Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,725 --> 00:00:17,559
New tattoo?
2
00:00:17,642 --> 00:00:21,479
Yeah. Sorry,
I'd already forgotten about it.
3
00:00:22,063 --> 00:00:24,566
I've seen guys kiss their muscles before,
4
00:00:24,774 --> 00:00:27,986
but you're the first
that wants to French-kiss them.
5
00:00:28,153 --> 00:00:31,656
You think I'd French-kiss my muscles?
Come on.
6
00:00:32,115 --> 00:00:34,909
I can control myself. Most of the time.
7
00:00:34,993 --> 00:00:37,037
We have a problem.
8
00:00:37,454 --> 00:00:42,459
Kurt just called from Vancouver.
Your partner just got busted.
9
00:00:42,959 --> 00:00:44,627
He tried to cross the U.S. border
10
00:00:44,711 --> 00:00:47,714
with eight condoms filled with cocaine
in his stomach.
11
00:00:48,423 --> 00:00:49,257
What?
12
00:00:49,382 --> 00:00:51,551
He must've swallowed them by accident.
13
00:00:51,634 --> 00:00:52,594
Shut up.
14
00:00:52,677 --> 00:00:55,680
Anyway, he's gonna need
a new partner for the tour.
15
00:00:55,764 --> 00:00:57,640
-When is it?
-From the 19th onwards.
16
00:00:57,724 --> 00:01:01,186
Shit, I can't. I would've loved to,
I could use the cash.
17
00:01:01,269 --> 00:01:03,021
-It pays?
-Really well.
18
00:01:04,230 --> 00:01:05,565
-What about you?
-Me?
19
00:01:05,648 --> 00:01:09,069
There isn't enough money in the world
to force me to spend a week
20
00:01:09,152 --> 00:01:10,945
with Mr. Tattoo Lover over there.
21
00:01:17,577 --> 00:01:18,620
What's the matter?
22
00:01:19,329 --> 00:01:20,747
I have something to tell you.
23
00:01:20,997 --> 00:01:24,667
The fight's about to start.
Whatever you've done, we'll fix it later.
24
00:01:24,751 --> 00:01:28,213
I'd rather tell you before you come back,
so you don't freak out.
25
00:01:28,588 --> 00:01:29,422
What is it?
26
00:01:29,506 --> 00:01:30,423
It's about yew.
27
00:01:30,548 --> 00:01:32,258
What about me, was I adopted?
28
00:01:32,467 --> 00:01:35,595
No, not you, yew. The yew roofing.
29
00:01:35,804 --> 00:01:36,930
Don't you get it?
30
00:01:37,013 --> 00:01:37,847
What?
31
00:01:44,312 --> 00:01:45,480
My goodness.
32
00:02:19,347 --> 00:02:22,517
Guy, when Eddie said
the tour was paid work,
33
00:02:22,892 --> 00:02:24,394
how much was he talking about?
34
00:02:24,561 --> 00:02:29,524
About $8,000. But didn't you say
there wasn't enough money in the world...?
35
00:02:29,607 --> 00:02:32,360
Well, that kind of money does make sense.
36
00:02:46,499 --> 00:02:48,459
I'm fed up with this. Dad!
37
00:02:48,543 --> 00:02:49,502
What?
38
00:02:50,962 --> 00:02:52,213
Oh, no!
39
00:02:53,214 --> 00:02:54,883
It's leaking here, too?
40
00:02:54,966 --> 00:02:58,845
We're gonna need lifeboats,
if we don't wanna end up like the Titanic.
41
00:02:59,345 --> 00:03:03,141
Hey, it's Sugar. Wow, so handsome.
42
00:03:03,474 --> 00:03:05,143
Well, looks are all he's got.
43
00:03:05,226 --> 00:03:06,185
I meant his tattoo.
44
00:03:11,816 --> 00:03:14,777
-Did you hear?
-She likes his tattoo.
45
00:03:14,861 --> 00:03:19,157
It's not just an innocent comment.
Soon, she'll have a tattoo of her own.
46
00:03:19,324 --> 00:03:21,701
-So?
-So? You're gonna let her?
47
00:03:22,035 --> 00:03:26,497
Aren't you disgusted to see all these kids
with barbwire tattoos and piercings?
48
00:03:26,748 --> 00:03:30,877
When I was young, we only had
two holes in our nose called nostrils.
49
00:03:31,252 --> 00:03:32,962
But it's her body.
50
00:03:33,046 --> 00:03:35,048
But we'll have to see the damn thing.
51
00:03:35,131 --> 00:03:38,343
This is the 21st century.
If she wants a tattoo...
52
00:03:38,426 --> 00:03:42,764
Don't you find it weird that she's willing
to have something permanent on her,
53
00:03:42,847 --> 00:03:45,642
when she buys new clothes
every other day? Huh?
54
00:03:46,267 --> 00:03:47,227
It's leaking here.
55
00:03:47,310 --> 00:03:48,144
What?
56
00:03:49,103 --> 00:03:52,941
Carl, you're her father.
Fathers hate tattoos.
57
00:03:53,024 --> 00:03:54,609
It's a principle of life.
58
00:03:54,901 --> 00:03:58,071
I'm a young father.
I don't freak out at every new thing.
59
00:03:58,154 --> 00:04:01,574
If she gets her way, she'll tattoo
the name of every new boyfriend
60
00:04:01,658 --> 00:04:04,202
and in five years,
she'll look like the Stanley Cup.
61
00:04:17,757 --> 00:04:20,718
What's the matter?
You're giving me the silent treatment?
62
00:04:21,219 --> 00:04:23,513
Dad says you're really narrow-minded.
63
00:04:23,596 --> 00:04:24,722
He does?
64
00:04:25,932 --> 00:04:28,268
He's just teasing.
Your father teases me.
65
00:04:29,686 --> 00:04:32,897
If you look up "open-minded"
in the dictionary,
66
00:04:33,022 --> 00:04:35,441
my picture will be next to the definition.
67
00:04:36,067 --> 00:04:38,528
You said it was next to "wisdom."
68
00:04:39,487 --> 00:04:40,321
Yeah.
69
00:04:40,446 --> 00:04:41,781
And next to "kindness."
70
00:04:43,908 --> 00:04:45,326
And to "mentally balanced."
71
00:04:45,827 --> 00:04:50,206
My picture's in all sorts of places.
Our world lacks role models.
72
00:04:50,373 --> 00:04:53,084
So you don't mind a world
with other ethnic groups?
73
00:04:53,793 --> 00:04:55,712
Not at all. Why would I?
74
00:04:55,795 --> 00:04:57,797
What if someone's name is Chen?
75
00:04:58,756 --> 00:04:59,590
Chen?
76
00:04:59,674 --> 00:05:01,426
My friend's dad is Vietnamese.
77
00:05:02,093 --> 00:05:06,764
I don't mind people's nationalities.
Anyone is welcome in this house.
78
00:05:06,848 --> 00:05:09,767
You can tell your friend
they can come and play. No problem.
79
00:05:18,151 --> 00:05:20,862
You see?
I don't have any prejudice whatsoever.
80
00:05:20,945 --> 00:05:25,366
And if I was prejudiced, I'd ask you
where the father's convenience store is.
81
00:05:25,450 --> 00:05:26,909
It's on 6th Avenue.
82
00:05:28,995 --> 00:05:30,246
Come on, Jonathan.
83
00:05:30,330 --> 00:05:33,750
Being Vietnamese doesn't necessarily mean
he has a convenience store.
84
00:05:33,916 --> 00:05:36,335
He could run... a pharmacy.
85
00:05:36,753 --> 00:05:39,297
They do have a convenience store.
I've been there.
86
00:05:39,839 --> 00:05:43,134
Maybe you got it wrong.
It might've been a grocery store.
87
00:05:43,301 --> 00:05:45,261
-Same difference.
-A tiny one.
88
00:05:45,344 --> 00:05:48,389
A tiny grocery store called
Trader Thibodeau's?
89
00:05:48,473 --> 00:05:52,769
Who's prejudiced now?
I'm very disappointed, Jonathan.
90
00:06:07,784 --> 00:06:10,995
Would you like to know
the meaning of my tattoo?
91
00:06:11,412 --> 00:06:12,455
Not really.
92
00:06:14,165 --> 00:06:15,333
You know what?
93
00:06:16,417 --> 00:06:19,545
I told Guy
I'd let you come to Vancouver with me.
94
00:06:20,797 --> 00:06:24,926
But... there's one small condition.
95
00:06:25,718 --> 00:06:26,844
What condition?
96
00:06:26,928 --> 00:06:32,350
You'll have to be really,
really nice to me.
97
00:06:38,773 --> 00:06:40,108
What does the tattoo mean?
98
00:06:40,817 --> 00:06:43,903
Even now, you're still a bit cold.
99
00:06:45,947 --> 00:06:50,326
I'd really like to know the meaning
of your tattoo, my handsome Christian.
100
00:06:50,910 --> 00:06:53,329
I'm super interested, honestly.
101
00:06:54,205 --> 00:06:57,291
I can't stand being left in the dark.
102
00:06:57,375 --> 00:07:01,629
Well, I'm touched. I'm really glad
to hear you're that interested
103
00:07:01,712 --> 00:07:04,340
in knowing the meaning of my tattoo.
104
00:07:04,423 --> 00:07:06,717
Because it involves a real life odyssey.
105
00:07:06,801 --> 00:07:07,677
I see.
106
00:07:07,760 --> 00:07:11,848
First of all,
I could sense it would be a special day.
107
00:07:12,473 --> 00:07:17,437
A day full of positive energy.
Because as I went to run an errand,
108
00:07:17,520 --> 00:07:19,480
I immediately found a parking spot.
109
00:07:25,236 --> 00:07:28,156
So I thought the sign was pretty clear.
110
00:07:28,239 --> 00:07:32,243
A tattoo done on such a day
would definitely bring me luck.
111
00:07:32,618 --> 00:07:35,872
Right here. This one looks great.
112
00:07:36,247 --> 00:07:39,208
If you want a symbol,
I can pick one that suits you better.
113
00:07:39,417 --> 00:07:43,629
It would relate to a fundamental deity
originating from ancient Asian wisdom.
114
00:07:43,838 --> 00:07:44,964
It translates to:
115
00:07:46,007 --> 00:07:48,885
"God of nobility and splendor."
116
00:07:50,636 --> 00:07:52,680
That's me right there.
117
00:07:53,222 --> 00:07:54,182
Hell yeah.
118
00:07:56,601 --> 00:08:01,397
And there you have it.
Now you know the whole story behind...
119
00:08:02,064 --> 00:08:03,691
this absolute masterpiece.
120
00:08:03,774 --> 00:08:08,905
Well... I feel privileged
to have been told that story.
121
00:08:09,739 --> 00:08:13,034
People are gonna chase you
to get the movie rights.
122
00:08:13,826 --> 00:08:17,538
Could you give me the address
of the tattoo artist?
123
00:08:17,622 --> 00:08:19,123
Yeah, sure.
124
00:08:19,290 --> 00:08:21,209
What are you doing Saturday night?
125
00:08:21,292 --> 00:08:22,126
I don't know.
126
00:08:22,210 --> 00:08:26,547
I don't know either. But if you wanna be
nice to me, you could buy me dinner.
127
00:08:32,595 --> 00:08:34,847
Hey. Think about Vancouver.
128
00:08:35,389 --> 00:08:41,103
Right! Dinner is really...
a great idea, Christian.
129
00:08:42,063 --> 00:08:44,315
Do you have any allergies?
130
00:08:44,482 --> 00:08:46,692
Yeah. To cheap food.
131
00:08:47,652 --> 00:08:48,861
Hilarious.
132
00:09:07,129 --> 00:09:08,047
Grandpa.
133
00:09:09,966 --> 00:09:10,800
Here.
134
00:09:11,801 --> 00:09:13,052
Thanks, buddy.
135
00:09:14,011 --> 00:09:15,429
That's perfect.
136
00:09:20,935 --> 00:09:23,145
Carl. Come here, I gotta talk to you.
137
00:09:23,646 --> 00:09:24,480
What is it?
138
00:09:24,730 --> 00:09:25,648
Check this out.
139
00:09:26,274 --> 00:09:29,777
I asked Jonathan to do an internet search.
Look at these pictures.
140
00:09:33,948 --> 00:09:35,032
That's disgusting.
141
00:09:35,116 --> 00:09:37,285
-It is. Do you know what these are?
-No.
142
00:09:37,702 --> 00:09:39,579
Examples of botched tattoos.
143
00:09:39,870 --> 00:09:43,874
It happens way more often
than you'd think. One out of six cases.
144
00:09:43,958 --> 00:09:49,297
That means for every pirate heart,
there's a bunch of these atrocities.
145
00:09:49,380 --> 00:09:53,843
You didn't ask for botched tattoos pics,
you asked for skin cancer pics.
146
00:10:07,940 --> 00:10:09,775
Did a friend give you my address?
147
00:10:09,859 --> 00:10:12,361
A friend? I wouldn't go that far...
148
00:10:15,281 --> 00:10:17,825
To be honest,
I'm doing it to piss off my dad.
149
00:10:18,784 --> 00:10:20,870
There's no age to anger your parents.
150
00:10:22,955 --> 00:10:24,915
I keep talking, it must be annoying.
151
00:10:25,333 --> 00:10:26,250
No, it's fine.
152
00:10:26,792 --> 00:10:29,378
It takes more than that
to break my inner serenity.
153
00:10:30,546 --> 00:10:32,923
It shows. You really look calm.
154
00:10:33,007 --> 00:10:35,051
Sometimes I do lose it, though.
155
00:10:35,343 --> 00:10:36,218
Really?
156
00:10:36,302 --> 00:10:39,180
It happened to me no later than last week.
157
00:10:48,147 --> 00:10:51,692
Sometimes you feel your energy
shifting out of balance.
158
00:10:53,569 --> 00:10:57,156
Your biggest desire then becomes
to get that balance back.
159
00:10:57,740 --> 00:10:59,575
Of course, you have to be patient.
160
00:11:00,284 --> 00:11:03,287
But nature always gives you
an opportunity to do it.
161
00:11:10,461 --> 00:11:11,796
You just need to seize it.
162
00:11:12,338 --> 00:11:15,091
"God of nobility and splendor."
163
00:11:15,758 --> 00:11:18,094
That's me right there.
164
00:11:19,220 --> 00:11:20,179
Hell yeah.
165
00:11:22,014 --> 00:11:24,350
So how did you seize that opportunity?
166
00:11:24,725 --> 00:11:25,810
That's a trade secret.
167
00:11:30,815 --> 00:11:34,318
Jonathan?
You told me your friend Chen was coming.
168
00:11:34,402 --> 00:11:38,447
-Yeah.
-Look what I found. We'll play war games.
169
00:11:40,199 --> 00:11:41,325
That must be Chen.
170
00:11:45,871 --> 00:11:48,749
Grandpa, I'd like you to meet Chen.
171
00:11:53,504 --> 00:11:54,880
Can we have the guns?
172
00:11:56,924 --> 00:11:59,677
I doubt your friend will be interested
in war games.
173
00:12:00,469 --> 00:12:01,637
I am, though.
174
00:12:02,763 --> 00:12:04,348
Why are you hesitating?
175
00:12:05,224 --> 00:12:08,894
Come to think about it,
war is such a violent thing.
176
00:12:08,978 --> 00:12:12,064
How about playing
peace games instead?
177
00:12:12,148 --> 00:12:14,316
I have a guitar and some hippie wigs.
178
00:12:14,400 --> 00:12:16,360
You thought she'd be a boy?
179
00:12:17,236 --> 00:12:19,113
What would it change? Nothing.
180
00:12:20,197 --> 00:12:21,240
Let's play war games.
181
00:12:21,615 --> 00:12:24,326
Which war?
World War I? World War II?
182
00:12:24,452 --> 00:12:26,996
The Vietnam War. So I'll win for sure.
183
00:13:14,919 --> 00:13:16,754
How many people are you expecting?
184
00:13:17,004 --> 00:13:18,214
Just one.
185
00:13:18,756 --> 00:13:21,842
It's either that
or we'll have to sleep with life jackets.
186
00:13:26,889 --> 00:13:27,932
Oh, no.
187
00:13:33,521 --> 00:13:38,776
Hey. Look what I got you.
It's a good one, $45. You'll owe me.
188
00:13:42,530 --> 00:13:45,157
Holy shit, did I force you to do that?
189
00:13:45,783 --> 00:13:47,201
We're not gonna starve.
190
00:13:47,868 --> 00:13:49,620
The kids will eat the leftovers.
191
00:13:50,663 --> 00:13:51,497
No.
192
00:13:52,122 --> 00:13:55,084
I don't think so.
I'm gonna eat it all. Right?
193
00:13:55,668 --> 00:13:58,671
And why not?
Let me try that. Tasty.
194
00:14:03,133 --> 00:14:04,009
More.
195
00:14:04,552 --> 00:14:05,844
-Got you!
-You're cornered!
196
00:14:05,928 --> 00:14:09,181
Okay, okay. I surrender.
I can't take this anymore.
197
00:14:09,265 --> 00:14:11,267
Let's have a five-minute cease-fire.
198
00:14:13,686 --> 00:14:17,731
Mr. Sugar Chris, in our house.
What an honor.
199
00:14:19,942 --> 00:14:21,986
-What?
-His tattoo.
200
00:14:23,571 --> 00:14:25,447
-What about it?
-Nothing.
201
00:14:25,781 --> 00:14:26,615
What's funny?
202
00:14:26,740 --> 00:14:28,576
-Well...
-Can you read it?
203
00:14:28,659 --> 00:14:29,493
Yes. It's Vietnamese?
204
00:14:30,494 --> 00:14:33,205
No, Chinese.
But my mom's Chinese, I can read it.
205
00:14:33,372 --> 00:14:34,415
What does it say?
206
00:14:34,665 --> 00:14:38,919
It describes me.
It means god of nobility and splendor.
207
00:14:41,005 --> 00:14:42,423
Why, you little...
208
00:14:42,506 --> 00:14:46,802
Sorry, Mr. Chris. But in this house,
we respect ethnic minorities.
209
00:14:46,886 --> 00:14:50,389
So Chen, I encourage you to speak freely.
210
00:14:50,472 --> 00:14:52,975
What's written on the man's muscle there?
211
00:14:53,267 --> 00:14:55,603
No, don't feel that you have to.
212
00:14:55,686 --> 00:14:59,315
-Okay?
-Go on. We wanna know what it says.
213
00:14:59,398 --> 00:15:01,400
No, Chen. You don't have to, really.
214
00:15:02,526 --> 00:15:03,360
Come on.
215
00:15:03,736 --> 00:15:05,779
No, no. Chen, don't.
216
00:15:06,113 --> 00:15:09,909
It means... freaking moron.
217
00:15:14,121 --> 00:15:15,831
I do lose it, though.
218
00:15:15,915 --> 00:15:17,124
Get that balance back.
219
00:15:17,207 --> 00:15:19,043
Nature always gives you
an opportunity.
220
00:15:19,126 --> 00:15:20,377
You just need to seize it.
221
00:15:20,461 --> 00:15:22,129
How did you seize that opportunity?
222
00:15:22,212 --> 00:15:23,088
It's a trade secret.
223
00:16:02,795 --> 00:16:04,171
Come on, Christian.
224
00:16:07,174 --> 00:16:08,884
This is all your fault.
225
00:16:09,385 --> 00:16:11,887
You can forget about Vancouver
and the tour.
226
00:16:19,228 --> 00:16:21,855
This is bullshit. You know what?
227
00:16:22,982 --> 00:16:27,236
I don't give a damn.
I'm relieved not to be your bitch anymore.
228
00:16:28,028 --> 00:16:29,238
You freaking moron.
229
00:16:29,321 --> 00:16:30,239
Excuse me?
230
00:16:30,322 --> 00:16:32,866
What? It's so much fun to say,
231
00:16:33,158 --> 00:16:35,744
it feels like a facial caress.
Freaking moron!
232
00:16:35,953 --> 00:16:38,831
-Hey.
-I'm not the one saying it, your arm is!
233
00:16:39,415 --> 00:16:42,793
Hey. Don't you dare
tell this to anyone else.
234
00:16:43,002 --> 00:16:44,962
So you're a self-proclaimed moron?
235
00:16:47,506 --> 00:16:50,592
The good news is
you've become famous in Asia.
236
00:16:53,429 --> 00:16:54,930
There's just one problem.
237
00:16:55,723 --> 00:17:00,978
I don't mind the tattoo,
but Kurt called from Vancouver.
238
00:17:01,395 --> 00:17:02,896
He saw this and...
239
00:17:03,605 --> 00:17:04,440
And what?
240
00:17:04,815 --> 00:17:08,694
There's a large Asian community over there
and with this thing on your arm,
241
00:17:08,777 --> 00:17:11,822
he's not too eager to see wrestling
turned into a circus.
242
00:17:12,281 --> 00:17:15,117
The Sugar Moron
isn't exactly a popular character.
243
00:17:16,326 --> 00:17:17,619
"The Sugar Moron..."
244
00:17:18,620 --> 00:17:20,998
What... What are you saying?
245
00:17:21,165 --> 00:17:25,377
Once you remove your tattoo,
you'll be welcome there. But not now.
246
00:17:25,794 --> 00:17:27,796
Better to send Carl on his own. Okay?
247
00:17:28,839 --> 00:17:30,799
Kurt said he'd find you a partner.
248
00:17:31,967 --> 00:17:32,968
Nice pic, huh?
249
00:17:41,935 --> 00:17:42,895
Wanna see something?
250
00:17:42,978 --> 00:17:43,854
What?
251
00:17:46,815 --> 00:17:50,527
Oh, my God.
It's... It's not permanent, is it?
252
00:17:50,694 --> 00:17:51,528
Sure, it is.
253
00:17:52,404 --> 00:17:55,282
You did it to piss your father off?
What a baby.
254
00:17:55,365 --> 00:17:58,786
No, I did it out of solidarity for you.
I know you want one.
255
00:17:59,661 --> 00:18:00,913
What makes you say that?
256
00:18:01,413 --> 00:18:04,708
When you saw Sugar Chris' picture,
you said you liked his tattoo.
257
00:18:05,042 --> 00:18:06,168
That was to prepare me.
258
00:18:06,835 --> 00:18:11,173
No way. Tattoos are no longer cool.
Justin Bieber ruined the trend.
259
00:18:11,256 --> 00:18:12,299
What's cool is no tat.
260
00:18:13,759 --> 00:18:16,053
-Really?
-Yes. Everyone has them.
261
00:18:16,637 --> 00:18:18,097
Not everyone.
262
00:18:26,480 --> 00:18:28,774
Hey. You got a tattoo?
263
00:18:29,608 --> 00:18:32,903
Oh, yeah.
Sorry, I'd forgotten about it.
264
00:18:33,821 --> 00:18:36,156
Having a tattoo
is such a rebellious feeling.
265
00:18:36,865 --> 00:18:41,662
Well, you know, when you get a tattoo,
it's like the beginning
266
00:18:42,287 --> 00:18:43,122
of an odyss--
267
00:18:43,205 --> 00:18:44,623
I know. Look.
268
00:18:49,211 --> 00:18:50,045
Cool, huh? Oh, yeah.
269
00:18:51,380 --> 00:18:52,214
What's up?
270
00:18:52,714 --> 00:18:53,757
Carl got a tattoo.
271
00:18:53,841 --> 00:18:55,634
No way! Show me.
272
00:18:55,717 --> 00:18:57,678
-No, it's...
-Come on.
273
00:18:59,888 --> 00:19:02,474
Very nice. But it's small,
much smaller than mine.
274
00:19:02,558 --> 00:19:03,517
Yours?
275
00:19:03,600 --> 00:19:06,687
Yes. I have one just above my ass.
Wanna see?
276
00:19:06,770 --> 00:19:08,230
No, no, no, it's--
277
00:19:14,778 --> 00:19:16,029
LASER TATTOO REMOVAL
278
00:19:19,741 --> 00:19:20,659
Thanks.
279
00:19:22,703 --> 00:19:25,080
It's gonna take ten sessions
to remove it all.
280
00:19:26,456 --> 00:19:27,416
Does it hurt?
281
00:19:27,833 --> 00:19:29,710
What do you think, you dick?
282
00:19:43,515 --> 00:19:44,433
Hi.
283
00:19:47,644 --> 00:19:49,062
-What?
-Well...
284
00:19:49,646 --> 00:19:53,066
This? I just wanted to see
how they would feel for a day.
285
00:19:53,650 --> 00:19:55,152
To see if I really wanted them.
286
00:19:55,319 --> 00:19:57,321
No tattoos, but this is okay?
287
00:19:57,487 --> 00:20:01,825
Tattoos are lame, but that doesn't mean
I don't wanna pimp my body.
288
00:20:02,034 --> 00:20:04,786
I'm a girl of my time.
And you know what?
289
00:20:05,329 --> 00:20:07,456
I totally loved the test run.
290
00:20:07,706 --> 00:20:10,542
Being a double D is like
spreading happiness around you.
291
00:20:10,626 --> 00:20:11,835
Everyone smiles at you.
292
00:20:12,336 --> 00:20:14,588
I guess I'll start saving some money.
293
00:20:19,968 --> 00:20:21,720
I like that better than tattoos.
21955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.