Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,515 --> 00:00:16,349
What happened?
2
00:00:25,442 --> 00:00:28,528
Here at school,
we have a zero-tolerance policy
3
00:00:29,446 --> 00:00:31,072
towards any kind of violence,
4
00:00:31,823 --> 00:00:35,493
and we use dialogue
in order to eradicate it.
5
00:00:35,577 --> 00:00:37,078
You don't have to worry.
6
00:00:38,038 --> 00:00:40,373
We'll have a long talk on the way home.
7
00:00:40,457 --> 00:00:45,545
Actually, we already liaised
with the other pupil's parents
8
00:00:45,795 --> 00:00:49,841
in order to all meet up
and discuss what happened.
9
00:00:51,384 --> 00:00:53,261
Speaking of which... Come in.
10
00:01:19,162 --> 00:01:21,331
You're mad because he was attacked?
11
00:01:21,414 --> 00:01:23,291
No, because he lost.
12
00:01:23,374 --> 00:01:27,754
Great. His grandson got in a fight
and he's worried about who won.
13
00:01:28,213 --> 00:01:32,884
The other kid fought. I'm just not sure
Jonathan fought for real.
14
00:01:32,967 --> 00:01:34,344
I defended myself.
15
00:01:34,427 --> 00:01:38,848
Massaging his joints with your face
isn't defending yourself.
16
00:01:38,932 --> 00:01:41,643
-Leave him alone.
-The son of a wrestler
17
00:01:41,726 --> 00:01:45,563
and the grandson of a tactical
surveillance operations expert...
18
00:01:45,647 --> 00:01:48,733
A security guard, Dad.
A security guard.
19
00:01:48,817 --> 00:01:50,276
What if he's bigger than me?
20
00:01:50,360 --> 00:01:54,322
You aim for the eyes or the balls!
I warned you, Carl.
21
00:01:54,405 --> 00:01:56,991
You need to toughen him up.
22
00:01:57,075 --> 00:01:59,285
No, he doesn't need toughening up.
23
00:01:59,369 --> 00:02:02,122
Did your father ever take you
to the woods?
24
00:02:02,205 --> 00:02:03,123
No.
25
00:02:03,289 --> 00:02:06,501
Not only will it toughen you up,
it will connect you to the roots.
26
00:02:06,584 --> 00:02:07,836
Meaning?
27
00:02:07,919 --> 00:02:10,630
Meaning you'll feel closer
to nature and wilderness.
28
00:02:10,713 --> 00:02:15,802
So you won't be bothered
by life's trivial little problems anymore. On top of that, you'll feel a connection
to the world surrounding you,
29
00:02:21,182 --> 00:02:23,393
because you need other people. Get it?
30
00:02:25,186 --> 00:02:30,191
If you and Jonathan were in a place
where you needed each other?
31
00:02:30,316 --> 00:02:33,069
We'd go all together.
You, me, Annick, and Yann.
32
00:02:33,153 --> 00:02:34,362
We'd go camping.
33
00:02:34,445 --> 00:02:36,614
Real camping. Wild camping.
34
00:02:36,698 --> 00:02:38,408
We'd stay for a couple of days.
35
00:02:38,491 --> 00:02:39,617
I hate him.
36
00:02:39,701 --> 00:02:41,202
He's a jerk.
37
00:02:42,662 --> 00:02:44,455
It's working great. And you?
38
00:02:44,539 --> 00:02:45,582
Amazingly well.
39
00:02:56,885 --> 00:02:58,136
Put your bag in the front.
40
00:03:00,013 --> 00:03:03,349
-I'll have the house all to myself.
-Oh, yeah?
41
00:03:03,433 --> 00:03:04,726
You'll all be gone.
42
00:03:05,476 --> 00:03:08,271
So you think you'll be able
to throw a party, huh?
43
00:03:08,354 --> 00:03:10,565
Not a party, just a few friends.
44
00:03:10,899 --> 00:03:13,776
Aren't you starting your new job tomorrow?
45
00:03:13,860 --> 00:03:17,614
Yeah, but it's just serving coffee.
I can do that on autopilot.
46
00:03:17,864 --> 00:03:22,952
No way. You're gonna go to bed early
and serve your coffee in awake mode.
47
00:03:23,286 --> 00:03:24,120
Relax.
48
00:03:24,203 --> 00:03:26,414
How many jobs have you lost so far?
49
00:03:26,497 --> 00:03:31,711
You're gonna get your shit together
and keep your job. Even if it's boring.
50
00:03:31,794 --> 00:03:34,756
Because that's life.
There won't be any exceptions for you.
51
00:03:34,839 --> 00:03:39,093
Fine. But you could show me some trust,
I'm gonna be all by myself in here.
52
00:03:39,177 --> 00:03:41,846
-No, you won't.
-Did you hire a babysitter?
53
00:03:41,930 --> 00:03:44,974
Not a babysitter. A guard.
54
00:03:45,266 --> 00:03:47,435
A security guard.
55
00:03:48,645 --> 00:03:49,562
No way.
56
00:03:50,021 --> 00:03:51,189
Yes, way.
57
00:03:59,239 --> 00:04:00,782
Why the long faces, boys?
58
00:04:00,865 --> 00:04:03,701
Come on, it will be fun.
59
00:04:03,785 --> 00:04:05,620
It's gonna be a great weekend.
60
00:04:07,622 --> 00:04:08,998
Don't be shy. Talk.
61
00:04:09,832 --> 00:04:10,792
Get lost.
62
00:04:10,875 --> 00:04:12,001
Eat shit.
63
00:04:12,377 --> 00:04:15,546
Well, at least it's full sentences.
That's a start.
64
00:04:30,812 --> 00:04:33,898
We finally get a chance
to do something together.
65
00:04:33,982 --> 00:04:37,193
Isn't it great? A grandfather
and a granddaughter playing together?
66
00:04:39,279 --> 00:04:44,450
Five thousand pieces.
This will keep us busy the entire weekend.
67
00:04:45,952 --> 00:04:46,953
Nice, huh?
68
00:04:48,204 --> 00:04:49,247
Want me to get that?
69
00:04:49,330 --> 00:04:51,541
Boys. Come on, get out.
70
00:04:54,544 --> 00:04:58,464
Sometimes, rivals have to come together
to fight a common enemy.
71
00:04:58,548 --> 00:05:00,508
-What?
-Look at them.
72
00:05:03,344 --> 00:05:06,097
Doesn't it make you sick
when they touch each other?
73
00:05:06,180 --> 00:05:07,140
Sure does.
74
00:05:08,141 --> 00:05:11,561
It's not gonna stop there.
We only got two tents.
75
00:05:11,853 --> 00:05:15,898
Do you think your mother will offer
to share her tent with you? No, sir.
76
00:05:16,482 --> 00:05:21,112
We'll be in the tent next to theirs
and they'll keep doing what they're doing,
77
00:05:21,195 --> 00:05:24,157
except naked.
And we'll hear everything.
78
00:05:24,240 --> 00:05:27,577
The sighs, the wet little noises...
79
00:05:27,910 --> 00:05:32,248
And the girl you'll hear moaning?
It's gonna be your mom, Yann.
80
00:05:33,666 --> 00:05:34,709
Boys!
81
00:05:35,376 --> 00:05:37,128
We have to do something.
82
00:05:46,971 --> 00:05:51,392
The most important thing
is to start with the frame.
83
00:05:51,476 --> 00:05:53,227
That makes it easier.
84
00:05:53,936 --> 00:05:58,357
Are you sure you took everything
out of the box? I can't find the fun.
85
00:06:01,527 --> 00:06:02,403
Carl?
86
00:06:02,487 --> 00:06:03,696
No, it's Jonathan.
87
00:06:03,780 --> 00:06:06,407
Jonathan?
Do you wanna talk to your Xbox?
88
00:06:07,950 --> 00:06:11,996
I just need some advice.
You know the woods better than Dad.
89
00:06:12,538 --> 00:06:13,664
That's true.
90
00:06:13,748 --> 00:06:16,209
How can I protect myself from bears?
91
00:06:16,292 --> 00:06:21,214
The main thing is to keep food away
from you. It's the smell that draws them.
92
00:06:21,297 --> 00:06:23,966
No food inside the tent.
93
00:06:24,550 --> 00:06:25,468
Thanks, Grandpa.
94
00:06:25,551 --> 00:06:28,137
Bye, buddy. Hey, have fun.
95
00:06:42,276 --> 00:06:45,196
Have you ever heard
of the invention called...
96
00:06:46,280 --> 00:06:47,824
matches?
97
00:06:48,533 --> 00:06:51,410
This is to show you
how to survive in the wilderness.
98
00:06:51,494 --> 00:06:55,164
-You wouldn't even survive.
-Just give me some time.
99
00:06:55,248 --> 00:06:59,502
With a little luck, the cold would
kill you before the animals would.
100
00:07:01,087 --> 00:07:02,713
So...
101
00:07:04,549 --> 00:07:07,718
-where will you be working?
-Donut Hole.
102
00:07:08,010 --> 00:07:11,514
Oh, yeah, right.
They have great donuts.
103
00:07:12,390 --> 00:07:17,311
My favorite is the Tractor Wheel.
Do you know why they call it that?
104
00:07:17,395 --> 00:07:18,980
Because it looks like a tractor wheel?
105
00:07:19,897 --> 00:07:20,731
Yeah.
106
00:07:20,815 --> 00:07:24,444
I can't take all the credit,
I did have a 20-minute training.
107
00:07:25,736 --> 00:07:29,949
I also like their cream donuts.
They're really good.
108
00:07:30,032 --> 00:07:33,536
Also among my favorites.
They make them really well.
109
00:07:33,619 --> 00:07:37,290
They come in two flavors,
maple syrup and chocolate.
110
00:07:37,832 --> 00:07:40,585
They say two flavors,
but it's actually just the icing.
111
00:07:41,586 --> 00:07:42,420
Interesting.
112
00:07:42,503 --> 00:07:44,213
Yup. Here's another corner.
113
00:07:45,465 --> 00:07:47,049
I told you we wouldn't get bored.
114
00:07:50,970 --> 00:07:51,804
Hello?
115
00:07:52,346 --> 00:07:54,974
Hey, bud. How are you?
116
00:07:55,558 --> 00:07:58,394
I would've invited you, but I can't.
117
00:07:58,478 --> 00:08:01,189
I'm spending quality time
with my granddaughter.
118
00:08:01,689 --> 00:08:04,275
We're talking about all sorts of things.
By the way,
119
00:08:04,358 --> 00:08:06,486
do you know the Tractor Wheel donut?
120
00:08:07,028 --> 00:08:09,989
Don't worry about me.
We can catch up later.
121
00:08:10,072 --> 00:08:12,700
-Are you sure?
-Of course. No problem.
122
00:08:13,826 --> 00:08:17,288
Actually, you can come over.
I'll be waiting for you. Bye.
123
00:08:17,371 --> 00:08:19,874
I'll go visit a friend.
I'll leave you alone. No, you're not going anywhere.
You're staying here.
124
00:08:22,543 --> 00:08:25,922
I know you. You'll forget the time
and come back in the morning.
125
00:08:26,047 --> 00:08:29,175
Your father said
you had to be ready for tomorrow.
126
00:08:31,052 --> 00:08:34,430
Come on, sit down.
That's right. Let's continue.
127
00:08:34,514 --> 00:08:37,141
You were off to a nice start.
Look, it's good.
128
00:08:47,193 --> 00:08:48,986
Look at this! Look, boys!
129
00:08:50,279 --> 00:08:51,113
Watch out.
130
00:08:52,156 --> 00:08:56,577
Annick! Annick? Annick!
131
00:09:06,128 --> 00:09:08,881
Having a caring mother has its perks.
Check this out.
132
00:09:08,965 --> 00:09:12,718
Hey, come and see. I managed
to light a fire with a piece of wood.
133
00:09:13,261 --> 00:09:15,888
It's small,
but you can call me Mr. Savage.
134
00:09:15,972 --> 00:09:18,099
You're awfully calm, Mr. Savage.
135
00:09:21,519 --> 00:09:25,606
Hey! Okay! Okay, okay!
I'll go get water from the lake!
136
00:09:25,690 --> 00:09:26,774
Stand back!
137
00:09:26,857 --> 00:09:27,942
Step back.
138
00:09:28,651 --> 00:09:31,404
Hey, what are you doing?
Annick, no!
139
00:09:31,737 --> 00:09:33,197
Keep going, keep going!
140
00:09:33,406 --> 00:09:34,323
Annick, no! Why?
141
00:09:38,286 --> 00:09:39,328
I put out the fire.
142
00:09:39,537 --> 00:09:40,746
What are we gonna drink?
143
00:09:41,539 --> 00:09:42,832
Water from the lake.
144
00:09:42,915 --> 00:09:45,334
You're gonna make us drink cyanobacteria?
145
00:09:47,086 --> 00:09:48,421
You have a better idea?
146
00:09:49,672 --> 00:09:53,217
Okay. No problem. We'll just...
147
00:09:54,051 --> 00:09:58,139
We'll go on an expedition
to find a source. Okay?
148
00:09:58,222 --> 00:09:59,056
Okay. Two dudes?
149
00:10:02,059 --> 00:10:05,062
Hey, look who's here!
You brought company?
150
00:10:05,438 --> 00:10:06,814
I hope that's okay?
151
00:10:06,897 --> 00:10:08,941
Sure, make yourselves at home.
152
00:10:09,025 --> 00:10:12,820
To make it up to you,
we brought a little something.
153
00:10:12,903 --> 00:10:16,157
Don't you think it's a bit early
in the day for...?
154
00:10:16,907 --> 00:10:19,744
Oh, to hell with it.
It's gotta be 5 p.m. somewhere, right?
155
00:10:22,038 --> 00:10:25,541
Come in. Come in, Paul.
It's good to see you.
156
00:10:25,916 --> 00:10:26,751
Go ahead.
157
00:10:27,168 --> 00:10:28,711
I also told Jean-Claude.
158
00:10:29,170 --> 00:10:31,213
-Is that okay?
-Jaimie will let him in.
159
00:10:31,631 --> 00:10:33,507
No problem. The more the merrier.
160
00:10:36,886 --> 00:10:39,847
It would've been easier to get water
by doing a rain dance.
161
00:10:41,599 --> 00:10:42,433
Well?
162
00:10:44,268 --> 00:10:45,519
It's not here.
163
00:10:45,936 --> 00:10:47,688
She's right, it's not here.
164
00:10:47,772 --> 00:10:51,859
Don't be so negative.
Maybe someone just stole our tents.
165
00:10:52,276 --> 00:10:53,527
We're lost.
166
00:10:53,611 --> 00:10:54,528
No, we're not.
167
00:10:54,612 --> 00:10:55,655
Yes, we are.
168
00:10:55,738 --> 00:10:56,614
No, we're not.
169
00:10:56,697 --> 00:10:57,657
Carl, we're lost.
170
00:10:57,740 --> 00:10:59,241
No, no, we're just...
171
00:11:01,744 --> 00:11:02,703
We're just lost.
172
00:11:23,933 --> 00:11:24,975
This is hopeless.
173
00:11:25,059 --> 00:11:26,102
Come on, Annick.
174
00:11:26,185 --> 00:11:29,438
I would've loved to see 40,
but I doubt I'll ever get there.
175
00:11:29,522 --> 00:11:32,358
Come on. Let's not panic.
176
00:11:33,275 --> 00:11:37,279
There's lots of tricks to find your way
when you're lost in the woods.
177
00:11:38,114 --> 00:11:42,618
For example... we can...
look at the direction
178
00:11:42,952 --> 00:11:44,161
of the sun.
179
00:11:44,620 --> 00:11:48,791
What about the moss?
It always grows in the same direction.
180
00:11:48,958 --> 00:11:50,334
We could follow it.
181
00:11:50,543 --> 00:11:51,877
Yeah. Follow the...
182
00:11:52,545 --> 00:11:56,424
Follow Randy Moss?
That's funny, right, Annick?
183
00:11:58,050 --> 00:12:00,678
It's okay, I know. It's that way.
184
00:12:01,011 --> 00:12:02,054
Watch your step.
185
00:12:02,138 --> 00:12:04,098
Watch out for the little trees.
186
00:12:13,232 --> 00:12:14,984
Well, I got a straight flush!
187
00:12:16,944 --> 00:12:17,862
Well done!
188
00:12:17,945 --> 00:12:19,613
-You're in luck.
-I had a pair.
189
00:12:21,407 --> 00:12:22,241
Bastard.
190
00:12:22,324 --> 00:12:23,325
Jaimie, the door!
191
00:12:29,290 --> 00:12:33,002
Hello, I'm Gilbert Ganier.
I sell meat around the corner.
192
00:12:33,419 --> 00:12:35,588
Would you be interested?
193
00:12:35,671 --> 00:12:39,800
Sorry, we don't eat meat.
Only hot dogs and veggie chicken.
194
00:12:40,050 --> 00:12:41,385
Whoa, wait.
195
00:12:42,052 --> 00:12:42,887
Meat?
196
00:12:42,970 --> 00:12:47,141
Yes, sir, and quality meat at that.
We have a special on T-bones.
197
00:12:47,433 --> 00:12:48,642
How about a barbecue?
198
00:12:49,226 --> 00:12:51,770
Too bad Diane isn't here
to make her seasoning.
199
00:12:51,854 --> 00:12:55,900
Just give her a call.
Okay, mister, it's a go for the meat.
200
00:12:56,984 --> 00:12:57,860
I'll be back.
201
00:13:03,908 --> 00:13:07,411
Give me a big piece.
Yeah, that one, that one.
202
00:13:07,745 --> 00:13:08,579
Perfect.
203
00:13:10,039 --> 00:13:14,752
Hey, Diane! Diane,
your seasoning is freaking amazing!
204
00:13:20,382 --> 00:13:25,763
I hope you don't finish too late.
I gotta work tomorrow, remember?
205
00:13:25,846 --> 00:13:29,391
They're all people of a certain age.
Don't worry, it'll be fine.
206
00:13:32,645 --> 00:13:36,690
Look what I found in the basement!
A karaoke kit!
207
00:13:42,446 --> 00:13:44,198
-Well?
-Yes!
208
00:13:44,281 --> 00:13:47,660
What did I tell you?
I told you we'd find our way back.
209
00:13:48,827 --> 00:13:53,374
Let's find some wood, start a fire,
and make something to eat.
210
00:13:53,999 --> 00:13:55,042
Carl? Carl.
211
00:13:55,417 --> 00:13:56,252
What?
212
00:13:57,586 --> 00:14:00,256
Oh, no. Oh, no.
213
00:14:02,758 --> 00:14:03,592
A bear?
214
00:14:03,759 --> 00:14:04,843
Looks like it.
215
00:14:05,344 --> 00:14:08,556
I don't get it.
Before we left, Yann and I,
216
00:14:08,639 --> 00:14:12,268
we put the food inside the tent
so no one would find it.
217
00:14:13,852 --> 00:14:16,605
We're gonna have to sleep
all together in the same tent.
218
00:14:16,855 --> 00:14:19,108
I hope you weren't planning to cuddle.
219
00:14:25,781 --> 00:14:28,784
One, two, one, two... Okay.
220
00:14:49,972 --> 00:14:52,099
One of the sleeping bags is torn.
221
00:14:52,182 --> 00:14:53,017
No way.
222
00:14:53,183 --> 00:14:54,059
It is.
223
00:14:54,977 --> 00:14:59,648
Hey, hey. It's no big deal, okay?
It just means that
224
00:14:59,940 --> 00:15:01,942
we'll have to share a sleeping bag.
225
00:15:02,026 --> 00:15:04,570
-Stop, it's not funny.
-It's all good.
226
00:15:04,653 --> 00:15:05,863
-No, it isn't.
-Hey.
227
00:15:06,280 --> 00:15:08,866
They're not gonna do it
with us in the tent, are they?
228
00:15:09,533 --> 00:15:14,580
I thought we won, but it looks like
we're dealing with two sex addicts.
229
00:15:48,656 --> 00:15:53,077
Whoa, here come the cops.
What's the matter, officer?
230
00:15:53,327 --> 00:15:54,244
Is this your house?
231
00:15:54,328 --> 00:15:56,372
My son's house. I'm keeping watch.
232
00:15:56,455 --> 00:15:59,041
Somebody called us
about a noise disturbance.
233
00:15:59,124 --> 00:16:04,213
Could be. We're a bit hard of hearing,
so the music might've been too loud.
234
00:16:04,296 --> 00:16:06,298
Who the hell complained about that?
235
00:16:08,008 --> 00:16:09,301
Mr. Hébert?
236
00:16:11,011 --> 00:16:14,974
Simon? You're Simon, right?
No way, who would've thought?
237
00:16:15,057 --> 00:16:19,144
You joined the police? Just like your dad.
He's gotta be proud of you.
238
00:16:19,228 --> 00:16:21,188
I think so. At least, I hope so.
239
00:16:22,231 --> 00:16:26,568
Unbelievable. I've known you since you
were that high. Wanna join us for a drink?
240
00:16:26,652 --> 00:16:28,612
Too bad, I'm on duty.
241
00:16:28,696 --> 00:16:31,949
Oh, come on. How about a tiny glass?
242
00:16:33,909 --> 00:16:35,202
I can't.
243
00:16:48,549 --> 00:16:50,592
It's okay, they're asleep.
244
00:16:50,676 --> 00:16:51,927
But you're not, I see.
245
00:16:52,011 --> 00:16:53,637
My hands are sleepwalkers.
246
00:16:55,139 --> 00:16:56,015
Jonathan.
247
00:16:56,098 --> 00:16:58,934
I had a nightmare!
It was just like in that fairy tale.
248
00:16:59,018 --> 00:17:02,146
You had a new wife
and you took me to the woods.
249
00:17:02,229 --> 00:17:06,608
I went with you, but I realized
it was to abandon me,
250
00:17:06,692 --> 00:17:08,444
because you loved your wife more.
251
00:17:08,527 --> 00:17:10,863
Come on, just forget about it.
252
00:17:11,196 --> 00:17:13,490
-Did he really dream that?
-He might have.
253
00:17:45,939 --> 00:17:48,150
Weren't we supposed to stay longer?
254
00:17:48,233 --> 00:17:49,651
We changed our mind.
255
00:17:49,735 --> 00:17:53,113
-Do you know--
-Yes, it's because of last night. Shut up.
256
00:17:53,197 --> 00:17:55,783
This camping trip was a fantastic idea.
257
00:17:56,158 --> 00:17:57,785
We'll do better next time.
258
00:18:23,477 --> 00:18:24,978
Hey, what are you doing?
259
00:18:25,270 --> 00:18:27,189
Making sure there's no next time.
260
00:18:27,272 --> 00:18:29,316
Stop it! It's my stuff!
261
00:18:29,399 --> 00:18:31,485
Why do you have to punish me?
262
00:18:36,698 --> 00:18:39,993
And who wanted to find spring water
instead of buying some in town?
263
00:18:40,077 --> 00:18:42,996
I didn't wanna drive
for an hour and a half!
264
00:18:46,333 --> 00:18:51,630
Instead, you took us on a three-hour hike
and gave our supplies to the bears.
265
00:18:51,713 --> 00:18:52,840
That was just brilliant!
266
00:19:00,681 --> 00:19:04,643
Fuck the woods. Fuck Mr. Savage.
The kids aren't nicer to each other.
267
00:19:05,686 --> 00:19:07,271
And I feel you like me less now.
268
00:19:07,354 --> 00:19:08,605
Of course not.
269
00:19:09,940 --> 00:19:14,736
But maybe... we won't be able
to go on vacation all together.
270
00:19:15,195 --> 00:19:18,323
We'll have to go just the two of us.
271
00:19:22,953 --> 00:19:24,830
-That would suck.
-Right?
272
00:19:25,539 --> 00:19:27,207
But I think I could do it.
273
00:19:27,541 --> 00:19:28,375
Really?
274
00:19:47,895 --> 00:19:48,770
So?
275
00:19:49,771 --> 00:19:50,856
Did you have fun?
276
00:19:51,523 --> 00:19:52,441
You have no idea.
277
00:19:53,400 --> 00:19:54,902
I had fun, too.
278
00:19:54,985 --> 00:19:56,695
You did, huh? I can see that.
279
00:19:57,446 --> 00:19:59,114
Did Jaimie behave?
280
00:19:59,239 --> 00:20:02,409
Perfectly. She had no choice,
I had my eye on her.
281
00:20:02,492 --> 00:20:03,368
Really?
282
00:20:03,869 --> 00:20:04,995
Is she at work?
283
00:20:05,078 --> 00:20:08,248
Uh... I guess she is.
I didn't hear her.
284
00:20:10,918 --> 00:20:12,669
No way. You're kidding me.
285
00:20:12,753 --> 00:20:16,465
You're late for your first day?
Can't you be responsible for a change?
286
00:20:16,548 --> 00:20:17,841
It's his fault!
287
00:20:18,842 --> 00:20:22,095
He spent the whole night partying
and I barely slept! That's why!
288
00:20:22,179 --> 00:20:24,389
I don't buy it. A party? He's 65!
289
00:20:27,309 --> 00:20:33,065
I hate to say this,
but she's making things up.
290
00:20:34,483 --> 00:20:37,611
Dad? There's a man
sleeping in the bathtub.
291
00:20:43,075 --> 00:20:43,951
Hi.
292
00:20:45,202 --> 00:20:50,457
I'm Gilbert Ganier, I sell meat
around the corner. Would you want some?
22175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.