All language subtitles for Knightfall.S02E06.720p.WEBRip.x265-MiNX[eztv]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:04,754
- Opowiedzcie si�.
- Landry du Lazon.
2
00:00:05,046 --> 00:00:06,214
Zabi� ich!
3
00:00:06,756 --> 00:00:10,760
Ojciec kaza� mi znale��
i zabi� dziecko Landry'ego.
4
00:00:11,051 --> 00:00:13,262
Najpierw musisz zabi� mnie.
5
00:00:14,890 --> 00:00:20,228
S�usznie si� obawiasz. Francja
nie jest dobra dla swych kr�lowych.
6
00:00:20,937 --> 00:00:25,024
- To tw�j ojciec zabi� tw� matk�, nie ja.
- Ty za to odpowiadasz!
7
00:00:29,653 --> 00:00:32,448
Czy m�j ojciec zabi� moj� matk�?
8
00:00:34,366 --> 00:00:37,787
W �rodku jest pot�ny czarny proch.
9
00:00:39,706 --> 00:00:43,710
- Mamy do��, by zniszczy� Chartres?
- Tak, panie.
10
00:00:44,043 --> 00:00:45,670
Ruszamy wieczorem.
11
00:00:46,420 --> 00:00:48,465
Szykowa� si� do walki!
12
00:00:53,594 --> 00:00:56,430
Przesz�a� sam� siebie, Alice.
13
00:00:57,765 --> 00:00:59,267
Doskona�a.
14
00:01:00,268 --> 00:01:03,438
Doskona�a suknia
na ten doskona�y dzie�.
15
00:01:04,688 --> 00:01:07,692
C� to za okazja, wasza �askawo��?
16
00:01:08,692 --> 00:01:10,111
Nic takiego.
17
00:01:10,820 --> 00:01:13,781
Zwyk�a kolacja z ksi�niczk� Ma�gorzat�.
18
00:01:14,448 --> 00:01:16,784
Brzmi wspaniale.
19
00:01:17,201 --> 00:01:19,704
B�dzie wspania�a, Alice.
20
00:01:20,204 --> 00:01:21,748
Wierz mi.
21
00:01:40,391 --> 00:01:41,643
Bracia.
22
00:01:44,646 --> 00:01:45,938
Bracie.
23
00:02:15,593 --> 00:02:18,305
Otw�rzcie bramy, templariusze!
24
00:02:19,139 --> 00:02:23,477
Odpowiedzcie na zarzut herezji,
kt�ry postawi� kr�l Filip.
25
00:02:44,872 --> 00:02:46,957
TEMPLARIUSZE
26
00:03:15,986 --> 00:03:18,156
Powsta�, wielki mistrzu.
27
00:03:20,074 --> 00:03:22,159
Pom�wmy na osobno�ci.
28
00:03:22,618 --> 00:03:25,247
Z ca�ym szacunkiem,
Wasza �wi�tobliwo��,
29
00:03:25,704 --> 00:03:29,334
lecz niech nasze s�owa
trafi� do uszu twych s�ug.
30
00:03:29,626 --> 00:03:34,004
- Wa�y si� ich los.
- Jak sobie �yczysz.
31
00:03:38,843 --> 00:03:41,388
Zarzucono wam,
32
00:03:42,555 --> 00:03:44,348
�e podczas inicjacji
33
00:03:45,391 --> 00:03:48,853
nowicjuszy zmusza si�,
by pluli na krzy�,
34
00:03:50,479 --> 00:03:55,610
wypierali si� Chrystusa
i ca�owali si� w nieprzyzwoite miejsca.
35
00:03:58,528 --> 00:04:00,490
Jeste�cie te� oskar�eni
36
00:04:01,407 --> 00:04:03,993
o oddawanie czci srebrnemu ba�wanowi,
37
00:04:04,536 --> 00:04:07,497
zach�canie braci do oddawania si�
w bezbo�ny spos�b,
38
00:04:07,788 --> 00:04:11,209
korupcj�, magi� i czarostwo!
39
00:04:15,379 --> 00:04:17,089
Milczcie, bracia!
40
00:04:18,759 --> 00:04:22,678
Poddajcie si�, a zostaniecie os�dzeni.
41
00:04:23,680 --> 00:04:27,934
Nie przez kr�lewski s�d,
lecz lecz �wi�t� inkwizycj�.
42
00:04:28,894 --> 00:04:31,353
Kr�l na ni� nie wp�ynie.
43
00:04:33,273 --> 00:04:38,612
Daj� wam s�owo, �e wszyscy
zostaniecie os�dzeni sprawiedliwie.
44
00:04:40,279 --> 00:04:43,783
Mog� m�wi�, co my�l�, wielki mistrzu?
45
00:04:44,367 --> 00:04:46,495
- Tak.
- Nie ufajmy mu.
46
00:04:46,952 --> 00:04:50,749
To marionetka Filipa,
kt�ry zamordowa� Bonifacego.
47
00:04:50,915 --> 00:04:55,670
Je�li �w szaleniec
przemawia w imieniu ca�ego zakonu,
48
00:04:56,004 --> 00:04:59,173
to by� mo�e owe zarzuty
s� prawdziwe,
49
00:04:59,423 --> 00:05:02,134
lecz je�li, jak wierz�, nie s�,
50
00:05:03,095 --> 00:05:05,180
prosz�, by�cie si� poddali.
51
00:05:07,389 --> 00:05:09,266
Zwierzcie Bogu.
52
00:05:11,478 --> 00:05:16,565
Je�li pozostaniecie w twierdzy,
�ci�gniecie katastrof� na ca�y Ko�ci�.
53
00:05:16,858 --> 00:05:19,444
Tak ma was pami�ta� historia?
54
00:05:19,819 --> 00:05:24,365
Jako �wi�ty zakon rycerski,
kt�ry rozpocz�� wojn� domow�?
55
00:05:30,872 --> 00:05:35,459
Cho� bol� mnie i zaskakuj� te s�owa,
brat Landry m�wi m�drze!
56
00:05:38,754 --> 00:05:43,802
Papie� Klemens jest panem
i ojcem naszego zakonu.
57
00:05:45,595 --> 00:05:47,721
Rozkazuje, a my s�uchamy.
58
00:05:48,139 --> 00:05:51,058
Dlatego te�, pewni swej niewinno�ci,
59
00:05:51,393 --> 00:05:54,646
wyjdziemy za mury
i poddamy si� Filipowi,
60
00:05:55,396 --> 00:06:00,526
ufaj�c papie�owi,
kt�ry obieca� proces przed inkwizycj�
61
00:06:00,944 --> 00:06:04,738
- i oczyszczenie z zarzut�w.
- Prosz�,
62
00:06:05,072 --> 00:06:06,699
przemy�l to!
63
00:06:06,867 --> 00:06:11,079
Je�li wyjdziemy z zamku,
czeka nas pewna �mier�.
64
00:06:11,579 --> 00:06:13,915
Nie obawiam si� jej!
65
00:06:15,584 --> 00:06:19,336
L�kam si� jedynie swych s�abo�ci
i grzech�w.
66
00:06:20,004 --> 00:06:23,925
Teraz to ty m�wisz m�drze,
wielki mistrzu,
67
00:06:25,218 --> 00:06:27,762
lecz je�li to twoja droga,
68
00:06:29,805 --> 00:06:34,351
- ja ni� nie pod���.
- W tej kwestii
69
00:06:35,312 --> 00:06:40,692
ka�dy z braci zakonnych
mo�e decydowa� za siebie.
70
00:07:08,386 --> 00:07:11,807
- To nie wszyscy.
- Nie.
71
00:07:12,014 --> 00:07:13,475
Dobrze.
72
00:07:43,129 --> 00:07:45,715
Gdzie bandyta Landry du Lazon?
73
00:07:51,096 --> 00:07:52,555
Gdzie Landry?
74
00:08:09,531 --> 00:08:12,701
Wr�� do sto�bu, gdzie bezpieczniej.
75
00:08:14,076 --> 00:08:17,413
S�dzisz, �e gdziekolwiek
b�d� bezpieczna?
76
00:08:19,457 --> 00:08:22,461
Maj� przewag�, i to wielk�.
77
00:08:24,086 --> 00:08:27,548
Dodatkowa modlitwa na pewno si� przyda.
78
00:08:30,177 --> 00:08:35,389
Jakub de Molay, wielki mistrz
templariuszy. Wreszcie si� spotykamy.
79
00:08:36,932 --> 00:08:38,851
Nie pierwszy raz.
80
00:08:39,186 --> 00:08:45,024
Dwukrotnie by�em na twym dworze,
i raz w dzie� narodzin Pa�skich.
81
00:08:46,067 --> 00:08:48,570
Doprawdy? Nie pami�tam.
82
00:08:48,860 --> 00:08:52,282
Podczas jednego ze spotka�
udzieli�em koronie po�yczki,
83
00:08:53,325 --> 00:08:55,034
kt�rej nie zwr�ci�e�.
84
00:08:57,328 --> 00:09:00,373
Opowiesz mi o �wi�tyni w Chartres.
85
00:09:00,791 --> 00:09:03,210
Jakie ma zapasy broni,
86
00:09:03,460 --> 00:09:07,214
jakie skarbce,
ile w niej ludzi, ile koni,
87
00:09:07,422 --> 00:09:12,344
- �ywno�ci i wody.
- I umiejscowienie prze�azu.
88
00:09:13,260 --> 00:09:15,138
Czego?
89
00:09:15,721 --> 00:09:20,519
Tajemnego wyj�cia z fortecy,
kt�re umo�liwia obl�onym wycieczki.
90
00:09:20,809 --> 00:09:24,355
Obieca�e� sprawiedliwy s�d,
Wasza �wi�tobliwo��.
91
00:09:24,648 --> 00:09:28,652
Darz� ciebie
i pozosta�ych braci sympati�,
92
00:09:29,402 --> 00:09:33,280
dlatego sugeruj�,
by� odpowiedzia� na pytania.
93
00:09:33,532 --> 00:09:38,828
Pami�tasz zapewne Ewangeli� Mateusza:
"Oddajcie� tedy,
94
00:09:39,370 --> 00:09:41,664
co jest Cesarskiego Cesarzowi".
95
00:09:41,914 --> 00:09:45,460
Podda�em si�,
by udowodni� fa�szywo�� zarzut�w,
96
00:09:46,001 --> 00:09:47,879
nie rozmawia� o wej�ciach.
97
00:09:48,712 --> 00:09:50,715
Jeste�cie sko�czeni.
98
00:09:52,049 --> 00:09:57,013
Nie b�dzie wi�cej krucjat,
nie b�dzie �wi�tych wojen.
99
00:09:58,932 --> 00:10:01,308
Landry nie myli� si� co do ciebie.
100
00:10:32,423 --> 00:10:33,799
Co to?
101
00:10:34,341 --> 00:10:37,428
Oriflamme.
�wi�ty proporzec bojowy Francji.
102
00:10:38,013 --> 00:10:41,140
Nie b�dzie zmi�owania.
To walka na �mier� i �ycie.
103
00:10:41,765 --> 00:10:43,309
Na stanowiska!
104
00:11:09,878 --> 00:11:11,461
�ucznicy!
105
00:11:12,754 --> 00:11:13,840
Cel!
106
00:11:16,634 --> 00:11:18,385
Atakuj�!
107
00:11:19,803 --> 00:11:21,264
Wypu�ci�!
108
00:11:25,143 --> 00:11:27,061
Tarcze!
109
00:11:36,028 --> 00:11:38,030
- Jeszcze!
- Druga fala!
110
00:11:51,793 --> 00:11:53,421
Do ataku!
111
00:12:19,029 --> 00:12:22,158
Broni� mur�w, bracia!
Ulryku, wie�a!
112
00:13:02,573 --> 00:13:03,615
Co to?
113
00:13:19,006 --> 00:13:21,384
- Bracia!
- Matko Boska!
114
00:13:21,592 --> 00:13:24,846
- Co to?
- Jakby beczu�ka ognia greckiego!
115
00:13:25,763 --> 00:13:28,474
Brama nie przetrwa drugiego wybuchu.
116
00:13:29,182 --> 00:13:32,519
Co robimy? Maj� tego ca�y w�z!
117
00:13:32,937 --> 00:13:35,188
Kto najlepiej strzela?
118
00:13:45,283 --> 00:13:48,452
Wasz mistrz jest z wami, templariusze!
119
00:13:57,169 --> 00:14:00,048
Celuj. To co najmniej 150 krok�w.
120
00:14:01,673 --> 00:14:03,176
Spokojnie.
121
00:14:05,094 --> 00:14:06,929
Jak pieczenie placka.
122
00:14:17,230 --> 00:14:19,359
W�a�nie si� nim ud�awi�e�.
123
00:14:19,692 --> 00:14:21,778
To nie strzelanie do jeleni.
124
00:14:22,736 --> 00:14:24,864
Prawie!
125
00:14:30,286 --> 00:14:32,288
Sp�jrz na mnie, Keltonie.
126
00:14:33,706 --> 00:14:35,165
Oddychaj.
127
00:14:36,209 --> 00:14:39,128
To tylko kolejny rogacz
w ziemiach twego ojca.
128
00:14:39,711 --> 00:14:41,172
Oddychaj.
129
00:15:29,721 --> 00:15:32,264
Ojciec dobrze ci� wyszkoli�!
130
00:15:34,267 --> 00:15:36,811
Ca�y czas w ciebie wierzy�em.
131
00:15:37,312 --> 00:15:38,937
Przynajmniej ty.
132
00:16:07,048 --> 00:16:08,634
Ksi���.
133
00:16:09,717 --> 00:16:12,261
- Jak bitwa?
- Wyr�wnana.
134
00:16:13,889 --> 00:16:15,849
Templariusze dobrze walcz�.
135
00:16:16,892 --> 00:16:19,686
Broni� mur�w i odpieraj� nasze ataki.
136
00:16:20,979 --> 00:16:24,774
- Lecz to dopiero pocz�tek.
- A m�j ojciec?
137
00:16:26,150 --> 00:16:31,615
Nie mnie os�dza� kr�la.
Jestem prostym rycerzem.
138
00:16:32,615 --> 00:16:36,411
Zr�czna odpowied�,
jak na prostego rycerza.
139
00:16:37,788 --> 00:16:39,539
Co wznosz�?
140
00:16:40,123 --> 00:16:43,585
Jeden czeladnik jest tu wart
250 piechur�w.
141
00:16:44,919 --> 00:16:47,755
A majster 500.
142
00:16:48,256 --> 00:16:50,967
Ci ludzie dadz� nam zwyci�stwo.
143
00:16:54,346 --> 00:16:55,556
Panie.
144
00:17:10,487 --> 00:17:13,740
Oto i ona, Ma�gorzata Burgundzka.
145
00:17:14,615 --> 00:17:17,661
- Czeka�am.
- Zaskoczy�a� mnie.
146
00:17:17,952 --> 00:17:21,038
Uwielbiam niespodzianki. Ty te�?
147
00:17:21,874 --> 00:17:25,919
- B�dziemy pi�, je�� i si� bawi�.
- Czy to coq au vin?
148
00:17:26,586 --> 00:17:31,299
C� mo�e by� dla nas lepsze
od koguta i wina?
149
00:17:32,384 --> 00:17:33,926
Okropna.
150
00:17:39,266 --> 00:17:42,477
Burgund z opactwa w Beze.
151
00:17:42,644 --> 00:17:45,855
By� poczu�a si� jak w domu.
152
00:17:46,981 --> 00:17:50,736
Za dobre zdrowie i d�ugie �ycie.
153
00:18:02,330 --> 00:18:03,707
Doskona�e.
154
00:18:14,218 --> 00:18:17,095
- Jak pinot noir?
- Lepsze.
155
00:18:18,262 --> 00:18:23,352
Przysz�a kr�lowa Francji deklaruje,
�e woli koguta od wina?
156
00:18:31,108 --> 00:18:33,778
- Jak plany weselne?
- Nie.
157
00:18:34,738 --> 00:18:39,660
Chc� je��, pi�
i cieszy� si� twym towarzystwem,
158
00:18:40,661 --> 00:18:42,871
a nie p�aka� nad przysz�o�ci�.
159
00:18:43,663 --> 00:18:44,748
Zgoda.
160
00:18:45,039 --> 00:18:49,336
Przysz�o�� na bok.
Skupmy si� na chwili obecnej.
161
00:18:52,172 --> 00:18:53,673
Za siostry.
162
00:18:54,132 --> 00:18:55,550
Za siostry.
163
00:19:05,560 --> 00:19:07,688
S�odkich sn�w, male�ka.
164
00:19:08,564 --> 00:19:13,527
B�dziesz silna, pobo�na, dobra,
165
00:19:16,654 --> 00:19:18,574
nie zaznasz tego b�lu.
166
00:19:20,784 --> 00:19:22,451
To moje marzenie.
167
00:19:29,209 --> 00:19:30,961
�pij ju�.
168
00:20:24,972 --> 00:20:28,393
Ojciec trzyma mnie pod kluczem
i pilnuje.
169
00:20:29,936 --> 00:20:33,356
Lecz ty i twoje komnaty
to sprawa Ludwika.
170
00:20:37,027 --> 00:20:42,199
A m�j brat wie, �e nie ma na �wiecie
drugiej tak wiernej �ony
171
00:20:43,157 --> 00:20:45,993
jak jego Ma�gorzata Burgundzka.
172
00:20:46,912 --> 00:20:48,788
Dlatego b�agam, siostro,
173
00:20:49,539 --> 00:20:52,835
by� jako przysz�a kr�lowa
spe�ni�a m� zachciank�.
174
00:20:58,464 --> 00:20:59,883
�mia�o.
175
00:21:03,135 --> 00:21:04,512
Dogadzaj sobie.
176
00:21:29,579 --> 00:21:32,540
Wybacz, �e przeszkadzam ci
w rozmowie z Bogiem,
177
00:21:32,749 --> 00:21:35,669
lecz ludzie powinni zobaczy� mistrza.
178
00:21:35,919 --> 00:21:40,883
Morale jest wysokie,
lecz nie mo�e upa��, bo przegramy.
179
00:21:41,340 --> 00:21:44,677
- Martwi� si� o przysz�o��.
- Nie.
180
00:21:44,845 --> 00:21:48,265
Mamy zapasy na wiele tygodni, miesi�cy.
181
00:21:49,057 --> 00:21:53,394
Pierwszy nap�r zel�eje,
a wtedy wy�lemy pos�a�c�w
182
00:21:53,769 --> 00:21:58,232
do �wi�ty� w Szampanii, Arville,
Normandii, Bretanii i Andegawenii.
183
00:21:58,650 --> 00:22:01,944
Bracia rusz� nam na pomoc.
Jestem pewien.
184
00:22:03,238 --> 00:22:04,655
Nie rozumiesz.
185
00:22:05,199 --> 00:22:08,535
Nie obawiam si� o przysz�o�� �wi�tyni,
186
00:22:09,161 --> 00:22:11,496
lecz samego zakonu.
187
00:22:12,622 --> 00:22:14,583
My�l�, �e to koniec.
188
00:22:14,875 --> 00:22:17,376
�wiat si� wali, a my dryfujemy.
189
00:22:19,086 --> 00:22:20,672
Przynajmniej razem.
190
00:22:23,049 --> 00:22:25,844
My dwaj w jednej �odzi?
191
00:22:27,304 --> 00:22:30,265
Ludzie planuj�, B�g si� �mieje.
192
00:22:32,643 --> 00:22:35,686
Zasn��em jako rycerz papie�a.
193
00:22:36,896 --> 00:22:38,648
Wsta�em jako jego wr�g.
194
00:22:40,192 --> 00:22:42,068
Jak to mo�liwe?
195
00:22:42,528 --> 00:22:47,031
Jak mo�emy sprzeciwia� si�
namiestnikowi Chrystusa?
196
00:22:47,574 --> 00:22:49,992
Papie� to tylko cz�owiek.
197
00:22:51,286 --> 00:22:55,249
Miesi�c temu by� Raymondem,
arcybiskupem Bordeaux.
198
00:22:55,874 --> 00:23:00,045
Nie broni Ko�cio�a, tylko kr�la,
199
00:23:02,297 --> 00:23:06,509
a my nie walczymy za niego,
lecz za Boga.
200
00:23:09,179 --> 00:23:10,721
I siebie nawzajem.
201
00:23:13,432 --> 00:23:17,270
Mistrzu! Landry! Chod�cie na mury!
202
00:23:36,957 --> 00:23:39,292
Wie�a obl�nicza.
203
00:23:39,875 --> 00:23:41,420
I to wielka.
204
00:23:51,430 --> 00:23:56,727
Gdy si� zbli�y,
nic nie poradzimy. Pomie�ci 60 ludzi.
205
00:23:57,603 --> 00:24:01,898
Z w��czniami, mieczami,
kuszami czy �ukami.
206
00:24:03,275 --> 00:24:05,736
B�dzie trzeba porzuci� reszt� mur�w.
207
00:24:05,903 --> 00:24:07,696
Tam zaatakuj�.
208
00:24:07,904 --> 00:24:11,909
- Mo�e trafi� j� p�on�c� strza��?
- Nic z tego.
209
00:24:12,160 --> 00:24:17,832
Nim si� zbli�y, kr�lewscy os�oni� j�
�wie�ymi sk�rami, kt�re nie zap�on�.
210
00:24:18,082 --> 00:24:21,419
Jak w Akce. Gawain tam by�.
211
00:24:22,127 --> 00:24:26,548
Je�li wie�a dotrze do mur�w,
�wi�tynia upadnie.
212
00:24:29,551 --> 00:24:34,015
Mistrzu, mo�e ju� czas
przywo�a� zasad� 25 naszego zakonu?
213
00:24:35,016 --> 00:24:38,560
Wytoczy� wino
i rozdzieli� mi�dzy braci.
214
00:24:40,519 --> 00:24:43,816
Niestety nie mamy go a� tyle.
215
00:24:46,568 --> 00:24:49,154
Ani do�� ludzi, by si� obroni�.
216
00:24:52,825 --> 00:24:53,951
Nie.
217
00:24:54,826 --> 00:24:58,538
Dlatego zrobimy to,
czego si� nie spodziewaj�.
218
00:25:00,540 --> 00:25:01,959
Zaatakujemy.
219
00:25:03,126 --> 00:25:06,380
Chrystus za mn�, Chrystus we mnie...
220
00:25:21,061 --> 00:25:23,146
Modl� si�, Tancrede.
221
00:25:24,147 --> 00:25:25,357
Za nas.
222
00:25:26,442 --> 00:25:31,239
Wierz�, �e je�li B�g uzna nas za godnych,
by�my nadal oddychali,
223
00:25:34,032 --> 00:25:35,867
zaczniemy od nowa.
224
00:25:40,288 --> 00:25:41,540
Razem.
225
00:26:08,901 --> 00:26:13,071
Zwabcie ich mi�dzy namioty.
My zrobimy reszt�.
226
00:26:16,031 --> 00:26:17,535
Z Bogiem, bracia.
227
00:26:28,171 --> 00:26:30,173
Masz wie�ci?
228
00:26:32,508 --> 00:26:35,010
Landry zdo�a� mi umkn��.
229
00:26:35,760 --> 00:26:37,305
Wiem o tym.
230
00:26:39,182 --> 00:26:40,474
Wybacz, ojcze.
231
00:26:42,559 --> 00:26:44,269
Lecz zabi�em dziecko.
232
00:26:46,980 --> 00:26:49,525
Brawo, m�j synu!
233
00:26:51,152 --> 00:26:54,614
Nie przepraszaj mnie.
Dziecko by�o najwa�niejsze.
234
00:26:56,699 --> 00:26:57,909
Tak.
235
00:27:01,037 --> 00:27:02,997
Nim uciek�,
236
00:27:03,748 --> 00:27:05,415
wymienili�my s�owa.
237
00:27:07,960 --> 00:27:09,503
Jakie?
238
00:27:11,506 --> 00:27:12,882
Z�e.
239
00:27:16,760 --> 00:27:18,846
K�amliwe i podst�pne.
240
00:27:21,557 --> 00:27:24,268
Jakby sam szatan ze mn� paktowa�.
241
00:27:26,854 --> 00:27:28,522
Landry to potw�r.
242
00:27:30,232 --> 00:27:34,612
Diabe�, kt�rego trzeba odes�a�
do piek�a, by Joanna spocz�a w pokoju.
243
00:27:36,279 --> 00:27:38,115
By�my �yli dalej.
244
00:27:38,825 --> 00:27:42,244
Lecz przysi�gam, na wszystko, co �wi�te,
245
00:27:43,202 --> 00:27:48,166
�e �ajdak, kt�ry zamordowa� moj� matk�,
zap�aci za swe zbrodnie.
246
00:27:49,210 --> 00:27:51,711
Odpoczywaj i zdrowiej, ksi���.
247
00:27:52,130 --> 00:27:54,298
Wkr�tce nadarzy si� okazja.
248
00:28:05,101 --> 00:28:06,309
Ksi�niczko!
249
00:28:16,695 --> 00:28:21,534
- Czego si� gapisz?
- Nie wiesz, �e to pani mi�o�ci?
250
00:29:21,426 --> 00:29:24,387
Ogie�! Ogie� w obozie!
251
00:29:31,061 --> 00:29:32,646
Templariusze!
252
00:29:35,106 --> 00:29:36,400
Rzuci� miecze!
253
00:29:56,002 --> 00:29:58,923
Czekacie, a� stracicie jaja?
254
00:30:25,825 --> 00:30:29,871
- Nie! Musimy po nich wr�ci�.
- Nie mo�emy.
255
00:30:30,704 --> 00:30:33,415
Do �rodka, nim odkryj� przej�cie.
256
00:30:33,790 --> 00:30:36,836
Nie mamy wyboru. Chod�.
257
00:30:54,143 --> 00:30:55,979
- I jak?
- �wietnie.
258
00:30:56,144 --> 00:31:00,525
- Zaczekali�my na s�u�k�.
- By�a przera�ona.
259
00:31:00,692 --> 00:31:02,567
- A Ma�gorzata?
- �pi.
260
00:31:04,153 --> 00:31:05,488
To dla was.
261
00:31:07,781 --> 00:31:13,121
Pier�cienie boromejskie,
kt�re przedstawiaj� �wi�t� Tr�jc�.
262
00:31:14,579 --> 00:31:16,874
W sam raz dla nas, nieprawda�?
263
00:31:17,709 --> 00:31:19,376
Z inskrypcjami.
264
00:31:21,586 --> 00:31:24,173
- Gautier.
- Philippe.
265
00:31:25,590 --> 00:31:26,968
Izabela.
266
00:31:30,221 --> 00:31:33,307
Saint Marie odp�ywa z portu w Dieppe.
267
00:31:33,516 --> 00:31:36,394
O �wicie musicie by� w dokach.
268
00:31:45,694 --> 00:31:49,531
Do nast�pnego spotkania, moje mi�o�ci.
269
00:31:56,497 --> 00:31:57,832
�otry!
270
00:32:00,084 --> 00:32:04,380
Zmierzcie si� jeden na jednego,
to wypruje z was flaki!
271
00:32:09,844 --> 00:32:10,970
Tch�rze!
272
00:32:35,577 --> 00:32:37,454
Twoi towarzysze nie �yj�,
273
00:32:38,288 --> 00:32:41,667
a by�y wielki mistrz, Jakub de Molay,
274
00:32:44,127 --> 00:32:46,463
nie wygl�da zbyt imponuj�co.
275
00:32:48,007 --> 00:32:50,884
Zap�aci� za sw�j up�r.
276
00:32:51,677 --> 00:32:55,097
Dopilnowa� tego m�j inkwizytor.
277
00:33:01,938 --> 00:33:04,898
Powiedz zatem, Keltonie Lavalu,
278
00:33:06,358 --> 00:33:08,193
jak chcesz zap�aci�?
279
00:33:10,153 --> 00:33:13,490
D�o�mi? Stopami?
280
00:33:15,993 --> 00:33:17,619
Jajami?
281
00:33:18,413 --> 00:33:19,705
Kutasem?
282
00:33:22,750 --> 00:33:24,210
Lista jest d�uga.
283
00:33:38,557 --> 00:33:40,476
Gdzie tajemne przej�cie?
284
00:33:54,615 --> 00:33:58,536
- Jak jest w Anglii?
- S�ysza�em, �e zimno i biednie.
285
00:33:59,328 --> 00:34:03,540
Lecz nie l�kaj si�.
Jestem pewien, �e Izabela nas ogrzeje.
286
00:34:05,167 --> 00:34:09,838
Rzu�cie miecze i poddajcie si�.
Kr�l oskar�a was o zdrad�.
287
00:34:10,715 --> 00:34:14,969
- Jeste�my niewinni.
- Na pewno zasz�o nieporozumienie.
288
00:34:43,581 --> 00:34:46,751
- Bracie Vasant.
- Bracie Landry.
289
00:34:52,590 --> 00:34:54,342
Utrata Keltona boli,
290
00:34:55,635 --> 00:35:01,766
lecz on mo�e jeszcze �y�,
a je�li nie, to odda� swe �ycie za nas.
291
00:35:07,896 --> 00:35:10,108
Znasz swoich ludzi.
292
00:35:12,693 --> 00:35:15,028
Naprawd� by�e� mistrzem.
293
00:35:21,827 --> 00:35:23,621
Chc� ci co� wyzna�.
294
00:35:37,385 --> 00:35:40,262
- To nie moje miejsce.
- Bzdura.
295
00:35:40,596 --> 00:35:42,806
Nie rozumiesz.
296
00:35:43,557 --> 00:35:48,896
Nigdy nie by�em rycerzem.
Nie jestem Vasant.
297
00:35:51,065 --> 00:35:52,275
Jak to?
298
00:35:54,360 --> 00:35:56,612
Spotka�em go na trakcie.
299
00:35:57,612 --> 00:36:02,367
Napadli go zb�jcy,
�miertelnie poranili i zostawili.
300
00:36:03,619 --> 00:36:05,496
Pochowa�em biedaka,
301
00:36:07,789 --> 00:36:10,835
wzi��em miecz i konia,
kt�rych nie potrzebowa�
302
00:36:13,003 --> 00:36:15,465
i pojecha�em za niego do Chartres.
303
00:36:16,340 --> 00:36:20,094
Przed �mierci� powiedzia� mi,
dok�d zmierza.
304
00:36:22,262 --> 00:36:25,057
Uda�o mi si� was oszuka�.
305
00:36:26,934 --> 00:36:33,023
Raz za razem dowodzi�e�,
�e jeste� wart tu by�.
306
00:36:34,650 --> 00:36:36,235
Swym po�wi�ceniem,
307
00:36:39,572 --> 00:36:41,657
odwag�, umiej�tno�ciami.
308
00:36:43,492 --> 00:36:45,911
To twoje miejsce, Vasant,
309
00:36:46,871 --> 00:36:48,539
czy jak masz na imi�.
310
00:36:49,123 --> 00:36:50,583
Nie zdradz� ci�.
311
00:36:57,965 --> 00:37:02,135
Niemal ka�dy cz�owiek
p�dzi �ycie w k�amstwie.
312
00:37:04,389 --> 00:37:09,184
B�d� wdzi�czny Bogu,
�e jak ja dosta�e� szans�, by to zmieni�.
313
00:37:49,224 --> 00:37:51,268
- Za mn�.
- Dok�d?
314
00:37:52,436 --> 00:37:54,105
W bezpieczne miejsce.
315
00:37:59,777 --> 00:38:01,987
Ty zdradziecki �otrze!
316
00:38:55,416 --> 00:38:58,251
Ukryjcie si� tu i czekajcie, a� wr�c�.
317
00:39:28,032 --> 00:39:31,244
Powiedz Tancrede'owi,
�e zawsze go kocha�am.
318
00:39:32,161 --> 00:39:34,871
Powiesz mu sama, gdy to si� sko�czy.
319
00:39:38,291 --> 00:39:39,710
S�uchaj.
320
00:39:40,295 --> 00:39:44,340
Je�li przegramy i nie wr�c�,
zrobicie, co powiem.
321
00:42:23,831 --> 00:42:25,251
Templariusze!
322
00:42:26,960 --> 00:42:30,922
- Z��cie bro�, bo Landry umrze!
- Nie! Walczcie!
323
00:42:33,175 --> 00:42:34,427
Walczcie!
324
00:42:43,101 --> 00:42:45,563
Byli�my twoimi bra�mi!
325
00:42:48,648 --> 00:42:49,692
Bra�mi!
326
00:42:55,947 --> 00:42:57,199
Nie.
327
00:43:00,077 --> 00:43:01,411
Nie!
328
00:43:30,525 --> 00:43:32,568
Landry du Lazon.
329
00:43:32,900 --> 00:43:35,822
Zdrajca Francji, morderca,
330
00:43:36,614 --> 00:43:37,949
heretyk.
331
00:43:38,990 --> 00:43:40,994
Wracasz do domu.
332
00:43:56,384 --> 00:44:00,262
Wersja polska na zlecenie HBO
Start International Polska
333
00:44:00,637 --> 00:44:03,266
Tekst: Wojtek Stybli�ski
334
00:44:03,516 --> 00:44:05,893
Urywek Ewangelii wed�ug �w. Mateusza
335
00:44:06,059 --> 00:44:09,521
zaczerpni�to z Biblii
w przek�adzie ks. Jakuba Wujka.
24849