Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,935
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:06,405 --> 00:00:07,603
Bet you're
gonna like it here.
3
00:00:07,605 --> 00:00:08,471
I intend to.
4
00:00:08,473 --> 00:00:10,375
And you're gonna
write a book here?
5
00:00:10,908 --> 00:00:12,511
My first novel.
6
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
7
00:00:31,029 --> 00:00:32,695
What are you guys doing?!
8
00:00:36,334 --> 00:00:37,301
Relax, damn it!
9
00:00:44,309 --> 00:00:45,575
Suck it!
10
00:00:45,577 --> 00:00:46,810
You're gonna die if
you don't suck it!
11
00:00:55,553 --> 00:00:57,887
Leroy
from Montgomery, Alabama,
12
00:00:57,889 --> 00:00:59,356
what say you?
13
00:00:59,358 --> 00:01:00,457
Miss Hills.
14
00:01:00,459 --> 00:01:01,624
Hi, Leroy.
15
00:01:01,626 --> 00:01:02,758
You can call me Jennifer.
16
00:01:02,760 --> 00:01:03,960
Hi, Jennifer.
17
00:01:03,962 --> 00:01:05,961
You describe in your book how
18
00:01:05,963 --> 00:01:09,666
just two weeks after the
horrible assault on you,
19
00:01:09,668 --> 00:01:11,934
you seduced the mentally
retarded Matthew
20
00:01:11,936 --> 00:01:14,571
to have intercourse
with you in the woods.
21
00:01:14,573 --> 00:01:17,773
Then you lured Johnny,
the leader of the gang,
22
00:01:17,775 --> 00:01:19,778
to have sex with
you in the bathtub.
23
00:01:20,778 --> 00:01:23,679
Those low-lives beat
the hell out of you,
24
00:01:23,681 --> 00:01:26,782
they savagely raped
and sodomized you
25
00:01:26,784 --> 00:01:29,051
and then left you for dead.
26
00:01:29,053 --> 00:01:32,756
How could you chose to give
them, how shall I put it,
27
00:01:32,758 --> 00:01:35,892
the ultimate pleasure of
life before you killed them?
28
00:01:35,894 --> 00:01:38,761
I wanted them
to be as vulnerable as I was
29
00:01:38,763 --> 00:01:40,931
when they assaulted me.
30
00:01:40,933 --> 00:01:44,800
Naked, defenseless and helpless.
31
00:01:44,802 --> 00:01:49,740
And then, to strike them
at their supreme moment.
32
00:01:49,742 --> 00:01:50,773
Supreme moment?
33
00:01:50,775 --> 00:01:51,941
Oh, you mean...
34
00:01:51,943 --> 00:01:53,443
Yes.
35
00:01:53,445 --> 00:01:56,446
At the peak of their orgasm.
36
00:01:56,448 --> 00:01:58,881
And boy, oh boy,
did you make them pay.
37
00:01:59,818 --> 00:02:01,684
Reverend James Motley,
38
00:02:01,686 --> 00:02:04,121
you're on America's number
one radio talk show.
39
00:02:04,123 --> 00:02:05,554
Go ahead, Reverend.
40
00:02:05,556 --> 00:02:06,690
Miss Hills,
41
00:02:06,692 --> 00:02:08,891
me and my parishioners
question why,
42
00:02:08,893 --> 00:02:11,827
after all the horrible
things they did to you,
43
00:02:11,829 --> 00:02:15,665
you let your body come again
in touch with those sinners.
44
00:02:15,667 --> 00:02:16,867
You mean, Reverend,
45
00:02:16,869 --> 00:02:19,603
why was I willing
to desecrate it?
46
00:02:19,605 --> 00:02:21,637
Voluntarily, that is.
47
00:02:21,639 --> 00:02:23,640
Precisely.
48
00:02:23,642 --> 00:02:24,808
As you
can imagine, Reverend,
49
00:02:26,445 --> 00:02:29,178
I did not have the physical
strength of my rapist.
50
00:02:29,180 --> 00:02:30,880
We are
here with Jennifer Hills,
51
00:02:30,882 --> 00:02:32,982
discussing her
controversial book...
52
00:02:34,887 --> 00:02:35,685
Hello?
53
00:02:35,687 --> 00:02:37,489
Hey, Herman,
are you listening?
54
00:02:38,891 --> 00:02:40,891
Do you hear me, Herman?
55
00:02:40,893 --> 00:02:42,426
Are you
56
00:02:42,428 --> 00:02:43,960
listening?!
57
00:02:45,898 --> 00:02:46,830
Listening.
58
00:02:46,832 --> 00:02:47,834
Good!
59
00:02:48,800 --> 00:02:50,967
The only
advantage at my disposal
60
00:02:50,969 --> 00:02:52,739
was by God's given weapon,
61
00:02:53,638 --> 00:02:55,004
my sexual appeal.
62
00:02:55,006 --> 00:02:57,873
So I used it to
entice and trick them.
63
00:02:57,875 --> 00:02:59,041
To their demise?
64
00:02:59,043 --> 00:03:00,777
Precisely.
65
00:03:00,779 --> 00:03:02,945
In other words,
you were willing to violate
66
00:03:02,947 --> 00:03:04,848
and to dehumanize yourself,
67
00:03:04,850 --> 00:03:06,950
this time voluntarily,
68
00:03:06,952 --> 00:03:09,518
all in the name of vengeance?
69
00:03:09,520 --> 00:03:11,855
Justice, Reverend.
70
00:03:11,857 --> 00:03:12,792
Justice.
71
00:03:36,781 --> 00:03:38,748
Wouldn't you
rather see me in the flesh?
72
00:03:38,750 --> 00:03:39,886
That was mean, kid-o.
73
00:03:43,054 --> 00:03:43,922
Hi, Mom.
74
00:03:46,757 --> 00:03:48,592
I thought I was
gonna die of starvation
75
00:03:48,594 --> 00:03:49,796
before you showed up.
76
00:03:50,728 --> 00:03:51,731
Sorry.
77
00:03:52,930 --> 00:03:55,532
I was besieged with
fans after the show.
78
00:03:55,534 --> 00:03:58,868
Summer swimsuits, autographs,
couldn't let them down.
79
00:03:58,870 --> 00:04:02,137
Okay, girl, I forgive you.
80
00:04:02,139 --> 00:04:04,241
So
what are we having?
81
00:04:04,243 --> 00:04:05,675
Who's paying today?
82
00:04:05,677 --> 00:04:06,512
You are.
83
00:04:07,880 --> 00:04:11,014
That's okay, I got
it for being late.
84
00:04:11,016 --> 00:04:13,550
In this case, I'm gonna have,
85
00:04:13,552 --> 00:04:15,721
let's see, the two
inch filet mignon,
86
00:04:16,822 --> 00:04:19,856
a lobster, a bowl of caviar
87
00:04:19,858 --> 00:04:23,025
and, oh yes, a
bottle of champaign.
88
00:04:23,027 --> 00:04:24,693
Buongiorno, Madame Hills.
89
00:04:24,695 --> 00:04:26,296
Buongiorno, Marcello
90
00:04:26,298 --> 00:04:27,966
Buongiorno,
Senorita Christina.
91
00:04:29,034 --> 00:04:31,067
What will we be having today?
92
00:04:31,069 --> 00:04:33,303
A bowl of mixed garden salad,
93
00:04:33,305 --> 00:04:34,707
lots of garlic.
94
00:04:35,707 --> 00:04:37,573
And for you, Christina?
95
00:04:37,575 --> 00:04:39,943
Just a glass of
sparkling water, please.
96
00:04:39,945 --> 00:04:41,981
She's on a perpetual diet.
97
00:04:44,149 --> 00:04:48,084
You gotta eat, soon enough
you will vanish into thin air.
98
00:04:48,086 --> 00:04:49,852
Lots of garlic?
99
00:04:49,854 --> 00:04:51,087
Ew.
100
00:04:51,089 --> 00:04:52,188
Why, you know
somebody out their
101
00:04:52,190 --> 00:04:54,291
that's waiting
anxiously to kiss me?
102
00:04:54,293 --> 00:04:56,960
No, Mom, actually I don't.
103
00:04:56,962 --> 00:04:59,098
You never have time for that.
104
00:05:00,899 --> 00:05:03,832
Let's face it, you run around
like a chicken without a head.
105
00:05:03,834 --> 00:05:07,974
Doing lectures, interviews,
counseling rape victims.
106
00:05:09,341 --> 00:05:12,174
I mean, don't get me wrong,
it's all really cool,
107
00:05:12,176 --> 00:05:14,279
but I kind wish you'd
just give it all up.
108
00:05:15,647 --> 00:05:17,948
You know, find yourself
a nice balding guy
109
00:05:17,950 --> 00:05:19,015
who doesn't mind kissing you
110
00:05:19,017 --> 00:05:21,784
with that awful stench
of garlic on your breath.
111
00:05:21,786 --> 00:05:23,686
Settle down already, Mom.
112
00:05:23,688 --> 00:05:27,690
I've done pretty good with
you, babe, as a single mom,
113
00:05:27,692 --> 00:05:31,094
and I'm managing
very well, thank you,
114
00:05:31,096 --> 00:05:34,063
without a man, balding or hairy,
115
00:05:34,065 --> 00:05:38,137
telling me what to do with my
life and how to run my career.
116
00:05:41,072 --> 00:05:42,140
Thank you, Marcello.
117
00:05:44,175 --> 00:05:45,144
Bon appétit.
118
00:05:47,144 --> 00:05:47,979
Well.
119
00:05:50,882 --> 00:05:51,716
Well, what?
120
00:05:53,185 --> 00:05:55,120
What is it that you
wanted to talk about?
121
00:05:59,858 --> 00:06:02,192
Mom, it can't go on forever.
122
00:06:02,194 --> 00:06:03,827
What can't?
123
00:06:03,829 --> 00:06:05,027
My career.
124
00:06:05,029 --> 00:06:07,162
I've been doing
it since I was 10.
125
00:06:07,164 --> 00:06:08,833
Getting a little tired of it.
126
00:06:10,668 --> 00:06:11,303
Eat.
127
00:06:14,940 --> 00:06:16,341
You've been blessed, Christy.
128
00:06:18,010 --> 00:06:21,010
You are the most famous
and highest paid model
129
00:06:21,012 --> 00:06:22,080
in the whole world.
130
00:06:23,981 --> 00:06:26,349
Millions of girls out
there would do anything
131
00:06:26,351 --> 00:06:30,221
just to be, for one
day, in your shoes.
132
00:06:31,356 --> 00:06:33,690
So what is there to be tired of?
133
00:06:33,692 --> 00:06:36,392
Tired of the
constant pressure.
134
00:06:36,394 --> 00:06:37,993
Tired of flying.
135
00:06:37,995 --> 00:06:39,796
I'm tired of airplane food.
136
00:06:39,798 --> 00:06:41,698
Tired of sleeping everyday
in a different bed
137
00:06:41,700 --> 00:06:42,969
in a different hotel.
138
00:06:44,069 --> 00:06:46,835
I'm tired of posing in
front of the cameras
139
00:06:46,837 --> 00:06:49,272
and cat walking every
day on a different ramp
140
00:06:49,274 --> 00:06:52,778
and not even knowing what
city, or even country, I'm in.
141
00:06:53,945 --> 00:06:55,378
I'm tired of wondering
what the people
142
00:06:55,380 --> 00:06:57,283
are really poking their eyes at.
143
00:06:58,416 --> 00:07:00,116
Is it the piece that I'm wearing
144
00:07:00,118 --> 00:07:01,921
or it is my ass and my tits?
145
00:07:03,187 --> 00:07:04,988
Let's face it, Mom,
146
00:07:04,990 --> 00:07:06,722
I'm nothing but a
fucking walking mannequin
147
00:07:06,724 --> 00:07:08,291
being used to sell a product.
148
00:07:08,293 --> 00:07:10,029
Who gives a damn, Christy?
149
00:07:11,128 --> 00:07:13,762
You got the look
that sells magazines,
150
00:07:13,764 --> 00:07:15,735
the body that sells clothes.
151
00:07:16,901 --> 00:07:19,137
That's why you're
being paid in gold.
152
00:07:21,072 --> 00:07:22,207
What else do you wish for?
153
00:07:24,075 --> 00:07:27,312
You must be very grateful for
everything you have, Christy.
154
00:07:28,245 --> 00:07:29,882
You never know in life.
155
00:07:30,882 --> 00:07:32,948
It can all suddenly change
156
00:07:32,950 --> 00:07:35,984
before there's time
to appreciate it.
157
00:07:35,986 --> 00:07:38,256
Mom, come on, you know
that I appreciate it.
158
00:07:39,356 --> 00:07:40,191
It's just,
159
00:07:41,392 --> 00:07:43,325
it just doesn't mean
much to me anymore.
160
00:07:43,327 --> 00:07:46,262
You know, I wanna do
something that challenges me,
161
00:07:46,264 --> 00:07:48,067
uses my brains.
162
00:07:49,334 --> 00:07:52,801
And, unlike you, I'd like to
find a nice guy who loves me
163
00:07:52,803 --> 00:07:56,972
and I love too, settle down,
have kids, get married.
164
00:07:56,974 --> 00:07:58,677
Four or five kids.
165
00:07:59,377 --> 00:08:01,013
Make you a grandma.
166
00:08:02,012 --> 00:08:03,014
Thanks, Christy.
167
00:08:04,750 --> 00:08:06,052
You warm my heart.
168
00:08:08,320 --> 00:08:09,852
You made me cry.
169
00:08:09,854 --> 00:08:10,689
Oh.
170
00:08:11,889 --> 00:08:14,356
You were only five
when you said to me,
171
00:08:14,358 --> 00:08:17,329
"Mommy, when I grow
up, can I be a model?"
172
00:08:19,029 --> 00:08:23,168
And I said, "Christy, you can
be anything you wanna be."
173
00:08:24,002 --> 00:08:25,237
And I say that now.
174
00:08:27,139 --> 00:08:28,074
Besides,
175
00:08:29,240 --> 00:08:31,810
modeling has a very
short shelf life.
176
00:08:33,344 --> 00:08:34,843
Thanks, Mom.
177
00:08:34,845 --> 00:08:36,846
Well now, I guess I
can tell you something
178
00:08:36,848 --> 00:08:38,313
that I couldn't before.
179
00:08:38,315 --> 00:08:39,151
Oh?
180
00:08:41,252 --> 00:08:45,321
I was offered half a
million to shave my head
181
00:08:45,323 --> 00:08:49,092
and pose for the cover of
a men's fashion magazine.
182
00:08:49,094 --> 00:08:50,360
And...
183
00:08:51,563 --> 00:08:54,467
Another half a million
if I do it topless.
184
00:08:55,867 --> 00:08:58,268
Please don't tell me
what I think you said.
185
00:08:58,270 --> 00:08:59,101
I did.
186
00:08:59,103 --> 00:09:00,202
You devil, you.
187
00:09:00,204 --> 00:09:02,472
You turned it down.
188
00:09:02,474 --> 00:09:03,408
I'll be damned.
189
00:09:04,575 --> 00:09:06,342
Go tell them, for
a million bucks,
190
00:09:06,344 --> 00:09:10,947
I'll do it head shaven
and in the nude.
191
00:09:10,949 --> 00:09:12,381
Total nude.
192
00:09:17,321 --> 00:09:19,489
You're so crazy, Mom.
193
00:09:19,491 --> 00:09:20,323
Christy?
194
00:09:20,325 --> 00:09:21,558
Miss Hills?
195
00:09:21,560 --> 00:09:22,524
Could we
get your autographs?
196
00:09:22,526 --> 00:09:23,458
Sure.
197
00:09:23,460 --> 00:09:24,394
We're really big fans.
198
00:09:24,396 --> 00:09:25,861
I just bought your book today.
199
00:09:25,863 --> 00:09:27,529
Sure, I'd be glad to.
200
00:09:27,531 --> 00:09:28,932
Well that was nice,
201
00:09:28,934 --> 00:09:30,533
we got to meet in the
middle of the day.
202
00:09:30,535 --> 00:09:31,467
Yep.
203
00:09:31,469 --> 00:09:33,071
There they are, Scotty.
204
00:09:39,877 --> 00:09:41,443
Yeah, yeah, yeah, yeah.
205
00:09:41,445 --> 00:09:42,815
Yeah, yeah, yeah, yeah.
206
00:09:45,249 --> 00:09:47,317
I can take a cab home.
207
00:09:47,319 --> 00:09:48,353
Come on.
208
00:09:49,286 --> 00:09:51,287
I'll give you a ride home.
209
00:09:51,289 --> 00:09:52,322
If you tip me well.
210
00:09:52,324 --> 00:09:53,957
Oh, gosh.
211
00:09:53,959 --> 00:09:55,524
Always full of
jokes, aren't you?
212
00:09:55,526 --> 00:09:57,393
Oh yeah, I try.
213
00:09:57,395 --> 00:09:58,494
Where'd you park?
214
00:09:58,496 --> 00:10:01,231
Excuse me, ma'am, excuse me.
215
00:10:01,233 --> 00:10:03,399
Aren't you Jennifer Hills?
216
00:10:03,401 --> 00:10:04,967
The one and only.
217
00:10:04,969 --> 00:10:06,302
I'll be damned.
218
00:10:06,304 --> 00:10:08,103
See, Scotty, I told
you it was her.
219
00:10:08,105 --> 00:10:09,507
Here, here, hand it to me quick!
220
00:10:11,943 --> 00:10:13,208
Look what we just got.
221
00:10:13,210 --> 00:10:14,143
Oh.
222
00:10:14,145 --> 00:10:15,311
A copy of your new book.
223
00:10:15,313 --> 00:10:17,413
You think we could
get your autograph?
224
00:10:17,415 --> 00:10:18,384
- Say please.
- Sure.
225
00:10:20,050 --> 00:10:21,417
Please!
226
00:10:21,419 --> 00:10:22,518
Pretty please.
227
00:10:22,520 --> 00:10:23,385
Gladly.
228
00:10:23,387 --> 00:10:25,654
Thank you so much.
229
00:10:25,656 --> 00:10:27,490
I can't believe this.
230
00:10:27,492 --> 00:10:31,394
Standing right next to
the famous Jennifer Hills.
231
00:10:31,396 --> 00:10:33,428
To who should
I make it out to?
232
00:10:33,430 --> 00:10:34,597
I'm Kevin,
233
00:10:34,599 --> 00:10:35,999
that there's Scott.
234
00:10:36,001 --> 00:10:38,167
We drove three
straight hours, ma'am.
235
00:10:38,169 --> 00:10:39,534
It's an honor to meet you.
236
00:10:39,536 --> 00:10:40,339
Aw.
237
00:10:41,439 --> 00:10:42,208
Okay.
238
00:10:46,444 --> 00:10:47,644
Hey! Hey!
239
00:10:47,646 --> 00:10:49,145
Hey, what're you doing?!
240
00:10:49,147 --> 00:10:50,380
- You want our money?
- Bitch!
241
00:10:50,382 --> 00:10:52,048
Hey, stop it!
242
00:10:52,050 --> 00:10:53,548
- Fuck you!
- Stop it!
243
00:10:54,685 --> 00:10:55,919
Help!
244
00:10:55,921 --> 00:10:57,319
Help!
245
00:10:57,321 --> 00:10:58,154
Christy!
246
00:10:58,156 --> 00:10:58,987
Help!
247
00:10:58,989 --> 00:11:00,155
Christy!
248
00:11:00,157 --> 00:11:02,391
Shut the fuck up!
249
00:11:02,393 --> 00:11:03,628
Shut the fuck up!
250
00:11:06,564 --> 00:11:08,030
Christy!
251
00:11:08,032 --> 00:11:09,298
Son of a bitches!
252
00:11:09,300 --> 00:11:10,433
Christy!
253
00:11:10,435 --> 00:11:11,270
Christy!
254
00:11:14,104 --> 00:11:16,305
You son of a bitch!
255
00:11:16,307 --> 00:11:17,506
Son of a bitch!
256
00:11:17,508 --> 00:11:19,141
Put a fucking
lid on her, Scotty!
257
00:11:21,946 --> 00:11:22,577
Come on!
258
00:11:23,949 --> 00:11:25,114
You're coming with us.
259
00:11:28,320 --> 00:11:30,222
Shut your fucking face!
260
00:12:48,032 --> 00:12:49,531
What is she doing here?
261
00:12:49,533 --> 00:12:51,034
She was with her.
262
00:12:51,036 --> 00:12:52,467
They came together
out of the rest...
263
00:12:52,469 --> 00:12:56,105
I just wanna know why the
fuck you had to drag her along?!
264
00:12:56,107 --> 00:12:58,573
We couldn't help it,
Becky, she was there.
265
00:12:58,575 --> 00:12:59,577
She's an eye witness.
266
00:13:01,445 --> 00:13:04,313
Her name is Christina
Hills, you assholes.
267
00:13:04,315 --> 00:13:05,615
She's that woman's daughter.
268
00:13:05,617 --> 00:13:06,719
Her hands are clean.
269
00:13:10,055 --> 00:13:10,656
Let's move it!
270
00:13:15,225 --> 00:13:16,260
Let's do it.
271
00:13:32,776 --> 00:13:34,079
Pleased to meet you.
272
00:13:50,829 --> 00:13:53,629
I've seen you in loads
of ads and TV commercials
273
00:13:53,631 --> 00:13:55,134
since you were much younger.
274
00:13:56,501 --> 00:13:58,170
You used to smile then.
275
00:14:05,844 --> 00:14:08,647
And I've been watching you
lately on the runway too.
276
00:14:09,814 --> 00:14:13,519
You looking like a fucking
anorexic, sad walking mannequin.
277
00:14:14,618 --> 00:14:16,218
What did you expect, Becky?
278
00:14:16,220 --> 00:14:18,386
All models starve themselves.
279
00:14:18,388 --> 00:14:20,356
They wanna look like toothpicks.
280
00:14:20,358 --> 00:14:22,757
Yeah, don't you know?
281
00:14:22,759 --> 00:14:24,459
Starving is a way of life
282
00:14:24,461 --> 00:14:28,563
it'll fucking drive
all those smiles away.
283
00:14:28,565 --> 00:14:30,668
Why aren't you
fucking smiling no more?
284
00:14:32,137 --> 00:14:33,338
Getting tired of it all?
285
00:14:40,612 --> 00:14:43,478
I like your eyes.
286
00:14:43,480 --> 00:14:46,551
You ain't got 'em from your
momma, that's for damn sure.
287
00:15:03,535 --> 00:15:05,603
Welcome back, Jennifer Hills.
288
00:15:10,541 --> 00:15:14,245
You ain't as fucking beautiful
as you think you are.
289
00:15:15,345 --> 00:15:16,180
You ain't!
290
00:15:35,767 --> 00:15:39,669
You are getting mighty famous
291
00:15:39,671 --> 00:15:41,772
and filthy rich
292
00:15:42,706 --> 00:15:44,707
on account of my
husband's blood.
293
00:15:44,709 --> 00:15:46,641
And the innocent blood
294
00:15:46,643 --> 00:15:48,944
of my dear brother, Stanley!
295
00:15:48,946 --> 00:15:51,816
And my cousin, Andy.
296
00:15:52,684 --> 00:15:53,685
He was like a big brother to me
297
00:15:54,551 --> 00:15:55,887
and she, she slaughtered him.
298
00:15:56,887 --> 00:15:58,623
Johnny loved me and the kids.
299
00:16:00,224 --> 00:16:01,823
He was a good man.
300
00:16:01,825 --> 00:16:03,925
A church going man.
301
00:16:03,927 --> 00:16:06,328
Andy and Stanley
didn't go to church
302
00:16:06,330 --> 00:16:08,396
but they was good men too.
303
00:16:08,398 --> 00:16:09,398
Matthew did.
304
00:16:09,400 --> 00:16:10,632
Mhmm, he went to church.
305
00:16:10,634 --> 00:16:12,334
Yeah but Matthew was a retard.
306
00:16:12,336 --> 00:16:13,836
He don't fucking count.
307
00:16:13,838 --> 00:16:15,240
Retards do count.
308
00:16:21,345 --> 00:16:24,182
Johnny was always
faithful to me
309
00:16:25,483 --> 00:16:29,655
Until you, like a bitch in heat,
310
00:16:30,754 --> 00:16:32,557
came along and seduced him.
311
00:16:33,657 --> 00:16:34,789
Oh Jesus.
312
00:16:34,791 --> 00:16:36,024
Oh God
313
00:16:36,026 --> 00:16:39,562
Oh God!
314
00:16:39,564 --> 00:16:43,669
It felt good to
butcher him, didn't it?
315
00:16:44,801 --> 00:16:47,803
I can imagine what a
thrilling fucking moment
316
00:16:47,805 --> 00:16:48,839
that was for you.
317
00:16:50,842 --> 00:16:54,577
But the kick you got
from cutting off his dick
318
00:16:54,579 --> 00:16:56,681
was just the foreplay.
319
00:16:58,049 --> 00:16:59,218
You got hotter
320
00:17:00,884 --> 00:17:01,518
and hotter
321
00:17:04,622 --> 00:17:07,793
as he was crying and screaming
322
00:17:09,026 --> 00:17:10,962
and going into convulsions.
323
00:17:13,363 --> 00:17:14,266
Bleeding to death.
324
00:17:14,899 --> 00:17:16,602
Oh God!
325
00:17:18,469 --> 00:17:21,570
Oh shit!
326
00:17:21,572 --> 00:17:22,407
Oh shit!
327
00:17:30,448 --> 00:17:32,751
It aroused you more and more
328
00:17:34,818 --> 00:17:35,653
and more
329
00:17:36,853 --> 00:17:39,458
until you felt in
fucking seventh heaven.
330
00:17:42,826 --> 00:17:44,729
That's why you
killed him, isn't it?
331
00:17:46,698 --> 00:17:50,669
Watching him die made you cum.
332
00:17:54,372 --> 00:17:56,374
Life is a bamboozling journey.
333
00:17:57,575 --> 00:17:59,510
And we don't fucking know
334
00:18:00,344 --> 00:18:02,644
when in how we'll die.
335
00:18:02,646 --> 00:18:06,350
We can just wish it
won't be fucking painful
336
00:18:07,818 --> 00:18:11,389
as the horrible deaths you
inflicted on your victims.
337
00:18:14,825 --> 00:18:15,861
You
338
00:18:17,527 --> 00:18:19,695
made goddamn sure
339
00:18:19,697 --> 00:18:21,733
that each of them
died painfully.
340
00:18:23,767 --> 00:18:26,004
But the way you
let my husband die,
341
00:18:27,638 --> 00:18:31,940
their ain't no fucking way
more painful than that!
342
00:18:31,942 --> 00:18:33,942
Like our Jesus!
343
00:18:33,944 --> 00:18:35,745
Jesus on the cross!
344
00:18:35,747 --> 00:18:37,446
My husband didn't go
willingly to his death
345
00:18:37,448 --> 00:18:39,851
and he wasn't
fucking resurrected!
346
00:18:43,787 --> 00:18:45,990
I waited a whole
week to bury him.
347
00:18:47,158 --> 00:18:48,690
I didn't want him
to go into his grave
348
00:18:48,692 --> 00:18:50,661
without his goddamn dick!
349
00:18:52,063 --> 00:18:55,797
Tell me, what did
you do with it?
350
00:18:55,799 --> 00:18:58,066
I bet she ate it.
351
00:18:58,068 --> 00:18:59,570
I bet she's a cannibal too.
352
00:18:59,970 --> 00:19:01,669
But I say?
353
00:19:01,671 --> 00:19:04,140
I say she dumped it in the
river and the fishes ate it.
354
00:19:04,142 --> 00:19:06,510
You ain't nothing
but a murderer.
355
00:19:07,978 --> 00:19:10,979
A glorified, sexually deranged
356
00:19:10,981 --> 00:19:12,983
mass murderer.
357
00:19:15,886 --> 00:19:16,921
Stop it!
358
00:19:17,988 --> 00:19:19,123
Stop!
359
00:19:21,959 --> 00:19:24,895
My mother is not a murderer.
360
00:19:26,898 --> 00:19:27,732
All right?
361
00:19:29,033 --> 00:19:32,371
And the jury released
her of all charges.
362
00:19:34,905 --> 00:19:37,872
Declared her innocent.
363
00:19:37,874 --> 00:19:38,873
Innocent!
364
00:19:38,875 --> 00:19:40,976
Innocent, my ass!
365
00:19:40,978 --> 00:19:42,878
It was a New York City jury.
366
00:19:42,880 --> 00:19:44,846
They spit on us
small town hicks.
367
00:19:44,848 --> 00:19:48,484
How much more misery
does my mom have to endure
368
00:19:48,486 --> 00:19:49,919
from you people?
369
00:19:49,921 --> 00:19:51,019
Endure?
370
00:19:51,021 --> 00:19:52,888
What the fuck is endure?
371
00:19:52,890 --> 00:19:55,925
Does this dumb bitch
speak in American?!
372
00:19:55,927 --> 00:19:58,893
I bet where she comes
from, the big city,
373
00:19:58,895 --> 00:20:00,831
it means "eat shit."
374
00:20:02,967 --> 00:20:04,899
What about all
the misery and shit
375
00:20:04,901 --> 00:20:06,837
that your momma laid on me?
376
00:20:10,173 --> 00:20:11,642
Or maybe I ain't count.
377
00:20:14,845 --> 00:20:16,614
I was every inch the lady
378
00:20:20,918 --> 00:20:21,987
and look at me now.
379
00:20:24,121 --> 00:20:27,726
Your momma made a
hole in my heart.
380
00:20:41,538 --> 00:20:42,907
For plenty nights
381
00:20:44,141 --> 00:20:45,477
I lay lonely
382
00:20:48,778 --> 00:20:51,549
and awake in my cold bed,
383
00:20:53,985 --> 00:20:55,053
just gazing
384
00:20:58,722 --> 00:21:00,658
at the empty space next to me.
385
00:21:03,794 --> 00:21:05,796
Remembering Johnny's body heat.
386
00:21:08,565 --> 00:21:09,767
And I'm crying.
387
00:21:13,938 --> 00:21:16,208
Crying for me and
for our two children.
388
00:21:19,110 --> 00:21:20,712
And all they'll miss.
389
00:21:22,013 --> 00:21:23,548
All they'll miss
390
00:21:25,016 --> 00:21:27,582
growing up without a daddy,
391
00:21:27,584 --> 00:21:30,018
just when the need him the most.
392
00:21:30,020 --> 00:21:31,687
Daddy! Daddy!
393
00:21:31,689 --> 00:21:33,022
Hey!
394
00:21:33,024 --> 00:21:34,059
Yahoo!
395
00:21:35,160 --> 00:21:37,092
Daddy, tell him
to give me back my dollar.
396
00:21:37,094 --> 00:21:38,561
He stole my dollar!
397
00:21:38,563 --> 00:21:40,996
I didn't, she's lying.
398
00:21:40,998 --> 00:21:42,534
And every day,
399
00:21:44,701 --> 00:21:45,503
every day,
400
00:21:46,770 --> 00:21:47,571
I pray to God
401
00:21:49,105 --> 00:21:50,208
to give me the day,
402
00:21:53,044 --> 00:21:57,649
to give me the day when
you fall into my hands.
403
00:21:59,917 --> 00:22:03,021
So I can give you
a preview to hell
404
00:22:04,354 --> 00:22:06,525
until you beg me
405
00:22:07,691 --> 00:22:08,959
to kill you.
406
00:22:11,761 --> 00:22:14,198
This day is here now!
407
00:22:14,998 --> 00:22:15,898
Hallelujah!
408
00:22:15,900 --> 00:22:16,732
Amen!
409
00:22:16,734 --> 00:22:17,569
Amen!
410
00:22:18,803 --> 00:22:19,638
Amen.
411
00:22:37,755 --> 00:22:39,787
Cut the bitch's feet loose.
412
00:22:39,789 --> 00:22:43,124
Time to start cutting,
you fucking bitches!
413
00:22:43,126 --> 00:22:44,159
I don't care what you do to me
414
00:22:44,161 --> 00:22:45,893
but leave my daughter alone!
415
00:22:45,895 --> 00:22:46,894
Leave her alone.
416
00:22:46,896 --> 00:22:48,663
Oh boy, oh boy.
417
00:22:48,665 --> 00:22:50,167
Watch out, guys.
418
00:22:51,199 --> 00:22:52,234
The bitch is snarling.
419
00:22:52,236 --> 00:22:54,236
Don't mess with her!
420
00:22:54,238 --> 00:22:55,737
Jesus.
421
00:22:55,739 --> 00:22:57,339
Only a woman could
scream that loud.
422
00:22:57,341 --> 00:23:00,976
Only a woman gets to
scream that loud, Scotty!
423
00:23:00,978 --> 00:23:03,178
Please just let my
mom go, all right?
424
00:23:03,180 --> 00:23:05,080
She'll give you money,
if that's what you want.
425
00:23:05,082 --> 00:23:07,049
You can have whatever you want.
426
00:23:07,051 --> 00:23:08,316
Screw her money, missy.
427
00:23:08,318 --> 00:23:10,986
Don't you dare hurt my mom!
428
00:23:10,988 --> 00:23:12,220
Don't you dare!
429
00:23:12,222 --> 00:23:13,892
What do you say, guys?
430
00:23:16,861 --> 00:23:17,696
Shall we?
431
00:23:18,630 --> 00:23:21,929
You guys are gonna
face kidnapping charges.
432
00:23:21,931 --> 00:23:24,868
You guys are going to jail
for life, I'm telling you.
433
00:23:26,003 --> 00:23:26,834
No!
434
00:23:26,836 --> 00:23:27,669
No!
435
00:23:27,671 --> 00:23:28,305
No! No!
436
00:23:29,673 --> 00:23:32,240
You and your fucking people
437
00:23:32,242 --> 00:23:35,212
ain't got the power to
charge us with nothing.
438
00:23:36,212 --> 00:23:39,247
Only the Almighty
can judge us folks
439
00:23:39,249 --> 00:23:41,082
and He's on our side!
440
00:23:41,084 --> 00:23:43,185
It's in the bible.
441
00:23:43,187 --> 00:23:44,022
Read it!
442
00:23:45,389 --> 00:23:46,955
God's word!
443
00:23:46,957 --> 00:23:48,290
Take her back
to New York City.
444
00:23:48,292 --> 00:23:50,124
Let her bring over
the police, the FBI,
445
00:23:50,126 --> 00:23:52,093
the whole fucking
United States Army.
446
00:23:52,095 --> 00:23:54,095
We ain't scared of them none.
447
00:23:56,801 --> 00:23:59,267
Stop your fucking moving
and wiggling bullshit!
448
00:23:59,269 --> 00:24:01,236
Let's go, bitch!
449
00:24:01,238 --> 00:24:02,036
Come on!
450
00:24:02,038 --> 00:24:03,037
Christy!
451
00:24:03,039 --> 00:24:03,874
Christy!
452
00:24:06,443 --> 00:24:07,277
Christy!
453
00:24:14,751 --> 00:24:15,851
Move, bitch!
454
00:24:15,853 --> 00:24:18,856
- No!
- You sit down!
455
00:24:25,895 --> 00:24:27,132
Now you raise up!
456
00:24:28,399 --> 00:24:29,931
You can look
457
00:24:29,933 --> 00:24:33,103
at what the fuck you have done!
458
00:24:34,872 --> 00:24:36,304
This shit
459
00:24:36,306 --> 00:24:38,306
is for you!
460
00:24:38,308 --> 00:24:42,076
Matthew. Matthew!
461
00:24:42,078 --> 00:24:43,778
You dig what he's saying?
462
00:24:43,780 --> 00:24:45,480
He says this is his son.
463
00:24:45,482 --> 00:24:46,948
Matthew.
464
00:24:46,950 --> 00:24:51,155
He may have
been a bit slow, but he-
465
00:24:52,389 --> 00:24:55,256
He says, "His son may have
been a bit slow in the head
466
00:24:55,258 --> 00:24:56,891
but he was decent boy."
467
00:24:56,893 --> 00:24:58,226
Decent boy!
468
00:24:58,228 --> 00:24:59,831
All them boys!
469
00:25:03,968 --> 00:25:04,803
Why?
470
00:25:06,136 --> 00:25:06,970
Why?
471
00:25:07,837 --> 00:25:09,036
Why?!
472
00:25:09,038 --> 00:25:10,438
You're wasting
your breath, Herman.
473
00:25:10,440 --> 00:25:14,176
It's useless to
ask why, why, why.
474
00:25:14,178 --> 00:25:15,377
Useless!
475
00:25:15,379 --> 00:25:17,111
I know why!
476
00:25:17,113 --> 00:25:22,120
Because you are a
sexually deranged
477
00:25:22,519 --> 00:25:24,119
blood lusting
478
00:25:24,121 --> 00:25:26,157
mass murdering freak!
479
00:25:27,190 --> 00:25:28,125
That's why.
480
00:25:35,199 --> 00:25:37,064
Now bitch!
481
00:25:37,066 --> 00:25:38,432
Turn your fucking ass!
482
00:25:38,434 --> 00:25:41,035
Now you fucking dig, bitch!
483
00:25:41,037 --> 00:25:42,403
Dig deep, bitch!
484
00:25:42,405 --> 00:25:43,407
Deep!
485
00:25:49,546 --> 00:25:51,313
Start digging, bitch!
486
00:25:51,315 --> 00:25:53,485
- Start digging!
- Okay! Okay!
487
00:25:54,450 --> 00:25:56,317
You vented your rage.
488
00:25:56,319 --> 00:25:59,053
You've made your point!
489
00:25:59,055 --> 00:26:02,293
Now bring me my daughter
and let us go home!
490
00:26:03,526 --> 00:26:07,431
We both promise never to say
anything about this incident.
491
00:26:09,232 --> 00:26:10,067
I promise.
492
00:26:12,236 --> 00:26:13,534
I promise.
493
00:26:13,536 --> 00:26:15,973
Vented our rage?
494
00:26:17,240 --> 00:26:19,975
Justice is what
we're raging for.
495
00:26:19,977 --> 00:26:22,343
We're freaking for justice!
496
00:26:22,345 --> 00:26:27,352
And the only just for
a killer bitch, like you,
497
00:26:28,219 --> 00:26:30,017
is a knife through your throat!
498
00:26:30,019 --> 00:26:32,888
A stab through the
evil fucking heart
499
00:26:32,890 --> 00:26:34,288
and six feet
500
00:26:34,290 --> 00:26:36,057
of crushing
501
00:26:36,059 --> 00:26:37,391
dirt!
502
00:26:37,393 --> 00:26:40,896
Bring my daughter back
to me and let us go home.
503
00:26:40,898 --> 00:26:43,332
I picked this piece for you
504
00:26:43,334 --> 00:26:45,900
because I want you to say
good-goddamn-bye to life
505
00:26:45,902 --> 00:26:49,338
and go into your internal
fucking life in hell
506
00:26:49,340 --> 00:26:51,406
like you made my husband go.
507
00:26:51,408 --> 00:26:54,543
Slowly, bit by bit,
508
00:26:54,545 --> 00:26:56,413
to the sound of music.
509
00:26:57,547 --> 00:27:00,448
Now let me chop
this bitch open wide!
510
00:27:00,450 --> 00:27:03,051
Let me chop this bitch wide!
511
00:27:03,053 --> 00:27:04,553
Fucking painfully!
512
00:27:04,555 --> 00:27:05,989
You cunt bitch!
513
00:27:07,123 --> 00:27:08,590
Cool it, Kevin!
514
00:27:10,894 --> 00:27:11,528
Die!
515
00:27:13,430 --> 00:27:16,598
Now dig or I'm gonna let him!
516
00:27:26,509 --> 00:27:28,212
Dig, bitch, dig!
517
00:27:31,981 --> 00:27:33,982
Let me slice this
bitch open, Becky!
518
00:27:33,984 --> 00:27:38,453
Let me fucking opening her
up and let her bleed, Becky!
519
00:27:38,455 --> 00:27:39,688
Come on!
520
00:27:39,690 --> 00:27:41,323
Let me fucking get
in there, Becky!
521
00:27:41,325 --> 00:27:44,325
Go, Kevin, rip her
fucking face off!
522
00:27:44,327 --> 00:27:45,960
Make her ugly!
523
00:27:45,962 --> 00:27:48,098
Time to fix that
makeup, bitch!
524
00:27:49,098 --> 00:27:49,931
Yah!
525
00:27:51,701 --> 00:27:53,401
You bitch!
526
00:27:55,271 --> 00:27:57,171
Bitch!
527
00:27:57,173 --> 00:27:58,005
Goddamn you!
528
00:27:58,007 --> 00:27:59,341
Kevin! Kevin!
529
00:27:59,343 --> 00:28:01,509
Now tell me,
where's my daughter?
530
00:28:01,511 --> 00:28:04,348
Were is that scumbag
headed with my daughter?
531
00:28:06,417 --> 00:28:07,315
Tell me!
532
00:28:07,317 --> 00:28:08,649
Fuck you!
533
00:28:08,651 --> 00:28:10,319
You!
534
00:28:10,321 --> 00:28:12,387
Stand up there and put that
noose around your neck.
535
00:28:12,389 --> 00:28:13,220
You
536
00:28:13,222 --> 00:28:15,189
can't say that
537
00:28:15,191 --> 00:28:16,358
to me,
538
00:28:16,360 --> 00:28:18,159
fuck face!
539
00:28:19,196 --> 00:28:20,495
My gun says I can.
540
00:28:20,497 --> 00:28:22,163
Fuck!
541
00:28:22,165 --> 00:28:23,665
Jesus Christ, I don't know
where you daughter is.
542
00:28:23,667 --> 00:28:26,101
I swear to fucking
Christ I don't.
543
00:28:26,103 --> 00:28:27,535
I swear!
544
00:28:27,537 --> 00:28:30,405
Becky, tell her where
the fuck she's at.
545
00:28:30,407 --> 00:28:31,439
Tell her.
546
00:28:31,441 --> 00:28:32,640
Fucking tell her, Becky!
547
00:28:32,642 --> 00:28:34,211
I ain't telling her shit!
548
00:28:35,112 --> 00:28:37,345
Go ahead, shoot us!
549
00:28:37,347 --> 00:28:39,581
You, hippo, kick the stump.
550
00:28:43,620 --> 00:28:44,453
Do it!
551
00:28:44,455 --> 00:28:45,490
Herman.
552
00:28:47,757 --> 00:28:50,492
It'll take a dozen bullets
to knock him real dead
553
00:28:50,494 --> 00:28:52,530
and you fucking ain't got 'em!
554
00:28:53,697 --> 00:28:56,130
Go ahead, pull the
trigger on 'em!
555
00:28:56,132 --> 00:28:57,466
Try it!
556
00:29:07,244 --> 00:29:09,111
You bunch of moron hicks.
557
00:29:09,113 --> 00:29:10,315
I'll be back for you.
558
00:29:11,515 --> 00:29:14,216
You ain't gonna go
far, Jennifer Hills.
559
00:29:14,218 --> 00:29:16,017
We're gonna catch up with you.
560
00:29:16,019 --> 00:29:16,653
Soon!
561
00:29:23,494 --> 00:29:27,966
And we ain't no bunch of
moron hicks, you old cunt!
562
00:29:29,132 --> 00:29:31,233
You think we ain't
no humans just cause
563
00:29:31,235 --> 00:29:34,535
we ain't no big
city folks like you!
564
00:29:34,537 --> 00:29:37,605
We fear God and we
pay our taxes too.
565
00:29:37,607 --> 00:29:40,978
We are might proud
of who we are!
566
00:29:42,513 --> 00:29:44,015
Mighty proud!
567
00:29:47,584 --> 00:29:49,351
Hey, guys, wait for me.
568
00:29:49,353 --> 00:29:50,220
Wait for me!
569
00:30:10,774 --> 00:30:12,573
We wasted
570
00:30:12,575 --> 00:30:14,612
too
571
00:30:15,078 --> 00:30:16,544
much...
572
00:30:16,546 --> 00:30:19,180
We didn't wait too much
time with her, Herman.
573
00:30:19,182 --> 00:30:20,748
I coulda killed her
right then and there.
574
00:30:20,750 --> 00:30:23,784
I wanted her to
run fucking scared.
575
00:30:23,786 --> 00:30:26,321
But why, Becky, why?!
576
00:30:26,323 --> 00:30:28,590
Ain't we going in
for the fast kill?
577
00:30:28,592 --> 00:30:30,292
No.
578
00:30:30,294 --> 00:30:33,031
We're playing fucking Tom
and Jerry games with her.
579
00:30:34,698 --> 00:30:36,700
Like she did with
my husband, Johnny.
580
00:30:39,603 --> 00:30:42,370
You go fox hunting,
don't you, Kevin?
581
00:30:42,372 --> 00:30:45,209
Then you fucking know that it
ain't the slay that matters.
582
00:30:46,677 --> 00:30:50,611
The thrill of a good kill
is gaged by how exciting
583
00:30:50,613 --> 00:30:51,780
the hunt is.
584
00:30:53,717 --> 00:30:55,484
Yeah!
585
00:30:55,486 --> 00:30:56,517
Come on, Herm.
586
00:31:26,482 --> 00:31:28,351
Sit still and shut up.
587
00:31:35,691 --> 00:31:37,327
Mmm, Mmm what?
588
00:31:39,395 --> 00:31:41,595
Shut up or I'll smack
you on the kisser.
589
00:31:41,597 --> 00:31:42,499
Jeez!
590
00:32:18,199 --> 00:32:18,870
You're gonna
kill me, aren't you?
591
00:32:19,670 --> 00:32:20,738
Oh shit.
592
00:32:22,305 --> 00:32:23,141
How?
593
00:32:23,940 --> 00:32:25,675
How are you gonna do it?
594
00:32:27,577 --> 00:32:28,378
Where?
595
00:32:42,459 --> 00:32:44,262
What are they gonna
do to my mother?
596
00:32:45,528 --> 00:32:46,363
Tell me!
597
00:32:52,902 --> 00:32:54,939
My mother is indestructible.
598
00:32:59,008 --> 00:33:00,643
She's gonna get away.
599
00:33:04,514 --> 00:33:05,349
You'll see.
600
00:33:10,286 --> 00:33:11,588
And she'll be after you
601
00:33:13,623 --> 00:33:14,691
and your friends too.
602
00:33:17,460 --> 00:33:19,727
You know what my
mother's capable of doing
603
00:33:19,729 --> 00:33:21,364
when she gets mad.
604
00:33:23,566 --> 00:33:24,367
Hey.
605
00:33:25,568 --> 00:33:27,802
Hey, can you pull
over, I gotta go.
606
00:33:27,804 --> 00:33:29,336
Go where?
607
00:33:29,338 --> 00:33:31,005
Take a hard guess, dummy.
608
00:33:31,007 --> 00:33:32,707
Holy shit.
609
00:33:32,709 --> 00:33:33,807
I'll scream.
610
00:33:33,809 --> 00:33:35,276
Go ahead.
611
00:33:35,278 --> 00:33:36,977
Scream.
612
00:33:36,979 --> 00:33:37,815
Fine.
613
00:33:38,848 --> 00:33:39,980
I'll go right here.
614
00:33:54,597 --> 00:33:56,566
Nobody fucking pees in my van.
615
00:34:02,305 --> 00:34:03,507
Don't try anything funny
616
00:34:04,373 --> 00:34:06,544
or I'll break your goddamn neck.
617
00:34:23,926 --> 00:34:25,060
Over there.
618
00:34:25,062 --> 00:34:25,997
In the bushes.
619
00:35:37,500 --> 00:35:38,335
Hey.
620
00:35:39,002 --> 00:35:40,438
I ain't stupid.
621
00:35:45,107 --> 00:35:46,808
Mmmm.
622
00:35:46,810 --> 00:35:49,046
You wanna have some fun before
we go back to New York City?
623
00:35:51,013 --> 00:35:51,848
Okay.
624
00:35:55,118 --> 00:35:55,953
Where are you?
625
00:35:58,888 --> 00:35:59,723
Come on out.
626
00:36:00,790 --> 00:36:03,426
You think I've never seen
a naked woman before?
627
00:36:05,928 --> 00:36:07,397
I fucked a retard once.
628
00:36:11,634 --> 00:36:12,567
I get it.
629
00:36:12,569 --> 00:36:14,638
You wanna see me naked too.
630
00:36:16,806 --> 00:36:17,640
Okay.
631
00:36:36,026 --> 00:36:38,058
Goddamn it!
632
00:36:38,060 --> 00:36:39,594
Come back!
633
00:36:39,596 --> 00:36:43,434
I'm gonna get you for
this, you fucking bitch!
634
00:37:04,921 --> 00:37:06,254
Hey!
635
00:37:06,256 --> 00:37:07,989
Hey, come back here!
636
00:37:07,991 --> 00:37:10,891
Hey!
637
00:37:10,893 --> 00:37:12,794
Hey, come back here!
638
00:37:12,796 --> 00:37:13,995
Hey!
639
00:37:13,997 --> 00:37:18,165
You and your mother
are both goddamn sluts!
640
00:37:18,167 --> 00:37:19,068
Goddamn it.
641
00:37:22,571 --> 00:37:25,272
Becky's gonna chop my balls off!
642
00:38:24,033 --> 00:38:26,035
I'll get you my pretty
643
00:38:26,969 --> 00:38:29,870
and your little girl too!
644
00:39:34,103 --> 00:39:35,136
Please don't shoot!
645
00:39:35,138 --> 00:39:37,337
We ain't got no money!
646
00:39:37,339 --> 00:39:39,741
But you can take
our old Lucy, here.
647
00:39:39,743 --> 00:39:41,208
Old Lucy.
648
00:39:41,210 --> 00:39:42,743
You got a phone?
649
00:39:42,745 --> 00:39:43,844
I need to call the police.
650
00:39:43,846 --> 00:39:47,181
No, we ain't got no use
for no phone no more, dear,
651
00:39:47,183 --> 00:39:49,750
because we ain't got nobody
left no more for us to call.
652
00:39:49,752 --> 00:39:53,353
And we ain't got nobody
left to call us either.
653
00:39:53,355 --> 00:39:55,123
Something gone wrong, dear?
654
00:39:55,125 --> 00:39:58,091
My daughter and
I were kidnapped
655
00:39:58,093 --> 00:40:02,163
by these weird, crazy people!
656
00:40:02,165 --> 00:40:03,267
I escaped!
657
00:40:04,968 --> 00:40:05,900
She didn't.
658
00:40:05,902 --> 00:40:08,005
She still being held hostage?
659
00:40:09,406 --> 00:40:13,677
I told you, Henry, we
shoulda stayed home today.
660
00:40:14,444 --> 00:40:16,980
It's the loony's day out.
661
00:40:19,248 --> 00:40:21,716
Look, the moon, it's full.
662
00:40:21,718 --> 00:40:23,750
Like a big,
white wedding balloon.
663
00:40:24,888 --> 00:40:27,757
Please, my daughter
is in danger.
664
00:40:30,026 --> 00:40:30,861
Get in.
665
00:40:40,335 --> 00:40:41,138
Here.
666
00:40:42,272 --> 00:40:45,038
Take a swig, hon,
it'll calm your nerves.
667
00:40:45,040 --> 00:40:46,142
Oh, forget it.
668
00:40:48,243 --> 00:40:50,113
Here's a man for you.
669
00:40:51,013 --> 00:40:54,949
First, his sex drive conks out,
670
00:40:54,951 --> 00:40:57,451
then his hearing quit
671
00:40:57,453 --> 00:41:01,221
and finally, when his memory
kisses his ass goodbye,
672
00:41:01,223 --> 00:41:02,924
what do I end up with?
673
00:41:02,926 --> 00:41:05,261
A fucking vegetable.
674
00:41:06,196 --> 00:41:07,665
Right, Henry?
675
00:41:08,464 --> 00:41:10,200
What did you say, Millie?
676
00:41:12,234 --> 00:41:14,167
Vegetable, Henry!
677
00:41:14,169 --> 00:41:15,171
That's what you are.
678
00:41:17,040 --> 00:41:18,342
I Like them vegetables.
679
00:41:20,343 --> 00:41:21,444
But no carrots.
680
00:41:22,511 --> 00:41:24,344
Can't chew on them carrots.
681
00:41:26,315 --> 00:41:28,082
I'm getting on in years too.
682
00:41:28,084 --> 00:41:30,286
I ain't fucked up like that.
683
00:41:32,087 --> 00:41:33,923
Can't chew on them carrots.
684
00:41:47,136 --> 00:41:47,937
Whoa!
685
00:41:48,937 --> 00:41:51,307
Wait a minute, stop her, Henry.
686
00:41:52,308 --> 00:41:55,279
I reckon I'm getting
fucked up in here too.
687
00:41:56,478 --> 00:42:00,116
This peaceful town
ain't got no police.
688
00:42:00,950 --> 00:42:02,949
You wait here, dear.
689
00:42:02,951 --> 00:42:05,988
We're gonna get you the
sheriff in the next town.
690
00:42:07,323 --> 00:42:10,958
We're on our way there
anyway to buy a load of shit.
691
00:42:10,960 --> 00:42:12,463
Horse shit, you know?
692
00:42:13,830 --> 00:42:16,129
For the plants in our farm.
693
00:42:16,131 --> 00:42:18,868
Thanks but please hurry up.
694
00:42:20,370 --> 00:42:22,506
Help will be coming
your way, dear.
695
00:42:24,040 --> 00:42:25,205
Very soon.
696
00:42:25,207 --> 00:42:27,308
You be careful
with that thing, hon.
697
00:46:06,596 --> 00:46:08,129
Open the door!
698
00:46:08,131 --> 00:46:09,230
Please open the door!
699
00:46:09,232 --> 00:46:10,063
Open it!
700
00:46:17,506 --> 00:46:18,505
Let me in!
701
00:46:24,047 --> 00:46:26,149
Open the door, I beg you!
702
00:46:29,218 --> 00:46:31,451
Please let me in!
703
00:46:31,453 --> 00:46:33,721
Open the goddamn door!
704
00:46:33,723 --> 00:46:34,587
Open it!
705
00:46:40,562 --> 00:46:42,231
You fucking bitch!
706
00:46:43,265 --> 00:46:45,533
Go ahead, cunt face!
707
00:46:45,535 --> 00:46:47,534
Beg me for mercy, beg!
708
00:46:47,536 --> 00:46:48,569
No!
709
00:46:48,571 --> 00:46:49,670
Beg!
710
00:46:49,672 --> 00:46:53,674
Or I will cut you slowly,
piece by fucking piece!
711
00:46:53,676 --> 00:46:56,413
I'm begging for
Christy, not for myself!
712
00:46:57,145 --> 00:46:58,515
I beg you as a mother,
713
00:46:59,582 --> 00:47:01,281
please spare her life, please.
714
00:47:02,484 --> 00:47:05,122
Keep on begging, cock sucker!
715
00:47:06,122 --> 00:47:08,290
Make Johnny smile in his grave!
716
00:47:09,658 --> 00:47:14,295
I spit on Johnny's grave!
717
00:47:20,102 --> 00:47:21,534
Here,
718
00:47:21,536 --> 00:47:23,774
take this from Johnny!
719
00:47:54,703 --> 00:47:57,306
Here, here!
720
00:47:57,839 --> 00:48:00,373
I bring you the head
721
00:48:00,375 --> 00:48:03,212
of Jennifer Hills!
722
00:48:44,319 --> 00:48:47,591
Ain't no man want
to fuck you no more!
723
00:48:48,524 --> 00:48:51,294
Not even Satan in Hell!
724
00:49:40,243 --> 00:49:40,877
Mother!
725
00:49:42,444 --> 00:49:43,279
Mom!
726
00:49:44,013 --> 00:49:45,946
Mother!
727
00:49:45,948 --> 00:49:47,716
Oh my God!
728
00:49:48,551 --> 00:49:50,687
Oh my God!
729
00:49:55,357 --> 00:49:56,825
Mother!
730
00:50:01,830 --> 00:50:02,665
No!
731
00:50:03,933 --> 00:50:04,768
Help!
732
00:50:05,734 --> 00:50:07,671
Help, somebody, please!
733
00:50:10,339 --> 00:50:10,974
Help!
734
00:50:19,482 --> 00:50:21,815
Help me, my mother,
she's been slaughtered!
735
00:50:24,053 --> 00:50:24,888
Mother!
736
00:50:54,683 --> 00:50:55,815
Let me in!
737
00:51:00,022 --> 00:51:01,290
Open the door!
738
00:51:21,343 --> 00:51:22,775
Stop!
739
00:51:22,777 --> 00:51:23,613
Stop!
740
00:51:24,913 --> 00:51:26,415
Bring my mom back!
741
00:51:27,450 --> 00:51:29,350
Bring her back!
742
00:51:29,352 --> 00:51:29,986
Stop!
743
00:51:36,125 --> 00:51:38,561
What're you gonna
do with her now?!
744
00:51:43,966 --> 00:51:44,768
Stop!
745
00:51:46,368 --> 00:51:46,969
Stop!
746
00:51:48,136 --> 00:51:50,536
Woo!
747
00:51:50,538 --> 00:51:51,341
Woo!
748
00:51:56,879 --> 00:51:57,681
Woo!
749
00:53:03,779 --> 00:53:04,645
Shit!
750
00:53:09,919 --> 00:53:11,919
Shut your fucking mouth!
751
00:53:13,955 --> 00:53:15,591
Come on, Herman!
752
00:53:16,459 --> 00:53:18,491
She's all yours, big boy!
753
00:53:20,029 --> 00:53:21,531
She's ready for you!
754
00:53:24,600 --> 00:53:26,065
Stop your fucking moving!
755
00:53:26,067 --> 00:53:29,236
You ain't never done it with
one like her before, did you?
756
00:53:29,238 --> 00:53:32,975
She's gonna feel a lot better
than doing it with a pig.
757
00:53:34,210 --> 00:53:35,808
She's ready for you Herman.
758
00:53:35,810 --> 00:53:38,881
You ain't never had
one like this before.
759
00:53:41,817 --> 00:53:43,052
You're gonna love it, Herman.
760
00:53:44,185 --> 00:53:46,853
I
don't know, Kevin.
761
00:53:46,855 --> 00:53:47,955
Come on, Herman.
762
00:53:50,692 --> 00:53:52,495
You're wasting out goddamn time!
763
00:53:54,663 --> 00:53:55,562
You,
764
00:53:55,564 --> 00:53:56,933
hold her for me now!
765
00:53:57,899 --> 00:54:00,199
And I'll show you how it's done!
766
00:54:00,201 --> 00:54:02,002
No!
767
00:54:05,073 --> 00:54:07,975
Yahoo! Yeah, Herman!
768
00:54:19,989 --> 00:54:21,120
Yeah, get in there!
769
00:54:21,122 --> 00:54:22,989
Get in there, Herman!
770
00:54:22,991 --> 00:54:24,658
Get in there, Herman!
771
00:54:24,660 --> 00:54:26,292
Get in there, boy!
772
00:54:26,294 --> 00:54:28,261
You stop your fucking fighting!
773
00:54:28,263 --> 00:54:30,931
Stop your fucking fighting!
774
00:54:47,082 --> 00:54:48,714
Shut your mouth!
775
00:54:49,951 --> 00:54:52,018
Shut your fucking mouth!
776
00:54:55,189 --> 00:54:57,125
Please, please don't.
777
00:54:58,826 --> 00:54:59,661
Please.
778
00:55:05,834 --> 00:55:08,770
What the fuck is the
matter with you, Herman?!
779
00:55:13,274 --> 00:55:15,007
Jesus Christ.
780
00:55:15,009 --> 00:55:17,911
I see, I see you're
fucking impotent!
781
00:55:17,913 --> 00:55:20,913
Just like your dead son,
Matthew, ain't you?!
782
00:55:20,915 --> 00:55:21,750
Matthew?
783
00:55:22,884 --> 00:55:25,854
You, come here
and hold her for me.
784
00:55:26,888 --> 00:55:28,888
Have you gone completely
fucking nuts?!
785
00:55:28,890 --> 00:55:29,723
Come on!
786
00:55:29,725 --> 00:55:31,058
This shit ain't fair!
787
00:55:31,060 --> 00:55:32,960
This is my turn!
788
00:55:32,962 --> 00:55:35,596
You gotta hold her for me!
789
00:55:35,598 --> 00:55:36,632
Now come on!
790
00:55:38,767 --> 00:55:40,167
God
791
00:55:40,169 --> 00:55:42,571
forgive me!
792
00:55:43,105 --> 00:55:45,105
What the fuck for?!
793
00:55:45,107 --> 00:55:48,040
She is getting
what she deserves.
794
00:55:48,042 --> 00:55:50,978
This is payback time!
795
00:55:52,681 --> 00:55:54,181
For Christ sake,
796
00:55:54,183 --> 00:55:57,083
would you fucking
hold her for me now?!
797
00:55:59,254 --> 00:56:00,319
Do you see?
798
00:56:00,321 --> 00:56:02,089
Do you fucking see?!
799
00:56:02,091 --> 00:56:03,890
She's fucking walking away!
800
00:56:03,892 --> 00:56:05,091
Do you see?!
801
00:56:05,093 --> 00:56:06,692
Fuck you, Herman!
802
00:56:07,629 --> 00:56:08,895
- Come here!
- No, no, no.
803
00:56:08,897 --> 00:56:11,031
Oh, yes, yes, yes.
804
00:56:13,935 --> 00:56:15,067
Come on.
805
00:56:16,805 --> 00:56:19,038
Come back, you come back.
806
00:56:19,040 --> 00:56:21,942
Yeah, you do, yeah, you do.
807
00:56:21,944 --> 00:56:23,179
No!
808
00:56:25,147 --> 00:56:27,049
- No, no, no.
- Come here.
809
00:56:28,384 --> 00:56:29,783
Oh, yes.
810
00:56:29,785 --> 00:56:31,921
No, no, please, no.
811
00:56:33,122 --> 00:56:33,953
No.
812
00:56:33,955 --> 00:56:35,187
Yes.
813
00:56:35,189 --> 00:56:36,188
Yes.
814
00:56:54,810 --> 00:56:56,676
Oh, fuck yes!
815
00:56:56,678 --> 00:56:59,679
Goddamn, you fucking whore.
816
00:57:02,084 --> 00:57:03,250
Do you feel it?
817
00:57:03,252 --> 00:57:04,384
You feel it?
818
00:57:14,997 --> 00:57:16,165
Yes, yes, yes.
819
00:57:20,703 --> 00:57:22,268
A crooked heart
820
00:57:23,906 --> 00:57:24,870
shall
821
00:57:24,872 --> 00:57:26,108
depart from me.
822
00:57:28,210 --> 00:57:31,881
Evil I will not know.
823
00:57:42,725 --> 00:57:45,294
Oh fuck. Fuck yeah!
824
00:57:46,294 --> 00:57:47,195
Yeah, yeah.
825
00:57:59,875 --> 00:58:01,710
Evil I will not know!
826
00:58:07,216 --> 00:58:10,752
You got no fucking idea what
you missed out on, Herman.
827
00:58:11,953 --> 00:58:15,821
God put her sweet
ass on this planet
828
00:58:15,823 --> 00:58:17,959
for us to enjoy!
829
00:58:19,361 --> 00:58:23,096
Just like he put those sweet
corns in your garden, Herman.
830
00:58:28,203 --> 00:58:29,172
Oh, fuck.
831
00:58:56,131 --> 00:58:58,267
Hey, sweet juice.
832
00:58:59,968 --> 00:59:00,770
Want some more?
833
00:59:30,332 --> 00:59:31,234
Where to, hon?
834
00:59:33,468 --> 00:59:36,203
There are wild
animals in this forest
835
00:59:36,205 --> 00:59:37,806
and the night is getting near.
836
00:59:38,573 --> 00:59:41,176
It ain't safe in the dark.
837
00:59:45,446 --> 00:59:47,349
She got his eyes, don't she?
838
00:59:50,886 --> 00:59:52,051
Same nose
839
00:59:52,053 --> 00:59:54,187
and same freaking chin.
840
00:59:54,189 --> 00:59:56,223
I see the eyes.
841
00:59:56,225 --> 00:59:57,257
Mainly the eyes.
842
00:59:57,259 --> 00:59:59,391
Just let me go.
843
00:59:59,393 --> 01:00:00,228
Hey, Herman!
844
01:00:01,096 --> 01:00:02,562
Come here, big boy.
845
01:00:02,564 --> 01:00:07,266
See if you can see a little
bit of Matthew in this face.
846
01:00:07,268 --> 01:00:08,203
A bit of Matthew?
847
01:00:09,504 --> 01:00:10,873
Give me a break.
848
01:00:39,935 --> 01:00:41,103
What's the matter, dear?
849
01:00:42,337 --> 01:00:44,440
I ain't attractive
enough for ya?
850
01:00:46,341 --> 01:00:49,344
Or is it because I ain't belong
to the right kind of people?
851
01:00:51,446 --> 01:00:53,882
My fingernails are
dirty with grease
852
01:00:54,582 --> 01:00:56,949
and my skin smells of gasoline.
853
01:00:56,951 --> 01:00:58,620
I'm a working woman!
854
01:01:00,455 --> 01:01:04,060
I can't afford
Christina's Choice.
855
01:01:05,294 --> 01:01:06,295
Is that a crime?
856
01:01:13,435 --> 01:01:15,504
So don't play hard
to get with me.
857
01:01:17,973 --> 01:01:20,308
Miss world class supermodel,
858
01:01:21,310 --> 01:01:23,279
I read the gossip columns
859
01:01:24,379 --> 01:01:26,649
and you ain't exactly
"Miss Holy Virgin."
860
01:01:28,317 --> 01:01:31,717
You've been banged away
by zillions of celebrities
861
01:01:31,719 --> 01:01:34,055
and billionaires males
862
01:01:34,455 --> 01:01:37,524
and females.
863
01:01:37,526 --> 01:01:42,131
All the way from New York
City to Timbuk-fucking-tu!
864
01:01:44,966 --> 01:01:45,901
All I wanna do
865
01:01:48,002 --> 01:01:49,971
is give you the taste of real
866
01:01:51,739 --> 01:01:55,243
affection.
867
01:02:11,593 --> 01:02:15,295
Try that again, I'm gonna
make ya beg me to kill ya!
868
01:02:15,297 --> 01:02:18,431
Well, well, well,
lookie who's here.
869
01:02:18,433 --> 01:02:22,768
Oh, I can't wait to hear
how she out-foxed ya, Scotty.
870
01:02:22,770 --> 01:02:23,703
What did she do?
871
01:02:23,705 --> 01:02:26,138
Let you get a peek at her boobs?
872
01:02:27,375 --> 01:02:29,542
Okay, Scotty, move
that dumb ass!
873
01:02:29,544 --> 01:02:30,980
Hold her feet for me.
874
01:02:31,645 --> 01:02:32,511
Blasph...
875
01:02:32,513 --> 01:02:33,348
What, Herman?
876
01:02:34,248 --> 01:02:35,547
Blasph!
877
01:02:35,549 --> 01:02:37,252
Blasph what, damn it?
878
01:02:38,419 --> 01:02:40,386
What the fuck is
he howling about?
879
01:02:40,388 --> 01:02:41,754
Shut the fuck up, Herman!
880
01:02:41,756 --> 01:02:44,491
You had your chance and
you fucking blew it!
881
01:02:46,160 --> 01:02:48,527
Blasph!
882
01:02:48,529 --> 01:02:52,464
Okay, okay, whatever
the fuck you say, Herman.
883
01:02:52,466 --> 01:02:55,601
Come on, you, don't just sit
there like a drooping prick.
884
01:02:59,607 --> 01:03:01,109
Let her scream and
give me a kick.
885
01:03:02,444 --> 01:03:03,509
Please, don't.
886
01:03:03,511 --> 01:03:05,545
Promise to be a good girl?
887
01:03:05,547 --> 01:03:06,682
Please, don't.
888
01:03:08,616 --> 01:03:11,250
Your muscles are
mighty tight, honey.
889
01:03:11,252 --> 01:03:14,453
You gotta learn to
relax and enjoy it.
890
01:03:14,455 --> 01:03:15,821
Surrender, honey.
891
01:03:15,823 --> 01:03:16,725
Surrender.
892
01:03:21,228 --> 01:03:22,728
I'm gonna transport
you to paradise
893
01:03:22,730 --> 01:03:25,065
like no man you've
ever made it with.
894
01:03:26,435 --> 01:03:27,466
Stop!
895
01:03:27,468 --> 01:03:28,303
Stop!
896
01:03:29,471 --> 01:03:30,636
Stop it!
897
01:03:30,638 --> 01:03:31,473
Stop!
898
01:03:32,406 --> 01:03:33,475
Please, stop!
899
01:03:38,779 --> 01:03:40,216
Blasphemy!
900
01:04:01,469 --> 01:04:05,105
What the
fuck is he doing?!
901
01:04:05,107 --> 01:04:06,342
What the fuck?!
902
01:04:08,442 --> 01:04:10,476
Bring her back, Herman!
903
01:04:10,478 --> 01:04:11,312
Now!
904
01:04:22,256 --> 01:04:23,790
Why'd you let her go?
905
01:04:23,792 --> 01:04:24,627
Why?
906
01:04:26,393 --> 01:04:27,794
Did you fucking ask him why
907
01:04:27,796 --> 01:04:30,663
he had to hit so goddamn hard?!
908
01:04:30,665 --> 01:04:33,533
You don't Fucking slug
your friend, you dumb fuck!
909
01:04:33,535 --> 01:04:35,534
Whose fucking side are
you, Herman?! Whose?
910
01:04:35,536 --> 01:04:39,707
Cock-a-doodle-doo!
Cock-a-doodle-doo!
911
01:04:40,442 --> 01:04:41,277
Oink, oink, oink, oink!
912
01:04:42,477 --> 01:04:44,379
Cock-a-doodle-doo!
Cock-a-doodle-doo!
913
01:04:49,484 --> 01:04:53,721
Oink, oink, oink, oink!
914
01:04:55,589 --> 01:04:57,723
I ain't no pig!
915
01:04:57,725 --> 01:04:59,158
Whoa.
916
01:04:59,160 --> 01:05:00,759
And you can't talk to me
917
01:05:00,761 --> 01:05:03,598
like no cock-a-doodle chicken!
918
01:05:05,567 --> 01:05:07,269
I'm a human being!
919
01:05:08,636 --> 01:05:10,738
I got f-f-f-f-feelings!
920
01:05:12,207 --> 01:05:14,274
Hear that, boys?
921
01:05:14,276 --> 01:05:15,678
The man can talk.
922
01:05:17,578 --> 01:05:19,745
Congratulations, Herman.
923
01:05:20,948 --> 01:05:24,586
Maybe we gotta bash you on
the head like that more often!
924
01:05:25,754 --> 01:05:29,288
Fucking cry baby,
cry baby, cry baby!
925
01:05:29,290 --> 01:05:30,223
Cool it, Kevin.
926
01:05:30,225 --> 01:05:32,761
Cry baby! Cry baby! Cry baby!
927
01:05:34,696 --> 01:05:36,228
Cry baby! Cry baby! Cry baby!
928
01:05:36,230 --> 01:05:37,665
Cool it, Kevin!
929
01:05:45,540 --> 01:05:47,507
Man's in shock.
930
01:05:47,509 --> 01:05:48,611
Can suddenly fucking talk?
931
01:05:52,681 --> 01:05:53,883
Come here, Herman.
932
01:05:55,750 --> 01:05:56,585
Come on.
933
01:06:08,997 --> 01:06:10,466
My big little baby.
934
01:06:17,404 --> 01:06:18,837
Blasphemy!
935
01:06:18,839 --> 01:06:20,505
Blasphemy!
936
01:06:20,507 --> 01:06:22,708
Don't you give me them
big shit holy bible words!
937
01:06:22,710 --> 01:06:25,277
I ain't seen you in
church lately, have I?!
938
01:06:25,279 --> 01:06:28,748
Sometimes you act just
like a real jackass!
939
01:06:28,750 --> 01:06:31,650
Like you're missing
a few screws up here!
940
01:06:31,652 --> 01:06:34,754
I can't believe he
fucking let her go!
941
01:06:34,756 --> 01:06:35,790
What are we gonna do?!
942
01:06:36,725 --> 01:06:37,660
Shut up, Kevin!
943
01:06:38,861 --> 01:06:41,864
You're goddamn doing too much
worrying for a guy your age!
944
01:06:43,464 --> 01:06:45,565
This ain't New York City.
945
01:06:45,567 --> 01:06:47,734
She'll be running up
blind alleys around here,
946
01:06:47,736 --> 01:06:49,337
even in broad daylight.
947
01:06:50,805 --> 01:06:53,605
Besides, as I said,
948
01:06:53,607 --> 01:06:56,875
the hunt is more exciting
than the kill, ain't it?
949
01:06:56,877 --> 01:06:57,712
Yes!
950
01:06:58,712 --> 01:06:59,745
Hey!
951
01:06:59,747 --> 01:07:01,714
First thing tomorrow,
952
01:07:01,716 --> 01:07:04,817
you are gonna go
hunting for her for me!
953
01:07:04,819 --> 01:07:06,986
You're gonna bring her
back to me, dead or alive,
954
01:07:06,988 --> 01:07:08,723
I do not give a shit!
955
01:07:10,357 --> 01:07:12,824
Or you ain't gonna show your
fat ass around us no more!
956
01:07:12,826 --> 01:07:13,728
Got me?!
957
01:07:17,899 --> 01:07:20,768
And for God sake,
zip up your fly!
958
01:08:06,747 --> 01:08:08,848
You blew
it for me and Becky!
959
01:08:08,850 --> 01:08:09,848
You blew it!
960
01:08:09,850 --> 01:08:11,850
We coulda had a good time!
961
01:08:11,852 --> 01:08:13,419
A good time!
962
01:08:13,421 --> 01:08:14,687
Yeah, Herman!
963
01:08:14,689 --> 01:08:16,358
Why'd you have to
hit so damn hard?!
964
01:08:17,024 --> 01:08:17,992
We ain't no match for you!
965
01:08:18,859 --> 01:08:19,761
You big dumbfuck, Godzilla!
966
01:08:22,996 --> 01:08:25,932
Okay, okay,
guys, keep it down!
967
01:08:25,934 --> 01:08:27,870
We got fucking things to do!
968
01:08:32,373 --> 01:08:36,375
Nighty-night and sweet
dreams to you, little missy,
969
01:08:36,377 --> 01:08:37,810
wherever you are!
970
01:11:11,064 --> 01:11:12,600
Here she is, Johnny.
971
01:11:14,234 --> 01:11:16,037
Sealed and delivered,
972
01:11:17,071 --> 01:11:18,674
like I promised.
973
01:11:20,174 --> 01:11:21,977
But now that it's all over,
974
01:11:24,045 --> 01:11:26,047
there is something
I gotta tell you.
975
01:11:29,617 --> 01:11:30,986
It may wound you but
976
01:11:34,589 --> 01:11:36,123
if I hold it in any longer,
977
01:11:37,692 --> 01:11:38,693
I'll blow out my teeth.
978
01:11:41,563 --> 01:11:44,500
I reckon it was Satan who
sent her to seduce you
979
01:11:46,934 --> 01:11:48,935
and I know how mighty hard it is
980
01:11:48,937 --> 01:11:52,073
to stand up to its
temptations but,
981
01:11:55,076 --> 01:11:58,180
still and all,
the good book says
982
01:12:00,014 --> 01:12:02,551
"thou shall not
commit adultery."
983
01:12:07,822 --> 01:12:09,190
You hurt me, Johnny.
984
01:12:12,093 --> 01:12:13,895
You hurt me real good.
985
01:12:19,067 --> 01:12:23,002
Didn't I always perform
my wifely duties to you?
986
01:12:23,004 --> 01:12:25,704
Didn't I?
987
01:12:25,706 --> 01:12:27,276
And I still do, Johnny.
988
01:12:29,143 --> 01:12:30,245
I still do.
989
01:12:32,679 --> 01:12:34,679
Since you was gone,
990
01:12:34,681 --> 01:12:36,649
I've worked my ass
off at the station
991
01:12:36,651 --> 01:12:38,817
to make some decent dough
992
01:12:38,819 --> 01:12:42,189
so that Johnny Jr. and
Melissa can eat well
993
01:12:43,157 --> 01:12:46,694
and dress well and
get through college.
994
01:12:49,130 --> 01:12:52,167
Because you told me
when they was little,
995
01:12:55,202 --> 01:12:56,369
you said you wished
they wouldn't
996
01:12:56,371 --> 01:12:58,806
have to pump gas for a living.
997
01:13:01,242 --> 01:13:02,077
Here.
998
01:13:04,645 --> 01:13:05,647
Look at em'.
999
01:13:07,849 --> 01:13:09,318
You oughta be proud, Johnny.
1000
01:13:11,786 --> 01:13:12,721
Mighty proud.
1001
01:13:18,760 --> 01:13:22,197
They've grown up to become
decent and respectable folks.
1002
01:13:27,201 --> 01:13:28,703
They live in the big city now.
1003
01:13:30,138 --> 01:13:30,973
New York.
1004
01:13:33,140 --> 01:13:34,175
Far from me.
1005
01:13:36,978 --> 01:13:38,380
But I reckon they like it there.
1006
01:13:44,751 --> 01:13:46,084
They're gonna be riding
out here tomorrow
1007
01:13:46,086 --> 01:13:48,255
to celebrate Easter
with their ma.
1008
01:13:58,198 --> 01:14:00,801
But our joy won't
be complete, Johnny.
1009
01:14:02,135 --> 01:14:03,170
It won't.
1010
01:14:07,140 --> 01:14:11,746
Because you won't be here
to celebrate with us.
1011
01:14:19,053 --> 01:14:20,055
Hey, guys.
1012
01:14:22,090 --> 01:14:23,959
So good to see you boys.
1013
01:14:26,794 --> 01:14:29,264
You gotta be mighty
pleased with us.
1014
01:14:31,965 --> 01:14:34,236
We finally got that evil bitch!
1015
01:14:36,304 --> 01:14:38,369
We evened the score for you.
1016
01:14:38,371 --> 01:14:39,907
For all of you!
1017
01:14:41,075 --> 01:14:44,011
And we're gonna get
even with Satan too.
1018
01:14:44,879 --> 01:14:45,811
Goddamn right!
1019
01:14:45,813 --> 01:14:48,047
We're gonna destroy her child!
1020
01:14:48,049 --> 01:14:49,315
Goddamn right!
1021
01:14:49,317 --> 01:14:51,417
The fruit of his
evil temptations!
1022
01:14:51,419 --> 01:14:52,485
Goddamn right!
1023
01:14:52,487 --> 01:14:53,321
Do it!
1024
01:15:05,166 --> 01:15:06,201
Put it in.
1025
01:27:17,697 --> 01:27:18,532
Why me?
1026
01:27:21,068 --> 01:27:21,903
Because.
1027
01:27:26,873 --> 01:27:29,042
You forgive me, don't you?
1028
01:29:59,358 --> 01:30:02,360
Most beautiful day,
ain't it now, Becky?
1029
01:30:02,362 --> 01:30:05,096
Ha, beautiful, my ass.
1030
01:30:05,098 --> 01:30:07,731
Why the hell ain't you
out there looking for her?
1031
01:30:07,733 --> 01:30:10,134
We was already looking
but Scotty, here,
1032
01:30:10,136 --> 01:30:12,305
felt like stopping
by your place first.
1033
01:30:14,073 --> 01:30:18,345
And guess what he's
got for you now.
1034
01:30:25,452 --> 01:30:27,317
Johnny used to
bring me fresh flowers
1035
01:30:27,319 --> 01:30:29,991
every Sunday morning
before church.
1036
01:30:31,291 --> 01:30:32,259
We know.
1037
01:30:38,098 --> 01:30:40,765
You're forgiven.
1038
01:30:42,269 --> 01:30:45,270
Look at you, you're blushing
like a little school girl.
1039
01:30:45,272 --> 01:30:47,172
You little sweet little cupcake.
1040
01:30:47,174 --> 01:30:50,874
Has the ink got
into your brain, punk?
1041
01:30:50,876 --> 01:30:51,745
Be nice to him.
1042
01:30:57,250 --> 01:30:59,017
Shit.
1043
01:30:59,019 --> 01:30:59,820
Go, Kevin.
1044
01:31:01,087 --> 01:31:01,921
Carnation.
1045
01:31:03,223 --> 01:31:04,254
And?
1046
01:31:04,256 --> 01:31:05,425
Pom pom daisy.
1047
01:31:06,393 --> 01:31:07,428
Button daisy.
1048
01:31:09,196 --> 01:31:10,230
Mini carnation.
1049
01:31:11,398 --> 01:31:13,934
Statice, that's
the forever flower.
1050
01:31:15,367 --> 01:31:17,237
And that's our lemon leaf.
1051
01:31:21,440 --> 01:31:24,144
Pretty fucking good for
a public school dropout.
1052
01:31:27,147 --> 01:31:28,245
Have you seen Herman?
1053
01:31:28,247 --> 01:31:29,282
No.
1054
01:31:30,250 --> 01:31:32,053
Oh yes, I must've
hurt his feelings.
1055
01:31:33,252 --> 01:31:36,087
And he doesn't goddamn answer
his phone, the dumb fuck.
1056
01:31:36,089 --> 01:31:38,155
It's because he probably
can't hear the rings, Becky.
1057
01:31:38,157 --> 01:31:39,857
Or maybe he ain't home
1058
01:31:39,859 --> 01:31:42,227
because he's already
out looking for her.
1059
01:31:42,229 --> 01:31:44,529
Man's getting senile, we
can't count on him no more.
1060
01:31:44,531 --> 01:31:46,267
The man was born senile.
1061
01:31:48,801 --> 01:31:50,136
Watch your mouth, Scotty.
1062
01:31:52,839 --> 01:31:54,405
Herman put up that farm
and made it what it is
1063
01:31:54,407 --> 01:31:56,141
with his bare hands.
1064
01:31:56,143 --> 01:31:58,245
What have you done
lately with your life?
1065
01:32:05,285 --> 01:32:06,950
Early this morning,
somebody snatched clothes
1066
01:32:06,952 --> 01:32:08,253
out of Wilma's backyard.
1067
01:32:08,255 --> 01:32:09,286
It wasn't me.
1068
01:32:09,288 --> 01:32:10,221
Me neither.
1069
01:32:10,223 --> 01:32:11,455
Who is blaming you, dummies?!
1070
01:32:11,457 --> 01:32:13,191
Maybe it was her!
1071
01:32:13,193 --> 01:32:15,259
It could be one of them
drifters passing through.
1072
01:32:15,261 --> 01:32:17,027
Oh it could, my ass.
1073
01:32:17,029 --> 01:32:18,797
Next thing you know, she'll
be sneaking out of here
1074
01:32:18,799 --> 01:32:20,501
right under our
noses and then what?
1075
01:32:22,568 --> 01:32:25,369
Get her for me, dead or alive.
1076
01:32:25,371 --> 01:32:27,240
Start with the woods
along the creek.
1077
01:32:30,309 --> 01:32:32,412
Well get moving, I got
a business to run here!
1078
01:33:17,323 --> 01:33:19,990
Fucking big place,
1079
01:33:19,992 --> 01:33:22,162
New York City is.
1080
01:33:24,464 --> 01:33:28,169
I caught sight of it for
the first time in my life.
1081
01:33:30,170 --> 01:33:32,239
It's fucking huge.
1082
01:33:35,242 --> 01:33:36,374
Yeah.
1083
01:33:36,376 --> 01:33:40,878
One day I'm gonna ditch this
crummy, fucking hick town
1084
01:33:40,880 --> 01:33:42,348
and go to New York
1085
01:33:44,416 --> 01:33:47,918
because that's where
all the action is, man.
1086
01:33:47,920 --> 01:33:49,255
The real action.
1087
01:33:50,523 --> 01:33:52,459
What're you gonna do, huh?
1088
01:33:53,425 --> 01:33:54,959
You don't know nobody there.
1089
01:33:54,961 --> 01:33:57,395
That shit don't matter, see?
1090
01:33:57,397 --> 01:34:00,397
Because nobody fucking
knows each other there.
1091
01:34:00,399 --> 01:34:02,335
Not even the folks
that was born there.
1092
01:34:03,970 --> 01:34:07,571
But that's what I like about it.
1093
01:34:07,573 --> 01:34:11,010
You still got a
chance to be somebody.
1094
01:34:13,380 --> 01:34:14,945
Yeah.
1095
01:34:14,947 --> 01:34:16,580
One day, I'm gonna
go to New York
1096
01:34:16,582 --> 01:34:19,383
and I'm gonna be somebody
1097
01:34:19,385 --> 01:34:22,322
and everybody's gonna
wanna get to know me.
1098
01:34:23,422 --> 01:34:26,990
And I'm gonna get
to know everybody.
1099
01:34:26,992 --> 01:34:28,562
Everybody that counts, that is.
1100
01:34:29,696 --> 01:34:32,299
You mean, like, folks
with lots of money?
1101
01:34:33,233 --> 01:34:34,265
Beautiful women?
1102
01:34:34,267 --> 01:34:35,234
Fucking-A right, Scotty!
1103
01:34:37,002 --> 01:34:40,407
All those toothpick
skinny model bitches too.
1104
01:34:41,507 --> 01:34:42,542
I'm gonna fuck 'em all.
1105
01:34:44,678 --> 01:34:47,480
Put back a smile on
those sad, little faces.
1106
01:34:50,416 --> 01:34:53,486
Hey, Kevin, can I
go there with you?
1107
01:34:54,453 --> 01:34:57,358
Sure, Scotty,
sure, yeah, yeah.
1108
01:34:59,492 --> 01:35:01,528
If you wanna be somebody.
1109
01:35:02,528 --> 01:35:04,227
Yeah.
1110
01:35:04,229 --> 01:35:08,967
On second thought, you ain't
got no business being there.
1111
01:35:08,969 --> 01:35:11,436
Unless you plan on
scrubbing out toilets
1112
01:35:11,438 --> 01:35:13,570
in those big,
beautiful skyscrapers
1113
01:35:13,572 --> 01:35:16,242
for the rest of
your pitiful life.
1114
01:35:17,644 --> 01:35:19,076
Why'd you say that?
1115
01:35:19,078 --> 01:35:21,145
Because you got
no fucking idea
1116
01:35:21,147 --> 01:35:24,184
about what you wanna
do or who you wanna be.
1117
01:35:25,385 --> 01:35:30,288
Yeah, you best just stay
here in this shit dump town.
1118
01:35:30,290 --> 01:35:32,326
It's a perfect
fucking place for you.
1119
01:35:33,526 --> 01:35:36,393
Cause you got that
typical hillbilly,
1120
01:35:36,395 --> 01:35:39,463
fucking redneck mentality.
1121
01:35:39,465 --> 01:35:43,468
See, you were born here and
you're gonna fucking die here.
1122
01:35:43,470 --> 01:35:44,668
And when you do die here,
1123
01:35:44,670 --> 01:35:46,472
you know who's gonna care?
1124
01:35:48,108 --> 01:35:49,339
Nobody!
1125
01:35:49,341 --> 01:35:51,575
Nobody's gonna even give a shit
1126
01:35:51,577 --> 01:35:55,415
- that you existed!
- You don't mean that, Kevin!
1127
01:35:56,582 --> 01:35:58,018
You're only kidding, right?
1128
01:35:59,085 --> 01:36:01,018
We're gonna go together because,
1129
01:36:01,020 --> 01:36:02,652
well, because we're
best friends, ain't we?
1130
01:36:02,654 --> 01:36:04,187
We're friends.
1131
01:36:04,189 --> 01:36:05,326
Best friends.
1132
01:36:06,291 --> 01:36:07,126
Yeah.
1133
01:36:08,661 --> 01:36:09,295
Hmmmm.
1134
01:36:11,630 --> 01:36:13,599
I know what we could do there.
1135
01:36:15,335 --> 01:36:19,439
We could open up a flower shop.
1136
01:36:20,672 --> 01:36:22,406
Yeah.
1137
01:36:22,408 --> 01:36:26,179
You'll manage the shop and
I'll deliver the flowers.
1138
01:36:28,547 --> 01:36:29,550
I could throw in my van.
1139
01:36:30,716 --> 01:36:32,486
Cost me three grand, you know?
1140
01:36:34,420 --> 01:36:35,453
I do love the van.
1141
01:36:35,455 --> 01:36:37,623
I do love your van.
1142
01:36:38,491 --> 01:36:40,124
Let me think about it.
1143
01:36:40,126 --> 01:36:41,592
I will think about it.
1144
01:36:41,594 --> 01:36:42,727
Okay.
1145
01:36:42,729 --> 01:36:43,660
All right.
1146
01:36:45,465 --> 01:36:47,330
Holy fuck, man!
1147
01:36:47,332 --> 01:36:48,368
Herman's car!
1148
01:36:51,470 --> 01:36:52,602
Hey!
1149
01:36:52,604 --> 01:36:53,771
Herman!
1150
01:36:53,773 --> 01:36:55,740
Over here!
1151
01:36:57,510 --> 01:36:59,576
I bet the dumb fuck
is trying to give us
1152
01:36:59,578 --> 01:37:01,745
some kind of signal
or something.
1153
01:37:01,747 --> 01:37:02,582
Yeah.
1154
01:37:04,250 --> 01:37:07,020
Let me go see what this butt-fuck
buffoon's up to, alright.
1155
01:37:08,554 --> 01:37:10,487
Still fucking hurts, you know?
1156
01:37:10,489 --> 01:37:13,423
I ain't talking to him until
he begs me to forgive him.
1157
01:37:13,425 --> 01:37:14,525
Fucking-A, right!
1158
01:37:14,527 --> 01:37:16,127
My ball's turned blue.
1159
01:37:16,129 --> 01:37:17,561
I swear to Christ he
fucking cracked them.
1160
01:37:17,563 --> 01:37:20,130
Good, then we
can make an omelet!
1161
01:37:20,132 --> 01:37:21,665
I like mine sunny side up.
1162
01:37:22,535 --> 01:37:23,567
It ain't funny!
1163
01:37:23,569 --> 01:37:25,436
It ain't funny!
1164
01:37:25,438 --> 01:37:26,273
All right.
1165
01:37:38,283 --> 01:37:40,685
Where's you big ass at, boy?
1166
01:37:46,626 --> 01:37:47,528
Hey, Herman!
1167
01:37:49,194 --> 01:37:50,264
Come on out!
1168
01:37:51,430 --> 01:37:53,634
We ain't mad at you
now more, big boy!
1169
01:37:54,666 --> 01:37:55,766
Come on!
1170
01:37:55,768 --> 01:37:58,569
Don't be scared!
1171
01:37:58,571 --> 01:37:59,739
All is forgiven, Herman!
1172
01:38:01,907 --> 01:38:02,839
Fucking idiot.
1173
01:38:12,318 --> 01:38:13,153
Herman!
1174
01:38:15,354 --> 01:38:17,855
Quit fucking playing games!
1175
01:38:17,857 --> 01:38:20,624
Bring your ass out here, boy!
1176
01:38:28,568 --> 01:38:29,603
Herman!
1177
01:38:31,237 --> 01:38:32,605
Herman is dead.
1178
01:38:42,681 --> 01:38:44,347
Hey, Scotty!
1179
01:38:44,349 --> 01:38:45,251
Guess what!
1180
01:38:46,618 --> 01:38:49,286
Yo, Kevin, is he there?
1181
01:38:49,288 --> 01:38:50,290
No, man, he ain't!
1182
01:38:51,390 --> 01:38:54,460
But guess who the fuck is.
1183
01:38:57,563 --> 01:38:58,397
Who?
1184
01:39:01,701 --> 01:39:02,870
Come on, Kevin, who?
1185
01:39:05,304 --> 01:39:06,339
Tell him.
1186
01:39:08,741 --> 01:39:10,243
Well, come on, man!
1187
01:39:11,678 --> 01:39:12,513
Tell him.
1188
01:39:13,746 --> 01:39:14,781
It's her!
1189
01:39:16,282 --> 01:39:17,214
She's here!
1190
01:39:17,216 --> 01:39:19,316
Yeah, what's she doing?
1191
01:39:19,318 --> 01:39:21,319
She's pointing
a gun at my face!
1192
01:39:21,321 --> 01:39:23,553
Come on, Kevin,
you ain't foolin' me!
1193
01:39:23,555 --> 01:39:25,623
Now put it down.
1194
01:39:25,625 --> 01:39:27,728
Slowly.
1195
01:39:37,737 --> 01:39:38,739
Get down.
1196
01:39:41,474 --> 01:39:43,274
Now strip.
1197
01:39:43,276 --> 01:39:44,178
What'd you say?
1198
01:39:45,345 --> 01:39:46,944
Could you say that
a little bit louder?
1199
01:39:46,946 --> 01:39:48,012
Come on.
1200
01:39:48,014 --> 01:39:48,849
I can't.
1201
01:39:50,015 --> 01:39:51,652
But my gun can.
1202
01:39:56,956 --> 01:39:58,722
Much
1203
01:39:58,724 --> 01:39:59,789
louder.
1204
01:39:59,791 --> 01:40:01,392
Okay, okay.
1205
01:40:01,394 --> 01:40:02,763
You ain't gonna kill me, right?
1206
01:40:04,764 --> 01:40:05,832
Your boots.
1207
01:40:07,966 --> 01:40:09,033
Please.
1208
01:40:09,035 --> 01:40:10,668
Please, don't kill me.
1209
01:40:10,670 --> 01:40:11,971
Please don't fucking shoot me.
1210
01:40:12,938 --> 01:40:14,739
It was Scotty,
1211
01:40:14,741 --> 01:40:16,843
that sick fucking
jerk over there.
1212
01:40:19,312 --> 01:40:21,512
Ever since he laid
his eyes on you,
1213
01:40:21,514 --> 01:40:24,251
all he could think about
was getting into your pants.
1214
01:40:25,885 --> 01:40:28,989
It was his fucking idea to
rape you in the beginning!
1215
01:40:31,924 --> 01:40:33,393
The shorts.
1216
01:40:35,295 --> 01:40:37,061
Please don't kill me.
1217
01:40:37,063 --> 01:40:38,699
You're not gonna
shoot me, right?
1218
01:40:40,867 --> 01:40:41,835
You're not the type.
1219
01:40:42,769 --> 01:40:44,035
You're not cruel.
1220
01:40:44,037 --> 01:40:46,803
You won't carry out a
cold-blooded murder.
1221
01:40:46,805 --> 01:40:47,808
Not like your mother.
1222
01:40:49,509 --> 01:40:50,740
Right?
1223
01:40:50,742 --> 01:40:52,612
You don't have that
cruelness in your heart.
1224
01:40:55,982 --> 01:40:57,781
Please, please.
1225
01:40:57,783 --> 01:40:59,917
I'm so fucking sorry
1226
01:40:59,919 --> 01:41:02,320
for what we did to your mother
1227
01:41:02,322 --> 01:41:04,487
and for what I've done to you.
1228
01:41:05,957 --> 01:41:08,859
I never wanted to get mixed
up in this goddamn thing
1229
01:41:08,861 --> 01:41:09,863
from the beginning.
1230
01:41:11,764 --> 01:41:14,798
But I was fucking
forced to by Becky!
1231
01:41:14,800 --> 01:41:17,334
As soon as she lost her husband,
1232
01:41:17,336 --> 01:41:19,469
she went completely
fucking insane!
1233
01:41:19,471 --> 01:41:20,937
Insane!
1234
01:41:35,455 --> 01:41:36,590
Please, forgive me.
1235
01:41:37,724 --> 01:41:38,759
I'm repenting to you.
1236
01:41:43,095 --> 01:41:44,397
I beg of you.
1237
01:41:45,430 --> 01:41:46,500
I'm not evil.
1238
01:41:47,834 --> 01:41:48,798
I'm fucked up.
1239
01:41:48,800 --> 01:41:49,803
Please.
1240
01:41:51,437 --> 01:41:52,872
Don't cry, okay?
1241
01:42:08,821 --> 01:42:09,855
Statice?
1242
01:42:10,956 --> 01:42:12,358
A forever flower.
1243
01:42:15,461 --> 01:42:16,730
It's for you.
1244
01:42:17,897 --> 01:42:19,029
For me?
1245
01:42:19,031 --> 01:42:19,864
For you.
1246
01:42:19,866 --> 01:42:20,834
How did you know?
1247
01:42:24,504 --> 01:42:27,137
I know the name of
every single blossom
1248
01:42:27,139 --> 01:42:29,573
in this whole forest.
1249
01:42:29,575 --> 01:42:31,944
Every tree, every
plant, all of them.
1250
01:42:33,078 --> 01:42:34,648
I'm gonna go back to school
1251
01:42:35,747 --> 01:42:37,481
and study botany.
1252
01:42:37,483 --> 01:42:39,917
It's the whole science
1253
01:42:39,919 --> 01:42:41,822
of all these beautiful
plants and flowers.
1254
01:42:46,893 --> 01:42:49,730
I knew it. You're
the romantic type.
1255
01:42:53,666 --> 01:42:55,969
You don't belong
with those monsters.
1256
01:42:56,836 --> 01:42:57,767
No.
1257
01:42:57,769 --> 01:42:58,735
No.
1258
01:42:58,737 --> 01:43:00,838
I don't, I'm not a monster.
1259
01:43:00,840 --> 01:43:01,742
I'm not like them.
1260
01:43:02,675 --> 01:43:05,978
They're just a bunch
of fucked up, inbred.
1261
01:43:06,879 --> 01:43:09,879
They're just fucking bumpkins.
1262
01:43:09,881 --> 01:43:12,917
I was born here but I'm
not fucking like them.
1263
01:43:12,919 --> 01:43:13,886
I'm not.
1264
01:43:15,955 --> 01:43:20,825
And this whole goddamn
hateful revenge thing,
1265
01:43:20,827 --> 01:43:21,991
it never fucking ends!
1266
01:43:21,993 --> 01:43:23,860
There's no end to it!
1267
01:43:23,862 --> 01:43:24,697
Yeah.
1268
01:43:27,032 --> 01:43:27,964
Yeah.
1269
01:43:27,966 --> 01:43:32,168
And that is why our good Lord,
1270
01:43:32,170 --> 01:43:37,176
he commands us to
forgive the unforgivable.
1271
01:43:37,876 --> 01:43:38,711
I'm...
1272
01:43:40,612 --> 01:43:42,014
I'm the unforgivable.
1273
01:43:47,752 --> 01:43:48,955
An eye for an eye
1274
01:43:52,492 --> 01:43:54,924
leaves everybody blind.
1275
01:43:54,926 --> 01:43:56,062
Everybody blind.
1276
01:44:00,265 --> 01:44:01,100
Thank you.
1277
01:44:11,711 --> 01:44:14,744
Will you take me
back to New York City?
1278
01:44:14,746 --> 01:44:16,981
I would love to take
you back to New York City.
1279
01:44:16,983 --> 01:44:18,949
I know a secret
road out of here.
1280
01:44:18,951 --> 01:44:20,551
We could get away tonight.
1281
01:44:20,553 --> 01:44:22,285
We could escape.
1282
01:44:22,287 --> 01:44:23,219
I'd like that a lot.
1283
01:44:23,221 --> 01:44:25,655
Yeah, I love New York City.
1284
01:44:25,657 --> 01:44:26,923
It's the coolest place.
1285
01:44:26,925 --> 01:44:29,526
I'm saved me up a
couple thousand bucks
1286
01:44:29,528 --> 01:44:30,960
doing odd jobs, you know?
1287
01:44:30,962 --> 01:44:33,563
I'm gonna go there
and I'm gonna open
1288
01:44:33,565 --> 01:44:37,301
the most famous flower
shop they've ever seen.
1289
01:44:37,303 --> 01:44:39,235
They oughta love flowers there.
1290
01:44:39,237 --> 01:44:42,071
I mean, there's not much
nature there, you know?
1291
01:44:42,073 --> 01:44:43,807
It's true, there's not.
1292
01:44:43,809 --> 01:44:44,642
There's really not.
1293
01:44:44,644 --> 01:44:45,846
Yeah.
1294
01:44:46,979 --> 01:44:50,617
I think a flower
shop is a lovely idea.
1295
01:44:51,017 --> 01:44:52,519
Lovely idea.
1296
01:44:56,956 --> 01:44:58,058
So, so Herman's,
1297
01:44:59,090 --> 01:45:00,156
Herman's dead?
1298
01:45:00,158 --> 01:45:02,058
He's really dead?
1299
01:45:02,060 --> 01:45:05,628
How did you know?
1300
01:45:05,630 --> 01:45:07,032
How did you know?
1301
01:45:18,144 --> 01:45:19,246
Because I killed him
1302
01:45:21,947 --> 01:45:22,815
with a sickle.
1303
01:45:24,149 --> 01:45:27,152
I stabbed it deep
in his big fat back
1304
01:45:28,787 --> 01:45:32,091
and then as a bonus, I put
a bullet into his head.
1305
01:45:33,125 --> 01:45:33,960
You didn't.
1306
01:45:35,027 --> 01:45:36,162
Hell yeah, I did.
1307
01:45:39,031 --> 01:45:40,033
Oh my God.
1308
01:45:41,099 --> 01:45:41,934
Please,
1309
01:45:43,035 --> 01:45:44,270
it was...
1310
01:45:45,904 --> 01:45:47,040
it was gruesome.
1311
01:45:49,108 --> 01:45:51,174
Please, no more talk
about that, all right?
1312
01:45:51,176 --> 01:45:53,043
Yeah.
1313
01:45:53,045 --> 01:45:55,079
No more talk about that.
1314
01:45:55,081 --> 01:45:55,916
Good.
1315
01:45:56,782 --> 01:45:59,048
You're so beautiful.
1316
01:45:59,050 --> 01:46:00,853
You're so beautiful.
1317
01:46:04,322 --> 01:46:05,224
Remember,
1318
01:46:08,059 --> 01:46:11,163
remember when you
called me "sweet juice?"
1319
01:46:12,098 --> 01:46:14,768
And you asked me
if I had some more.
1320
01:46:15,635 --> 01:46:18,572
I remember, I remember, yeah.
1321
01:46:19,337 --> 01:46:21,006
Well I do now.
1322
01:46:23,776 --> 01:46:24,611
Do you?
1323
01:46:26,112 --> 01:46:28,915
I mean, Christy, I'd be
lying if I said I didn't.
1324
01:46:30,181 --> 01:46:32,383
You're so gorgeous.
1325
01:46:33,219 --> 01:46:34,685
Hey, Kevin!
1326
01:46:34,687 --> 01:46:36,152
Oh yeah.
1327
01:46:36,154 --> 01:46:36,989
Oh yes.
1328
01:46:39,358 --> 01:46:41,691
What the fuck are
you doing out there?
1329
01:46:41,693 --> 01:46:43,360
Shut the fuck up, Scotty!
1330
01:46:43,362 --> 01:46:44,965
I'm taking a crap, man!
1331
01:46:57,943 --> 01:46:59,243
Yeah.
1332
01:46:59,245 --> 01:47:00,714
Oh, yes.
1333
01:47:02,415 --> 01:47:05,281
Yeah, yeah.
1334
01:47:05,283 --> 01:47:06,318
Oh, please.
1335
01:47:10,156 --> 01:47:11,091
Yes, baby.
1336
01:47:15,961 --> 01:47:17,127
Yes.
1337
01:47:17,129 --> 01:47:18,395
Oh.
1338
01:47:18,397 --> 01:47:19,829
Yes.
1339
01:47:22,702 --> 01:47:25,235
Your hands are so good.
1340
01:47:25,237 --> 01:47:26,272
Yes.
1341
01:47:27,105 --> 01:47:28,140
Yes, yes.
1342
01:47:29,442 --> 01:47:30,740
Oh God, yes.
1343
01:47:30,742 --> 01:47:32,375
Oh God, yeah.
1344
01:47:35,413 --> 01:47:37,146
Oh, yes.
1345
01:47:37,148 --> 01:47:39,249
Oh, yeah.
1346
01:47:39,251 --> 01:47:40,083
Oh, yes.
1347
01:47:47,893 --> 01:47:52,128
Yeah, don't stop.
1348
01:47:54,966 --> 01:47:56,402
Yeah, yeah, oh.
1349
01:47:58,269 --> 01:47:59,672
Holy shit.
1350
01:48:00,840 --> 01:48:02,472
What're you doing,
you jerking off?
1351
01:48:02,474 --> 01:48:03,807
Oh my God.
1352
01:48:03,809 --> 01:48:08,381
Go, go, go, go!
1353
01:48:18,357 --> 01:48:20,292
Yes, yes.
1354
01:48:22,394 --> 01:48:23,392
Yeah.
1355
01:48:23,394 --> 01:48:24,229
Oh, yeah.
1356
01:48:25,464 --> 01:48:26,996
Oh fuck yes!
1357
01:48:26,998 --> 01:48:28,332
Oh fuck yes!
1358
01:48:33,139 --> 01:48:34,036
Oh, God, yes.
1359
01:48:34,038 --> 01:48:35,271
Oh, Jesus.
1360
01:48:35,273 --> 01:48:38,040
It's so sweet,
it's painful, baby.
1361
01:48:38,042 --> 01:48:39,142
Yeah.
1362
01:48:39,144 --> 01:48:40,343
Yeah.
1363
01:48:51,357 --> 01:48:52,388
Oh my God!
1364
01:48:54,993 --> 01:48:56,160
Oh, Jesus!
1365
01:48:56,162 --> 01:48:57,326
Jesus!
1366
01:48:58,330 --> 01:48:59,996
What have you done to me?!
1367
01:48:59,998 --> 01:49:01,164
Oh God!
1368
01:49:03,035 --> 01:49:03,870
Oh, Jesus!
1369
01:49:04,569 --> 01:49:06,069
Oh, God!
1370
01:49:06,071 --> 01:49:07,370
Oh, Jesus!
1371
01:49:12,377 --> 01:49:14,143
It won't stop!
1372
01:49:14,145 --> 01:49:15,945
It won't stop bleeding!
1373
01:49:20,486 --> 01:49:21,819
Oh, God!
1374
01:49:21,821 --> 01:49:23,256
Oh, God, help me!
1375
01:49:24,255 --> 01:49:25,388
My dick!
1376
01:49:25,390 --> 01:49:26,557
What have you done to me?!
1377
01:49:26,559 --> 01:49:27,391
Kevin?
1378
01:49:32,931 --> 01:49:33,530
Kevin?
1379
01:49:35,367 --> 01:49:36,402
Kevin?
1380
01:49:37,236 --> 01:49:38,270
Kevin!
1381
01:49:39,237 --> 01:49:41,103
Please help me!
1382
01:49:41,105 --> 01:49:43,240
- She cut me!
- Kevin!
1383
01:49:44,910 --> 01:49:45,542
Oh, God!
1384
01:49:47,313 --> 01:49:49,946
Oh, God, it won't stop!
1385
01:49:49,948 --> 01:49:52,281
It won't stop bleeding!
1386
01:49:52,283 --> 01:49:53,886
Kevin!
1387
01:49:55,086 --> 01:49:56,552
I'm coming, Kevin!
1388
01:49:56,554 --> 01:49:57,954
I'm coming!
1389
01:49:57,956 --> 01:49:58,791
Kevin!
1390
01:50:00,091 --> 01:50:02,258
It won't stop bleeding!
1391
01:50:02,260 --> 01:50:03,259
I'll kill you!
1392
01:50:03,261 --> 01:50:05,462
I'll fucking kill you!
1393
01:50:05,464 --> 01:50:07,263
Come back here, you bitch!
1394
01:50:07,265 --> 01:50:08,298
Come here!
1395
01:50:08,300 --> 01:50:09,633
You turn around!
1396
01:50:09,635 --> 01:50:12,906
You turn around and you
face your angel of death!
1397
01:50:14,406 --> 01:50:16,142
I got my mother's genes
1398
01:50:17,343 --> 01:50:20,345
but I ain't got her patience
and I don't resort to trickery.
1399
01:50:21,346 --> 01:50:23,480
I got straight for the balls.
1400
01:50:37,196 --> 01:50:38,198
Why'd you do that?
1401
01:50:40,431 --> 01:50:42,335
You didn't have to
do that, you didn't.
1402
01:50:44,135 --> 01:50:47,404
It ain't fair, I
ain't got no gun.
1403
01:50:47,406 --> 01:50:49,405
Just a fucking knife.
1404
01:50:49,407 --> 01:50:50,307
Just a fucking knife!
1405
01:50:50,309 --> 01:50:53,112
It ain't no match for
your gun, it ain't!
1406
01:51:02,020 --> 01:51:04,487
What're you gonna do to me now?
1407
01:51:04,489 --> 01:51:06,390
I did nothing to deserve this!
1408
01:51:08,093 --> 01:51:11,093
I was dragged into
this mess by Becky
1409
01:51:11,095 --> 01:51:14,498
and Herman and
Kevin and I'm sorry.
1410
01:51:14,500 --> 01:51:15,435
I'm sorry, look!
1411
01:51:16,669 --> 01:51:20,169
I'm sorry I was too chicken-hearted
not to listen to them.
1412
01:51:20,171 --> 01:51:21,437
I know you won't believe this
1413
01:51:21,439 --> 01:51:23,472
but I was gonna, I was
gonna drive you back!
1414
01:51:25,277 --> 01:51:29,114
I was gonna drive you back
to New York City in my van
1415
01:51:30,349 --> 01:51:33,453
and just take you home, I
was gonna take you home.
1416
01:51:35,520 --> 01:51:36,419
I'm sorry.
1417
01:51:36,421 --> 01:51:39,522
I'm sorry for what we
did to your mother.
1418
01:51:39,524 --> 01:51:42,526
Please, I'm too young to die!
1419
01:51:42,528 --> 01:51:44,397
Too fucking young!
1420
01:51:46,230 --> 01:51:48,664
I know it ain't your
fault, you're innocent!
1421
01:51:48,666 --> 01:51:51,133
You're innocent, I swear!
1422
01:51:53,304 --> 01:51:54,404
Don't.
1423
01:51:54,406 --> 01:51:55,408
Hey!
1424
01:51:56,375 --> 01:51:59,042
You fucking psycho bitch!
1425
01:52:00,379 --> 01:52:03,112
You're fucking sicker
than your mother!
1426
01:52:04,515 --> 01:52:06,450
You're fucking sicker!
1427
01:52:08,554 --> 01:52:09,619
I'm sorry!
1428
01:52:11,489 --> 01:52:14,093
I'm sorry! I'm sorry!
1429
01:52:15,560 --> 01:52:16,593
Kevin!
1430
01:52:16,595 --> 01:52:18,561
Fuck you, asshole!
1431
01:53:37,443 --> 01:53:38,277
Fuck.
1432
01:57:13,892 --> 01:57:15,661
Where is my mother?
1433
01:57:25,636 --> 01:57:26,438
Drop it.
1434
01:57:34,513 --> 01:57:35,814
What have you done with her?
1435
01:57:39,984 --> 01:57:40,819
Tell me!
1436
01:57:46,825 --> 01:57:49,761
The next one goes into
your fucking head.
1437
01:57:55,767 --> 01:57:59,835
You fucking crazy bitch!
1438
01:57:59,837 --> 01:58:02,907
Where is my mother?!
1439
01:58:04,809 --> 01:58:06,843
You better speak up
1440
01:58:06,845 --> 01:58:08,878
or I'm gonna punch a
whole in every bone
1441
01:58:08,880 --> 01:58:11,614
in your freaking body and then
I'm gonna rip off your flesh,
1442
01:58:11,616 --> 01:58:13,019
piece by piece!
1443
01:58:17,788 --> 01:58:20,589
You don't only got his eyes.
1444
01:58:20,591 --> 01:58:22,859
You're fucking bullheaded too.
1445
01:58:27,398 --> 01:58:28,798
Okay, kid-o, okay!
1446
01:58:28,800 --> 01:58:30,900
You wanna know what I
did with your mamma?
1447
01:58:30,902 --> 01:58:32,569
You wanna know?
1448
01:58:32,571 --> 01:58:36,539
I dumped her in a fucking
grave and then I spat on her,
1449
01:58:36,541 --> 01:58:38,908
the same fucking grave
I'm gonna dump you!
1450
01:58:40,711 --> 01:58:42,846
Hear me, dear God!
1451
01:58:42,848 --> 01:58:47,383
I'm killing the daughter
of the messenger of Satan!
1452
01:58:47,385 --> 01:58:50,055
Kill her to wash away
my husband's guilt!
1453
01:58:51,555 --> 01:58:52,991
Die, child.
1454
01:58:53,959 --> 01:58:55,158
Die.
1455
01:58:55,160 --> 01:58:59,564
So that Johnny's sins
can die with you!
1456
01:59:03,468 --> 01:59:07,102
What the fuck are you doing,
you dumb moronic assholes!
1457
01:59:07,104 --> 01:59:10,073
You gotta get her, her, not me!
1458
01:59:10,075 --> 01:59:12,642
Dispatch her to fucking hell!
1459
01:59:12,644 --> 01:59:13,942
Fucking hell!
1460
01:59:13,944 --> 01:59:16,044
Yes, dear, yes.
1461
01:59:16,046 --> 01:59:18,013
This is where we're
gonna dispatch you too.
1462
01:59:18,015 --> 01:59:20,682
Fucking hell! Fucking hell!
1463
01:59:20,684 --> 01:59:22,819
Here, let me help you, dear.
1464
01:59:22,821 --> 01:59:24,920
Johnny's gonna be mad at you.
1465
01:59:24,922 --> 01:59:27,891
Mad, he ain't never
gonna forgive you, never!
1466
01:59:27,893 --> 01:59:32,027
You goddamn bunch of dopey
senile fucking douchebags!
1467
01:59:45,977 --> 01:59:47,075
Fucking bitch!
1468
01:59:47,077 --> 01:59:48,610
You bitch!
1469
01:59:48,612 --> 01:59:49,512
You bitch!
1470
02:00:06,764 --> 02:00:07,931
Bitch!
1471
02:00:07,933 --> 02:00:09,769
You piece of shit!
1472
02:00:14,072 --> 02:00:17,173
Whoopee, well done, Henry!
1473
02:00:19,944 --> 02:00:20,779
Well done!
1474
02:00:57,983 --> 02:01:00,653
Die,
you white trash.
1475
02:01:04,255 --> 02:01:05,687
Die!
1476
02:01:20,871 --> 02:01:23,541
Johnny's now
smiling in his grave!
1477
02:01:26,745 --> 02:01:31,079
We never did like this
fucking grease-smelling bitch!
1478
02:01:31,081 --> 02:01:31,916
Nobody does.
1479
02:01:33,018 --> 02:01:34,717
Nope.
1480
02:01:34,719 --> 02:01:36,788
Hey, girly, girl.
1481
02:01:38,756 --> 02:01:41,861
We know where she hid your mom.
1482
02:01:43,627 --> 02:01:46,764
She buried her next to
your father's grave.
1483
02:01:48,832 --> 02:01:50,165
My father?
1484
02:01:50,167 --> 02:01:50,969
Yeah.
1485
02:01:52,103 --> 02:01:53,138
Come with us.
1486
02:01:54,038 --> 02:01:55,107
We'll show you.
1487
02:01:56,741 --> 02:01:58,207
Come on.
1488
02:02:04,582 --> 02:02:08,183
Come, dear, come before
it gets too late.
1489
02:02:14,059 --> 02:02:18,697
Look at this old fart,
dancing like a drunken monkey!
1490
02:02:21,032 --> 02:02:22,265
Hey, Henry!
1491
02:02:22,267 --> 02:02:24,366
Do a crotch grab!
1492
02:02:24,368 --> 02:02:27,203
Make it look like you
got something there.
1493
02:02:32,042 --> 02:02:33,978
Come on, sweetie, follow us.
1494
02:02:59,970 --> 02:03:02,674
Take a swig, hon,
it'll calm your nerves.
1495
02:03:04,341 --> 02:03:05,176
Thanks.
1496
02:03:10,148 --> 02:03:12,918
Ain't she beautiful, Henry?
1497
02:03:14,853 --> 02:03:15,688
I'm what?
1498
02:03:17,188 --> 02:03:18,090
Not you!
1499
02:03:19,256 --> 02:03:22,060
You look like an old,
rotten baked potato!
1500
02:03:24,028 --> 02:03:25,330
She likes baked potatoes?
1501
02:03:27,098 --> 02:03:28,067
I do too.
1502
02:03:29,667 --> 02:03:32,203
But only them yummy sweet ones.
1503
02:03:34,072 --> 02:03:38,074
Nobody gives a shit what
kind of veggies you like.
1504
02:03:38,076 --> 02:03:41,244
Just keep your goofy
eyes on the road.
1505
02:03:41,246 --> 02:03:42,915
Yes, dear.
1506
02:03:45,215 --> 02:03:48,319
I'm getting on in years too but
1507
02:03:49,386 --> 02:03:50,889
I ain't screwed up here.
1508
02:03:52,223 --> 02:03:53,892
Not yet, anyway.
1509
02:04:35,166 --> 02:04:36,902
Henry, loud!
1510
02:04:49,447 --> 02:04:52,147
What's the occasion, Henry?
1511
02:04:52,149 --> 02:04:55,054
Trying to shine up
to the young lady?
1512
02:04:56,220 --> 02:04:59,821
Last time this old fart
helped me out of an automobile
1513
02:04:59,823 --> 02:05:01,225
was on our wedding night.
1514
02:05:02,093 --> 02:05:03,261
Not true, not true.
1515
02:05:04,162 --> 02:05:06,228
I still do.
1516
02:05:06,230 --> 02:05:10,133
Only when you wanna
get in my panties.
1517
02:05:10,135 --> 02:05:15,140
Henry, you ain't gonna fuck
me tonight or any other night.
1518
02:05:16,306 --> 02:05:18,374
This pothole is sealed
with rust and dust.
1519
02:05:18,376 --> 02:05:21,543
You can't break into it
even with a jackhammer,
1520
02:05:21,545 --> 02:05:25,414
let alone your fucking
puny, lifeless prick!
1521
02:05:44,234 --> 02:05:45,935
Come, dear.
1522
02:05:45,937 --> 02:05:47,369
Come, sweetie.
1523
02:05:47,371 --> 02:05:48,206
Follow us.
1524
02:07:10,554 --> 02:07:13,090
It's all over now, Mother.
1525
02:07:15,993 --> 02:07:19,230
I made those bastards pay
for what they did to you.
1526
02:07:24,602 --> 02:07:27,139
And for what they did to me.
1527
02:07:49,493 --> 02:07:51,996
I love you so much, Mom.
1528
02:07:55,032 --> 02:07:58,202
I'm gonna give you the
most beautiful funeral
1529
02:07:59,437 --> 02:08:02,338
and the biggest that New
York City has ever seen.
1530
02:08:02,340 --> 02:08:04,543
With lots and lots of flowers.
1531
02:08:15,620 --> 02:08:19,390
Which one is my, my father?
1532
02:08:44,381 --> 02:08:46,250
Mom, I uh,
1533
02:08:48,452 --> 02:08:49,921
I get the picture now.
1534
02:08:53,457 --> 02:08:55,559
I understand why you
never wanted to tell me.
1535
02:08:58,328 --> 02:09:00,532
You didn't want me
to feel like dirt.
1536
02:09:02,433 --> 02:09:04,600
You were afraid that I would
be obsessed with the fact
1537
02:09:04,602 --> 02:09:07,538
that the seed from which
I was conceived was evil.
1538
02:09:13,510 --> 02:09:16,044
But, Mom,
1539
02:09:16,046 --> 02:09:17,281
I already knew.
1540
02:09:21,551 --> 02:09:22,621
I always knew.
1541
02:09:29,160 --> 02:09:30,328
But hey, Mom,
1542
02:09:31,595 --> 02:09:33,998
I don't want you to
worry anymore now, okay?
1543
02:09:36,166 --> 02:09:37,533
Because now that it's
clear in my mind,
1544
02:09:37,535 --> 02:09:40,005
I want you to know
that I am yours
1545
02:09:41,438 --> 02:09:44,542
and I am only yours.
1546
02:09:47,045 --> 02:09:48,580
And I am mighty proud of it.
1547
02:09:59,791 --> 02:10:01,226
I wanna take her home now.
1548
02:10:02,527 --> 02:10:04,259
Will you help me?
1549
02:10:04,261 --> 02:10:05,496
We sure can, dear.
1550
02:10:06,697 --> 02:10:09,433
You can even borrow old Lucy,
here, to take her with you.
1551
02:10:10,635 --> 02:10:14,570
Old Lucy, she's been with
us since we got married.
1552
02:10:14,572 --> 02:10:16,405
We aint guaranteeing
she'll make it
1553
02:10:16,407 --> 02:10:19,611
as far as New York City
but it's all we got.
1554
02:10:20,778 --> 02:10:23,678
Well, I'll bring her
back to you, I promise.
1555
02:10:23,680 --> 02:10:25,513
Then again, maybe
I'll just junk her
1556
02:10:25,515 --> 02:10:27,516
and buy you a brand new pickup.
1557
02:10:27,518 --> 02:10:29,218
How sweet of you.
1558
02:10:29,220 --> 02:10:30,852
Sweet, sweet.
1559
02:10:30,854 --> 02:10:31,756
Very sweet.
1560
02:10:34,392 --> 02:10:36,595
Lift the board up, Henry.
1561
02:10:39,229 --> 02:10:40,232
Yes, dear.
1562
02:11:04,889 --> 02:11:05,724
Oh, Mom.
1563
02:11:07,125 --> 02:11:07,759
Mom.
1564
02:11:10,294 --> 02:11:11,129
Mom.
1565
02:11:21,272 --> 02:11:22,905
Help me! Help me!
1566
02:11:22,907 --> 02:11:24,640
Help me!
1567
02:11:24,642 --> 02:11:27,209
Die, child, die, child!
1568
02:11:27,211 --> 02:11:29,214
Die! Die! Die!
1569
02:11:37,921 --> 02:11:39,621
Don't you dare!
1570
02:11:39,623 --> 02:11:40,755
Die!
1571
02:11:43,728 --> 02:11:45,460
Repent, child!
1572
02:11:45,462 --> 02:11:46,628
Repent!
1573
02:11:50,835 --> 02:11:53,835
For the Kingdom of
Heaven is forthcoming!
1574
02:11:53,837 --> 02:11:56,237
Repent! Repent! Repent!
1575
02:11:58,876 --> 02:12:01,410
I come not to
call the righteous
1576
02:12:01,412 --> 02:12:03,745
but sinners to repentance!
1577
02:12:05,416 --> 02:12:09,817
Joy shall be in Heaven over
one sinner that repents.
1578
02:12:09,819 --> 02:12:14,390
Repent, ye child, repent or
you shall be doomed in Hell!
1579
02:12:14,392 --> 02:12:17,629
Doomed! Doomed!
Doomed in Hell!
1580
02:12:18,629 --> 02:12:19,928
Doomed in Hell!
1581
02:12:19,930 --> 02:12:22,463
Who so sheds man's blood
1582
02:12:22,465 --> 02:12:25,633
by man shall her blood be shed!
1583
02:12:25,635 --> 02:12:27,402
Shall her blood be shed!
1584
02:12:27,404 --> 02:12:29,704
Shed! Shed! Shed your blood!
1585
02:12:29,706 --> 02:12:31,406
Repent!
1586
02:12:31,408 --> 02:12:32,240
Repent!
1587
02:12:33,711 --> 02:12:37,449
Vengeance is mine, I shall
repay, saith the Lord!
1588
02:12:38,416 --> 02:12:39,682
An eye for an eye,
1589
02:12:39,684 --> 02:12:41,383
a tooth for a tooth!
1590
02:12:42,953 --> 02:12:44,320
A hand for a hand,
1591
02:12:44,322 --> 02:12:45,853
a foot for a foot!
1592
02:12:47,257 --> 02:12:48,990
A life for a life!
1593
02:12:48,992 --> 02:12:50,526
Amen!
1594
02:12:50,528 --> 02:12:51,363
Amen!
1595
02:12:55,765 --> 02:12:58,700
You shall both be doomed!
1596
02:12:58,702 --> 02:12:59,870
Mother and child!
1597
02:13:01,438 --> 02:13:05,209
Doomed until the end of time!
1598
02:13:09,913 --> 02:13:12,780
Doomed until the end of time!
1599
02:13:14,018 --> 02:13:15,683
Doomed!
1600
02:13:15,685 --> 02:13:16,884
Mother and child!
1601
02:13:16,886 --> 02:13:21,326
Doomed until the end of time!
1602
02:13:31,301 --> 02:13:32,203
Die! Die!
1603
02:13:33,837 --> 02:13:35,737
Die!
1604
02:13:39,042 --> 02:13:40,644
Doomed! Doomed!
1605
02:13:41,746 --> 02:13:43,512
Doomed! Doomed!
1606
02:13:43,514 --> 02:13:44,783
Doomed! Doomed!
1607
02:13:45,649 --> 02:13:47,650
Until the end of time!
1608
02:13:47,652 --> 02:13:49,654
Doomed! Doomed Doomed!
1609
02:14:00,630 --> 02:14:01,231
Hey, Johnny,
1610
02:14:02,700 --> 02:14:05,700
Papa's here, speaking to you.
1611
02:14:05,702 --> 02:14:07,571
And your momma too.
1612
02:14:08,706 --> 02:14:12,574
Mathew, it's your grandma,
you hearing me, boy?
1613
02:14:12,576 --> 02:14:14,543
We got her, oh, we got her!
1614
02:14:14,545 --> 02:14:15,878
Yes we did!
1615
02:14:15,880 --> 02:14:17,681
We got the bitch, boys!
1616
02:14:18,081 --> 02:14:19,448
We got her good!
1617
02:14:19,450 --> 02:14:22,017
And her daughter too!
1618
02:14:22,019 --> 02:14:24,852
We got your daughter, Johnny.
1619
02:14:24,854 --> 02:14:28,425
Our bastard
granddaughter, Johnny!
1620
02:14:40,837 --> 02:14:41,773
Johnny,
1621
02:14:42,872 --> 02:14:44,807
Matthew, Andy,
1622
02:14:44,809 --> 02:14:45,844
Stanley!
1623
02:14:47,678 --> 02:14:49,613
Oh hear me!
1624
02:14:51,715 --> 02:14:56,353
You can now rest in peace
forever and ever, amen!
1625
02:14:57,587 --> 02:14:58,887
Amen.
1626
02:14:58,889 --> 02:14:59,887
Amen.
1627
02:14:59,889 --> 02:15:01,992
Here, fellas, take a swig.
1628
02:15:03,993 --> 02:15:08,597
Time to cheer up!
1629
02:15:08,599 --> 02:15:11,100
Yay, though I
walk through the valley
1630
02:15:11,102 --> 02:15:13,468
of the shadow of death,
1631
02:15:13,470 --> 02:15:15,803
I will fear no evil.
1632
02:15:15,805 --> 02:15:17,573
Fear no evil!
1633
02:15:17,575 --> 02:15:18,807
Fear no evil!
1634
02:15:18,809 --> 02:15:23,911
For though art with us, thy
rod and they staff comfort us.
1635
02:15:23,913 --> 02:15:26,848
- They Comfort
us, they comfort us!
1636
02:15:26,850 --> 02:15:29,651
And the Lord went before
us in a pillar of cloud
1637
02:15:29,653 --> 02:15:31,587
to lead us the way.
1638
02:15:31,589 --> 02:15:34,856
To lead us the way,
to lead us the way!
1639
02:15:34,858 --> 02:15:38,960
And by night, in a pillar
of fire, to give us light.
1640
02:15:38,962 --> 02:15:42,830
To give us light,
to give us light!
1641
02:15:42,832 --> 02:15:45,968
My soul shall be
joyful in the Lord,
1642
02:15:45,970 --> 02:15:48,771
it rejoices in his salvation.
1643
02:15:48,773 --> 02:15:50,909
It rejoices in his salvation!
1644
02:15:52,076 --> 02:15:54,709
Yay, though I walk
through the valley
1645
02:15:54,711 --> 02:15:57,879
of the shadow of death,
I will fear no evil.
1646
02:15:57,881 --> 02:15:59,914
Fear no evil!
1647
02:15:59,916 --> 02:16:01,115
Fear no evil!
1648
02:16:01,117 --> 02:16:04,485
For thou art with us,
thy rod and thy staff.
1649
02:16:16,934 --> 02:16:19,834
Our Father, who art in Heaven,
1650
02:16:19,836 --> 02:16:22,137
hallowed be thy name.
1651
02:16:22,139 --> 02:16:24,740
Thy kingdom come,
1652
02:16:24,742 --> 02:16:26,842
thy will be done,
1653
02:16:26,844 --> 02:16:29,844
on Earth as it is in Heaven.
1654
02:16:29,846 --> 02:16:32,948
Give us this day
our daily bread.
1655
02:16:32,950 --> 02:16:34,916
Amen, Amen!
1656
02:16:40,990 --> 02:16:43,559
The Lord goes before us.
1657
02:16:43,561 --> 02:16:46,060
My soul shall be
joyful in the Lord.
1658
02:16:46,062 --> 02:16:48,963
It rejoices in His salvation.
1659
02:16:48,965 --> 02:16:50,666
Stop that fucked up
1660
02:16:50,668 --> 02:16:52,804
Holy Bible crap!
1661
02:16:53,871 --> 02:16:56,838
Look what she done to my face.
1662
02:16:56,840 --> 02:16:57,738
Oh no.
1663
02:16:57,740 --> 02:16:58,773
Look!
1664
02:16:58,775 --> 02:16:59,610
Oh no!
1665
02:17:01,212 --> 02:17:02,881
Oh no!
1666
02:17:06,951 --> 02:17:10,187
My savor, Jesus
Christ, where are you?
1667
02:17:16,060 --> 02:17:18,926
What am I to do now without you?
1668
02:17:18,928 --> 02:17:20,998
What? What?
1669
02:17:38,782 --> 02:17:39,918
Go ahead, child.
1670
02:17:43,220 --> 02:17:44,555
Do what you gotta do.
1671
02:17:47,190 --> 02:17:49,057
But first let me say a prayer.
1672
02:17:49,059 --> 02:17:50,661
A prayer to save you.
1673
02:17:51,661 --> 02:17:53,595
To free you of the evil spirits
1674
02:17:53,597 --> 02:17:55,934
that dwell in your
body and soul.
1675
02:17:57,568 --> 02:17:58,570
Or else, you,
1676
02:17:59,936 --> 02:18:00,737
like your mother,
1677
02:18:02,239 --> 02:18:04,975
will be lead straight
into Satan's kingdom.
1678
02:18:06,109 --> 02:18:08,076
Oh, you say a
pray for yourself,
1679
02:18:08,078 --> 02:18:13,114
you goddamn miserable old fool!
1680
02:18:13,116 --> 02:18:15,052
Why don't you repent?!
1681
02:18:15,719 --> 02:18:16,187
You!
1682
02:18:19,623 --> 02:18:21,125
No prayer for you, child.
1683
02:18:24,027 --> 02:18:25,129
You ain't deserve it.
1684
02:18:29,633 --> 02:18:31,300
Because you're doomed.
1685
02:18:31,302 --> 02:18:35,273
Doomed to the
everlasting fire of hell.
1686
02:18:41,712 --> 02:18:44,780
My life ain't worth
no goddamn shit now
1687
02:18:44,782 --> 02:18:46,784
without my beloved wife.
1688
02:18:47,750 --> 02:18:49,520
Ain't worth no goddamn shit.
1689
02:18:52,156 --> 02:18:53,755
Now go ahead.
1690
02:18:53,757 --> 02:18:54,725
Pull the trigger.
1691
02:18:55,793 --> 02:18:56,627
Pull it.
1692
02:18:58,228 --> 02:19:02,229
Keep us together in
death as we was in life.
1693
02:19:02,231 --> 02:19:05,602
Dispatch us to the
Kingdom of Heaven.
1694
02:19:08,204 --> 02:19:09,106
Oh, I will.
1695
02:19:11,275 --> 02:19:12,544
First,
1696
02:19:13,844 --> 02:19:16,014
you gotta keep
your promise to me.
1697
02:20:06,329 --> 02:20:08,198
You be good to old Lucy, here.
1698
02:20:10,133 --> 02:20:11,301
She don't need much.
1699
02:20:14,104 --> 02:20:16,203
Just dump plenty of
Mobile 1 down her throat
1700
02:20:16,205 --> 02:20:18,239
to quench her thirst.
1701
02:20:18,241 --> 02:20:19,344
She'll keep on going.
1702
02:20:20,711 --> 02:20:22,145
They don't make them
like this no more.
1703
02:20:26,150 --> 02:20:28,219
I kept my promise, young lady.
1704
02:20:29,886 --> 02:20:31,188
It's your turn to keep yours.
1705
02:20:52,742 --> 02:20:53,410
So be it.
1706
02:20:57,114 --> 02:20:59,714
Forcing a man to go on living
without his beloved wife
1707
02:20:59,716 --> 02:21:02,754
aint but a cruel and
heartless punishment, child.
1708
02:21:03,954 --> 02:21:07,125
It's all in these
Almighty's hands, all.
1709
02:21:08,292 --> 02:21:10,192
Reckon He wishes
me to go on living
1710
02:21:10,194 --> 02:21:11,425
because He wants me to witness
1711
02:21:11,427 --> 02:21:14,431
the day His wrath
descends upon you.
1712
02:21:15,933 --> 02:21:18,236
The mighty wrath of God.
1713
02:21:20,237 --> 02:21:23,938
May God have mercy on you,
1714
02:21:23,940 --> 02:21:25,309
my dear grandchild.
1715
02:21:42,125 --> 02:21:45,062
And may He have
mercy on you too,
1716
02:21:46,062 --> 02:21:47,031
dear grandpa.
1717
02:22:18,161 --> 02:22:21,933
I ain't come to ask you
for your forgiveness.
1718
02:22:25,302 --> 02:22:28,236
I did what I did.
1719
02:22:28,238 --> 02:22:30,508
An eye for an eye.
1720
02:22:31,207 --> 02:22:33,111
That's in your bible.
1721
02:24:14,311 --> 02:24:15,943
Mom?
1722
02:24:15,945 --> 02:24:17,177
Mom?
1723
02:24:17,179 --> 02:24:19,079
Mom?
1724
02:24:19,081 --> 02:24:20,648
Is she here?
1725
02:24:20,650 --> 02:24:21,484
Mom?
1726
02:24:26,123 --> 02:24:26,957
Mom?
1727
02:24:30,227 --> 02:24:32,195
Let me go check
over here on the side.
1728
02:24:35,265 --> 02:24:36,099
Mom?
1729
02:24:37,633 --> 02:24:39,366
Where could she be?
1730
02:24:39,368 --> 02:24:40,568
I don't know.
1731
02:24:40,570 --> 02:24:42,370
She's usually
here at this time.
1732
02:24:42,372 --> 02:24:43,405
I don't know.
1733
02:24:54,383 --> 02:24:56,517
Isn't that grandpa's old Lucy?
1734
02:25:42,499 --> 02:25:43,701
That was really odd.
1735
02:25:45,267 --> 02:25:47,469
That was definitely his truck.
1736
02:25:47,471 --> 02:25:49,137
But who was that girl?
1737
02:25:49,139 --> 02:25:51,472
I don't know.
1738
02:25:51,474 --> 02:25:52,642
I've never seen her before.
1739
02:25:58,726 --> 02:26:03,726
Subtitles by explosiveskull
1739
02:26:04,305 --> 02:26:10,450
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
112774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.