:48,945 --> 00:08:51,614
About Saturday's fight...
148
00:08:51,948 --> 00:08:53,241
What about it?
149
00:08:53,324 --> 00:08:55,910
Can we change the script to make me win?
150
00:08:56,452 --> 00:08:57,787
This Saturday?
151
00:08:57,870 --> 00:09:00,039
Yes, just to make me look good.
152
00:09:01,874 --> 00:09:02,708
What's wrong?
153
00:09:08,422 --> 00:09:10,508
But it's my wedding proposal.
154
00:09:10,591 --> 00:09:12,134
But it's my mom.
155
00:09:12,218 --> 00:09:15,388
But a proposal happens
only once in a couple's life.
156
00:09:15,471 --> 00:09:18,432
She's important to me.
In two years, she'll still be my mom.
157
00:09:18,516 --> 00:09:20,434
Your girl will probably be your ex.
158
00:09:20,518 --> 00:09:24,313
-You piece of--
-Hey, knock it off, boys.
159
00:09:24,897 --> 00:09:27,066
Let's settle this calmly.
160
00:09:28,067 --> 00:09:29,318
Can't you postpone?
161
00:09:29,402 --> 00:09:32,655
No, I already put a deposit
on the reception and there are no refunds.
162
00:09:33,030 --> 00:09:35,908
-What about you?
-She's leaving soon.
163
00:09:36,409 --> 00:09:38,869
Christian could win
with an illegal hold.
164
00:09:39,287 --> 00:09:43,666
He would get the official win,
but Carl would get a moral victory.
165
00:09:43,749 --> 00:09:47,461
No way. I can't win illegally.
I'm a gentleman. I'm a good guy.
166
00:09:49,839 --> 00:09:51,591
Come on, Christian.
167
00:09:51,674 --> 00:09:54,635
I'm in love and you're trying
to take it away from me.
168
00:09:54,719 --> 00:09:55,845
We'll figure it out.
169
00:10:06,647 --> 00:10:09,817
-I think he's faking it.
-Good. You're back.
170
00:10:10,151 --> 00:10:11,777
How come I hardly ever see you?
171
00:10:11,944 --> 00:10:15,239
You should ask yourself. I'm in your head.
You decide when you see me.
172
00:10:15,698 --> 00:10:17,033
But I need you.
173
00:10:17,116 --> 00:10:20,328
Less than before.
You've accepted the fact that I'm gone.
174
00:10:20,536 --> 00:10:23,497
You've learned to be a father
and a mother to your kids.
175
00:10:23,664 --> 00:10:24,749
You have a girlfriend.
176
00:10:24,832 --> 00:10:30,087
-And... you don't mind?
-I can't. I'm dead.
177
00:10:30,880 --> 00:10:32,840
You felt guilty towards me.
178
00:10:35,343 --> 00:10:36,177
Maybe this is it.
179
00:10:37,386 --> 00:10:38,721
Maybe you're done mourning.
180
00:10:50,650 --> 00:10:51,609
Not enough rum.
181
00:10:55,071 --> 00:10:55,946
Pick it up, Carol.
182
00:11:06,666 --> 00:11:07,792
Too much rum.
183
00:11:09,877 --> 00:11:11,253
I rented a movie.
184
00:11:11,337 --> 00:11:12,588
Is it an action movie?
185
00:11:12,671 --> 00:11:14,799
No, it's a beautiful, romantic one.
186
00:11:14,882 --> 00:11:17,885
Well, take it back.
I feel like watching an action movie.
187
00:11:23,724 --> 00:11:26,394
I changed my mind.
I'll have a margarita.
188
00:11:42,868 --> 00:11:43,953
I need to talk to you.
189
00:11:44,787 --> 00:11:45,621
What is it?
190
00:11:45,746 --> 00:11:47,915
Well... you know...
191
00:11:48,707 --> 00:11:49,542
at some point...
192
00:11:50,543 --> 00:11:52,128
you have to move on.
193
00:11:52,795 --> 00:11:55,506
You have to accept your loss.
194
00:11:57,216 --> 00:11:58,426
You won't get Mom back.
195
00:11:59,051 --> 00:12:00,719
I think I might have a chance.
196
00:12:01,095 --> 00:12:01,929
Dad.
197
00:12:03,764 --> 00:12:04,890
Wouldn't you like that?
198
00:12:05,307 --> 00:12:07,351
Every kid whose parents are separated
199
00:12:07,435 --> 00:12:10,062
dreams about them
getting back together.
200
00:12:10,146 --> 00:12:11,063
Not me.
201
00:12:11,355 --> 00:12:13,691
You're different with her.
You're like her poodle.
202
00:12:13,774 --> 00:12:15,568
Her poodle? You're exaggerating.
203
00:12:15,860 --> 00:12:19,405
A lab or a collie, maybe.
But surely not a poodle.
204
00:12:19,613 --> 00:12:20,906
I love Mom.
205
00:12:21,282 --> 00:12:24,785
But she's got you by the balls so tight,
it drains out all your testosterone.
206
00:12:25,995 --> 00:12:28,330
Are you ready to accept that we're alike?
207
00:12:30,040 --> 00:12:30,916
I don't think so.
208
00:12:35,921 --> 00:12:39,008
Carl, listen to the script
we came up with to avoid any quibble.
209
00:12:39,091 --> 00:12:41,927
You'll fight against Christian
210
00:12:42,011 --> 00:12:44,555
up until that moment
when the face always seems
211
00:12:44,638 --> 00:12:48,476
like he's about to lose,
but he gets a second wind and fights back.
212
00:12:49,393 --> 00:12:53,230
When you're out cold,
he'll take this opportunity to propose.
213
00:12:53,355 --> 00:12:56,400
You'll be unable to resume the fight,
and you know why?
214
00:12:56,901 --> 00:12:57,860
No, I don't.
215
00:12:57,943 --> 00:13:00,446
You'll be knocked out
by the power of love.
216
00:13:01,197 --> 00:13:03,741
I told you I didn't wanna lose
in front of my mom.
217
00:13:03,824 --> 00:13:07,369
You won't win, but neither will Christian.
The winner will be love.
218
00:13:07,536 --> 00:13:11,040
Who thought of that?
An eight-year-old boy?
219
00:13:11,123 --> 00:13:14,084
-It was my idea.
-Sorry, I meant a four-year-old.
220
00:13:14,168 --> 00:13:15,961
Look, Carl, we did our best.
221
00:13:16,045 --> 00:13:18,214
You think of something,
if you're not happy.
222
00:13:19,590 --> 00:13:20,758
Go, Carl!
223
00:13:26,597 --> 00:13:30,434
He's so good. He's so handsome.
He's so big and strong.
224
00:13:30,601 --> 00:13:33,062
Of course. He takes after...
225
00:13:34,021 --> 00:13:34,855
you.
226
00:13:35,856 --> 00:13:37,149
I'd like to take advantage
227
00:13:37,274 --> 00:13:40,486
of my opponent's
momentary incapacity tonight.
228
00:13:41,529 --> 00:13:43,739
A few moons ago,
229
00:13:44,198 --> 00:13:47,034
I met an exceptional woman.
230
00:13:47,993 --> 00:13:50,329
And she's here with us tonight.
231
00:13:53,832 --> 00:13:54,667
I love you.
232
00:13:55,209 --> 00:13:56,627
And tonight...
233
00:13:57,670 --> 00:13:59,880
in the ring where I've fought
all my battles,
234
00:14:00,589 --> 00:14:02,633
I'd like to ask you...
235
00:14:06,845 --> 00:14:08,013
Would you marry me?
236
00:14:12,393 --> 00:14:13,227
Yes.
237
00:14:20,985 --> 00:14:22,403
Yes, I would, but...
238
00:14:23,696 --> 00:14:25,281
I can't, I'm already married.
239
00:14:26,782 --> 00:14:27,783
What? To whom?
240
00:14:27,867 --> 00:14:29,577
Well, to Tony.
241
00:14:30,828 --> 00:14:31,829
Say hi, Tony.
242
00:14:33,289 --> 00:14:34,623
We're a very open couple.
243
00:14:35,249 --> 00:14:37,001
Yeah. I can see that.
244
00:14:39,295 --> 00:14:40,462
Poor thing.
245
00:14:41,589 --> 00:14:45,593
Don't watch, it's upsetting you.
You're too sensitive.
246
00:14:45,676 --> 00:14:47,469
I'm feeling emotional.
247
00:14:48,637 --> 00:14:51,891
You know, when that happens,
I need affection.
248
00:14:52,349 --> 00:14:53,893
And warmth.
249
00:14:54,602 --> 00:14:57,146
Come on, Carol, you idiot.
Take me in your arms.
250
00:15:10,743 --> 00:15:12,578
Go get my bags in the taxi.
251
00:15:12,786 --> 00:15:14,914
We have to sign the divorce papers.
252
00:15:15,080 --> 00:15:16,081
Pick it up, Carol.
253
00:15:16,665 --> 00:15:19,293
Take it back.
I feel like watching an action movie.
254
00:15:19,376 --> 00:15:20,544
I love Mom.
255
00:15:20,920 --> 00:15:24,673
But she's got you by the balls so tight,
it drains out all your testosterone.
256
00:15:26,759 --> 00:15:29,678
Goddamn it, Claude. Get a grip.
257
00:15:36,226 --> 00:15:37,353
Make me a mojito.
258
00:15:40,981 --> 00:15:42,149
Go get me a beer.
259
00:15:45,110 --> 00:15:46,654
Don't put too much rum.
260
00:15:49,740 --> 00:15:50,866
Don't forget the glass.
261
00:15:53,744 --> 00:15:55,746
Okay. Are you provoking me?
262
00:15:56,538 --> 00:15:59,625
I'm not the one showing up unannounced
to play with your feelings.
263
00:16:00,042 --> 00:16:02,169
What is this, a rebellion?
264
00:16:02,586 --> 00:16:04,922
I should've done that a long time ago.
265
00:16:05,005 --> 00:16:07,591
You didn't use to complain.
266
00:16:08,968 --> 00:16:10,844
I was scared you'd leave me.
267
00:16:12,346 --> 00:16:13,389
Don't you get it?
268
00:16:14,014 --> 00:16:15,975
So now, if I feel like complaining,
269
00:16:16,058 --> 00:16:18,268
I will, because I'm not scared anymore.
270
00:16:18,352 --> 00:16:19,937
Obviously. I already left.
271
00:16:20,020 --> 00:16:22,815
I never liked your shepherd's pie.
272
00:16:23,607 --> 00:16:25,526
It was my mother's recipe.
273
00:16:25,609 --> 00:16:27,987
I never liked her either!
274
00:16:28,779 --> 00:16:31,740
Okay. It's clear.
You're provoking me!
275
00:16:31,824 --> 00:16:33,450
I'll tell you another thing.
276
00:16:33,701 --> 00:16:35,411
From the Fall of 1979
277
00:16:35,703 --> 00:16:39,456
to the Spring of 1981, when I said
I worked late on Tuesday nights,
278
00:16:39,540 --> 00:16:41,500
I lied. I was playing poker.
279
00:16:41,583 --> 00:16:43,252
You're like all the others!
280
00:16:43,335 --> 00:16:45,713
I am. Absolutely.
281
00:16:45,796 --> 00:16:49,967
I put up with your goddamn,
dull, romantic movies,
282
00:16:50,259 --> 00:16:53,345
hoping it would get you in the mood
and maybe,
283
00:16:53,470 --> 00:16:55,055
you'd take off your panties.
284
00:16:55,139 --> 00:16:57,016
Anything else?
285
00:16:57,099 --> 00:17:01,145
A lot! Let me tell you one thing
that will piss you off even more!
286
00:17:01,395 --> 00:17:02,479
Go ahead!
287
00:17:02,563 --> 00:17:07,568
You know that great singer?
The one you think is so talented.
288
00:17:07,776 --> 00:17:09,445
Don't you dare badmouth her.
289
00:17:09,528 --> 00:17:10,738
Watch me!
290
00:17:10,821 --> 00:17:13,449
Be very careful
about what you're going to say.
291
00:17:13,991 --> 00:17:15,993
Be very careful!
292
00:17:29,214 --> 00:17:31,884
Did you want a glass with your beer?
293
00:17:33,969 --> 00:17:34,803
Yeah.
294
00:17:52,321 --> 00:17:55,407
I never thought I would tell my father
how to be a man.
295
00:17:56,033 --> 00:17:57,743
It's normal for you to show him.
296
00:17:57,910 --> 00:18:00,412
You have experience
after all you went through.
297
00:18:00,579 --> 00:18:01,413
Maybe.
298
00:18:01,622 --> 00:18:02,664
You've become a man.
299
00:18:03,123 --> 00:18:04,416
And a great one at that.
300
00:18:05,542 --> 00:18:06,418
A strong man.
301
00:18:07,127 --> 00:18:08,128
I'm proud of you.
302
00:18:11,131 --> 00:18:12,549
I think I can go, now.
303
00:18:19,807 --> 00:18:20,724
So long, my love.
304
00:18:34,822 --> 00:18:35,823
Yeah. Her name is Chloé.
305
00:18:37,825 --> 00:18:39,159
What about her husband?
306
00:18:40,119 --> 00:18:43,038
She's not married.
I made sure of it.
307
00:18:43,122 --> 00:18:45,415
Don't rush into things this time.
308
00:18:45,499 --> 00:18:48,752
Yeah, but you know,
I'm a passionate man.
309
00:18:48,836 --> 00:18:52,381
But I know there won't be
any bad surprises. That's for sure.
310
00:18:58,137 --> 00:18:59,555
Hi, kitty cat.
311
00:19:03,809 --> 00:19:05,602
I want you to meet Guy and Eddie.
312
00:19:05,853 --> 00:19:08,021
-Nice to meet you.
-So...
313
00:19:08,605 --> 00:19:09,439
You're ready?
314
00:19:14,820 --> 00:19:17,489
We haven't had sex yet.
Tonight's the night.
315
00:19:21,410 --> 00:19:22,494
Should we tell him?
316
00:19:22,619 --> 00:19:23,453
No.
317
00:19:23,745 --> 00:19:25,372
I wanna laugh about it tomorrow.
318
00:19:34,590 --> 00:19:37,092
DIVORCE AGREEMENT
319
00:19:40,387 --> 00:19:41,221
Alright.
320
00:19:49,146 --> 00:19:51,940
This is the moment of truth.
321
00:20:01,241 --> 00:20:02,075
Hello? What?
322
00:20:06,079 --> 00:20:06,914
Yes.
323
00:20:07,331 --> 00:20:08,165
Okay.
324
00:20:08,957 --> 00:20:10,167
It's for you, Grandma.
325
00:20:13,837 --> 00:20:14,671
Hello? What?
326
00:20:19,968 --> 00:20:20,802
When?
327
00:20:22,846 --> 00:20:23,764
It can't be.
328
00:20:24,598 --> 00:20:25,474
Oh, my God.
329
00:20:26,767 --> 00:20:27,851
I'll get on a plane.
330
00:20:29,061 --> 00:20:29,895
It's Bernard.
331
00:20:29,978 --> 00:20:33,482
He made a cheese fondue,
even though it was 90 degrees outside.
332
00:20:33,941 --> 00:20:36,818
He drank Southern Comfort
and had a heart attack.
333
00:20:37,736 --> 00:20:38,570
I have to go.
334
00:20:45,244 --> 00:20:49,289
Maybe I shouldn't sign these right away.
23404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.