Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,382 --> 00:00:08,591
Ladies and gentlemen,
2
00:00:09,259 --> 00:00:14,889
we're starting the final hour
of this fight-a-thon!
3
00:00:30,280 --> 00:00:32,198
I have an important announcement to make.
4
00:00:33,408 --> 00:00:38,204
The representatives of Guinness Records
have just contacted me.
5
00:00:39,080 --> 00:00:42,167
They just realized
that the actual record isn't 110 hours,
6
00:00:42,834 --> 00:00:44,252
but 112 hours.
7
00:00:44,335 --> 00:00:47,213
So we'll add three hours to the clock,
8
00:00:47,797 --> 00:00:50,175
in order to beat the record!
9
00:00:58,391 --> 00:01:00,560
I gotta go.
I have an important appointment.
10
00:01:03,271 --> 00:01:04,397
Get close to Guy. Lend me your phone.
11
00:01:08,902 --> 00:01:09,736
Okay.
12
00:01:11,196 --> 00:01:13,615
Dad? It's me. I need your help.
13
00:01:27,378 --> 00:01:28,588
I'm glad you feel better.
14
00:01:28,671 --> 00:01:29,714
A FEW DAYS EARLIER...
15
00:01:31,674 --> 00:01:34,010
I'll bring it to you real soon.
16
00:01:34,219 --> 00:01:35,053
Bye.
17
00:01:36,137 --> 00:01:37,680
I'm so relieved.
18
00:01:38,014 --> 00:01:38,848
Why?
19
00:01:38,932 --> 00:01:43,228
My mechanic just got out of the hospital.
I'll finally get my car checked out.
20
00:01:43,311 --> 00:01:44,646
Why not elsewhere?
21
00:01:44,729 --> 00:01:47,774
Are you nuts? I can't do that.
I'd be too uncomfortable.
22
00:01:47,857 --> 00:01:51,152
It's really important
to trust your mechanic.
23
00:01:51,653 --> 00:01:55,949
What's underneath your hood
is really private.
24
00:01:56,366 --> 00:01:58,743
It's a part of you that he fondles.
25
00:01:58,827 --> 00:02:00,286
Oh, boy.
26
00:02:00,370 --> 00:02:03,123
You must be really picky
when it comes to choosing a doctor.
27
00:02:03,206 --> 00:02:04,833
It's the same thing.
28
00:02:04,916 --> 00:02:06,793
Finding the right one is a long process.
29
00:02:07,335 --> 00:02:09,921
I'm lucky. I found a good doctor.
30
00:02:10,004 --> 00:02:11,881
-Really?
-Yes. Her name is Dr. Nguyen. She's Vietnamese.
31
00:02:15,468 --> 00:02:19,806
-She has very small and thin fingers.
-Why her?
32
00:02:20,056 --> 00:02:23,184
When you need to get a prostate exam,
you'll understand.
33
00:02:23,268 --> 00:02:27,188
Okay, well, give me the number,
because I'll need one soon.
34
00:02:27,272 --> 00:02:30,900
Why is that?
You don't have a prostate.
35
00:02:30,984 --> 00:02:32,277
I meant the mechanic.
36
00:02:32,527 --> 00:02:36,281
You're not getting a car anytime soon.
You're just starting to drive.
37
00:02:37,782 --> 00:02:39,492
Shit. Here he goes again.
38
00:02:39,868 --> 00:02:42,162
Good thing I have to go.
39
00:02:43,746 --> 00:02:44,581
Me, too.
40
00:02:48,668 --> 00:02:53,339
And since we didn't want hockey players
to monopolize compassion,
41
00:02:53,798 --> 00:02:56,217
the Slug Pro Am opens its doors
42
00:02:56,926 --> 00:02:59,304
to disease-ridden children.
43
00:03:05,018 --> 00:03:07,145
You know... you may...
44
00:03:07,896 --> 00:03:09,647
have trouble breathing,
45
00:03:09,939 --> 00:03:13,443
get all these operations and treatments,
and be stuck in your room,
46
00:03:13,526 --> 00:03:15,695
but unlike the other kids,
47
00:03:16,195 --> 00:03:19,574
you, you're lucky to be an inspiration.
48
00:03:20,241 --> 00:03:21,075
You know,
49
00:03:21,534 --> 00:03:23,411
the other kids must be jealous.
50
00:03:32,545 --> 00:03:33,379
You know...
51
00:03:35,673 --> 00:03:37,800
You have to look at the bright side.
52
00:03:39,677 --> 00:03:41,471
My hair, for example,
53
00:03:41,763 --> 00:03:45,850
I have to worry about
shaving it or trimming it.
54
00:03:45,934 --> 00:03:46,976
You don't have any.
55
00:03:59,656 --> 00:04:00,490
Guy.
56
00:04:01,532 --> 00:04:02,367
Guy.
57
00:04:05,245 --> 00:04:08,164
That goddamn flute is unbearable.
58
00:04:08,373 --> 00:04:12,001
It sounds like "My Heart Will Go On"
played by someone with Tourette's.
59
00:04:12,085 --> 00:04:14,837
I don't get it.
He's so talented and brilliant in school.
60
00:04:14,921 --> 00:04:16,506
And he's a wonderful artist.
61
00:04:16,589 --> 00:04:19,342
Why desperately want to do
the only thing he's bad at?
62
00:04:21,052 --> 00:04:22,679
Does he know he sucks?
63
00:04:23,054 --> 00:04:26,808
Nowadays, kids think
they're good at everything,
64
00:04:26,891 --> 00:04:29,727
because that's what
their parents tell them.
65
00:04:30,353 --> 00:04:31,646
"What a beautiful drawing."
66
00:04:31,729 --> 00:04:34,899
"What a wonderful poem."
"What a nice poo.
67
00:04:34,983 --> 00:04:38,069
We'll frame it and send it to the museum."
68
00:04:38,152 --> 00:04:41,281
Modern parents are scared
to hurt their kids' feelings.
69
00:04:41,364 --> 00:04:44,867
They don't realize it's inevitable
and that it will be worse later.
70
00:04:46,160 --> 00:04:46,995
So...
71
00:04:47,412 --> 00:04:49,539
should we tell Jonathan he can't play?
72
00:04:49,622 --> 00:04:53,668
Of course. And we should tell him
he'll never be like Mozart.
73
00:04:53,751 --> 00:04:56,421
It's not being mean,
it's just being responsible.
74
00:04:57,672 --> 00:04:58,756
Did you hear me play?
75
00:04:59,674 --> 00:05:00,925
Oh, yes.
76
00:05:01,092 --> 00:05:02,010
Did you like it? It was beautiful.
77
00:05:06,014 --> 00:05:09,183
Did you recognize it?
I was playing "My Heart Will Go On."
78
00:05:09,934 --> 00:05:11,352
That's what I thought.
79
00:05:12,854 --> 00:05:16,149
-You're very talented, Jonathan.
-Thanks.
80
00:05:16,399 --> 00:05:18,985
Will you come to my school recital?
81
00:05:19,068 --> 00:05:20,570
Sure. Of course.
82
00:05:26,784 --> 00:05:28,494
I'll keep practicing.
83
00:05:29,162 --> 00:05:31,456
Yes. Go ahead.
84
00:05:35,626 --> 00:05:37,879
Look carefully.
There has to be enough space.
85
00:05:37,962 --> 00:05:42,717
And make sure not to be too close
or too far from the car on the right.
86
00:05:43,760 --> 00:05:44,594
Like that?
87
00:05:44,969 --> 00:05:48,890
It's imperative to line up
your passenger-side mirror
88
00:05:48,973 --> 00:05:52,977
with that of the vehicle on the right.
89
00:05:53,061 --> 00:05:54,020
And above all...
90
00:05:55,313 --> 00:05:56,147
Above all?
91
00:05:57,982 --> 00:05:59,609
Keep your seat belt on?
92
00:05:59,692 --> 00:06:02,403
Keep a space between the two cars
93
00:06:02,487 --> 00:06:06,074
equal to the space of your car door
when it's fully open.
94
00:06:12,955 --> 00:06:15,208
Now would be a good time
to check the mirrors.
95
00:06:22,340 --> 00:06:25,885
-Oh. A smartass.
-I got it right, didn't I?
96
00:06:29,847 --> 00:06:33,309
Outside of this car, I lead a boring life
and I get a lousy pay.
97
00:06:33,392 --> 00:06:36,229
I have a wife that's bitter and obese
and two ugly kids.
98
00:06:36,437 --> 00:06:39,607
I'm frustrated on every level
and I have no hope of happiness.
99
00:06:40,024 --> 00:06:41,025
But inside this car,
100
00:06:41,984 --> 00:06:42,819
I'm almighty.
101
00:06:43,778 --> 00:06:46,614
I'm a vengeful god
striking down my students with wrath.
102
00:06:47,240 --> 00:06:48,616
-With what?
-With wrath.
103
00:06:49,450 --> 00:06:53,287
-It's in the dictionary, you know?
-That's why I've never heard it.
104
00:06:55,081 --> 00:06:57,708
Does that mean you'll be unpleasant?
105
00:06:58,167 --> 00:06:59,001
Of course not.
106
00:07:00,461 --> 00:07:01,546
Aren't you cold?
107
00:07:03,631 --> 00:07:06,509
-No, why?
-What if I crank up the AC?
108
00:07:08,094 --> 00:07:08,928
Yes.
109
00:07:20,440 --> 00:07:22,024
You're all morons!
110
00:07:22,984 --> 00:07:23,818
Come on, Guy.
111
00:07:24,694 --> 00:07:27,697
-They came to meet wrestlers.
-You know...
112
00:07:28,156 --> 00:07:29,866
I really tried to be accessible,
113
00:07:29,949 --> 00:07:33,327
but when you're used to
the top of Mount Olympuff...
114
00:07:33,411 --> 00:07:34,579
It's not Olympuff.
115
00:07:34,704 --> 00:07:36,247
It's Olympus.
116
00:07:36,914 --> 00:07:40,001
I'm talking about another mountain.
117
00:07:40,084 --> 00:07:43,671
It must be really high,
because your brain lacks oxygen.
118
00:07:44,464 --> 00:07:46,007
-You little--
-That's enough!
119
00:07:46,090 --> 00:07:49,302
-You totally messed up my event.
-Sorry.
120
00:07:49,510 --> 00:07:53,181
Don't you get it's important for our image
to be involved in the community?
121
00:07:53,514 --> 00:07:56,225
There's always a return on investment
with these things.
122
00:07:56,767 --> 00:07:58,269
We'll find another way.
123
00:07:58,352 --> 00:08:01,230
Yeah. We could raise money for charity.
124
00:08:01,314 --> 00:08:03,566
How? You wanna sell candy door to door?
125
00:08:04,317 --> 00:08:06,402
Candy? What a dumb idea.
126
00:08:07,069 --> 00:08:09,030
Couldn't it be something else?
127
00:08:09,238 --> 00:08:12,533
A bingo night, a spaghetti dinner,
or a dance marathon.
128
00:08:13,034 --> 00:08:13,910
A dance marathon?
129
00:08:14,494 --> 00:08:15,328
What?
130
00:08:15,495 --> 00:08:17,288
-Have you ever done that?
-No.
131
00:08:17,747 --> 00:08:18,623
I think he has.
132
00:08:18,706 --> 00:08:20,208
-I think so, too.
-No.
133
00:08:20,374 --> 00:08:21,709
You have, haven't you?
134
00:08:21,792 --> 00:08:23,377
No, never. Stop it.
135
00:08:23,628 --> 00:08:26,088
-You're lying.
-Okay, fine. Once.
136
00:08:26,172 --> 00:08:30,593
They put "Achy Breaky Heart" on repeat
and now when I see a cowboy hat, I puke.
137
00:08:30,676 --> 00:08:32,428
-Are you happy?
-A fight-a-thon!
138
00:08:35,056 --> 00:08:35,890
Let's have...
139
00:08:36,933 --> 00:08:38,100
a fight-a-thon.
140
00:08:42,146 --> 00:08:44,524
I called this press conference
141
00:08:44,899 --> 00:08:49,195
to announce a truly special
upcoming event.
142
00:08:49,403 --> 00:08:50,821
Our federation,
143
00:08:50,905 --> 00:08:55,701
the Slug Pro Am, will be hosting
its first ever fight-a-thon.
144
00:08:58,246 --> 00:09:01,707
I have to say this is really exciting.
145
00:09:01,791 --> 00:09:04,502
If I were a kid, I'd wanna be sick.
146
00:09:04,585 --> 00:09:05,711
Let's be clear,
147
00:09:05,836 --> 00:09:11,008
this will be the Guinness World Record
for the longest wrestling match ever.
148
00:09:11,092 --> 00:09:13,678
Actually, this is about
149
00:09:13,761 --> 00:09:18,808
pushing the limits of the human body
to the very edge,
150
00:09:19,058 --> 00:09:22,436
at the risk of dying. Or even worse.
151
00:09:23,312 --> 00:09:27,483
Our goal is a 110-hour fight
starting on Sunday the 19th,
152
00:09:27,567 --> 00:09:30,027
all through Friday the 24th.
153
00:09:30,111 --> 00:09:31,737
FIGHT-A-THON
154
00:09:35,992 --> 00:09:37,034
A what?
155
00:09:37,285 --> 00:09:38,619
A fight-a-thon.
156
00:09:38,744 --> 00:09:41,122
The longest wrestling match in history.
157
00:09:41,664 --> 00:09:44,250
Five good guys
going against five bad guys.
158
00:09:44,417 --> 00:09:45,376
Why five?
159
00:09:45,459 --> 00:09:47,962
So we can alternate
and take little breaks.
160
00:09:48,129 --> 00:09:49,839
Otherwise, they couldn't suck it up.
161
00:09:50,006 --> 00:09:53,009
I got time off from the office,
since it's for a good cause.
162
00:09:53,301 --> 00:09:54,844
-Will you come see me?
-Sure.
163
00:09:55,177 --> 00:10:00,308
He's got school and I have work,
but we'll be there as much as possible.
164
00:10:00,808 --> 00:10:03,644
-Will you be coming to my recital?
-Of course.
165
00:10:04,937 --> 00:10:06,397
Right after the fight-a-thon.
166
00:10:09,108 --> 00:10:09,942
I'm freezing.
167
00:10:11,110 --> 00:10:12,403
I'll go take a bath.
168
00:10:12,862 --> 00:10:13,946
Put on some clothes.
169
00:10:14,655 --> 00:10:15,823
She's practically naked.
170
00:10:17,700 --> 00:10:19,243
FIGHT-A-THON
JONATHAN'S RECITAL
171
00:10:21,996 --> 00:10:27,084
And so, the 110-hour fight begins!
172
00:11:13,422 --> 00:11:18,844
I asked for a 90-degree angle
and this was 83 degrees at the most.
173
00:11:40,825 --> 00:11:42,118
Hands at ten and two.
174
00:11:44,328 --> 00:11:45,413
Ten and two!
175
00:11:47,123 --> 00:11:51,460
"The student only knows
how to read a digital clock."
176
00:11:52,211 --> 00:11:54,672
Someone's gonna be taking Uber
this summer.
177
00:12:00,302 --> 00:12:02,430
JONATHAN'S
RECITAL
178
00:12:04,723 --> 00:12:09,728
Alright, everyone, settle down.
The show's about to begin.
179
00:12:15,734 --> 00:12:16,986
Ladies and gentlemen,
180
00:12:17,570 --> 00:12:23,159
we're starting the final hour
of this fight-a-thon!
181
00:12:38,591 --> 00:12:40,509
I have an important announcement
to make.
182
00:12:49,101 --> 00:12:49,935
Hello?
183
00:12:50,019 --> 00:12:52,730
Dad? It's me. I need your help. What's going on?
I hear the crowd, isn't the fight over?
184
00:12:55,983 --> 00:12:58,569
We need three more hours
to beat the record.
185
00:12:58,652 --> 00:13:01,363
Yeah, but you're gonna miss
Jonathan's recital.
186
00:13:01,447 --> 00:13:04,658
That's why I'm calling you.
The problem is, I won't be able to go.
187
00:13:04,742 --> 00:13:06,368
Please tell Jonathan
188
00:13:06,452 --> 00:13:08,704
I'm really sorry
I couldn't make his recital.
189
00:13:08,787 --> 00:13:12,166
That's out of the question,
you can't miss his recital, Carl.
190
00:13:13,709 --> 00:13:15,294
I'll have to find a solution.
191
00:13:15,377 --> 00:13:16,504
No, no, no!
192
00:13:16,587 --> 00:13:19,215
Don't find a solution.
It always ends in disaster.
193
00:13:19,298 --> 00:13:20,466
Dad, listen to me.
194
00:13:20,758 --> 00:13:24,053
Dad! I don't want you to do anything.
195
00:13:26,597 --> 00:13:27,765
DRIVING SCHOOL Go sit in the back.
196
00:13:29,600 --> 00:13:33,646
I'm her grandpa. We have an emergency.
Go sit in the back.
197
00:13:33,729 --> 00:13:35,481
We're going to Jonathan's school.
198
00:13:35,856 --> 00:13:36,690
You wanna drive?
199
00:13:36,774 --> 00:13:39,360
No, it's your driving lesson,
I have to respect that.
200
00:13:39,443 --> 00:13:43,030
-Yeah, about that--
-Hey! Sit in the back, don't move,
201
00:13:43,113 --> 00:13:45,950
and shut up, you got that?
Come on, step on it.
202
00:13:46,700 --> 00:13:47,660
Hurry up.
203
00:14:11,392 --> 00:14:13,435
Take the keys, I don't want him to leave.
204
00:14:26,615 --> 00:14:29,994
Oh, you're here.
Isn't Dad with you guys?
205
00:14:32,371 --> 00:14:35,124
No. But I need to talk
to your teacher and the parents.
206
00:14:42,882 --> 00:14:46,218
And... I only ask you for this huge favor
207
00:14:46,302 --> 00:14:49,680
to help an exemplary father,
208
00:14:50,180 --> 00:14:53,934
who unfortunately couldn't come
to his son's recital,
209
00:14:54,351 --> 00:14:58,564
because he happens
to be helping children
210
00:14:58,647 --> 00:15:03,152
that are a lot less fortunate
than you, you, you,
211
00:15:03,360 --> 00:15:04,862
you, you, and all the others.
212
00:15:15,915 --> 00:15:16,749
I'll do it!
213
00:15:18,125 --> 00:15:19,293
I'm game.
214
00:15:24,590 --> 00:15:25,507
That's perfect.
215
00:15:27,051 --> 00:15:28,135
Here's a spot.
216
00:15:30,220 --> 00:15:32,222
Good job. Okay, stop.
217
00:15:32,973 --> 00:15:35,392
Don't move until I say so, okay?
218
00:15:41,023 --> 00:15:44,026
A music recital?
This is wrestling, Mr. Hébert.
219
00:15:44,318 --> 00:15:48,572
No, it's not just wrestling,
it's a fight-a-thon for sick children.
220
00:15:48,656 --> 00:15:51,951
Okay? And it would make
for an amazing finale
221
00:15:52,034 --> 00:15:57,247
to have the final slaps accompanied
by an orchestra of deprived kids.
222
00:15:59,208 --> 00:16:00,960
-They're sick?
-Deaf.
223
00:16:01,502 --> 00:16:02,378
Deaf?
224
00:16:02,628 --> 00:16:04,713
Once you hear them play,
you'll understand.
225
00:17:24,084 --> 00:17:25,252
Well done, guys,
226
00:17:25,502 --> 00:17:29,798
you now hold the Guinness World Record
for the longest wrestling match ever.
227
00:17:35,262 --> 00:17:38,682
Great courage. Great endurance.
But also, thank you.
228
00:17:40,392 --> 00:17:44,021
Thank you for allowing me to experience
this special moment. Thanks to you,
229
00:17:44,480 --> 00:17:47,691
little sick children
will regain some hope.
230
00:17:47,941 --> 00:17:51,070
By the way, the receiving foundation
thanks you wholeheartedly.
231
00:17:51,653 --> 00:17:54,031
You already chose one?
Which foundation is it?
232
00:17:54,198 --> 00:17:57,993
I don't wanna bother you with that
and mess with your concentration.
233
00:17:58,077 --> 00:17:59,912
What's the name, though?
234
00:18:03,332 --> 00:18:04,750
The Guy Langlois Foundation.
235
00:18:07,878 --> 00:18:09,588
Wait a minute, are you the one...?
236
00:18:10,172 --> 00:18:12,966
I just wanted to be sure
of where the money would go.
237
00:18:13,592 --> 00:18:15,511
Now that I have the final figures,
238
00:18:15,761 --> 00:18:18,305
I can guarantee you that
once the management
239
00:18:18,388 --> 00:18:22,142
and administrative costs
plus the foundation staff have been paid,
240
00:18:22,851 --> 00:18:27,064
a minimum of two percent of the funds
will go directly to these poor kids.
241
00:18:27,272 --> 00:18:28,524
Isn't that great?
242
00:18:34,321 --> 00:18:36,073
I can't wait to sleep in my bed.
243
00:18:37,533 --> 00:18:38,367
I can imagine. It's weird,
244
00:18:44,748 --> 00:18:47,376
it's like we forgot something,
but I don't know what.
245
00:19:04,184 --> 00:19:06,019
Do you have time for a little break?
246
00:19:07,563 --> 00:19:08,397
Sure.
247
00:19:09,481 --> 00:19:10,524
Thanks.
248
00:19:10,858 --> 00:19:11,692
Sure. Hey, Dad...
249
00:19:22,161 --> 00:19:23,495
I just wanted to say...
250
00:19:25,205 --> 00:19:27,249
You know when I said...
251
00:19:28,208 --> 00:19:30,460
your solutions always end up in disaster?
252
00:19:30,794 --> 00:19:31,712
Yeah?
253
00:19:33,005 --> 00:19:35,507
I shouldn't have said that.
It was lame.
254
00:19:36,717 --> 00:19:38,760
Your solution the other night...
255
00:19:40,012 --> 00:19:40,888
was magical.
256
00:19:43,098 --> 00:19:43,932
Well...
257
00:19:44,850 --> 00:19:46,560
I thought you'd never say it. I can't deal with this. Sorry.
258
00:19:50,981 --> 00:19:51,815
What?
259
00:19:52,191 --> 00:19:55,736
After the response to his recital,
he wants to be a musician even more
260
00:19:55,819 --> 00:19:57,446
and started playing the trumpet.
261
00:19:58,030 --> 00:20:01,116
I take back what I said
about your disastrous solutions.
262
00:20:01,200 --> 00:20:02,701
You've created a monster.
263
00:20:03,243 --> 00:20:04,077
Yeah.
264
00:20:04,703 --> 00:20:06,163
At least he won't eat anybody.
19874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.