All language subtitles for La.theorie.du.K.O.S02E02.1080p.WEB-DL.DD+5.1.x264-SbR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,725 --> 00:00:17,559 New tattoo? 2 00:00:17,642 --> 00:00:21,479 Yeah. Sorry, I'd already forgotten about it. 3 00:00:22,063 --> 00:00:24,566 I've seen guys kiss their muscles before, 4 00:00:24,774 --> 00:00:27,986 but you're the first that wants to French-kiss them. 5 00:00:28,153 --> 00:00:31,656 You think I'd French-kiss my muscles? Come on. 6 00:00:32,115 --> 00:00:34,909 I can control myself. Most of the time. 7 00:00:34,993 --> 00:00:37,037 We have a problem. 8 00:00:37,454 --> 00:00:42,459 Kurt just called from Vancouver. Your partner just got busted. 9 00:00:42,959 --> 00:00:44,627 He tried to cross the U.S. border 10 00:00:44,711 --> 00:00:47,714 with eight condoms filled with cocaine in his stomach. 11 00:00:48,423 --> 00:00:49,257 What? 12 00:00:49,382 --> 00:00:51,551 He must've swallowed them by accident. 13 00:00:51,634 --> 00:00:52,594 Shut up. 14 00:00:52,677 --> 00:00:55,680 Anyway, he's gonna need a new partner for the tour. 15 00:00:55,764 --> 00:00:57,640 -When is it? -From the 19th onwards. 16 00:00:57,724 --> 00:01:01,186 Shit, I can't. I would've loved to, I could use the cash. 17 00:01:01,269 --> 00:01:03,021 -It pays? -Really well. 18 00:01:04,230 --> 00:01:05,565 -What about you? -Me? 19 00:01:05,648 --> 00:01:09,069 There isn't enough money in the world to force me to spend a week 20 00:01:09,152 --> 00:01:10,945 with Mr. Tattoo Lover over there. 21 00:01:17,577 --> 00:01:18,620 What's the matter? 22 00:01:19,329 --> 00:01:20,747 I have something to tell you. 23 00:01:20,997 --> 00:01:24,667 The fight's about to start. Whatever you've done, we'll fix it later. 24 00:01:24,751 --> 00:01:28,213 I'd rather tell you before you come back, so you don't freak out. 25 00:01:28,588 --> 00:01:29,422 What is it? 26 00:01:29,506 --> 00:01:30,423 It's about yew. 27 00:01:30,548 --> 00:01:32,258 What about me, was I adopted? 28 00:01:32,467 --> 00:01:35,595 No, not you, yew. The yew roofing. 29 00:01:35,804 --> 00:01:36,930 Don't you get it? 30 00:01:37,013 --> 00:01:37,847 What? 31 00:01:44,312 --> 00:01:45,480 My goodness. 32 00:02:19,347 --> 00:02:22,517 Guy, when Eddie said the tour was paid work, 33 00:02:22,892 --> 00:02:24,394 how much was he talking about? 34 00:02:24,561 --> 00:02:29,524 About $8,000. But didn't you say there wasn't enough money in the world...? 35 00:02:29,607 --> 00:02:32,360 Well, that kind of money does make sense. 36 00:02:46,499 --> 00:02:48,459 I'm fed up with this. Dad! 37 00:02:48,543 --> 00:02:49,502 What? 38 00:02:50,962 --> 00:02:52,213 Oh, no! 39 00:02:53,214 --> 00:02:54,883 It's leaking here, too? 40 00:02:54,966 --> 00:02:58,845 We're gonna need lifeboats, if we don't wanna end up like the Titanic. 41 00:02:59,345 --> 00:03:03,141 Hey, it's Sugar. Wow, so handsome. 42 00:03:03,474 --> 00:03:05,143 Well, looks are all he's got. 43 00:03:05,226 --> 00:03:06,185 I meant his tattoo. 44 00:03:11,816 --> 00:03:14,777 -Did you hear? -She likes his tattoo. 45 00:03:14,861 --> 00:03:19,157 It's not just an innocent comment. Soon, she'll have a tattoo of her own. 46 00:03:19,324 --> 00:03:21,701 -So? -So? You're gonna let her? 47 00:03:22,035 --> 00:03:26,497 Aren't you disgusted to see all these kids with barbwire tattoos and piercings? 48 00:03:26,748 --> 00:03:30,877 When I was young, we only had two holes in our nose called nostrils. 49 00:03:31,252 --> 00:03:32,962 But it's her body. 50 00:03:33,046 --> 00:03:35,048 But we'll have to see the damn thing. 51 00:03:35,131 --> 00:03:38,343 This is the 21st century. If she wants a tattoo... 52 00:03:38,426 --> 00:03:42,764 Don't you find it weird that she's willing to have something permanent on her, 53 00:03:42,847 --> 00:03:45,642 when she buys new clothes every other day? Huh? 54 00:03:46,267 --> 00:03:47,227 It's leaking here. 55 00:03:47,310 --> 00:03:48,144 What? 56 00:03:49,103 --> 00:03:52,941 Carl, you're her father. Fathers hate tattoos. 57 00:03:53,024 --> 00:03:54,609 It's a principle of life. 58 00:03:54,901 --> 00:03:58,071 I'm a young father. I don't freak out at every new thing. 59 00:03:58,154 --> 00:04:01,574 If she gets her way, she'll tattoo the name of every new boyfriend 60 00:04:01,658 --> 00:04:04,202 and in five years, she'll look like the Stanley Cup. 61 00:04:17,757 --> 00:04:20,718 What's the matter? You're giving me the silent treatment? 62 00:04:21,219 --> 00:04:23,513 Dad says you're really narrow-minded. 63 00:04:23,596 --> 00:04:24,722 He does? 64 00:04:25,932 --> 00:04:28,268 He's just teasing. Your father teases me. 65 00:04:29,686 --> 00:04:32,897 If you look up "open-minded" in the dictionary, 66 00:04:33,022 --> 00:04:35,441 my picture will be next to the definition. 67 00:04:36,067 --> 00:04:38,528 You said it was next to "wisdom." 68 00:04:39,487 --> 00:04:40,321 Yeah. 69 00:04:40,446 --> 00:04:41,781 And next to "kindness." 70 00:04:43,908 --> 00:04:45,326 And to "mentally balanced." 71 00:04:45,827 --> 00:04:50,206 My picture's in all sorts of places. Our world lacks role models. 72 00:04:50,373 --> 00:04:53,084 So you don't mind a world with other ethnic groups? 73 00:04:53,793 --> 00:04:55,712 Not at all. Why would I? 74 00:04:55,795 --> 00:04:57,797 What if someone's name is Chen? 75 00:04:58,756 --> 00:04:59,590 Chen? 76 00:04:59,674 --> 00:05:01,426 My friend's dad is Vietnamese. 77 00:05:02,093 --> 00:05:06,764 I don't mind people's nationalities. Anyone is welcome in this house. 78 00:05:06,848 --> 00:05:09,767 You can tell your friend they can come and play. No problem. 79 00:05:18,151 --> 00:05:20,862 You see? I don't have any prejudice whatsoever. 80 00:05:20,945 --> 00:05:25,366 And if I was prejudiced, I'd ask you where the father's convenience store is. 81 00:05:25,450 --> 00:05:26,909 It's on 6th Avenue. 82 00:05:28,995 --> 00:05:30,246 Come on, Jonathan. 83 00:05:30,330 --> 00:05:33,750 Being Vietnamese doesn't necessarily mean he has a convenience store. 84 00:05:33,916 --> 00:05:36,335 He could run... a pharmacy. 85 00:05:36,753 --> 00:05:39,297 They do have a convenience store. I've been there. 86 00:05:39,839 --> 00:05:43,134 Maybe you got it wrong. It might've been a grocery store. 87 00:05:43,301 --> 00:05:45,261 -Same difference. -A tiny one. 88 00:05:45,344 --> 00:05:48,389 A tiny grocery store called Trader Thibodeau's? 89 00:05:48,473 --> 00:05:52,769 Who's prejudiced now? I'm very disappointed, Jonathan. 90 00:06:07,784 --> 00:06:10,995 Would you like to know the meaning of my tattoo? 91 00:06:11,412 --> 00:06:12,455 Not really. 92 00:06:14,165 --> 00:06:15,333 You know what? 93 00:06:16,417 --> 00:06:19,545 I told Guy I'd let you come to Vancouver with me. 94 00:06:20,797 --> 00:06:24,926 But... there's one small condition. 95 00:06:25,718 --> 00:06:26,844 What condition? 96 00:06:26,928 --> 00:06:32,350 You'll have to be really, really nice to me. 97 00:06:38,773 --> 00:06:40,108 What does the tattoo mean? 98 00:06:40,817 --> 00:06:43,903 Even now, you're still a bit cold. 99 00:06:45,947 --> 00:06:50,326 I'd really like to know the meaning of your tattoo, my handsome Christian. 100 00:06:50,910 --> 00:06:53,329 I'm super interested, honestly. 101 00:06:54,205 --> 00:06:57,291 I can't stand being left in the dark. 102 00:06:57,375 --> 00:07:01,629 Well, I'm touched. I'm really glad to hear you're that interested 103 00:07:01,712 --> 00:07:04,340 in knowing the meaning of my tattoo. 104 00:07:04,423 --> 00:07:06,717 Because it involves a real life odyssey. 105 00:07:06,801 --> 00:07:07,677 I see. 106 00:07:07,760 --> 00:07:11,848 First of all, I could sense it would be a special day. 107 00:07:12,473 --> 00:07:17,437 A day full of positive energy. Because as I went to run an errand, 108 00:07:17,520 --> 00:07:19,480 I immediately found a parking spot. 109 00:07:25,236 --> 00:07:28,156 So I thought the sign was pretty clear. 110 00:07:28,239 --> 00:07:32,243 A tattoo done on such a day would definitely bring me luck. 111 00:07:32,618 --> 00:07:35,872 Right here. This one looks great. 112 00:07:36,247 --> 00:07:39,208 If you want a symbol, I can pick one that suits you better. 113 00:07:39,417 --> 00:07:43,629 It would relate to a fundamental deity originating from ancient Asian wisdom. 114 00:07:43,838 --> 00:07:44,964 It translates to: 115 00:07:46,007 --> 00:07:48,885 "God of nobility and splendor." 116 00:07:50,636 --> 00:07:52,680 That's me right there. 117 00:07:53,222 --> 00:07:54,182 Hell yeah. 118 00:07:56,601 --> 00:08:01,397 And there you have it. Now you know the whole story behind... 119 00:08:02,064 --> 00:08:03,691 this absolute masterpiece. 120 00:08:03,774 --> 00:08:08,905 Well... I feel privileged to have been told that story. 121 00:08:09,739 --> 00:08:13,034 People are gonna chase you to get the movie rights. 122 00:08:13,826 --> 00:08:17,538 Could you give me the address of the tattoo artist? 123 00:08:17,622 --> 00:08:19,123 Yeah, sure. 124 00:08:19,290 --> 00:08:21,209 What are you doing Saturday night? 125 00:08:21,292 --> 00:08:22,126 I don't know. 126 00:08:22,210 --> 00:08:26,547 I don't know either. But if you wanna be nice to me, you could buy me dinner. 127 00:08:32,595 --> 00:08:34,847 Hey. Think about Vancouver. 128 00:08:35,389 --> 00:08:41,103 Right! Dinner is really... a great idea, Christian. 129 00:08:42,063 --> 00:08:44,315 Do you have any allergies? 130 00:08:44,482 --> 00:08:46,692 Yeah. To cheap food. 131 00:08:47,652 --> 00:08:48,861 Hilarious. 132 00:09:07,129 --> 00:09:08,047 Grandpa. 133 00:09:09,966 --> 00:09:10,800 Here. 134 00:09:11,801 --> 00:09:13,052 Thanks, buddy. 135 00:09:14,011 --> 00:09:15,429 That's perfect. 136 00:09:20,935 --> 00:09:23,145 Carl. Come here, I gotta talk to you. 137 00:09:23,646 --> 00:09:24,480 What is it? 138 00:09:24,730 --> 00:09:25,648 Check this out. 139 00:09:26,274 --> 00:09:29,777 I asked Jonathan to do an internet search. Look at these pictures. 140 00:09:33,948 --> 00:09:35,032 That's disgusting. 141 00:09:35,116 --> 00:09:37,285 -It is. Do you know what these are? -No. 142 00:09:37,702 --> 00:09:39,579 Examples of botched tattoos. 143 00:09:39,870 --> 00:09:43,874 It happens way more often than you'd think. One out of six cases. 144 00:09:43,958 --> 00:09:49,297 That means for every pirate heart, there's a bunch of these atrocities. 145 00:09:49,380 --> 00:09:53,843 You didn't ask for botched tattoos pics, you asked for skin cancer pics. 146 00:10:07,940 --> 00:10:09,775 Did a friend give you my address? 147 00:10:09,859 --> 00:10:12,361 A friend? I wouldn't go that far... 148 00:10:15,281 --> 00:10:17,825 To be honest, I'm doing it to piss off my dad. 149 00:10:18,784 --> 00:10:20,870 There's no age to anger your parents. 150 00:10:22,955 --> 00:10:24,915 I keep talking, it must be annoying. 151 00:10:25,333 --> 00:10:26,250 No, it's fine. 152 00:10:26,792 --> 00:10:29,378 It takes more than that to break my inner serenity. 153 00:10:30,546 --> 00:10:32,923 It shows. You really look calm. 154 00:10:33,007 --> 00:10:35,051 Sometimes I do lose it, though. 155 00:10:35,343 --> 00:10:36,218 Really? 156 00:10:36,302 --> 00:10:39,180 It happened to me no later than last week. 157 00:10:48,147 --> 00:10:51,692 Sometimes you feel your energy shifting out of balance. 158 00:10:53,569 --> 00:10:57,156 Your biggest desire then becomes to get that balance back. 159 00:10:57,740 --> 00:10:59,575 Of course, you have to be patient. 160 00:11:00,284 --> 00:11:03,287 But nature always gives you an opportunity to do it. 161 00:11:10,461 --> 00:11:11,796 You just need to seize it. 162 00:11:12,338 --> 00:11:15,091 "God of nobility and splendor." 163 00:11:15,758 --> 00:11:18,094 That's me right there. 164 00:11:19,220 --> 00:11:20,179 Hell yeah. 165 00:11:22,014 --> 00:11:24,350 So how did you seize that opportunity? 166 00:11:24,725 --> 00:11:25,810 That's a trade secret. 167 00:11:30,815 --> 00:11:34,318 Jonathan? You told me your friend Chen was coming. 168 00:11:34,402 --> 00:11:38,447 -Yeah. -Look what I found. We'll play war games. 169 00:11:40,199 --> 00:11:41,325 That must be Chen. 170 00:11:45,871 --> 00:11:48,749 Grandpa, I'd like you to meet Chen. 171 00:11:53,504 --> 00:11:54,880 Can we have the guns? 172 00:11:56,924 --> 00:11:59,677 I doubt your friend will be interested in war games. 173 00:12:00,469 --> 00:12:01,637 I am, though. 174 00:12:02,763 --> 00:12:04,348 Why are you hesitating? 175 00:12:05,224 --> 00:12:08,894 Come to think about it, war is such a violent thing. 176 00:12:08,978 --> 00:12:12,064 How about playing peace games instead? 177 00:12:12,148 --> 00:12:14,316 I have a guitar and some hippie wigs. 178 00:12:14,400 --> 00:12:16,360 You thought she'd be a boy? 179 00:12:17,236 --> 00:12:19,113 What would it change? Nothing. 180 00:12:20,197 --> 00:12:21,240 Let's play war games. 181 00:12:21,615 --> 00:12:24,326 Which war? World War I? World War II? 182 00:12:24,452 --> 00:12:26,996 The Vietnam War. So I'll win for sure. 183 00:13:14,919 --> 00:13:16,754 How many people are you expecting? 184 00:13:17,004 --> 00:13:18,214 Just one. 185 00:13:18,756 --> 00:13:21,842 It's either that or we'll have to sleep with life jackets. 186 00:13:26,889 --> 00:13:27,932 Oh, no. 187 00:13:33,521 --> 00:13:38,776 Hey. Look what I got you. It's a good one, $45. You'll owe me. 188 00:13:42,530 --> 00:13:45,157 Holy shit, did I force you to do that? 189 00:13:45,783 --> 00:13:47,201 We're not gonna starve. 190 00:13:47,868 --> 00:13:49,620 The kids will eat the leftovers. 191 00:13:50,663 --> 00:13:51,497 No. 192 00:13:52,122 --> 00:13:55,084 I don't think so. I'm gonna eat it all. Right? 193 00:13:55,668 --> 00:13:58,671 And why not? Let me try that. Tasty. 194 00:14:03,133 --> 00:14:04,009 More. 195 00:14:04,552 --> 00:14:05,844 -Got you! -You're cornered! 196 00:14:05,928 --> 00:14:09,181 Okay, okay. I surrender. I can't take this anymore. 197 00:14:09,265 --> 00:14:11,267 Let's have a five-minute cease-fire. 198 00:14:13,686 --> 00:14:17,731 Mr. Sugar Chris, in our house. What an honor. 199 00:14:19,942 --> 00:14:21,986 -What? -His tattoo. 200 00:14:23,571 --> 00:14:25,447 -What about it? -Nothing. 201 00:14:25,781 --> 00:14:26,615 What's funny? 202 00:14:26,740 --> 00:14:28,576 -Well... -Can you read it? 203 00:14:28,659 --> 00:14:29,493 Yes. It's Vietnamese? 204 00:14:30,494 --> 00:14:33,205 No, Chinese. But my mom's Chinese, I can read it. 205 00:14:33,372 --> 00:14:34,415 What does it say? 206 00:14:34,665 --> 00:14:38,919 It describes me. It means god of nobility and splendor. 207 00:14:41,005 --> 00:14:42,423 Why, you little... 208 00:14:42,506 --> 00:14:46,802 Sorry, Mr. Chris. But in this house, we respect ethnic minorities. 209 00:14:46,886 --> 00:14:50,389 So Chen, I encourage you to speak freely. 210 00:14:50,472 --> 00:14:52,975 What's written on the man's muscle there? 211 00:14:53,267 --> 00:14:55,603 No, don't feel that you have to. 212 00:14:55,686 --> 00:14:59,315 -Okay? -Go on. We wanna know what it says. 213 00:14:59,398 --> 00:15:01,400 No, Chen. You don't have to, really. 214 00:15:02,526 --> 00:15:03,360 Come on. 215 00:15:03,736 --> 00:15:05,779 No, no. Chen, don't. 216 00:15:06,113 --> 00:15:09,909 It means... freaking moron. 217 00:15:14,121 --> 00:15:15,831 I do lose it, though. 218 00:15:15,915 --> 00:15:17,124 Get that balance back. 219 00:15:17,207 --> 00:15:19,043 Nature always gives you an opportunity. 220 00:15:19,126 --> 00:15:20,377 You just need to seize it. 221 00:15:20,461 --> 00:15:22,129 How did you seize that opportunity? 222 00:15:22,212 --> 00:15:23,088 It's a trade secret. 223 00:16:02,795 --> 00:16:04,171 Come on, Christian. 224 00:16:07,174 --> 00:16:08,884 This is all your fault. 225 00:16:09,385 --> 00:16:11,887 You can forget about Vancouver and the tour. 226 00:16:19,228 --> 00:16:21,855 This is bullshit. You know what? 227 00:16:22,982 --> 00:16:27,236 I don't give a damn. I'm relieved not to be your bitch anymore. 228 00:16:28,028 --> 00:16:29,238 You freaking moron. 229 00:16:29,321 --> 00:16:30,239 Excuse me? 230 00:16:30,322 --> 00:16:32,866 What? It's so much fun to say, 231 00:16:33,158 --> 00:16:35,744 it feels like a facial caress. Freaking moron! 232 00:16:35,953 --> 00:16:38,831 -Hey. -I'm not the one saying it, your arm is! 233 00:16:39,415 --> 00:16:42,793 Hey. Don't you dare tell this to anyone else. 234 00:16:43,002 --> 00:16:44,962 So you're a self-proclaimed moron? 235 00:16:47,506 --> 00:16:50,592 The good news is you've become famous in Asia. 236 00:16:53,429 --> 00:16:54,930 There's just one problem. 237 00:16:55,723 --> 00:17:00,978 I don't mind the tattoo, but Kurt called from Vancouver. 238 00:17:01,395 --> 00:17:02,896 He saw this and... 239 00:17:03,605 --> 00:17:04,440 And what? 240 00:17:04,815 --> 00:17:08,694 There's a large Asian community over there and with this thing on your arm, 241 00:17:08,777 --> 00:17:11,822 he's not too eager to see wrestling turned into a circus. 242 00:17:12,281 --> 00:17:15,117 The Sugar Moron isn't exactly a popular character. 243 00:17:16,326 --> 00:17:17,619 "The Sugar Moron..." 244 00:17:18,620 --> 00:17:20,998 What... What are you saying? 245 00:17:21,165 --> 00:17:25,377 Once you remove your tattoo, you'll be welcome there. But not now. 246 00:17:25,794 --> 00:17:27,796 Better to send Carl on his own. Okay? 247 00:17:28,839 --> 00:17:30,799 Kurt said he'd find you a partner. 248 00:17:31,967 --> 00:17:32,968 Nice pic, huh? 249 00:17:41,935 --> 00:17:42,895 Wanna see something? 250 00:17:42,978 --> 00:17:43,854 What? 251 00:17:46,815 --> 00:17:50,527 Oh, my God. It's... It's not permanent, is it? 252 00:17:50,694 --> 00:17:51,528 Sure, it is. 253 00:17:52,404 --> 00:17:55,282 You did it to piss your father off? What a baby. 254 00:17:55,365 --> 00:17:58,786 No, I did it out of solidarity for you. I know you want one. 255 00:17:59,661 --> 00:18:00,913 What makes you say that? 256 00:18:01,413 --> 00:18:04,708 When you saw Sugar Chris' picture, you said you liked his tattoo. 257 00:18:05,042 --> 00:18:06,168 That was to prepare me. 258 00:18:06,835 --> 00:18:11,173 No way. Tattoos are no longer cool. Justin Bieber ruined the trend. 259 00:18:11,256 --> 00:18:12,299 What's cool is no tat. 260 00:18:13,759 --> 00:18:16,053 -Really? -Yes. Everyone has them. 261 00:18:16,637 --> 00:18:18,097 Not everyone. 262 00:18:26,480 --> 00:18:28,774 Hey. You got a tattoo? 263 00:18:29,608 --> 00:18:32,903 Oh, yeah. Sorry, I'd forgotten about it. 264 00:18:33,821 --> 00:18:36,156 Having a tattoo is such a rebellious feeling. 265 00:18:36,865 --> 00:18:41,662 Well, you know, when you get a tattoo, it's like the beginning 266 00:18:42,287 --> 00:18:43,122 of an odyss-- 267 00:18:43,205 --> 00:18:44,623 I know. Look. 268 00:18:49,211 --> 00:18:50,045 Cool, huh? Oh, yeah. 269 00:18:51,380 --> 00:18:52,214 What's up? 270 00:18:52,714 --> 00:18:53,757 Carl got a tattoo. 271 00:18:53,841 --> 00:18:55,634 No way! Show me. 272 00:18:55,717 --> 00:18:57,678 -No, it's... -Come on. 273 00:18:59,888 --> 00:19:02,474 Very nice. But it's small, much smaller than mine. 274 00:19:02,558 --> 00:19:03,517 Yours? 275 00:19:03,600 --> 00:19:06,687 Yes. I have one just above my ass. Wanna see? 276 00:19:06,770 --> 00:19:08,230 No, no, no, it's-- 277 00:19:14,778 --> 00:19:16,029 LASER TATTOO REMOVAL 278 00:19:19,741 --> 00:19:20,659 Thanks. 279 00:19:22,703 --> 00:19:25,080 It's gonna take ten sessions to remove it all. 280 00:19:26,456 --> 00:19:27,416 Does it hurt? 281 00:19:27,833 --> 00:19:29,710 What do you think, you dick? 282 00:19:43,515 --> 00:19:44,433 Hi. 283 00:19:47,644 --> 00:19:49,062 -What? -Well... 284 00:19:49,646 --> 00:19:53,066 This? I just wanted to see how they would feel for a day. 285 00:19:53,650 --> 00:19:55,152 To see if I really wanted them. 286 00:19:55,319 --> 00:19:57,321 No tattoos, but this is okay? 287 00:19:57,487 --> 00:20:01,825 Tattoos are lame, but that doesn't mean I don't wanna pimp my body. 288 00:20:02,034 --> 00:20:04,786 I'm a girl of my time. And you know what? 289 00:20:05,329 --> 00:20:07,456 I totally loved the test run. 290 00:20:07,706 --> 00:20:10,542 Being a double D is like spreading happiness around you. 291 00:20:10,626 --> 00:20:11,835 Everyone smiles at you. 292 00:20:12,336 --> 00:20:14,588 I guess I'll start saving some money. 293 00:20:19,968 --> 00:20:21,720 I like that better than tattoos. 21955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.