Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,441 --> 00:00:25,525
Excuse me?
2
00:00:27,318 --> 00:00:30,030
I said, he's not yours.
3
00:00:34,701 --> 00:00:35,869
What do you mean?
4
00:00:36,327 --> 00:00:37,704
I had a paternity test.
5
00:00:39,205 --> 00:00:40,540
It's better this way.
6
00:00:41,958 --> 00:00:43,376
You think?
7
00:00:43,460 --> 00:00:46,796
I have a busy schedule
for the next 15 years.
8
00:00:47,589 --> 00:00:53,595
Grow teeth, fill diapers, have chickenpox,
acne, smoke weed, get chlamydia.
9
00:00:54,137 --> 00:00:57,098
Do you really want
to go through this again?
10
00:00:57,182 --> 00:00:59,642
When you put it like that, I guess not.
11
00:00:59,893 --> 00:01:02,771
And we would both end up in diapers.
12
00:01:02,854 --> 00:01:04,147
Very funny.
13
00:01:04,230 --> 00:01:06,566
You already have a son,
you should take care of him.
14
00:01:08,276 --> 00:01:11,988
Now if you don't mind, I have
to start screaming for no good reason.
15
00:01:43,937 --> 00:01:44,854
What are you doing?
16
00:01:47,190 --> 00:01:48,108
I'm bowling.
17
00:01:48,817 --> 00:01:50,568
Isn't it obvious?
I'm washing my car.
18
00:01:51,152 --> 00:01:52,278
Why?
19
00:01:53,071 --> 00:01:54,155
You never wash it.
20
00:01:54,739 --> 00:01:58,618
I want to take it to a shop, see
what I can get for it while it still runs.
21
00:01:58,701 --> 00:02:04,541
I'd like something newer that doesn't look
like it was in a demolition derby.
22
00:02:04,624 --> 00:02:05,458
Yeah.
23
00:02:06,042 --> 00:02:08,419
-Are you okay?
-I'm fine. Couldn't be better.
24
00:02:08,503 --> 00:02:09,337
Glad to hear it.
25
00:02:12,173 --> 00:02:13,383
You don't have a brother.
26
00:02:31,276 --> 00:02:32,360
Disappointed?
27
00:02:32,443 --> 00:02:35,071
No, it's better this way.
I'm too old to be a father.
28
00:02:35,155 --> 00:02:36,906
I've seen older ones.
29
00:02:36,990 --> 00:02:40,785
Yeah, right. Charlie Chaplin,
Yves Montand, and Pablo Picasso.
30
00:02:40,869 --> 00:02:41,953
All frigging losers.
31
00:02:42,620 --> 00:02:45,081
-You seemed happy.
-I was pretending.
32
00:02:46,207 --> 00:02:47,667
Hope you kept the receipts.
33
00:02:54,924 --> 00:02:57,176
You know, Carl, with this baby,
34
00:02:57,760 --> 00:03:01,431
I felt like it was my chance to be
a better father.
35
00:03:01,514 --> 00:03:08,062
But I realize that I should
make it up to you, not to some other kid.
36
00:03:08,146 --> 00:03:09,105
It's no big deal.
37
00:03:09,188 --> 00:03:12,567
It is. If I had loved you more,
you wouldn't have this void.
38
00:03:13,067 --> 00:03:15,028
-What void?
-Look at you.
39
00:03:15,111 --> 00:03:18,948
You clearly lacked something,
in order to become such a social misfit.
40
00:03:19,032 --> 00:03:20,617
Look who's talking.
41
00:03:21,951 --> 00:03:24,662
Carl, I'd like us to be close.
42
00:03:24,746 --> 00:03:27,248
You live 30 feet away,
it's pretty close.
43
00:03:27,415 --> 00:03:29,125
I want to be there for you, Carl.
44
00:03:29,208 --> 00:03:31,794
Call Sylvie back.
The lab might've made a mistake.
45
00:03:32,128 --> 00:03:35,006
We'll wash the car together,
just like when you were a kid.
46
00:03:35,465 --> 00:03:38,009
I asked Jaimie.
She could help out for once.
47
00:03:43,640 --> 00:03:45,934
What? I didn't wanna get my clothes wet.
48
00:03:46,017 --> 00:03:47,602
You look like a calendar girl.
49
00:03:53,066 --> 00:03:57,445
Go and rest. I'll wash the car
with your dad. Just like old times.
50
00:04:00,615 --> 00:04:03,785
Ladies and gentlemen,
in the right corner,
51
00:04:04,035 --> 00:04:07,956
Revenge Hébert!
52
00:04:08,873 --> 00:04:11,376
And in the left corner,
53
00:04:11,459 --> 00:04:17,340
with his manager and mother,
he'll give you a complex,
54
00:04:17,799 --> 00:04:21,386
Oedipe Roy!
55
00:05:09,809 --> 00:05:11,102
Congratulations.
56
00:05:11,477 --> 00:05:12,687
-Nice fight.
-Thanks.
57
00:05:13,229 --> 00:05:14,230
It was okay.
58
00:05:17,191 --> 00:05:21,863
-It's a disturbing character, though.
-It's just a character.
59
00:05:22,864 --> 00:05:24,407
I mean, she's not my mother.
60
00:05:25,325 --> 00:05:26,159
I hope not.
61
00:05:27,910 --> 00:05:28,745
Are you coming?
62
00:05:29,787 --> 00:05:30,747
Yes, auntie. Dude.
63
00:05:43,051 --> 00:05:44,719
I don't like this character. -Oedipe Roy?
-It's confusing.
64
00:05:46,929 --> 00:05:52,518
His manager is his mother who's actually
his aunt and they're kissing all the time.
65
00:05:52,602 --> 00:05:54,729
It's gross. It's a bad idea.
66
00:05:55,271 --> 00:05:58,232
I think it's a great idea.
Especially since it was mine.
67
00:05:58,858 --> 00:06:01,527
-Where did you get that?
-You never heard of Oedipus?
68
00:06:01,736 --> 00:06:04,113
Hey, do you think I'm illiterate?
69
00:06:04,197 --> 00:06:05,323
Is it a trick question?
70
00:06:06,074 --> 00:06:11,496
Stop it. And why did this idiot choose
a woman's name for his character?
71
00:06:12,038 --> 00:06:12,955
A woman's name?
72
00:06:13,122 --> 00:06:14,123
Oedipe.
73
00:06:15,208 --> 00:06:17,335
Come on. Like Oedipe Butler.
74
00:06:18,961 --> 00:06:19,796
Oedipe Piaf.
75
00:06:24,509 --> 00:06:25,593
What's that?
76
00:06:26,552 --> 00:06:30,223
I told you I wanted to make up
for lost time and finish what I started.
77
00:06:30,598 --> 00:06:32,350
That's out of the question.
Not this.
78
00:06:34,685 --> 00:06:35,561
What's that about?
79
00:06:36,896 --> 00:06:39,857
When I was a kid,
he wanted to show me how to ride a bike.
80
00:06:40,399 --> 00:06:43,152
I didn't wanna be pushed
from the top of the hill.
81
00:06:48,116 --> 00:06:50,451
You don't know how to ride a bike?
At your age?
82
00:06:50,785 --> 00:06:52,495
You don't boast about these things.
83
00:06:53,246 --> 00:06:54,080
Right.
84
00:06:55,331 --> 00:06:56,624
But look at his face.
85
00:06:57,375 --> 00:06:58,918
You could be more supportive.
86
00:06:59,585 --> 00:07:01,087
It doesn't have to be a bike.
87
00:07:01,587 --> 00:07:04,841
Yeah, but each time we try to do
something together, it's a disaster.
88
00:07:05,258 --> 00:07:07,218
He's your father.
You won't get another.
89
00:07:11,222 --> 00:07:14,559
We can wait until it's dark.
I'll put on training wheels,
90
00:07:14,642 --> 00:07:16,727
-it'll be less embarrassing.
-No.
91
00:07:17,311 --> 00:07:19,814
We'll do something together, but not this.
92
00:07:22,316 --> 00:07:25,570
Excellent idea, Carl.
I love shopping for cars.
93
00:07:26,028 --> 00:07:28,614
That's a real father-son activity.
94
00:07:28,698 --> 00:07:29,866
That's what I thought.
95
00:07:29,949 --> 00:07:35,121
My father did the same for my first car.
He put his experience to good use.
96
00:07:35,288 --> 00:07:36,122
And?
97
00:07:37,039 --> 00:07:38,082
We got screwed.
98
00:07:38,583 --> 00:07:40,543
But we got screwed together.
99
00:07:40,626 --> 00:07:46,215
As a team. In synch.
We were equally pissed off.
100
00:07:47,258 --> 00:07:49,427
You'll see,
it's an unforgettable experience.
101
00:07:50,178 --> 00:07:51,095
That's outrageous.
102
00:07:51,637 --> 00:07:53,389
He didn't even give us a price.
103
00:07:56,851 --> 00:07:57,977
So...
104
00:07:59,729 --> 00:08:01,522
Here's the best price I can offer.
105
00:08:03,691 --> 00:08:06,986
Hey. It's a used car.
106
00:08:07,069 --> 00:08:10,823
No, it's a certified pre-owned vehicle.
107
00:08:11,157 --> 00:08:15,745
It went through a thorough,
823-step inspection.
108
00:08:16,746 --> 00:08:20,041
That's reassuring.
It's even better than a new car.
109
00:08:20,583 --> 00:08:21,417
Come on, Dad.
110
00:08:21,501 --> 00:08:25,213
Let's negotiate.
Stop fooling around and start negotiating.
111
00:08:25,588 --> 00:08:26,422
Well...
112
00:08:27,840 --> 00:08:29,175
I'm already at cost price.
113
00:08:29,592 --> 00:08:34,764
"Cost price," he says.
Soon, you'll go talk to your boss.
114
00:08:34,847 --> 00:08:38,226
They always do that.
Go ahead. It'll save us some time.
115
00:08:39,810 --> 00:08:41,312
Okay, well, I'll go...
116
00:08:47,485 --> 00:08:50,279
It's going well. Let me handle it.
117
00:08:56,619 --> 00:08:59,372
So that's what you're doing
instead of talking to your boss.
118
00:08:59,455 --> 00:09:03,417
You're letting us wait around
thinking you're negotiating.
119
00:09:03,501 --> 00:09:07,004
You're playing with us.
You already know what the offer will be.
120
00:09:07,088 --> 00:09:09,632
Hey, let go of him, Dad! Hey!
121
00:09:14,303 --> 00:09:17,223
Hey. What's up, boys?
122
00:09:18,182 --> 00:09:19,058
Notice anything?
123
00:09:19,141 --> 00:09:22,353
Look at that.
Did you get cataracts overnight?
124
00:09:24,981 --> 00:09:28,651
Very funny. I won't be laughed at anymore
for supposedly being illiterate.
125
00:09:29,026 --> 00:09:29,944
I'm back in school.
126
00:09:30,403 --> 00:09:32,405
-Really? Which university?
-Yeah.
127
00:09:32,488 --> 00:09:37,493
Which university? Calm down, man.
I have to finish high school first.
128
00:09:37,868 --> 00:09:40,246
But after that, sky's the limit.
129
00:09:45,334 --> 00:09:49,422
That's why I hate doing things with you.
You're so high strung and angry.
130
00:09:49,714 --> 00:09:52,133
But I saw right through his little game,
didn't I?
131
00:09:52,925 --> 00:09:55,219
Look at this guy.
He won't stop at the sign.
132
00:09:57,722 --> 00:09:58,764
Hey!
133
00:09:58,848 --> 00:09:59,765
What the hell?
134
00:09:59,849 --> 00:10:02,018
What a jerk. Let's chase him down.
135
00:10:02,101 --> 00:10:03,144
Stop it.
136
00:10:03,227 --> 00:10:07,440
He's driving like he has a death wish.
Let's fulfill it. Come on, go!
137
00:10:07,523 --> 00:10:10,151
-You have road rage, too.
-I do not.
138
00:10:10,234 --> 00:10:11,485
You bet your ass you do.
139
00:10:11,652 --> 00:10:17,158
Who's driving? How can I have road rage
if I'm not driving?
140
00:10:17,241 --> 00:10:20,036
Am I driving? No, I'm not. I'm not.
141
00:10:21,287 --> 00:10:22,580
I started studying.
142
00:10:23,956 --> 00:10:25,041
-Really?
-Yeah.
143
00:10:25,166 --> 00:10:27,501
What's the capital of Saskatchewan?
144
00:10:28,002 --> 00:10:28,836
Regina.
145
00:10:31,255 --> 00:10:32,590
Yeah, I knew that.
146
00:10:33,007 --> 00:10:35,176
Yeah, right. I just told you.
147
00:10:40,014 --> 00:10:43,392
Hey... do you know what CO2 is?
148
00:10:44,185 --> 00:10:46,729
It's carbon monoxide.
149
00:10:47,229 --> 00:10:51,692
Stop hyping yourself up.
It's a high school diploma, not a PhD.
150
00:10:51,776 --> 00:10:52,777
Yeah, yeah.
151
00:10:53,277 --> 00:10:57,865
Oh, yeah. Do you know the duration
of the gestation period of the elephant?
152
00:10:57,948 --> 00:10:59,325
You're getting on my nerves.
153
00:10:59,408 --> 00:11:02,787
Between 22 and 24 months.
Isn't that incredible?
154
00:11:03,746 --> 00:11:08,626
What's the square root of 16?
Come on. Tell me.
155
00:11:08,709 --> 00:11:10,586
I know you don't know. Who, that, which, whom.
156
00:11:20,471 --> 00:11:23,599
It's the object of the preposition,
you moron.
157
00:11:26,394 --> 00:11:29,980
Did you see the price of that?
And we have to build it, too.
158
00:11:30,064 --> 00:11:33,442
They're not going to make it for us.
That's the price...
159
00:11:36,654 --> 00:11:38,197
Hey. Are you nuts?
160
00:11:38,280 --> 00:11:41,700
Don't try and tell me you cut me off
without noticing, you idiot.
161
00:11:41,784 --> 00:11:44,078
You have some serious
anger management issues.
162
00:11:44,161 --> 00:11:45,162
-Come.
-He started it.
163
00:11:45,246 --> 00:11:47,248
Us Quebecers, my dear sir,
164
00:11:47,331 --> 00:11:51,252
we're happy to welcome people
from everyewhere in the world.
165
00:11:51,335 --> 00:11:55,673
As long as they don't take advantage
of our kindness and our love of peace!
166
00:11:55,840 --> 00:11:57,049
I'm very sorry, sir.
167
00:11:59,718 --> 00:12:00,886
I can't take it anymore.
168
00:12:03,055 --> 00:12:03,931
What's wrong?
169
00:12:04,265 --> 00:12:06,100
Christian? In school?
170
00:12:08,269 --> 00:12:10,146
I think it's a monstrosity.
171
00:12:11,856 --> 00:12:14,358
I understand. It's...
172
00:12:15,734 --> 00:12:17,486
It's against nature.
173
00:12:18,779 --> 00:12:23,325
It's like a blind man picking up archery.
174
00:12:24,326 --> 00:12:27,037
Or an anorexic chef.
175
00:12:28,038 --> 00:12:30,875
Don't worry, Eddie.
I'll take care of it.
176
00:12:35,087 --> 00:12:35,921
All right.
177
00:12:36,505 --> 00:12:41,385
You know, Jonathan,
I'd like to do stuff with your dad.
178
00:12:41,594 --> 00:12:44,763
But we can't seem to find
the right activity.
179
00:12:45,014 --> 00:12:47,641
The one that would make us connect more,
you know?
180
00:12:48,642 --> 00:12:49,477
All right.
181
00:12:50,394 --> 00:12:52,771
Here, take that. And another one.
182
00:12:52,938 --> 00:12:53,772
Okay.
183
00:12:54,273 --> 00:12:56,609
There's always something missing.
Two screws.
184
00:12:59,153 --> 00:13:01,989
This should go... there.
185
00:13:05,659 --> 00:13:07,536
Goddamn wrench!
186
00:13:09,580 --> 00:13:11,665
Your father must have a screwdriver.
187
00:13:12,291 --> 00:13:13,375
He never used it.
188
00:13:15,085 --> 00:13:18,589
What kind of moron invented
this packaging? Get me some scissors.
189
00:13:33,854 --> 00:13:34,939
So...
190
00:13:36,190 --> 00:13:38,234
You've decided to become intelligent?
191
00:13:39,527 --> 00:13:40,903
I felt like trying it out.
192
00:13:41,362 --> 00:13:42,196
That's great.
193
00:13:43,030 --> 00:13:44,782
Do you realize the implications?
194
00:13:45,824 --> 00:13:46,867
What do you mean?
195
00:13:47,159 --> 00:13:51,789
Everybody knows that intelligent people
are less happy, didn't you know?
196
00:13:52,248 --> 00:13:53,082
No.
197
00:13:53,290 --> 00:13:55,417
-Do you believe in God, Chris?
-No.
198
00:13:55,501 --> 00:13:59,213
Unless I'm deep in shit
and I don't wanna be held responsible.
199
00:13:59,296 --> 00:14:00,756
Enjoy it, it won't last.
200
00:14:01,298 --> 00:14:05,761
When you become intelligent, you won't
believe in angels, paradise and all that.
201
00:14:05,844 --> 00:14:10,641
You'll realize that life is a countdown
and there's nothing afterwards.
202
00:14:10,724 --> 00:14:13,394
Only decomposition and oblivion.
203
00:14:13,686 --> 00:14:16,480
And everything you've done in life
counts for nothing.
204
00:14:16,564 --> 00:14:18,482
My God, you're freaking me out.
205
00:14:18,566 --> 00:14:20,568
The choice is yours. It's up to you.
206
00:14:21,527 --> 00:14:23,946
But you'll start asking yourself
many questions.
207
00:14:24,613 --> 00:14:26,156
-Such as?
-Where do we come from?
208
00:14:26,323 --> 00:14:27,241
Who are we?
209
00:14:27,992 --> 00:14:28,909
Where are we going?
210
00:14:29,201 --> 00:14:33,163
That's pretty heavy, when you've only
asked yourself what dressing you like.
211
00:14:33,956 --> 00:14:38,168
You know, Chris, there's one million
functioning illiterates in Quebec.
212
00:14:38,544 --> 00:14:40,296
Why would you betray them?
213
00:14:40,713 --> 00:14:41,714
They're your people.
214
00:14:42,131 --> 00:14:46,886
And for what? Join the intelligent people?
Let me tell you a story, Chris.
215
00:14:46,969 --> 00:14:52,600
In elementary school, I was a dunce.
I was a bully and a wedgie master.
216
00:14:52,683 --> 00:14:54,935
I led a healthy life. And I was happy.
217
00:14:55,019 --> 00:14:56,228
Of course.
218
00:14:56,395 --> 00:14:57,605
In high school,
219
00:14:58,147 --> 00:15:01,191
my parents put me
in a private school for smart kids.
220
00:15:02,693 --> 00:15:06,280
I spent a whole year of suffering
and humiliation.
221
00:15:06,906 --> 00:15:09,241
They'd put philosophy books in my locker.
222
00:15:10,326 --> 00:15:12,536
They'd insult me in verses.
223
00:15:14,121 --> 00:15:17,124
Chris, promise me
you'll never be like them.
224
00:15:18,334 --> 00:15:19,710
Swear it, Chris.
225
00:15:21,003 --> 00:15:22,087
-Chris.
-Okay.
226
00:16:06,590 --> 00:16:07,424
Grandpa?
227
00:16:08,926 --> 00:16:10,594
I just had an idea.
228
00:16:14,390 --> 00:16:15,224
Guy.
229
00:16:16,809 --> 00:16:18,852
Your speech worked. He gave up.
230
00:16:19,603 --> 00:16:20,896
That's great news.
231
00:16:21,105 --> 00:16:23,023
See, he's back to his old self.
232
00:16:23,107 --> 00:16:25,192
BILLY AND BUDDY
233
00:16:32,616 --> 00:16:34,118
And your high school story,
234
00:16:34,201 --> 00:16:38,706
he ate it up. He thinks it's true.
He's so gullible.
235
00:16:38,789 --> 00:16:39,623
Right?
236
00:16:39,707 --> 00:16:43,002
Anyway, I thought it was hilarious.
I wonder where you get these things.
237
00:16:43,711 --> 00:16:44,545
I improvised.
238
00:16:53,220 --> 00:16:56,473
Oh, how mischievous can fate be
239
00:16:56,557 --> 00:17:00,728
Burdening this poor, pudgy idiot
with a head so ugly
240
00:17:00,894 --> 00:17:05,649
Barely capable of understanding our taunts
I pity you and your fleshy body
241
00:17:12,322 --> 00:17:15,576
Hey, Carl.
I have a surprise for you.
242
00:17:15,659 --> 00:17:17,077
Really? What is it?
243
00:17:17,161 --> 00:17:21,165
Someone offered to team up with you
for tonight's fight.
244
00:17:21,248 --> 00:17:22,916
It's an amazing concept.
245
00:17:28,088 --> 00:17:29,465
And in the right corner,
246
00:17:29,757 --> 00:17:34,261
representing the good,
another intergenerational team,
247
00:17:34,511 --> 00:17:37,139
Revenge Hébert and his father,
248
00:17:37,264 --> 00:17:41,268
Justice Hébert!
249
00:17:46,398 --> 00:17:49,193
You could've given me some advance notice.
250
00:17:49,276 --> 00:17:51,320
And give you the opportunity to refuse?
251
00:17:51,403 --> 00:17:52,446
Exactly.
252
00:17:53,530 --> 00:17:55,657
-My turn. Let me do it.
-No.
253
00:18:13,717 --> 00:18:15,719
You realize it's supposed to be fake?
254
00:18:15,803 --> 00:18:18,222
It can still be manly, though.
255
00:18:27,397 --> 00:18:28,607
You don't have to do this.
256
00:18:38,575 --> 00:18:41,912
Hey, grandpa, you're too old to wrestle!
257
00:18:46,125 --> 00:18:48,085
Careful, you might break a hip!
258
00:18:51,505 --> 00:18:56,093
You don't need a wrestling belt,
you need a lumbar belt!
259
00:19:00,264 --> 00:19:01,473
What do you want?
260
00:19:05,769 --> 00:19:07,479
No, no, no! Dad!
261
00:19:10,315 --> 00:19:11,817
What's your problem?
262
00:19:11,900 --> 00:19:14,653
Mr. Hébert is a born showman.
263
00:19:16,989 --> 00:19:19,158
Let him go!
264
00:19:21,451 --> 00:19:22,327
Let him go.
265
00:19:25,914 --> 00:19:28,625
This could be the magical moment
I wanted us to share.
266
00:19:29,376 --> 00:19:34,047
I feel like Gordie Howe
when he played hockey with his kids.
267
00:19:34,548 --> 00:19:37,968
And I don't want this moron
to ruin everything. Do you understand?
268
00:19:42,181 --> 00:19:43,432
Let's finish him together.
269
00:19:45,058 --> 00:19:45,976
As a team.
270
00:19:47,769 --> 00:19:49,062
As a team, my boy.
271
00:19:57,571 --> 00:20:00,073
Your family Christmas
must be weird as hell.
272
00:20:12,377 --> 00:20:14,213
-What is it?
-Well...
273
00:20:15,047 --> 00:20:16,381
I just wanted to tell you...
274
00:20:17,841 --> 00:20:18,675
What?
275
00:20:19,551 --> 00:20:21,929
It was fun.
I enjoyed wrestling with you.
276
00:20:22,012 --> 00:20:24,473
I told you we could do stuff together.
277
00:20:25,265 --> 00:20:27,976
Too bad it's too late
for other things we've never done.
278
00:20:28,435 --> 00:20:29,853
It's never too late.
279
00:20:32,481 --> 00:20:33,398
What do you...?
280
00:20:35,192 --> 00:20:36,026
No, Dad.
281
00:20:37,027 --> 00:20:38,362
It's out of the question.
282
00:20:38,695 --> 00:20:39,947
Isn't it a bit high?
283
00:20:40,030 --> 00:20:41,907
No, you have to be confident.
Come on. I could start a bit further down.
284
00:20:44,284 --> 00:20:47,579
It's fine. It's perfect.
Come on, put your feet there.
285
00:20:47,663 --> 00:20:48,580
-Okay?
-Okay.
286
00:20:48,664 --> 00:20:49,748
All right, go for it.
287
00:20:50,499 --> 00:20:51,833
-Don't push me.
-I won't.
21429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.