Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,216 --> 00:00:51,176
Yep.
2
00:00:52,177 --> 00:00:53,720
Weren't we supposed to fake it?
3
00:00:54,137 --> 00:00:56,931
I suggested it,
but you didn't seem to get it.
4
00:00:57,265 --> 00:00:58,516
Well, I get it now.
5
00:00:58,850 --> 00:01:00,268
It's a little late for that.
6
00:01:00,560 --> 00:01:02,771
-Damn, this is going to hurt.
-Yep.
7
00:01:07,192 --> 00:01:09,402
Carl. Carl?
8
00:01:10,570 --> 00:01:11,404
Carl! For you.
9
00:01:22,540 --> 00:01:25,835
I said,
"Excuse me, these are my paper clips."
10
00:01:25,919 --> 00:01:27,128
He just helped himself?
11
00:01:27,212 --> 00:01:28,505
Yes. The nerves on this guy.
12
00:01:28,588 --> 00:01:32,634
I said, "I think these are mine."
And then...
13
00:01:33,218 --> 00:01:36,888
You should've seen him,
he got so embarrassed.
14
00:01:37,096 --> 00:01:39,140
He started sweating...
15
00:01:52,529 --> 00:01:54,656
This is Amélie's. She got an A.
16
00:01:56,116 --> 00:01:57,826
And Sarah-Maud. She got an A, too.
17
00:01:59,077 --> 00:02:00,870
And this is Jonathan's.
18
00:02:08,294 --> 00:02:09,129
What did he get?
19
00:02:09,212 --> 00:02:10,046
He got a C.
20
00:02:10,421 --> 00:02:11,256
Really?
21
00:02:11,339 --> 00:02:15,135
He didn't follow my instructions.
He was supposed to draw a hero
22
00:02:15,426 --> 00:02:19,639
whose superpowers are attention,
diligence, and enthusiasm.
23
00:02:19,722 --> 00:02:21,349
Who would he be fighting?
24
00:02:21,516 --> 00:02:24,060
He wouldn't. He prefers dialogue.
25
00:02:24,727 --> 00:02:25,645
No villains?
26
00:02:25,812 --> 00:02:29,566
There are no villains in his universe.
Only people with differences.
27
00:02:29,983 --> 00:02:30,817
Right.
28
00:02:30,900 --> 00:02:34,904
But you guessed I didn't ask you here
just to show you drawings.
29
00:02:35,405 --> 00:02:36,239
I suppose.
30
00:02:37,615 --> 00:02:42,745
Mr. Hébert, we all mourn in our own way.
But Jonathan worries me a bit.
31
00:02:43,204 --> 00:02:44,038
How so?
32
00:02:44,205 --> 00:02:48,167
The other day during the break,
he was talking to himself.
33
00:02:49,335 --> 00:02:51,671
Then I realized
he was talking to his mother.
34
00:02:52,672 --> 00:02:54,173
It's been less than a year. What about a therapist?
35
00:02:58,094 --> 00:03:00,930
It can be easier for a child
to open up to a stranger.
36
00:03:01,764 --> 00:03:03,808
Jonathan has lots of imagination.
37
00:03:03,892 --> 00:03:09,105
We highly recommend grieving families
to send their kids to a therapist.
38
00:03:09,188 --> 00:03:10,857
I guess it can help, but--
39
00:03:11,107 --> 00:03:13,484
You don't want it to get any worse,
do you?
40
00:03:15,320 --> 00:03:16,154
No.
41
00:03:17,572 --> 00:03:19,949
Is it you he drew as a superhero?
42
00:03:20,491 --> 00:03:22,076
No. His granddad.
43
00:03:23,578 --> 00:03:24,454
My father.
44
00:03:26,289 --> 00:03:28,791
Look, this is another wrestling move.
45
00:03:28,875 --> 00:03:33,421
You put your fingers like this.
It's called the Chinese Bee.
46
00:03:33,713 --> 00:03:35,340
It comes near you and...
47
00:03:38,176 --> 00:03:39,969
-Have you ever wrestled?
-No.
48
00:03:40,303 --> 00:03:42,513
-Wanna try?
-Hell yeah.
49
00:03:42,597 --> 00:03:43,806
Don't be ridiculous. It would be cool.
50
00:03:45,475 --> 00:03:46,309
We'll see.
51
00:03:46,392 --> 00:03:48,978
Don't tell me you didn't like wrestling
as a kid.
52
00:03:49,729 --> 00:03:50,939
I stopped being a kid.
53
00:03:51,231 --> 00:03:52,607
It's a beautiful sport.
54
00:03:52,690 --> 00:03:55,777
It's not a sport, it's a show.
That's why clowns like it.
55
00:03:56,152 --> 00:03:57,153
Right?
56
00:03:57,445 --> 00:04:02,408
Well, this clown dreamt about living
on a boat and he made it happen.
57
00:04:02,492 --> 00:04:04,452
Look who's laughing now.
58
00:04:05,745 --> 00:04:07,163
Do you have ketchup? Shit, no. No ketchup.
59
00:04:09,374 --> 00:04:12,293
-Go get ours in the fridge.
-Okay.
60
00:04:16,256 --> 00:04:19,842
You had the choice.
Keep the apartment or keep the boat.
61
00:04:20,134 --> 00:04:24,389
No. I could either pay your rent
or the boat storage. You wanted neither.
62
00:04:24,555 --> 00:04:26,724
It's just a matter of time.
63
00:04:30,812 --> 00:04:31,896
Bye, Dad. Bye, Grandpa. You're heading out?
64
00:04:34,023 --> 00:04:35,191
I'm talking to you.
65
00:04:35,275 --> 00:04:36,943
I'm going to see some friends.
66
00:04:37,151 --> 00:04:40,947
Be back by 11 at the latest.
If you don't...
67
00:04:43,908 --> 00:04:48,454
Wow. Now that's authority.
68
00:04:57,797 --> 00:04:58,631
Dad?
69
00:05:00,049 --> 00:05:01,509
Are we poor now?
70
00:05:03,553 --> 00:05:05,513
No. Why do you say that?
71
00:05:05,596 --> 00:05:09,559
Why are you making me try this stuff?
It's too small.
72
00:05:10,059 --> 00:05:15,315
Well, because it's wearable. It used to
be your sister's, she never wore it.
73
00:05:18,651 --> 00:05:20,028
Yeah, take it off.
74
00:05:21,487 --> 00:05:25,908
We used to have two sources of income.
Do you understand?
75
00:05:28,036 --> 00:05:28,870
Jonathan?
76
00:05:30,079 --> 00:05:33,374
Do you talk to Mommy sometimes?
You can tell me, you know.
77
00:05:34,292 --> 00:05:36,961
-Well, no.
-You know she's gone.
78
00:05:37,045 --> 00:05:38,546
I know. She's dead.
79
00:05:40,256 --> 00:05:43,176
Well... there's nothing for you in here.
80
00:05:43,676 --> 00:05:45,803
Go on, put your clothes back on.
81
00:05:54,312 --> 00:05:57,273
I'm the last person
who'd send that kid to a therapist.
82
00:06:00,818 --> 00:06:04,280
I get it. And he's not like you,
he doesn't see me.
83
00:06:04,655 --> 00:06:05,490
Right.
84
00:06:06,657 --> 00:06:10,536
On the other hand,
it might be good for him to see someone.
85
00:06:10,995 --> 00:06:12,371
It could help.
86
00:06:12,997 --> 00:06:17,376
Hell of a pressure, right?
Any decision you make for your kids
87
00:06:17,460 --> 00:06:21,130
might have an impact on their lives
in ten, 20 years from now.
88
00:06:22,799 --> 00:06:23,716
What do I do?
89
00:06:24,884 --> 00:06:27,553
In a way, I'm glad to be dead.
It's no longer my problem.
90
00:06:30,389 --> 00:06:35,019
Man, if you knew
how much this is torturing me.
91
00:06:35,770 --> 00:06:40,274
I don't want to get it wrong.
I don't want to let the kids down.
92
00:06:42,026 --> 00:06:44,112
I don't want to be like my dad.
93
00:06:45,113 --> 00:06:47,949
He tried to become a cop,
but he messed up.
94
00:06:49,242 --> 00:06:50,743
Then, he tried the army.
95
00:06:52,203 --> 00:06:55,039
They didn't keep him too long either.
96
00:07:00,253 --> 00:07:02,421
The army's way too soft.
97
00:07:02,797 --> 00:07:06,217
For a guy obsessed with uniforms,
he had few options left.
98
00:07:06,425 --> 00:07:09,846
Being a security guard is like
being part of a commando.
99
00:07:10,680 --> 00:07:12,390
But in an empty building.
100
00:07:13,391 --> 00:07:16,727
As security guards,
we get to learn secret techniques.
101
00:07:17,145 --> 00:07:21,858
In case we get into a dangerous situation.
Have you ever heard of the Chinese Bee?
102
00:07:22,984 --> 00:07:26,737
You put your fingers like this
and you aim for the plexus.
103
00:07:27,071 --> 00:07:29,907
If the angle is right,
you can even kill the guy.
104
00:07:31,534 --> 00:07:33,286
Don't tell anyone I showed you.
105
00:07:35,496 --> 00:07:37,665
But I guess a father is a father.
106
00:07:39,834 --> 00:07:40,710
Wanna watch me?
107
00:07:41,919 --> 00:07:47,133
You need some kind of a sixth sense
for this job. Earlier, I said...
108
00:07:50,303 --> 00:07:51,345
Don't move.
109
00:08:02,273 --> 00:08:03,232
What the hell?
110
00:08:06,402 --> 00:08:08,279
It might not work right away.
111
00:08:15,578 --> 00:08:17,872
I said 11.
I'm gonna give her an earful.
112
00:08:17,997 --> 00:08:22,043
No. You're gonna do what you always do,
go to your room and pretend you're asleep.
113
00:08:23,085 --> 00:08:23,920
Right.
114
00:08:45,608 --> 00:08:50,238
Jonathan. What does this picture
make you think of?
115
00:08:52,949 --> 00:08:56,911
Don't be shy, there are no wrong answers.
It can be anything.
116
00:08:59,997 --> 00:09:04,126
-A mothership.
-A mothership. Like a spaceship?
117
00:09:04,460 --> 00:09:07,505
Actually,
it's a ship made out of antimatter.
118
00:09:07,880 --> 00:09:11,133
Only its people are capable
of building it.
119
00:09:11,551 --> 00:09:17,640
They plan to invade planet Sorborg,
the only planet where the atmosphere
120
00:09:17,723 --> 00:09:21,811
allows them to turn into gas
and invade the bodies of the Sorborgians.
121
00:09:21,894 --> 00:09:23,563
-The Sorborgians?
-Yes.
122
00:09:23,646 --> 00:09:25,439
In order to manufacture maceta,
123
00:09:25,523 --> 00:09:27,066
-a special--
-Right, okay.
124
00:09:27,733 --> 00:09:29,569
It's fine. That's enough.
125
00:09:31,904 --> 00:09:32,947
I hate it.
126
00:09:34,949 --> 00:09:38,411
-Relax. Maybe from next week onwards--
-I don't wanna go back.
127
00:09:41,664 --> 00:09:42,873
Offer a tradeoff.
128
00:09:44,792 --> 00:09:46,627
Suggest something he'll like.
129
00:09:51,591 --> 00:09:53,009
Take him to a match.
130
00:09:53,801 --> 00:09:55,928
-Wrestling?
-Yeah, he'd love that.
131
00:09:58,139 --> 00:10:00,433
Carl Hébert,
take him to a damn wrestling match!
132
00:10:18,200 --> 00:10:19,493
What are you wearing?
133
00:10:19,785 --> 00:10:22,955
The deal was, if I came along,
I could wear whatever I like.
134
00:10:23,372 --> 00:10:26,584
Kill him! Kill him!
135
00:10:28,377 --> 00:10:30,755
-As if that was possible.
-What?
136
00:10:30,838 --> 00:10:35,217
It's not a real sport. I've danced
to slow jams that were riskier than this.
137
00:10:36,677 --> 00:10:37,803
Come on!
138
00:10:38,512 --> 00:10:42,516
He's lucky, he might still make it.
That guy there, that's Sugar Chris.
139
00:10:42,808 --> 00:10:47,480
He's fought as a professional in the U.S.
He's been in some amazing fights.
140
00:10:47,563 --> 00:10:49,023
Like cage-fighting?
141
00:10:49,106 --> 00:10:53,569
Not just that. Remember
Snow Fight and The Seven Dwarves?
142
00:10:53,653 --> 00:10:56,864
He was in it.
He fought seven dwarves simultaneously.
143
00:10:56,947 --> 00:10:58,824
Wow. And the other guy?
144
00:10:59,033 --> 00:11:00,493
That's Eddie Amin Dada.
145
00:11:00,951 --> 00:11:03,829
I'll take your jobs! And your wives!
146
00:11:06,499 --> 00:11:07,333
A villain?
147
00:11:07,416 --> 00:11:09,752
That depends on the city he's fighting in.
148
00:11:36,612 --> 00:11:42,034
And the winner is Sugar Chris!
149
00:11:42,410 --> 00:11:43,702
Sugar Chris!
150
00:11:45,579 --> 00:11:47,248
SUGAR CHRIS!
HAVE MY BABY
151
00:11:47,331 --> 00:11:51,627
And now, in order to prove the superiority
of his technique
152
00:11:51,710 --> 00:11:54,338
and of scientific wrestling,
153
00:11:55,131 --> 00:12:00,845
Sugar Chris is ready to fight
anyone in attendance tonight.
154
00:12:04,140 --> 00:12:06,308
Who dares to challenge Sugar Chris?
155
00:12:08,602 --> 00:12:11,689
I repeat,
who dares to challenge Sugar Chris?
156
00:12:15,025 --> 00:12:18,237
-Less risky than slow dancing, you said?
-Right.
157
00:12:19,905 --> 00:12:22,658
Well, if I was a little younger...
158
00:12:22,908 --> 00:12:25,911
Who dares to challenge Sugar Chris?
159
00:12:26,412 --> 00:12:29,081
I may be your father,
but you're nothing like me.
160
00:12:29,540 --> 00:12:30,875
That's for sure.
161
00:12:34,712 --> 00:12:37,798
Who dares to challenge Sugar Chris?
162
00:12:42,386 --> 00:12:44,096
We have a volunteer!
163
00:13:00,696 --> 00:13:02,281
He's nuts, he's gonna get hurt.
164
00:13:04,241 --> 00:13:06,285
Tell me, what's your name?
165
00:13:06,452 --> 00:13:07,286
Carl.
166
00:13:07,661 --> 00:13:10,247
Carl, ladies and gents!
Give him a round of applause!
167
00:13:11,081 --> 00:13:11,916
Come on!
168
00:13:11,999 --> 00:13:12,833
Come on, Carl.
169
00:13:13,959 --> 00:13:18,380
Just relax and let me do the work.
Don't worry, I'm a professional.
170
00:13:31,018 --> 00:13:32,186
Wow, the Helicopter.
171
00:13:51,789 --> 00:13:53,749
These guys require another style.
172
00:13:59,213 --> 00:14:00,631
You little...
173
00:14:28,951 --> 00:14:31,453
-Convincing enough?
-I think so.
174
00:15:11,368 --> 00:15:13,537
It's my technique. My technique!
175
00:15:25,174 --> 00:15:27,468
One! Two! Three!
176
00:15:40,898 --> 00:15:41,941
Did he kill him?
177
00:15:46,737 --> 00:15:49,281
Carl! Carl! Carl!
178
00:15:51,158 --> 00:15:54,203
Christian. Christian? Hey, Christian.
179
00:15:55,871 --> 00:15:59,875
Chris. Thank God, you're awake.
We were afraid we might lose you.
180
00:16:00,209 --> 00:16:01,126
Is he okay?
181
00:16:05,798 --> 00:16:10,803
You just knocked out my main star.
Ever thought about being a wrestler?
182
00:16:11,178 --> 00:16:12,262
Say what?
183
00:16:12,346 --> 00:16:15,975
I've been looking for a guy like you.
You got that hangdog look.
184
00:16:16,725 --> 00:16:18,102
Answer the man.
185
00:16:18,560 --> 00:16:19,561
Piss off.
186
00:16:20,562 --> 00:16:24,900
Hey, I like your attitude. I like it.
I can picture it already.
187
00:16:25,526 --> 00:16:31,115
I see you as a good guy
who's had it real rough.
188
00:16:31,198 --> 00:16:34,410
So he seeks revenge in life.
What's your name?
189
00:16:34,493 --> 00:16:36,245
Carl Hébert. And I'm his father.
190
00:16:36,996 --> 00:16:38,288
Carl Hébert...
191
00:16:42,126 --> 00:16:44,253
Revenge Hébert. You like it?
192
00:16:44,336 --> 00:16:47,631
-That's awesome. Right?
-I don't know.
193
00:16:48,632 --> 00:16:51,510
Why are you hesitating?
Because it would please your father?
194
00:16:52,052 --> 00:16:54,805
Yeah. It would be like
falling to the dark side.
195
00:16:55,097 --> 00:16:57,349
But you've never felt
what you felt tonight.
196
00:16:57,975 --> 00:17:01,770
When that guy fell down in the ring
and everyone cheered for you.
197
00:17:02,021 --> 00:17:02,980
So what?
198
00:17:03,105 --> 00:17:05,858
And think about your superhero status.
199
00:17:28,297 --> 00:17:29,923
I said 11 o'clock.
200
00:17:34,344 --> 00:17:35,929
I'll be careful next time.
201
00:17:37,389 --> 00:17:38,307
What's this?
202
00:17:39,224 --> 00:17:41,435
I'm trying it on. What do you think?
203
00:17:41,769 --> 00:17:44,897
-It does give you some authority.
-It's late, go to bed.
204
00:17:44,980 --> 00:17:45,981
I'm not tired.
205
00:17:46,065 --> 00:17:48,525
Hey. You want me to use
the sleeping technique?
206
00:18:41,161 --> 00:18:44,581
I wanted to tell you that
we won't be needing more appointments.
207
00:18:45,707 --> 00:18:51,255
I think I'll be able to offer my boy
what he needs to grow in a balanced way.
208
00:19:08,438 --> 00:19:09,273
Are you okay? I'm alright.
209
00:19:22,995 --> 00:19:25,789
Well... I'll be off, then.
210
00:19:28,041 --> 00:19:29,376
Nice of you to stop by.
211
00:19:32,421 --> 00:19:35,007
Thank you for teaching me that technique.
212
00:19:37,801 --> 00:19:40,888
Watch the angle.
You can kill someone with it.
213
00:19:40,971 --> 00:19:43,849
-I don't think so.
-Seriously. It can kill.
214
00:19:43,932 --> 00:19:47,311
-Stop your nonsense.
-It's not nonsense. It's true.
215
00:19:47,394 --> 00:19:50,147
It had more impact than I thought,
but to kill someone...
216
00:19:50,230 --> 00:19:51,064
I'm telling you.
217
00:19:51,148 --> 00:19:55,027
Come on, it's impossible. I'm not a kid,
you can't bullshit me anymore.
218
00:20:08,081 --> 00:20:10,292
He was just walking. He dropped dead.
219
00:20:13,086 --> 00:20:17,716
I'm your father. It'd be nice
if you stopped doubting everything I say.
220
00:20:21,136 --> 00:20:25,432
What are you talking about?
He died of a stroke five years later.
16829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.