Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,919 --> 00:00:07,423
Okay. S�dan.
2
00:00:08,508 --> 00:00:12,595
Det er ikke for at v�re negativ,
men skorstenen er for stor.
3
00:00:12,762 --> 00:00:14,555
Taget braser sammen.
4
00:00:14,722 --> 00:00:20,061
- Hvorfor g�r vi ikke, som vi plejer?
- P� grund af nummer fem p� listen.
5
00:00:20,228 --> 00:00:26,359
"Bag et honningkagehus fra bunden."
Og det blev smukt.
6
00:00:28,110 --> 00:00:30,613
- Et honningkagehus?
- Ja.
7
00:00:30,780 --> 00:00:34,909
Skorstenen er ret stor.
Den ligner et vagtt�rn.
8
00:00:35,076 --> 00:00:38,913
Planl�gger nisserne at flygte?
9
00:00:39,080 --> 00:00:41,999
En lille milit�rfigur
kan skyde dem ned.
10
00:00:51,801 --> 00:00:56,389
Og s� kan I jagte dem
med jeres knive.
11
00:00:56,556 --> 00:00:59,600
Ville du ikke s�tte lysene op?
12
00:00:59,767 --> 00:01:04,230
Jo, men s� s� jeg det her.
13
00:01:04,397 --> 00:01:10,570
Jeg ville vikle dem ud, mens jeg sad
i stolen. S� jeg satte mig i stolen.
14
00:01:11,863 --> 00:01:15,449
Det er snart jul,
og jeg vil have ordnet hele listen.
15
00:01:16,617 --> 00:01:21,038
- Listen?
- Nu kan vi rigtigt holde jul.
16
00:01:21,205 --> 00:01:24,584
Har vi gjort det forkert?
17
00:01:24,750 --> 00:01:30,256
Vi v�gner, g�r i kirke og �bner
gaver. Der var en skinke indblandet.
18
00:01:30,423 --> 00:01:34,594
- Det f�ltes rigtigt.
- Kig p� listen, f�r du hader den.
19
00:01:34,760 --> 00:01:38,556
- Okay, jeg hader den.
- Nej, l�s den.
20
00:01:38,723 --> 00:01:43,728
Nogle af tingene kan jeg godt. Men
jeg s�tter ikke sl�den op p� taget.
21
00:01:43,895 --> 00:01:48,316
- Kom nu, den er s�d.
- Det er en dr�bermaskine.
22
00:01:48,482 --> 00:01:50,193
JULEN 1999
23
00:01:55,907 --> 00:01:59,368
- Er du okay?
- Hvordan ser det ud?
24
00:01:59,535 --> 00:02:03,080
JULEN 2003
25
00:02:09,754 --> 00:02:11,881
Er du okay?
26
00:02:12,048 --> 00:02:17,220
- Vi venter. Det har lignet regnet.
- Det g�r fint.
27
00:02:19,805 --> 00:02:24,310
- Er du okay?
- Mine t�nder er varme.
28
00:02:25,811 --> 00:02:29,232
Okay, vi stryger den fra listen.
29
00:02:35,321 --> 00:02:37,240
Fedt at vi endelig kan ses.
30
00:02:37,406 --> 00:02:39,867
- Du ser godt ud i t�jet.
- Tak.
31
00:02:40,034 --> 00:02:42,036
En yeti der skal til fest.
32
00:02:45,206 --> 00:02:49,877
Lad os bestille. Det er kun et
sp�rgsm�l om tid, f�r den ringer.
33
00:02:51,420 --> 00:02:55,007
Med syv b�rn har babysitterne
det med at sige op.
34
00:02:55,174 --> 00:02:57,134
Nogle gange i indk�rslen.
35
00:02:57,301 --> 00:03:00,847
- Det knuser dit hjerte.
- Hvordan klarer I det dog?
36
00:03:01,013 --> 00:03:05,643
Kender I det, n�r det bliver gult,
og man skal give gas eller holde?
37
00:03:05,810 --> 00:03:09,105
Man bliver bare ansp�ndt.
S�dan er mit liv.
38
00:03:09,272 --> 00:03:11,732
Midt i det gule lys.
39
00:03:11,899 --> 00:03:17,405
- Ham der er ikke til megen hj�lp.
- Nej. Det er han overhovedet ikke.
40
00:03:17,572 --> 00:03:21,534
Han g�r det sv�rere.
Hver eneste dag.
41
00:03:21,701 --> 00:03:25,288
Jeg ville bare sm�snakke,
ikke have en bekendelse.
42
00:03:25,454 --> 00:03:29,625
I g�r det godt med de b�rn.
Vi har tre, og det er rigeligt.
43
00:03:29,792 --> 00:03:34,672
Nogle gange kan syv f�les som ...
44
00:03:34,839 --> 00:03:39,260
- Det er meget bare.
- Ja, med s�dan en h�r. Hold da op.
45
00:03:39,427 --> 00:03:42,388
Jeg havde ledt efter et skjulested.
46
00:03:42,555 --> 00:03:44,891
Is�r i julen.
47
00:03:45,057 --> 00:03:48,853
Men snart flytter de hjemmefra,
og bekymringerne er v�k.
48
00:03:49,020 --> 00:03:52,190
- Det ved jeg nu ikke.
- Jo, det g�r du.
49
00:03:52,356 --> 00:03:57,737
Lille Louie g�r f�rst ud
af high school i 2030.
50
00:03:57,904 --> 00:04:00,781
Vi burde bestille. Alt lyder l�kkert.
51
00:04:00,948 --> 00:04:04,619
Ud af syv b�rn flytter mindst to
af dem hjem igen.
52
00:04:04,785 --> 00:04:06,162
Ikke alle er gode.
53
00:04:06,329 --> 00:04:09,874
Vi kender alle den 26-�rige,
der bor i k�lderen.
54
00:04:10,041 --> 00:04:12,084
Bilen holder p� gr�spl�nen.
55
00:04:12,251 --> 00:04:15,421
I kommer aldrig til
at v�re alene hjemme igen.
56
00:04:16,547 --> 00:04:19,884
Skal du have kartoffelskr�llerne?
57
00:04:20,051 --> 00:04:23,429
- Der er bacon i bunden.
- S� er hun v�k.
58
00:04:25,389 --> 00:04:30,102
N�r hun bliver mindet om, hvor h�rdt
hendes liv er, smutter hun bare.
59
00:04:32,063 --> 00:04:34,440
Oftest er det mig, nu var det dig.
60
00:04:36,192 --> 00:04:40,947
- Hvor tager hun hen?
- Til sin s�ster eller p� kasino.
61
00:04:41,113 --> 00:04:45,660
Jeg har det forf�rdeligt. Skal jeg
l�be efter og sige undskyld?
62
00:04:45,826 --> 00:04:52,416
Nej, hun er som en struds. Ved hun,
at du er bagved, angriber hun.
63
00:04:54,418 --> 00:04:57,046
Det her er akavet. Hvad skal vi g�re?
64
00:04:57,213 --> 00:05:00,383
Bliver vi,
skal vi tage kartoffelskr�llerne.
65
00:05:07,723 --> 00:05:11,352
- Skal du ud og s�tte lysene op?
- Nej. Mott ringede.
66
00:05:11,519 --> 00:05:14,730
Han har brug for hj�lp.
Cindy er stadig v�k.
67
00:05:14,897 --> 00:05:17,400
Hej. Jeg har gaver til b�rnene.
68
00:05:17,567 --> 00:05:20,778
- Er der noget til mig?
- Nej.
69
00:05:20,945 --> 00:05:23,531
Tak, Kyle. L�g dem p� bordet.
70
00:05:23,698 --> 00:05:25,783
Vi har ikke et juletr� endnu.
71
00:05:25,950 --> 00:05:27,952
Os enlige har ikke juletr�.
72
00:05:28,119 --> 00:05:32,456
Vi har heller ikke en ekstra
spisebordsstol eller gaffel.
73
00:05:34,667 --> 00:05:37,503
- Men du kommer her juleaften, ikke?
- Ja.
74
00:05:37,670 --> 00:05:41,132
Juledag st�r jeg op
og ser "Alene hjemme".
75
00:05:41,299 --> 00:05:43,593
Alene. Derhjemme.
76
00:05:46,220 --> 00:05:48,848
- Hvad er det?
- Kevin skulle g�re det.
77
00:05:49,015 --> 00:05:51,642
- Jeg ordner det.
- Virkelig?
78
00:05:51,809 --> 00:05:58,065
Jeg bliver kaldt Udvikleren. Nu har
jeg noget at lave de n�ste timer.
79
00:05:58,232 --> 00:06:00,985
Se p� det som en tidlig julegave.
80
00:06:01,152 --> 00:06:03,362
Det skal jeg nok,
og det g�r jeg.
81
00:06:07,909 --> 00:06:13,164
- Jeg g�r ud fra, at det her er din.
- Der er du jo.
82
00:06:13,331 --> 00:06:17,502
I m� ikke f� hund, n�r I ikke kan
holde Louie indenfor.
83
00:06:17,668 --> 00:06:21,005
Her er dagligvarerne.
Vi tales ved senere.
84
00:06:21,172 --> 00:06:24,509
Jeg skal p� arbejde.
Du m� hj�lpe mig.
85
00:06:24,675 --> 00:06:27,637
Jeg tror godt, de kan passe sig selv.
86
00:06:27,803 --> 00:06:30,973
- Det var din skyld, min kone skred.
- Nej da.
87
00:06:31,140 --> 00:06:36,312
Kevin passer jer. Lad det ikke blive
en "Lisa fra gaden"-episode igen.
88
00:06:36,479 --> 00:06:41,984
- Hvad skete der med Lisa?
- Det m� dommeren afg�re.
89
00:06:50,076 --> 00:06:56,040
Salami, salami, salami
og dealeren f�r en dobbeltsalami.
90
00:06:56,207 --> 00:06:59,210
Delaren skal altid
have dobbelt salami.
91
00:06:59,377 --> 00:07:04,632
Hvem vil have ost? Det kan jeg lide.
S�de Sally vil have ost.
92
00:07:04,799 --> 00:07:07,176
Lidt ost der, lidt ost her.
93
00:07:07,343 --> 00:07:09,512
Okay, det er fint.
94
00:07:09,679 --> 00:07:12,181
Fem skiver ost. Derfor er du tyk.
95
00:07:12,348 --> 00:07:15,268
Det er,
fordi jeg forbr�nder langsomt.
96
00:07:15,434 --> 00:07:20,648
- Nej, du spiser bare meget.
- Din far vejer lige s� meget mig.
97
00:07:20,815 --> 00:07:24,277
Han er dobbelt s� h�j.
Hvorfor sveder du s� meget?
98
00:07:25,736 --> 00:07:28,489
Lad os nu bare
spise vores sandwich.
99
00:07:28,656 --> 00:07:33,244
Ingen m� spise. Vi vil have chipotle.
100
00:07:34,579 --> 00:07:40,585
Din attitude er d�rlig,
for julemanden kommer snart.
101
00:07:40,751 --> 00:07:44,589
- Alle ved, hvad det betyder.
- Hvad?
102
00:07:44,755 --> 00:07:49,135
- Giver julemanden s� ingen gave?
- Ikke n�r jeg ringer til ham.
103
00:07:49,302 --> 00:07:53,598
- G�r det. Jeg er da ligeglad.
- Okay. Jeg g�r det.
104
00:07:53,764 --> 00:07:56,726
- Hvad hedder du?
- Randi med i.
105
00:07:56,893 --> 00:08:02,231
- Okay, Randi med i. Den ringer.
- S�t den p� medh�r.
106
00:08:03,566 --> 00:08:06,777
Okay. Jeg er ligeglad.
107
00:08:07,820 --> 00:08:10,239
- Hallo?
- Det er ikke julemanden.
108
00:08:10,406 --> 00:08:13,993
Det ved jeg. Det er Chale,
en af julemandens nisser.
109
00:08:14,160 --> 00:08:15,745
Han bor i garagen.
110
00:08:16,954 --> 00:08:20,082
Ja, jeg hedder Chale,
og jeg er en nisse.
111
00:08:20,249 --> 00:08:23,794
Din far og jeg spiller rollespil.
112
00:08:23,961 --> 00:08:26,547
- Hvorfor det?
- Det ved jeg ikke.
113
00:08:26,714 --> 00:08:32,220
Chale, jeg har en Randi Mott her.
Hun vil ikke spise sin sandwich -
114
00:08:32,386 --> 00:08:34,555
- og hun er ret led.
115
00:08:34,722 --> 00:08:39,644
Jeg er ikke sikker p�,
om hun skal have gaver i �r.
116
00:08:39,810 --> 00:08:43,731
Det lyder, som om hun skal
p� den fr�kke liste.
117
00:08:43,898 --> 00:08:45,816
Det t�nkte jeg ogs�.
118
00:08:45,983 --> 00:08:49,487
- Kan du sige det til julemanden?
- Undskyld.
119
00:08:49,654 --> 00:08:51,864
- L�g p�.
- Okay.
120
00:08:52,031 --> 00:08:56,244
I m� gerne spise. Spis s�.
121
00:08:56,410 --> 00:09:01,415
Leg ikke med ilden n�ste gang,
Randi med i.
122
00:09:08,297 --> 00:09:11,676
Kyle, du har lavet tre ting
p� min liste. Tak.
123
00:09:11,843 --> 00:09:17,014
Jeg ved, hvor h�jt du elsker toddy,
s� jeg piskede lige lidt sammen.
124
00:09:17,181 --> 00:09:23,104
Kanelstang og fl�deskum.
Har du sat nelliker i citronen?
125
00:09:23,271 --> 00:09:25,481
De satte ikke sig selv i.
126
00:09:25,648 --> 00:09:28,526
Hvor fint.
Kevin g�r aldrig s�dan noget.
127
00:09:28,693 --> 00:09:32,071
Jeg bem�rkede,
at skorstenen var fuld af sod.
128
00:09:32,238 --> 00:09:35,908
Og du kender mig,
n�r det g�lder brandsikkerhed.
129
00:09:36,075 --> 00:09:41,622
Jeg ordner det, s� du kan f�
din velfortjente ild i julen.
130
00:09:45,334 --> 00:09:49,088
- Gr�der du?
- Nej, jeg er bare glad.
131
00:09:53,759 --> 00:09:57,555
Hej. Undskyld, jeg kommer for sent.
132
00:09:57,722 --> 00:10:03,144
Du aner ikke, hvor sv�rt det er
at f� b�rn til at lave deres lektier.
133
00:10:05,146 --> 00:10:09,734
- Jeg har en anelse.
- D�rlige nyheder.
134
00:10:09,901 --> 00:10:13,237
Cindy er sneet inde,
s� jeg hj�lper Mott imens.
135
00:10:13,404 --> 00:10:17,617
Tag al den tid, du har brug for,
for din bror klarer listen.
136
00:10:17,783 --> 00:10:21,829
Kyle er super. Han knokler,
men klager ikke eller er doven.
137
00:10:21,996 --> 00:10:27,293
Jeg er s� glad p� dine vegne.
Du har f�et det, du altid har �nsket.
138
00:10:30,922 --> 00:10:33,841
Hejsa. Undskyld,
jeg kommer for sent.
139
00:10:34,008 --> 00:10:38,471
- Vil du have mad?
- Jeg spiste et stykke p� Enzo's.
140
00:10:38,638 --> 00:10:41,807
Jeg har smidt maden ud.
Hvorfor skrev du ikke?
141
00:10:41,974 --> 00:10:44,268
- Giv lige lyd.
- Jeg pr�vede.
142
00:10:44,435 --> 00:10:46,812
Men jeg kunne ikke f� signal.
143
00:10:46,979 --> 00:10:52,235
- Jeg har l�rt dig den undskyldning.
- N� ja. Undskyld.
144
00:10:52,401 --> 00:10:56,822
Huset ser fint ud. Jeg elsker,
at ungerne har lavet julepynt.
145
00:10:56,989 --> 00:10:59,575
De troede, der kom juletr� i aften.
146
00:11:00,993 --> 00:11:06,749
- Vi g�r det i morgen. Jeg har slidt.
- Har jeg ikke det?
147
00:11:08,543 --> 00:11:12,839
- Jeg forst�r, hvorfor Cindy spiller.
- Jeg har sagt undskyld.
148
00:11:13,005 --> 00:11:16,968
Jeg kan ikke lide at brokke mig.
Jeg vil ogs� hygge.
149
00:11:20,596 --> 00:11:25,226
Du har ret.
Lad os hente juletr�et nu.
150
00:11:25,393 --> 00:11:28,688
Det er for sent.
Tre af b�rnene har pyjamas p�.
151
00:11:29,814 --> 00:11:33,276
- Vi kan g�re det i morgen.
- Mener du det?
152
00:11:35,111 --> 00:11:40,116
- Giv mig ikke falske forh�bninger.
- Det lover jeg.
153
00:11:42,285 --> 00:11:44,203
Skriv lige n�ste gang.
154
00:11:46,289 --> 00:11:48,332
Maden st�r faktisk i k�leren.
155
00:11:52,962 --> 00:11:56,883
- Hvad laver du?
- Jeg organiserer jeres post.
156
00:11:57,049 --> 00:11:59,093
Det skal du da ikke.
157
00:11:59,260 --> 00:12:03,514
Jeg fandt nogle gamle kontoudtog.
Der stikker noget ud.
158
00:12:04,682 --> 00:12:10,563
- Det skulle du virkelig ikke.
- Du burde ikke k�be s� meget.
159
00:12:10,730 --> 00:12:12,773
Der findes rabatkuponer.
160
00:12:12,940 --> 00:12:16,903
Det er ret p�tr�ngende.
161
00:12:17,069 --> 00:12:22,325
- Jeg vil ikke overskride gr�nsen.
- Tak.
162
00:12:22,491 --> 00:12:27,955
Du skal vide, at Jack og jeg har haft
snakken. Om bierne om blomsterne.
163
00:12:31,375 --> 00:12:37,256
- Han er kun ti �r.
- Han spurgte selv om bier.
164
00:12:39,175 --> 00:12:42,094
Han laver en opgave om bier i skolen.
165
00:12:43,221 --> 00:12:46,390
Nu har han mere end rigeligt
med information
166
00:12:51,896 --> 00:12:56,817
- Hej, skat. Vil du have vin?
- Jeg burde nok ikke.
167
00:12:56,984 --> 00:13:01,030
Jeg skal vaske.
De gr�spletter tager livet af mig.
168
00:13:01,197 --> 00:13:04,784
V�lter Mott,
s� snart han kommer ud af d�ren.
169
00:13:04,951 --> 00:13:08,663
- L�g det i bl�d f�r n�ste gang.
- Det var smart.
170
00:13:08,829 --> 00:13:13,584
- Jeg tager lidt vin alligevel.
- Okay. Lev lidt.
171
00:13:13,751 --> 00:13:16,379
Jeg er tr�t af at f�le mig usynlig.
172
00:13:16,546 --> 00:13:19,924
Jeg laver mad, jeg g�r rent,
jeg vasker t�j.
173
00:13:20,091 --> 00:13:22,260
F�r jeg nogensinde et tak? Nej.
174
00:13:24,011 --> 00:13:28,850
- I g�r vaskede Kyle op herhjemme.
- Det var dejligt.
175
00:13:29,016 --> 00:13:33,604
Det var, fordi han syntes,
at jeg s� tr�t ud.
176
00:13:33,771 --> 00:13:35,940
- Sagde han det til dig?
- Ja.
177
00:13:36,107 --> 00:13:39,026
Ser jeg tr�t ud,
vil jeg da ikke h�re det.
178
00:13:39,193 --> 00:13:42,822
- Jeg vil h�re, at jeg ser ...
- Str�lende ud.
179
00:13:46,117 --> 00:13:49,829
Du f�r i det mindste noget at vide.
Mott siger intet.
180
00:13:49,996 --> 00:13:53,249
Og jeg vil bare ikke
konkurrere med tv'et.
181
00:13:54,584 --> 00:14:00,673
Super. Endnu mere hvid vask. Det
kommer dog ikke til at v�re s� hvidt.
182
00:14:04,594 --> 00:14:07,805
Hold jer sammen.
De store ser efter de sm�.
183
00:14:07,972 --> 00:14:11,434
Er tr�et h�jere end jeres far,
er det for dyrt.
184
00:14:17,190 --> 00:14:22,862
- Er det ikke din anden familie?
- Det er det.
185
00:14:27,116 --> 00:14:31,454
- K�ber I tr� uden mig?
- Jeg skrev. Du svarede ikke.
186
00:14:31,621 --> 00:14:33,456
Jeg tager mig af syv b�rn.
187
00:14:34,665 --> 00:14:39,045
Ungerne ville virkelig gerne have
et juletr�. Men se lige her.
188
00:14:39,212 --> 00:14:42,798
Julelisten er fuldf�rt.
189
00:14:42,965 --> 00:14:47,762
Jeg har aldrig haft s�dan en f�r.
Din bror kan m�ske indramme den.
190
00:14:48,888 --> 00:14:53,518
Donna, han har bundet det p� taget.
Kom. Hej, Kev.
191
00:14:58,231 --> 00:15:00,816
- Jeg m� ...
- Ja.
192
00:15:02,401 --> 00:15:05,821
- Du ser godt ud.
- I lige m�de, Donna.
193
00:15:07,323 --> 00:15:11,953
- Ses vi snart?
- Ja, derhjemme. Hvor vi begge bor.
194
00:15:22,880 --> 00:15:27,426
H�r her, b�rn.
Kevin vil fort�lle jer noget.
195
00:15:27,593 --> 00:15:33,516
Som I ved, har jeg min egen familie.
Dem skal jeg tilbage til.
196
00:15:33,683 --> 00:15:38,312
Men der vil altid v�re en plads
til jer i mit hjerte.
197
00:15:38,479 --> 00:15:44,569
- Kan du ikke blive to dage mere?
- Randi, jeg vil savne dig.
198
00:15:44,735 --> 00:15:47,905
Vi fik en sv�r start
med jokesene om min v�gt.
199
00:15:48,072 --> 00:15:52,076
Det var kun, fordi jeg er bekymret
for dit helbred.
200
00:15:52,243 --> 00:15:56,330
Det ved jeg. Og tak for brochurerne.
201
00:15:58,040 --> 00:16:00,459
Det skal nok blive godt nu.
202
00:16:00,626 --> 00:16:05,715
Jeres far vil hj�lpe mere til
og jeg ...
203
00:16:07,091 --> 00:16:10,303
Det er sv�rt.
At sige farvel er aldrig let.
204
00:16:12,597 --> 00:16:14,682
Kom her. Giv mig et kram.
205
00:16:14,849 --> 00:16:17,518
Har nogen savnet mig?
206
00:16:20,396 --> 00:16:23,107
Et par ting mere ...
207
00:17:20,748 --> 00:17:23,960
Hvad skal vi lave nu?
208
00:17:24,126 --> 00:17:28,381
Jeg t�nkte, at jeg kunne l�se
"Et juleeventyr" h�jt.
209
00:17:28,548 --> 00:17:34,303
Jeg laver alle stemmerne.
Min udgave af Tim er en t�reperser.
210
00:17:36,848 --> 00:17:39,725
Vi kan se
juleklassikeren "Die Hard".
211
00:17:39,892 --> 00:17:42,728
- "Die Hard".
- Alt andet end h�jtl�sning.
212
00:17:42,895 --> 00:17:44,856
Beklager, skat.
213
00:17:47,525 --> 00:17:50,903
- Hvad var det?
- Det er m�ske julemanden.
214
00:17:51,070 --> 00:17:54,949
Det er ikke storken med en baby,
for det er l�gn.
215
00:17:56,784 --> 00:18:01,789
- Hvad er det?
- Hvem er det?
216
00:18:04,208 --> 00:18:08,337
- Kevin?
- Det her er for jer. Jeg gjorde det.
217
00:18:09,505 --> 00:18:13,968
M�g, ingen har fortalt mig om sl�den.
218
00:18:14,135 --> 00:18:18,639
Gl�delig jul.
219
00:18:18,806 --> 00:18:23,144
- Ring til alarmcentralen.
- Det kan jeg ikke, n�r jeg optager.
220
00:18:23,311 --> 00:18:29,275
Det er okay. Jeg har det fint.
Det vigtige er, at sl�den er oppe.
221
00:18:33,279 --> 00:18:34,989
Jeg har det fint.
222
00:18:37,742 --> 00:18:43,831
Tiden hos Mott har f�et mig til at
indse, at jeg ikke v�rds�tter dig.
223
00:18:43,998 --> 00:18:47,668
Du skal bare vide,
at jeg vil g�re mere for dig.
224
00:18:48,836 --> 00:18:55,885
Din brors ophold gjorde mig
taknemmelig for, hvor lidt du laver.
225
00:18:56,052 --> 00:18:59,847
Han kan blive lidt meget.
Men du blev f�rdig med listen.
226
00:19:00,014 --> 00:19:03,601
Alt er klart.
Nu kan vi bare sidde her -
227
00:19:03,768 --> 00:19:09,273
- med tr�et og pynten og slappe af.
- Det er sk�nt.
228
00:19:14,028 --> 00:19:18,324
- Din bror st�r i vinduet, ikke?
- Ja, han st�r derovre.
229
00:19:19,784 --> 00:19:22,286
- Skal vi ikke lukke ham ind?
- Nej.
230
00:19:22,453 --> 00:19:24,830
Det er som at made en hjeml�s kat.
231
00:19:26,582 --> 00:19:29,877
- Skat.
- Okay. Det er jo jul.
232
00:19:30,044 --> 00:19:35,550
- G� rundt om.
- G� rundt om.
233
00:19:37,510 --> 00:19:39,887
Tekster: Mikkel Kofod
www.sdimedia.com
19792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.