Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,470 --> 00:00:11,928
What if the Seven Kingdoms
2
00:00:12,261 --> 00:00:14,969
were ruled by a just woman
and an honorable man?
3
00:00:15,637 --> 00:00:17,428
You're Aegon Targaryen...
4
00:00:18,470 --> 00:00:20,094
true heir to the Iron Throne.
5
00:00:21,386 --> 00:00:22,595
You've always been.
6
00:00:24,428 --> 00:00:26,720
She doesn't need to be my friend.
7
00:00:28,053 --> 00:00:29,178
But I am her queen.
8
00:00:29,720 --> 00:00:31,470
We must fight together now...
9
00:00:33,345 --> 00:00:34,261
or die.
10
00:00:34,845 --> 00:00:37,261
The things I do for love.
11
00:02:21,274 --> 00:02:31,817
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
12
00:02:37,969 --> 00:02:41,845
When I was a child, my brother
would tell me a bedtime story...
13
00:02:43,261 --> 00:02:46,053
about the man who murdered our father.
14
00:02:47,637 --> 00:02:50,969
Who stabbed him in the back
and cut his throat.
15
00:02:51,053 --> 00:02:53,969
Who sat down on the Iron Throne
and watched
16
00:02:54,053 --> 00:02:56,720
as his blood poured onto the floor.
17
00:02:58,178 --> 00:03:00,678
He told me other stories as well.
18
00:03:00,762 --> 00:03:04,053
About all the things
we would do to that man...
19
00:03:05,428 --> 00:03:07,261
once we took back the Seven Kingdoms
20
00:03:07,345 --> 00:03:08,803
and had him in our grasp.
21
00:03:10,803 --> 00:03:14,178
Your sister pledged
to send her army north.
22
00:03:14,261 --> 00:03:15,345
She did.
23
00:03:15,428 --> 00:03:17,511
I don't see an army.
24
00:03:17,595 --> 00:03:21,303
I see one man, with one hand.
25
00:03:21,386 --> 00:03:23,136
It appears your sister lied to me.
26
00:03:26,094 --> 00:03:28,261
She lied to me as well.
27
00:03:29,762 --> 00:03:32,470
She never had any intention
of sending her army north.
28
00:03:32,553 --> 00:03:37,470
She has Euron Greyjoy's fleet
and 20,000 fresh troops.
29
00:03:38,511 --> 00:03:40,386
The Golden Company from Essos,
30
00:03:40,470 --> 00:03:42,011
bought and paid for.
31
00:03:42,094 --> 00:03:43,887
Even if we defeat the dead,
32
00:03:43,969 --> 00:03:46,094
she'll have more than enough
to destroy the survivors.
33
00:03:46,178 --> 00:03:47,637
"We"?
34
00:03:48,803 --> 00:03:50,637
I promised to fight for the living.
35
00:03:50,720 --> 00:03:53,094
I intend to keep that promise.
36
00:03:55,011 --> 00:03:58,470
- Your Grace, I know my brother...
- Like you knew your sister?
37
00:04:00,303 --> 00:04:03,595
He came here alone, knowing
full well how he'd be received.
38
00:04:03,678 --> 00:04:07,136
Why would he do that
if he weren't telling the truth?
39
00:04:07,219 --> 00:04:10,136
Perhaps he trusts his
little brother to defend him,
40
00:04:10,219 --> 00:04:13,595
right up to the moment
he slits my throat.
41
00:04:13,678 --> 00:04:15,803
You're right.
We can't trust him.
42
00:04:16,969 --> 00:04:18,803
He attacked my father in the streets.
43
00:04:18,887 --> 00:04:21,303
He tried to destroy
my house and my family,
44
00:04:21,386 --> 00:04:22,595
the same as he did yours.
45
00:04:22,678 --> 00:04:24,595
Do you want me to apologize?
46
00:04:24,678 --> 00:04:25,678
I won't.
47
00:04:26,678 --> 00:04:28,011
We were at war.
48
00:04:28,094 --> 00:04:30,762
Everything I did, I did
for my house and my family.
49
00:04:30,845 --> 00:04:31,845
I'd do it all again.
50
00:04:33,178 --> 00:04:35,345
The things we do for love.
51
00:04:41,887 --> 00:04:45,136
So why have you abandoned
your house and family now?
52
00:04:47,136 --> 00:04:49,178
Because this goes beyond loyalty.
53
00:04:52,637 --> 00:04:54,303
This is about survival.
54
00:05:01,303 --> 00:05:04,053
You don't know me well, Your Grace.
55
00:05:05,720 --> 00:05:07,803
But I know Ser Jaime.
56
00:05:07,887 --> 00:05:09,511
He is a man of honor.
57
00:05:10,511 --> 00:05:12,428
I was his captor once.
58
00:05:12,511 --> 00:05:14,094
But when we were both taken prisoner
59
00:05:14,178 --> 00:05:17,136
and the men holding us
tried to force themselves on me,
60
00:05:17,219 --> 00:05:18,720
Ser Jaime defended me.
61
00:05:19,887 --> 00:05:22,386
And lost his hand because of it.
62
00:05:25,136 --> 00:05:29,720
Without him, my lady,
you would not be alive.
63
00:05:29,803 --> 00:05:32,428
He armed me, armored me,
64
00:05:32,511 --> 00:05:34,678
and sent me to find you
and bring you home
65
00:05:34,762 --> 00:05:38,386
because he'd sworn an oath
to your mother.
66
00:05:44,386 --> 00:05:45,928
You vouch for him?
67
00:05:48,887 --> 00:05:49,969
I do.
68
00:05:54,887 --> 00:05:56,928
You would fight beside him?
69
00:06:00,637 --> 00:06:01,928
I would.
70
00:06:06,386 --> 00:06:08,219
I trust you with my life.
71
00:06:09,637 --> 00:06:11,470
If you trust him with yours,
72
00:06:11,553 --> 00:06:13,762
we should let him stay.
73
00:06:19,094 --> 00:06:21,928
What does the Warden
of the North say about it?
74
00:06:27,553 --> 00:06:29,595
We need every man we can get.
75
00:06:39,303 --> 00:06:40,219
Very well.
76
00:07:01,803 --> 00:07:03,303
Thank you, Your Grace.
77
00:07:41,553 --> 00:07:44,720
Either you knew Cersei was lying
and let me believe otherwise,
78
00:07:44,803 --> 00:07:46,053
or you didn't know at all.
79
00:07:46,136 --> 00:07:48,219
Which makes you
either a traitor or a fool.
80
00:07:48,303 --> 00:07:50,553
- I was a fool.
- Not for the first time.
81
00:07:51,595 --> 00:07:53,637
Cersei still sits on the throne.
82
00:07:53,720 --> 00:07:55,428
If you can't help me take it back,
83
00:07:55,511 --> 00:07:57,470
I'll find another Hand who can.
84
00:08:02,470 --> 00:08:04,762
I suspect one of you
will be wearing this
85
00:08:04,845 --> 00:08:06,928
before it's all over.
86
00:08:13,094 --> 00:08:14,219
Coming through.
87
00:09:00,428 --> 00:09:02,303
Don't you have something better to do?
88
00:09:02,386 --> 00:09:04,678
You make my weapon yet?
89
00:09:04,762 --> 00:09:08,762
Just as soon as I'm done
making a few thousand of these.
90
00:09:08,845 --> 00:09:10,386
You should make mine first.
91
00:09:10,470 --> 00:09:12,511
And make sure it's stronger than this.
92
00:09:13,969 --> 00:09:15,470
It's strong enough.
93
00:09:19,511 --> 00:09:22,511
It's going to be safer
down in the crypt, you know.
94
00:09:23,803 --> 00:09:25,887
Are you going to be down in the crypt?
95
00:09:25,969 --> 00:09:28,094
- No, but...
- But you're a fighter.
96
00:09:29,303 --> 00:09:30,428
I've done my share.
97
00:09:32,470 --> 00:09:34,011
You've fought them?
98
00:09:34,094 --> 00:09:36,178
I did. Some of them.
99
00:09:37,303 --> 00:09:38,595
How many?
100
00:09:38,678 --> 00:09:39,637
A few.
101
00:09:41,136 --> 00:09:42,345
That was enough.
102
00:09:45,136 --> 00:09:46,762
What are they like?
103
00:09:47,803 --> 00:09:48,803
Bad.
104
00:09:50,511 --> 00:09:51,428
Really bad.
105
00:09:51,511 --> 00:09:53,136
"Really bad"?
106
00:09:55,845 --> 00:09:59,511
Even a smith's apprentice
can do better than "really bad."
107
00:09:59,595 --> 00:10:01,887
What do they look like?
What do they smell like?
108
00:10:01,969 --> 00:10:04,094
How do they move?
How hard are they to kill?
109
00:10:04,178 --> 00:10:05,762
Look, I know you want to fight.
110
00:10:05,845 --> 00:10:09,178
And I know you're not scared
of rapers or murderers or...
111
00:10:09,261 --> 00:10:11,011
This is different. This is...
112
00:10:12,011 --> 00:10:13,386
This is death.
113
00:10:13,470 --> 00:10:15,553
You want to know
what they're like? Death.
114
00:10:15,637 --> 00:10:17,470
That's what they're like.
115
00:10:25,345 --> 00:10:26,637
I know Death.
116
00:10:29,428 --> 00:10:30,511
He's got many faces.
117
00:10:33,845 --> 00:10:35,969
I look forward to seeing this one.
118
00:10:43,553 --> 00:10:46,219
- My weapon?
- I'll get right on it.
119
00:11:20,345 --> 00:11:22,595
I'm sorry for what I did to you.
120
00:11:25,928 --> 00:11:27,969
You weren't sorry then.
121
00:11:29,178 --> 00:11:31,720
You were protecting your family.
122
00:11:33,053 --> 00:11:35,178
I'm not that person anymore.
123
00:11:35,261 --> 00:11:36,511
You still would be,
124
00:11:36,595 --> 00:11:39,470
if you hadn't pushed me
out of that window.
125
00:11:39,553 --> 00:11:42,219
And I would still be Brandon Stark.
126
00:11:43,219 --> 00:11:45,969
- You're not?
- No.
127
00:11:46,053 --> 00:11:48,303
I'm something else now.
128
00:11:49,595 --> 00:11:51,261
You're not angry at me.
129
00:11:52,386 --> 00:11:53,845
I'm not angry at anyone.
130
00:11:53,928 --> 00:11:55,928
Why didn't you tell them?
131
00:11:56,011 --> 00:11:58,595
You won't be able to help us
in this fight
132
00:11:58,678 --> 00:12:00,261
if I let them murder you first.
133
00:12:05,178 --> 00:12:07,011
What about afterwards?
134
00:12:07,094 --> 00:12:10,178
How do you know there is an afterwards?
135
00:12:20,803 --> 00:12:21,969
Next up.
136
00:12:27,928 --> 00:12:30,303
Put a marker in the ground!
137
00:12:31,637 --> 00:12:33,928
Bring it up to the wall!
138
00:12:34,011 --> 00:12:35,845
Up to the wall. All right.
139
00:12:35,928 --> 00:12:38,136
- All right.
- All right.
140
00:12:39,553 --> 00:12:42,345
Well, here we are.
141
00:12:42,428 --> 00:12:43,928
Yes, here we are.
142
00:12:44,011 --> 00:12:45,428
Together again.
143
00:12:49,011 --> 00:12:50,969
And the masses rejoice.
144
00:12:52,678 --> 00:12:54,887
How do they feel about their new queen?
145
00:12:54,969 --> 00:12:56,511
She's your new queen too.
146
00:12:58,803 --> 00:13:00,094
They remember what happened
147
00:13:00,178 --> 00:13:02,637
the last time Targaryens
brought dragons north.
148
00:13:03,470 --> 00:13:04,595
They'll come around
149
00:13:04,678 --> 00:13:06,428
once they see Daenerys is different.
150
00:13:06,511 --> 00:13:08,887
And she is? Different?
151
00:13:08,969 --> 00:13:10,261
She is.
152
00:13:10,345 --> 00:13:12,511
- You're sure about her?
- I am.
153
00:13:12,595 --> 00:13:15,094
She didn't seem sure about you.
154
00:13:15,178 --> 00:13:17,094
It's hard to blame her.
155
00:13:17,178 --> 00:13:19,136
I made a mistake
common to clever people.
156
00:13:19,219 --> 00:13:22,178
- I underestimated my opponents.
- Hmm.
157
00:13:22,261 --> 00:13:25,511
Cersei told me the pregnancy
had changed her.
158
00:13:25,595 --> 00:13:27,470
A chance for you both to start again.
159
00:13:27,553 --> 00:13:28,845
And I believed her.
160
00:13:28,928 --> 00:13:30,595
That stuff can go on the end.
161
00:13:30,678 --> 00:13:33,345
Was she lying about the baby too?
162
00:13:35,011 --> 00:13:37,011
No, that part is real.
163
00:13:40,470 --> 00:13:44,011
She's always been good
at using the truth to tell lies.
164
00:13:44,094 --> 00:13:45,928
I wouldn't be too hard on yourself.
165
00:13:46,011 --> 00:13:47,637
She's fooled me more than anybody.
166
00:13:47,720 --> 00:13:49,887
No, he's right there.
167
00:13:49,969 --> 00:13:51,637
What?
168
00:13:51,720 --> 00:13:54,136
She never fooled you.
169
00:13:54,219 --> 00:13:56,887
You always knew exactly what she was,
170
00:13:56,969 --> 00:13:58,386
and you loved her anyway.
171
00:14:09,887 --> 00:14:10,928
So...
172
00:14:12,261 --> 00:14:15,595
...we're going to die
at Winterfell.
173
00:14:17,094 --> 00:14:19,595
Not the death I would've chosen.
174
00:14:20,762 --> 00:14:22,303
I always pictured myself
175
00:14:22,386 --> 00:14:24,261
dying in my own bed,
176
00:14:24,345 --> 00:14:25,720
the age of 80,
177
00:14:25,803 --> 00:14:28,428
- with a belly full of wine and
- ...a girl's mouth
178
00:14:28,511 --> 00:14:30,762
- around your cock.
- around my cock.
179
00:14:35,261 --> 00:14:37,094
At least Cersei won't get to murder me.
180
00:14:37,178 --> 00:14:39,720
I'm sure I'll feel some satisfaction
181
00:14:39,803 --> 00:14:41,261
denying her that pleasure
182
00:14:41,345 --> 00:14:44,345
while I'm being ripped apart
by dead men.
183
00:14:47,595 --> 00:14:49,428
Maybe after I'm dead...
184
00:14:50,553 --> 00:14:52,261
I'll march down to King's Landing
185
00:14:52,345 --> 00:14:53,637
and rip her apart.
186
00:14:53,720 --> 00:14:55,637
You will see the Army of the Dead.
187
00:15:07,011 --> 00:15:08,011
Good.
188
00:15:25,345 --> 00:15:27,511
Good. Yes, aim.
189
00:15:30,887 --> 00:15:32,094
Don't rush.
190
00:15:32,178 --> 00:15:33,178
Come forward.
191
00:15:35,094 --> 00:15:36,928
- Come on.
- Ser Jaime.
192
00:15:37,011 --> 00:15:38,678
Lady Brienne.
193
00:15:46,178 --> 00:15:49,428
- He's come a long way.
- He's all right.
194
00:15:49,511 --> 00:15:51,053
One more time. Come on.
195
00:15:51,136 --> 00:15:54,428
- Still has a lot to learn.
- I'm sure you'll teach him.
196
00:15:54,511 --> 00:15:55,720
Better, better.
197
00:15:55,803 --> 00:15:58,261
I've been told you're commanding
the left flank.
198
00:15:58,345 --> 00:15:59,678
I am.
199
00:15:59,762 --> 00:16:02,511
It's, uh... It's good ground.
200
00:16:02,595 --> 00:16:04,219
It is.
201
00:16:04,303 --> 00:16:07,094
The rise, it should give us
some advantage.
202
00:16:07,178 --> 00:16:08,720
If we can keep a tight formation,
203
00:16:08,803 --> 00:16:10,803
we might be able to beat them back.
204
00:16:10,928 --> 00:16:13,136
Yes, I think you're right.
205
00:16:13,219 --> 00:16:14,969
- What are you doing?
- What?
206
00:16:15,053 --> 00:16:17,720
- I think you know.
- I truly don't.
207
00:16:17,803 --> 00:16:20,053
We have never had a conversation
last this long
208
00:16:20,136 --> 00:16:21,845
without you insulting me.
Not once.
209
00:16:21,928 --> 00:16:23,011
You want me to insult you?
210
00:16:23,094 --> 00:16:24,219
- No!
- Good.
211
00:16:31,053 --> 00:16:33,219
I came to Winterfell because...
212
00:16:38,261 --> 00:16:40,386
I'm not the fighter I used to be.
213
00:16:42,261 --> 00:16:44,803
But I'd be honored
to serve under your command,
214
00:16:44,887 --> 00:16:46,261
if you'll have me.
215
00:16:55,511 --> 00:16:57,053
I better get back.
216
00:17:18,094 --> 00:17:19,595
Forgive me, khaleesi.
217
00:17:21,969 --> 00:17:24,345
Have you done something to offend me?
218
00:17:24,428 --> 00:17:25,553
Many things.
219
00:17:25,637 --> 00:17:27,928
Long ago and long forgiven.
220
00:17:28,011 --> 00:17:29,553
But you did forgive,
221
00:17:30,553 --> 00:17:32,094
despite my failures.
222
00:17:34,637 --> 00:17:38,011
When I heard you'd named Tyrion
your Hand,
223
00:17:39,303 --> 00:17:41,219
it broke my heart.
224
00:17:41,303 --> 00:17:42,969
When I named him Hand,
225
00:17:43,053 --> 00:17:45,887
I didn't know
if I'd ever see you again.
226
00:17:45,969 --> 00:17:47,845
You made the right choice.
227
00:17:47,928 --> 00:17:50,720
I wasn't under the impression
you liked him very much.
228
00:17:50,803 --> 00:17:52,053
I didn't.
229
00:17:52,136 --> 00:17:53,595
His mouth hardly stopped moving
230
00:17:53,678 --> 00:17:55,136
between Volantis and Meereen.
231
00:17:55,219 --> 00:17:57,845
It was all I could do
not to throw him in the sea.
232
00:18:01,595 --> 00:18:04,511
But the mind behind all those words...
233
00:18:06,720 --> 00:18:08,720
He's made mistakes.
234
00:18:08,803 --> 00:18:10,261
Serious mistakes.
235
00:18:12,136 --> 00:18:13,303
As have we all.
236
00:18:15,011 --> 00:18:16,386
He owns his
237
00:18:17,470 --> 00:18:18,720
and learns from them.
238
00:18:20,011 --> 00:18:21,845
You're advising me to forgive the man
239
00:18:21,928 --> 00:18:23,178
who stole your position?
240
00:18:24,762 --> 00:18:25,845
I am.
241
00:18:27,219 --> 00:18:29,011
And one other suggestion,
242
00:18:29,094 --> 00:18:31,428
if you'll allow me.
243
00:18:31,511 --> 00:18:33,969
The moment we can get
the last infantryman
244
00:18:34,053 --> 00:18:36,511
out onto the field,
we should shut the gates.
245
00:18:36,595 --> 00:18:38,678
Keep them open for as long as you can.
246
00:18:38,762 --> 00:18:41,678
There are still people coming in
from the countryside.
247
00:18:47,345 --> 00:18:49,969
Lady Sansa, I was hoping
we could speak alone.
248
00:19:08,011 --> 00:19:09,178
I thought you and I
249
00:19:09,261 --> 00:19:11,178
were on the verge of agreement before.
250
00:19:11,261 --> 00:19:12,261
About Ser Jaime.
251
00:19:14,303 --> 00:19:17,803
Brienne has been loyal to me, always.
252
00:19:17,887 --> 00:19:20,136
I trust her more than anyone.
253
00:19:20,219 --> 00:19:23,219
I wish I could have that kind
of faith in my advisors.
254
00:19:24,261 --> 00:19:26,470
Tyrion is a good man.
255
00:19:26,553 --> 00:19:29,219
He was never anything
but decent towards me.
256
00:19:29,303 --> 00:19:33,345
I didn't ask him to be my Hand
simply because he was good.
257
00:19:33,428 --> 00:19:35,303
I asked him to be my Hand
258
00:19:35,386 --> 00:19:38,303
because he was good, and intelligent,
259
00:19:38,386 --> 00:19:40,762
and ruthless when he had to be.
260
00:19:42,219 --> 00:19:44,094
He never should have trusted Cersei.
261
00:19:45,178 --> 00:19:47,261
You never should have either.
262
00:19:50,762 --> 00:19:52,470
I thought he knew his sister.
263
00:19:54,303 --> 00:19:56,094
Families are complicated.
264
00:19:57,470 --> 00:19:59,386
Ours certainly have been.
265
00:20:01,345 --> 00:20:03,637
A sad thing to have in common.
266
00:20:05,637 --> 00:20:07,678
We have other things in common.
267
00:20:07,762 --> 00:20:09,845
We've both known what it means
to lead people
268
00:20:09,928 --> 00:20:13,303
who aren't inclined
to accept a woman's rule.
269
00:20:13,386 --> 00:20:15,511
And we've both done
a damn good job of it,
270
00:20:15,595 --> 00:20:17,303
from what I can tell.
271
00:20:19,511 --> 00:20:24,595
And yet, I can't help but feel
we're at odds with one another.
272
00:20:25,762 --> 00:20:26,845
Why is that?
273
00:20:31,303 --> 00:20:32,261
Your brother.
274
00:20:35,637 --> 00:20:37,428
He loves you, you know that.
275
00:20:39,094 --> 00:20:40,261
That bothers you.
276
00:20:40,345 --> 00:20:43,887
Men do stupid things for women.
277
00:20:43,969 --> 00:20:46,011
They're easily manipulated.
278
00:20:49,303 --> 00:20:51,887
All my life, I've known one goal:
279
00:20:51,969 --> 00:20:53,428
the Iron Throne.
280
00:20:54,428 --> 00:20:55,887
Taking it back from the people
281
00:20:55,969 --> 00:20:59,011
who destroyed my family,
and almost destroyed yours.
282
00:20:59,094 --> 00:21:01,637
My war was against them.
283
00:21:03,845 --> 00:21:05,303
Until I met Jon.
284
00:21:07,470 --> 00:21:10,053
Now I'm here, half a world away,
285
00:21:10,136 --> 00:21:12,595
fighting Jon's war alongside him.
286
00:21:12,678 --> 00:21:15,845
Tell me, who manipulated whom?
287
00:21:23,553 --> 00:21:27,637
I should have thanked you
the moment you arrived.
288
00:21:28,969 --> 00:21:30,345
That was a mistake.
289
00:21:33,178 --> 00:21:35,303
I'm here because I love your brother...
290
00:21:36,969 --> 00:21:39,011
and I trust him...
291
00:21:39,094 --> 00:21:42,303
and I know he's true to his word.
292
00:21:42,386 --> 00:21:44,094
He's only the second man in my life
293
00:21:44,178 --> 00:21:45,762
I can say that about.
294
00:21:47,553 --> 00:21:48,803
Who was the first?
295
00:21:48,887 --> 00:21:50,637
Someone taller.
296
00:21:55,887 --> 00:21:58,178
And what happens afterwards?
297
00:21:59,678 --> 00:22:03,094
We defeat the dead, we destroy Cersei.
298
00:22:04,303 --> 00:22:05,720
What happens then?
299
00:22:07,303 --> 00:22:08,887
I take the Iron Throne.
300
00:22:11,845 --> 00:22:13,094
What about the North?
301
00:22:14,386 --> 00:22:16,303
It was taken from us,
302
00:22:16,386 --> 00:22:18,094
and we took it back.
303
00:22:18,178 --> 00:22:21,803
And we said we'd never bow
to anyone else again.
304
00:22:21,887 --> 00:22:23,428
What about the North?
305
00:22:30,762 --> 00:22:33,678
Apologies, my lady.
Your Grace...
306
00:22:33,762 --> 00:22:35,428
What is it?
307
00:22:57,178 --> 00:22:58,887
My queen.
308
00:22:58,969 --> 00:23:00,303
Your sister?
309
00:23:00,386 --> 00:23:02,345
She only has a few ships,
310
00:23:02,428 --> 00:23:03,887
and she couldn't sail them here.
311
00:23:03,969 --> 00:23:07,011
So she's sailing
to the Iron Islands instead,
312
00:23:07,094 --> 00:23:08,928
to take them back in your name.
313
00:23:09,011 --> 00:23:10,470
But why aren't you with her?
314
00:23:16,928 --> 00:23:19,595
I want to fight for Winterfell,
Lady Sansa...
315
00:23:21,595 --> 00:23:23,345
if you'll have me.
316
00:23:53,637 --> 00:23:55,136
Milord, we're not soldiers.
317
00:23:55,219 --> 00:23:56,511
You are now.
318
00:24:00,845 --> 00:24:03,428
Look, I made it through
most of my years
319
00:24:03,511 --> 00:24:05,345
without ever getting near a fight,
320
00:24:05,428 --> 00:24:07,803
but then I survived
the Battle of the Bastards.
321
00:24:07,887 --> 00:24:09,386
Right outside these walls.
322
00:24:09,470 --> 00:24:12,887
If I can live through that,
you can live through this.
323
00:24:14,428 --> 00:24:17,261
They'll outfit you with weapons
at the forge.
324
00:24:17,345 --> 00:24:18,345
Right that way.
325
00:24:20,178 --> 00:24:21,386
Thank you.
326
00:24:23,136 --> 00:24:25,678
When the time comes,
you'll be down in the crypts.
327
00:24:25,762 --> 00:24:27,261
They're the safest place to be.
328
00:24:27,345 --> 00:24:29,345
Through that archway right over there.
329
00:24:30,178 --> 00:24:31,178
Thank you.
330
00:24:33,845 --> 00:24:36,261
Hey, hey, who's next, lads?
331
00:24:36,345 --> 00:24:39,511
Thank you, sir.
Come back!
332
00:24:39,595 --> 00:24:41,386
Which way should I go?
333
00:24:46,345 --> 00:24:48,470
Which way do you want to go?
334
00:24:48,553 --> 00:24:50,803
All the children will be going below
335
00:24:50,887 --> 00:24:53,136
when the time comes.
336
00:24:53,219 --> 00:24:55,720
But both me brothers were soldiers.
337
00:24:57,678 --> 00:24:59,887
I want to fight too.
338
00:25:04,386 --> 00:25:06,303
That's good to hear.
339
00:25:06,386 --> 00:25:08,303
I'm going to be in the crypt
with my son,
340
00:25:08,386 --> 00:25:10,511
and I'd feel a lot better
with you down there
341
00:25:10,595 --> 00:25:13,969
- to protect us.
- I'm sure a lot of people would.
342
00:25:19,637 --> 00:25:22,094
All right.
I'll defend the crypt, then.
343
00:25:33,428 --> 00:25:35,053
Riders coming in!
344
00:25:58,219 --> 00:26:00,219
My little crow.
345
00:26:00,303 --> 00:26:01,511
I thought we'd lost you.
346
00:26:02,553 --> 00:26:03,969
Almost.
347
00:26:08,969 --> 00:26:10,803
Put them in the stables.
348
00:26:14,053 --> 00:26:15,553
How did you find each other?
349
00:26:15,637 --> 00:26:17,595
We met up at the Last Hearth.
350
00:26:17,678 --> 00:26:19,511
The dead got there first.
351
00:26:23,762 --> 00:26:24,887
The Umbers?
352
00:26:24,969 --> 00:26:26,969
Fighting for the Night King now.
353
00:26:28,303 --> 00:26:30,720
We had to travel around them
to get here.
354
00:26:30,803 --> 00:26:33,386
Whoever's not here now
355
00:26:33,470 --> 00:26:34,678
is with them.
356
00:26:34,762 --> 00:26:37,595
How long do we have?
357
00:26:37,678 --> 00:26:40,386
Before the sun comes up tomorrow.
358
00:26:46,470 --> 00:26:48,511
The big woman still here?
359
00:26:51,678 --> 00:26:53,762
They're coming.
360
00:26:53,845 --> 00:26:54,845
Next.
361
00:26:54,928 --> 00:26:56,928
We have dragonglass
362
00:26:57,011 --> 00:26:59,136
and Valyrian steel.
363
00:27:03,345 --> 00:27:05,219
But there are too many of them.
364
00:27:06,428 --> 00:27:07,595
Far too many.
365
00:27:09,678 --> 00:27:11,511
Our enemy doesn't tire.
366
00:27:13,762 --> 00:27:14,845
Doesn't stop.
367
00:27:16,553 --> 00:27:17,553
Doesn't feel.
368
00:27:18,969 --> 00:27:22,053
We can't beat them in a straight fight.
369
00:27:22,136 --> 00:27:23,678
So, what can we do?
370
00:27:25,386 --> 00:27:28,595
The Night King made them all.
They follow his command.
371
00:27:29,637 --> 00:27:30,762
If he falls...
372
00:27:32,386 --> 00:27:34,178
Getting to him may be our best chance.
373
00:27:34,261 --> 00:27:36,887
If that's true,
he'll never expose himself.
374
00:27:37,845 --> 00:27:38,928
Yes, he will.
375
00:27:40,219 --> 00:27:41,762
He'll come for me.
376
00:27:43,428 --> 00:27:47,219
He's tried before, many times,
with many Three-Eyed Ravens.
377
00:27:48,303 --> 00:27:49,261
Why?
378
00:27:50,511 --> 00:27:51,553
What does he want?
379
00:27:51,637 --> 00:27:53,219
An endless night.
380
00:27:54,845 --> 00:27:58,803
He wants to erase this world,
and I am its memory.
381
00:27:58,887 --> 00:28:01,094
That's what death is, isn't it?
382
00:28:03,136 --> 00:28:04,261
Forgetting.
383
00:28:06,969 --> 00:28:08,219
Being forgotten.
384
00:28:09,261 --> 00:28:10,762
If we forget where we've been
385
00:28:10,845 --> 00:28:11,887
and what we've done,
386
00:28:11,969 --> 00:28:13,637
we're not men anymore.
387
00:28:14,678 --> 00:28:16,511
Just animals.
388
00:28:16,595 --> 00:28:18,428
Your memories don't come from books.
389
00:28:19,595 --> 00:28:21,595
Your stories aren't just stories.
390
00:28:21,678 --> 00:28:24,178
If I wanted to erase the world of men,
391
00:28:24,261 --> 00:28:25,386
I'd start with you.
392
00:28:26,428 --> 00:28:27,470
How will he find you?
393
00:28:27,553 --> 00:28:29,428
His mark is on me.
394
00:28:30,969 --> 00:28:32,969
He always knows where I am.
395
00:28:33,053 --> 00:28:34,553
We'll put you in the crypt,
396
00:28:34,637 --> 00:28:36,887
- where it's safest.
- No.
397
00:28:36,969 --> 00:28:38,553
We need to lure him into the open
398
00:28:38,637 --> 00:28:40,386
before his army destroys us all.
399
00:28:40,470 --> 00:28:42,386
I'll wait for him in the Godswood.
400
00:28:42,470 --> 00:28:44,345
You want us to use you as bait?
401
00:28:44,428 --> 00:28:46,219
We're not leaving you alone out there.
402
00:28:46,303 --> 00:28:48,011
He won't be.
I'll stay with him.
403
00:28:49,178 --> 00:28:50,637
With the Ironborn.
404
00:28:53,511 --> 00:28:55,928
I took this castle from you.
405
00:28:56,011 --> 00:28:57,637
Let me defend you now.
406
00:29:06,219 --> 00:29:09,219
We'll hold off the rest of them
for as long as we can.
407
00:29:09,303 --> 00:29:10,553
When the time comes,
408
00:29:10,637 --> 00:29:12,386
Ser Davos and I will be on the walls,
409
00:29:12,470 --> 00:29:14,428
to give you the signal
to light the trench.
410
00:29:14,511 --> 00:29:18,053
Ser Davos is perfectly capable
of waving a torch on his own.
411
00:29:18,136 --> 00:29:20,345
You'll be in the crypt.
412
00:29:20,428 --> 00:29:22,261
Your Grace, I have fought before,
413
00:29:22,345 --> 00:29:23,428
I can do it again.
414
00:29:23,511 --> 00:29:25,011
Alongside the men and women
415
00:29:25,094 --> 00:29:26,053
risking their lives.
416
00:29:26,136 --> 00:29:27,762
There are thousands of them
417
00:29:27,845 --> 00:29:29,428
and only one of you.
418
00:29:29,511 --> 00:29:31,136
You can't fight as well as they can,
419
00:29:31,219 --> 00:29:33,762
but you can think
better than any of them.
420
00:29:33,845 --> 00:29:36,261
You're here because of your mind.
421
00:29:36,345 --> 00:29:38,136
If we survive, I'll need it.
422
00:29:41,261 --> 00:29:43,928
The dragons should give us
an edge in the field.
423
00:29:44,011 --> 00:29:47,553
If they're in the field,
they're not protecting Bran.
424
00:29:47,637 --> 00:29:49,094
We need to be near him.
425
00:29:49,178 --> 00:29:50,053
Not too near,
426
00:29:50,136 --> 00:29:51,428
or the Night King won't come.
427
00:29:51,511 --> 00:29:53,720
But close enough to pursue him
when he does.
428
00:29:53,803 --> 00:29:55,762
Dragonfire will stop him?
429
00:29:55,845 --> 00:29:57,553
I don't know.
430
00:29:57,637 --> 00:29:59,219
No one's ever tried.
431
00:30:05,720 --> 00:30:07,553
We're all going to die.
432
00:30:09,887 --> 00:30:12,345
But at least we die together.
433
00:30:16,053 --> 00:30:17,720
Let's get some rest.
434
00:30:26,511 --> 00:30:27,511
Your Grace.
435
00:30:42,720 --> 00:30:44,678
Do you need help?
436
00:30:44,762 --> 00:30:46,053
No.
437
00:30:47,094 --> 00:30:49,261
You've had a strange journey.
438
00:30:49,345 --> 00:30:50,720
Stranger than most.
439
00:30:52,887 --> 00:30:54,928
I'd like to hear about it.
440
00:30:57,553 --> 00:30:59,511
It's a long story.
441
00:30:59,595 --> 00:31:01,595
If only we were trapped in a castle...
442
00:31:02,928 --> 00:31:06,428
in the middle of winter,
with nowhere to go.
443
00:31:28,303 --> 00:31:29,428
Hello.
444
00:31:49,470 --> 00:31:52,053
When Daenerys takes her throne...
445
00:31:52,136 --> 00:31:54,136
there will be no place for us here.
446
00:31:55,303 --> 00:31:57,678
I am loyal to my queen.
447
00:31:57,762 --> 00:32:00,803
I will fight for her
until her enemies are defeated,
448
00:32:00,887 --> 00:32:04,637
but when the war is over
and she has won...
449
00:32:07,637 --> 00:32:10,470
...do you want
to grow old in this place?
450
00:32:12,928 --> 00:32:15,595
Is there nothing else you want to do,
451
00:32:15,678 --> 00:32:17,803
nothing else you want to see?
452
00:32:19,887 --> 00:32:21,011
Naath.
453
00:32:22,303 --> 00:32:24,845
I'd like to see the beaches again.
454
00:32:27,178 --> 00:32:29,219
Then I will take you there.
455
00:32:29,303 --> 00:32:31,053
My people are peaceful.
456
00:32:32,219 --> 00:32:34,720
We cannot protect ourselves.
457
00:32:34,803 --> 00:32:36,887
My people are not peaceful.
458
00:32:37,803 --> 00:32:39,345
We will protect you.
459
00:32:51,011 --> 00:32:52,720
Yes, sir.
460
00:32:56,011 --> 00:32:57,887
Have you told her yet?
461
00:33:01,053 --> 00:33:02,053
No.
462
00:33:03,386 --> 00:33:04,553
Mm-hmm.
463
00:33:05,762 --> 00:33:06,928
Being careful.
464
00:33:10,219 --> 00:33:11,553
Biding your time.
465
00:33:13,470 --> 00:33:15,553
Waiting for the perfect...
466
00:33:27,511 --> 00:33:29,553
And now our watch begins.
467
00:33:34,219 --> 00:33:35,969
Gilly? Little Sam?
468
00:33:37,845 --> 00:33:40,595
They'll be safe down in the crypt.
469
00:33:42,303 --> 00:33:43,762
If you want to join them...
470
00:33:48,720 --> 00:33:49,887
To protect them.
471
00:33:49,969 --> 00:33:51,553
Everyone seems to forget that I was
472
00:33:51,637 --> 00:33:53,011
the first man to kill a White Walker.
473
00:33:53,094 --> 00:33:55,178
- I've killed Thenns.
- Thenn.
474
00:33:55,261 --> 00:33:56,720
I've saved Gilly more than once.
475
00:33:56,803 --> 00:33:58,678
I stole a considerable number of books
476
00:33:58,762 --> 00:33:59,928
from the Citadel library,
477
00:34:00,011 --> 00:34:02,470
survived the Fist of the First Men.
478
00:34:02,553 --> 00:34:04,720
You need me out there.
479
00:34:04,803 --> 00:34:06,345
Well, if that's what it's come to,
480
00:34:06,428 --> 00:34:08,928
- we really are fucked.
- Well, calling you "fucked"
481
00:34:09,011 --> 00:34:10,595
wouldn't be strictly accurate.
482
00:34:14,428 --> 00:34:16,053
Samwell Tarly.
483
00:34:16,136 --> 00:34:18,720
Slayer of White Walkers.
484
00:34:18,803 --> 00:34:20,470
Lover of Ladies.
485
00:34:21,928 --> 00:34:23,511
As if we needed any more signs
486
00:34:23,595 --> 00:34:24,678
the world was ending.
487
00:34:26,928 --> 00:34:28,595
Think back to where we started.
488
00:34:31,136 --> 00:34:34,595
Us, Grenn, Pyp.
489
00:34:36,136 --> 00:34:38,511
Now it's just us three.
490
00:34:38,595 --> 00:34:42,261
Last man left, burn the rest of us.
491
00:34:57,678 --> 00:34:59,303
I wish Father were here.
492
00:35:01,928 --> 00:35:03,887
I would love to see
the look on his face
493
00:35:03,969 --> 00:35:05,595
when he realizes his two sons
494
00:35:05,678 --> 00:35:08,011
are about to die defending Winterfell.
495
00:35:12,720 --> 00:35:14,637
That would be something to see.
496
00:35:20,845 --> 00:35:24,011
I remember the first time we were here,
497
00:35:24,094 --> 00:35:25,928
the first time I saw this hall.
498
00:35:26,011 --> 00:35:26,928
Mm.
499
00:35:27,011 --> 00:35:28,553
You were a golden lion.
500
00:35:29,720 --> 00:35:32,428
I was a drunken whoremonger.
501
00:35:32,511 --> 00:35:33,803
It was all so simple.
502
00:35:35,011 --> 00:35:37,219
It wasn't so simple.
503
00:35:37,303 --> 00:35:38,762
I was sleeping with my sister
504
00:35:38,845 --> 00:35:41,470
and you had one friend in the world
505
00:35:41,553 --> 00:35:43,053
who was sleeping with his sister.
506
00:35:43,136 --> 00:35:45,386
I was speaking in relative terms.
507
00:35:47,178 --> 00:35:49,845
- Do you miss it?
- Of course I miss it.
508
00:35:51,386 --> 00:35:53,470
Well, my golden-lion days are done,
509
00:35:53,553 --> 00:35:56,219
but whoremongering
is still an option for you.
510
00:35:57,345 --> 00:35:58,386
It's not.
511
00:35:59,887 --> 00:36:02,762
Things would be easier if it were.
512
00:36:05,637 --> 00:36:07,553
The perils of self-betterment.
513
00:36:13,053 --> 00:36:14,969
Oh!
514
00:36:15,053 --> 00:36:16,553
My lady.
515
00:36:16,637 --> 00:36:18,511
Oh, we didn't mean to interrupt.
516
00:36:18,595 --> 00:36:20,678
We were just looking for
somewhere warm to...
517
00:36:20,762 --> 00:36:22,553
To contemplate your imminent death.
518
00:36:22,637 --> 00:36:24,470
You've come to the right place.
519
00:36:24,553 --> 00:36:26,969
You want some of this piss?
It's not bad.
520
00:36:27,053 --> 00:36:29,345
- It's not good either.
- Thank you, milord.
521
00:36:29,428 --> 00:36:31,345
I don't think that's wise.
522
00:36:31,428 --> 00:36:33,928
The battle might start at any moment.
523
00:36:36,678 --> 00:36:37,803
Half cup.
524
00:36:39,887 --> 00:36:41,845
- And you?
- No, thank you.
525
00:36:41,928 --> 00:36:43,428
I should try and get some sleep.
526
00:36:43,511 --> 00:36:45,094
You really think any of us
527
00:36:45,178 --> 00:36:46,595
are going to sleep tonight?
528
00:36:47,845 --> 00:36:49,053
Join us.
529
00:36:50,928 --> 00:36:52,178
All right.
530
00:36:52,261 --> 00:36:53,595
Just a bit.
531
00:37:00,053 --> 00:37:01,678
Well, what do we have here?
532
00:37:01,762 --> 00:37:03,053
Ser Davos, join us.
533
00:37:03,136 --> 00:37:04,219
No, not for me, thanks.
534
00:37:04,303 --> 00:37:05,678
Came here for this.
535
00:37:05,762 --> 00:37:08,136
I figured I could wait to die
536
00:37:08,219 --> 00:37:11,136
freezing my balls off out there
537
00:37:11,219 --> 00:37:14,011
or wait to die nice and warm in here.
538
00:37:16,969 --> 00:37:20,261
It could be our last night
in this world, you know.
539
00:37:21,470 --> 00:37:24,553
Yes, well, I'm glad you're here.
540
00:37:24,637 --> 00:37:26,386
Here fighting with us.
541
00:37:26,470 --> 00:37:28,470
Glad you survived Eastwatch.
542
00:37:28,553 --> 00:37:30,178
Would you like a drink?
543
00:37:31,136 --> 00:37:32,178
Brought my own.
544
00:37:39,345 --> 00:37:41,345
They call you "King Killer."
545
00:37:42,345 --> 00:37:44,219
I'm sure someone does.
546
00:37:45,261 --> 00:37:47,345
They call me "Giantsbane."
547
00:37:48,678 --> 00:37:49,803
Want to know why?
548
00:38:00,345 --> 00:38:03,470
I killed a giant when I was 10.
549
00:38:05,178 --> 00:38:08,845
Then I climbed right into bed
with his wife.
550
00:38:10,136 --> 00:38:13,637
When she woke up,
you know what she did?
551
00:38:16,928 --> 00:38:21,428
Suckled me at her teat
for three months.
552
00:38:21,511 --> 00:38:23,345
Thought I was her baby.
553
00:38:24,303 --> 00:38:26,553
That's how I got so strong.
554
00:38:28,219 --> 00:38:29,720
Giant's milk.
555
00:38:44,053 --> 00:38:45,219
Mm.
556
00:38:48,053 --> 00:38:49,637
Maybe I will have that drink.
557
00:39:28,595 --> 00:39:29,845
You never used to shut up.
558
00:39:29,928 --> 00:39:32,386
Now you're just sitting there
like a mute.
559
00:39:35,678 --> 00:39:36,969
Guess I've changed.
560
00:39:45,470 --> 00:39:47,762
What are you doing up here?
561
00:39:47,845 --> 00:39:49,720
What's it look like?
562
00:39:49,803 --> 00:39:52,637
No, I mean, what are you doing up here?
563
00:39:55,136 --> 00:39:56,678
You joined the Brotherhood.
564
00:39:56,762 --> 00:39:58,386
You went beyond the Wall with Jon.
565
00:39:58,470 --> 00:39:59,969
You're here now. Why?
566
00:40:01,928 --> 00:40:03,053
When was the last time
567
00:40:03,136 --> 00:40:05,345
you fought for anyone but yourself?
568
00:40:08,053 --> 00:40:10,136
I fought for you, didn't I?
569
00:40:20,303 --> 00:40:22,386
Oh, for fuck's sake.
570
00:40:22,470 --> 00:40:24,303
May as well be at a bloody wedding.
571
00:40:27,219 --> 00:40:28,678
My lady.
572
00:40:28,762 --> 00:40:30,845
It's good to see you again.
573
00:40:30,969 --> 00:40:33,303
I'm sorry we parted the way we did.
574
00:40:34,511 --> 00:40:36,053
Was he on your list?
575
00:40:37,136 --> 00:40:38,345
For a little while.
576
00:40:39,428 --> 00:40:40,678
That's all right.
577
00:40:42,511 --> 00:40:45,470
The Lord of Light has brought us
together all the same.
578
00:40:47,595 --> 00:40:49,553
This is his moment.
579
00:40:49,637 --> 00:40:51,678
- When light...
- Thoros isn't here anymore,
580
00:40:51,762 --> 00:40:54,595
so I hope you're not
about to give a sermon.
581
00:40:54,678 --> 00:40:56,136
Because if you are,
582
00:40:56,219 --> 00:40:59,428
the Lord of Light's gonna wonder
why he brought you back 19 times
583
00:40:59,511 --> 00:41:01,011
just to watch you die when I chuck you
584
00:41:01,094 --> 00:41:03,345
over this fucking wall.
585
00:41:16,720 --> 00:41:17,887
Where are you going?
586
00:41:19,428 --> 00:41:21,094
I'm not spending my final hours
587
00:41:21,178 --> 00:41:23,219
with you two miserable old shits.
588
00:41:47,470 --> 00:41:49,053
That for me?
589
00:42:03,136 --> 00:42:04,762
This'll work.
590
00:42:08,136 --> 00:42:09,345
Last time you saw me,
591
00:42:09,428 --> 00:42:11,261
you wanted me to come to Winterfell.
592
00:42:12,345 --> 00:42:13,720
Took the long road, but...
593
00:42:15,470 --> 00:42:17,553
What did the Red Woman want with you?
594
00:42:22,011 --> 00:42:25,511
She wanted my blood
for some kind of spell.
595
00:42:25,595 --> 00:42:27,094
Why your blood?
596
00:42:28,720 --> 00:42:30,386
I'm Robert Baratheon's bastard.
597
00:42:32,011 --> 00:42:34,094
I didn't know until she told me.
598
00:42:34,178 --> 00:42:36,386
Then she tied me up, stripped me down,
599
00:42:36,470 --> 00:42:37,845
put leeches all over me.
600
00:42:41,219 --> 00:42:43,178
Was that your first time?
601
00:42:43,261 --> 00:42:45,969
No, yeah, I've never had leeches
put all over my cock.
602
00:42:46,053 --> 00:42:48,011
Your first time with a woman.
603
00:42:48,094 --> 00:42:49,887
What?
604
00:42:49,969 --> 00:42:52,428
I... I didn't...
I wasn't with her.
605
00:42:52,511 --> 00:42:55,887
Were you with other girls
before that in King's Landing?
606
00:42:55,969 --> 00:42:57,637
Or after?
607
00:43:01,762 --> 00:43:03,595
You don't remember?
608
00:43:05,303 --> 00:43:07,261
- Yes, I was.
- One?
609
00:43:08,470 --> 00:43:09,720
Two?
610
00:43:09,803 --> 00:43:12,345
- Twenty?
- Well, I didn't keep count.
611
00:43:14,303 --> 00:43:15,261
Yes, you did.
612
00:43:18,637 --> 00:43:20,178
Three.
613
00:43:25,845 --> 00:43:28,345
We're probably going to die soon.
614
00:43:30,969 --> 00:43:33,678
I want to know what it's like
before that happens.
615
00:43:39,969 --> 00:43:41,386
Arya, I...
616
00:44:17,511 --> 00:44:19,678
I'm not the Red Woman.
617
00:44:19,762 --> 00:44:21,428
Take your own bloody pants off.
618
00:44:46,219 --> 00:44:48,428
It's strange, isn't it?
619
00:44:50,928 --> 00:44:54,136
Almost everyone here's
fought the Starks
620
00:44:54,219 --> 00:44:56,345
at one time or another.
621
00:44:56,428 --> 00:45:00,969
And here we are in their castle,
ready to defend it.
622
00:45:01,053 --> 00:45:02,261
Together.
623
00:45:05,094 --> 00:45:07,094
At least we'll die with honor.
624
00:45:12,928 --> 00:45:14,511
I think we might live.
625
00:45:18,178 --> 00:45:19,762
I... I do.
626
00:45:21,386 --> 00:45:24,136
How many battles
have we survived between us?
627
00:45:25,470 --> 00:45:26,803
Ser Davos Seaworth.
628
00:45:27,762 --> 00:45:29,803
Survivor of both the Blackwater
629
00:45:29,887 --> 00:45:31,969
and the Battle of the Bastards.
630
00:45:32,053 --> 00:45:33,178
All without a shred
631
00:45:33,261 --> 00:45:35,094
- of combat ability.
- Mm.
632
00:45:35,178 --> 00:45:39,136
Ser Jaime Lannister, fabled hero
of the Siege of Pyke.
633
00:45:39,219 --> 00:45:41,887
Fabled loser of the Battle
of Whispering Wood.
634
00:45:41,969 --> 00:45:42,969
Hear, hear!
635
00:45:44,345 --> 00:45:45,969
Ser Brienne of Tarth.
636
00:45:46,053 --> 00:45:48,178
Defeated the Hound in...
637
00:45:49,136 --> 00:45:51,386
Pardon me, Lady Brienne.
638
00:45:51,470 --> 00:45:53,511
She's not a ser?
639
00:45:53,595 --> 00:45:54,678
You're not a knight?
640
00:45:56,136 --> 00:45:57,511
Women can't be knights.
641
00:45:57,595 --> 00:45:59,595
- Why not?
- Tradition.
642
00:45:59,678 --> 00:46:00,762
Fuck tradition.
643
00:46:02,011 --> 00:46:04,637
I don't even want to be a knight.
644
00:46:08,261 --> 00:46:09,345
I'm no king.
645
00:46:09,428 --> 00:46:11,720
But if I were,
646
00:46:11,803 --> 00:46:14,553
I'd knight you 10 times over.
647
00:46:16,553 --> 00:46:18,178
You don't need a king.
648
00:46:19,345 --> 00:46:22,303
Any knight can make another knight.
649
00:46:27,261 --> 00:46:28,303
I'll prove it.
650
00:46:31,470 --> 00:46:34,011
Kneel, Lady Brienne.
651
00:46:37,887 --> 00:46:40,011
Do you want to be a knight or not?
652
00:46:44,803 --> 00:46:45,803
Kneel.
653
00:47:39,470 --> 00:47:41,094
In the name of the Warrior,
654
00:47:42,053 --> 00:47:43,762
I charge you to be brave.
655
00:47:46,053 --> 00:47:48,094
In the name of the Father,
656
00:47:49,553 --> 00:47:51,386
I charge you to be just.
657
00:47:54,470 --> 00:47:56,261
In the name of the Mother,
658
00:47:56,345 --> 00:47:59,595
I charge you to defend the innocent.
659
00:48:08,470 --> 00:48:10,845
Arise, Brienne of Tarth...
660
00:48:12,303 --> 00:48:14,762
a knight of the Seven Kingdoms.
661
00:48:31,969 --> 00:48:33,762
Ser Brienne of Tarth!
662
00:48:35,136 --> 00:48:36,969
Knight of the Seven Kingdoms!
663
00:48:46,887 --> 00:48:48,887
We have all we need to win this war.
664
00:48:48,969 --> 00:48:51,470
I have trained my men,
women and children.
665
00:48:51,553 --> 00:48:53,428
I have fought before.
I can fight again.
666
00:48:53,511 --> 00:48:56,678
Please, listen to me.
You're the future of our house.
667
00:48:56,762 --> 00:48:58,678
I don't need you to remind me of that.
668
00:48:58,762 --> 00:49:01,762
You'll be safer in the crypt.
These things we're fighting...
669
00:49:01,845 --> 00:49:03,386
I will not hide underground.
670
00:49:03,470 --> 00:49:05,261
I pledged to fight for the North,
671
00:49:05,345 --> 00:49:07,928
- and I will fight.
- I'm meant to relieve you.
672
00:49:08,011 --> 00:49:09,887
- You got it?
- Yeah, I got it.
673
00:49:12,637 --> 00:49:14,969
Oh, I'm sorry, I didn't mean to...
674
00:49:15,053 --> 00:49:16,136
It's all right.
675
00:49:17,470 --> 00:49:18,720
We're done here.
676
00:49:24,762 --> 00:49:26,678
I wish you good fortune, cousin.
677
00:49:28,595 --> 00:49:29,887
Thank you, my lady.
678
00:49:31,136 --> 00:49:32,428
- My lady.
- My lady.
679
00:49:37,303 --> 00:49:38,553
What have you got there?
680
00:49:40,219 --> 00:49:41,553
It's called Heartsbane.
681
00:49:42,887 --> 00:49:44,969
It's my family sword.
682
00:49:45,053 --> 00:49:46,553
You still have a family.
683
00:49:47,803 --> 00:49:50,553
Yes. And I'd love
to defend them with it.
684
00:49:52,595 --> 00:49:54,762
But I can't really hold it upright.
685
00:49:57,219 --> 00:50:00,511
Your father,
he taught me how to be a man.
686
00:50:02,011 --> 00:50:03,511
How to do what's right.
687
00:50:05,720 --> 00:50:07,011
This is right.
688
00:50:11,219 --> 00:50:13,386
It's Valyrian steel.
689
00:50:15,053 --> 00:50:16,969
I'd be honored if you'd take it.
690
00:50:30,219 --> 00:50:31,928
I'll wield it in his memory...
691
00:50:36,303 --> 00:50:38,595
to guard the realms of men.
692
00:50:41,261 --> 00:50:43,470
I'll see you when it's through.
693
00:50:55,303 --> 00:50:57,178
I hope we win.
694
00:51:05,845 --> 00:51:08,803
- We'd better get some rest.
- No, let's stay a bit longer.
695
00:51:08,887 --> 00:51:10,094
We're out of wine.
696
00:51:16,470 --> 00:51:17,803
How about a song?
697
00:51:19,345 --> 00:51:21,011
One of you must know one.
698
00:51:21,928 --> 00:51:23,219
Ser Davos?
699
00:51:23,303 --> 00:51:25,803
You'll pray for a quick death.
700
00:51:28,845 --> 00:51:30,136
Ser Brienne?
701
00:51:36,136 --> 00:51:37,094
Mm-mm.
702
00:51:37,178 --> 00:51:38,678
Mmm...
703
00:51:40,762 --> 00:51:45,887
♪ High in the halls
Of the kings who are gone ♪
704
00:51:45,969 --> 00:51:50,428
♪ Jenny would dance
With her ghosts ♪
705
00:51:50,511 --> 00:51:56,887
♪ The ones she had lost
And the ones she had found ♪
706
00:51:56,969 --> 00:52:01,178
♪ And the ones
Who had loved her the most ♪
707
00:52:02,428 --> 00:52:04,511
♪ The ones who'd been gone ♪
708
00:52:04,595 --> 00:52:07,762
♪ For so very long ♪
709
00:52:07,845 --> 00:52:12,219
♪ She couldn't remember
Their names ♪
710
00:52:13,261 --> 00:52:15,261
♪ They spun her around ♪
711
00:52:15,345 --> 00:52:18,595
♪ On the damp old stones ♪
712
00:52:18,678 --> 00:52:23,720
♪ Spun away all her sorrow
And pain ♪
713
00:52:23,803 --> 00:52:29,261
♪ And she never wanted
To leave ♪
714
00:52:30,386 --> 00:52:35,470
♪ Never wanted to leave ♪
715
00:52:35,553 --> 00:52:40,511
♪ Never wanted to leave ♪
716
00:52:40,595 --> 00:52:45,094
♪ Never wanted to leave ♪
717
00:52:46,345 --> 00:52:51,553
♪ Never wanted to leave ♪
718
00:52:51,637 --> 00:52:57,511
♪ Never wanted to leave ♪
719
00:53:40,762 --> 00:53:42,094
Who's that?
720
00:53:45,969 --> 00:53:47,303
Lyanna Stark.
721
00:53:55,511 --> 00:53:57,261
My brother Rhaegar...
722
00:54:00,386 --> 00:54:04,303
everyone told me
he was decent and kind.
723
00:54:04,386 --> 00:54:05,637
He liked to sing.
724
00:54:06,803 --> 00:54:08,928
Gave money to poor children.
725
00:54:11,762 --> 00:54:13,094
And he raped her.
726
00:54:14,637 --> 00:54:15,678
He didn't.
727
00:54:20,303 --> 00:54:21,303
He loved her.
728
00:54:27,845 --> 00:54:30,136
They were married in secret.
729
00:54:31,720 --> 00:54:33,428
After Rhaegar fell on the Trident,
730
00:54:33,511 --> 00:54:34,470
she had a son.
731
00:54:36,553 --> 00:54:38,094
Robert would have murdered the baby
732
00:54:38,178 --> 00:54:40,386
if he ever found out,
and Lyanna knew it.
733
00:54:42,136 --> 00:54:43,678
So the last thing she did...
734
00:54:45,178 --> 00:54:47,261
as she bled to death
on her birthing bed
735
00:54:47,345 --> 00:54:49,303
was give the boy to her brother...
736
00:54:50,803 --> 00:54:52,178
Ned Stark...
737
00:54:54,011 --> 00:54:55,845
to raise as his bastard.
738
00:54:59,511 --> 00:55:00,720
My name...
739
00:55:03,136 --> 00:55:04,511
my real name...
740
00:55:07,887 --> 00:55:09,428
is Aegon Targaryen.
741
00:55:12,303 --> 00:55:14,428
- That's impossible.
- I wish it were.
742
00:55:16,178 --> 00:55:17,345
Who told you this?
743
00:55:18,428 --> 00:55:19,386
Bran.
744
00:55:20,553 --> 00:55:22,553
- He saw it.
- He saw it?
745
00:55:22,637 --> 00:55:25,219
And Samwell confirmed it.
746
00:55:25,303 --> 00:55:27,428
He read about their marriage
at the Citadel
747
00:55:27,511 --> 00:55:29,386
without even knowing what it meant.
748
00:55:30,553 --> 00:55:33,261
A secret no one in the world knew...
749
00:55:33,345 --> 00:55:36,428
except your brother
and your best friend.
750
00:55:37,720 --> 00:55:39,178
Doesn't seem strange to you?
751
00:55:41,887 --> 00:55:43,386
It's true, Dany.
752
00:55:45,053 --> 00:55:46,261
I know it is.
753
00:55:50,969 --> 00:55:53,011
If it were true,
754
00:55:53,094 --> 00:55:57,136
it would make you the last
male heir of House Targaryen.
755
00:56:02,261 --> 00:56:04,261
You'd have a claim to the Iron Throne.
756
00:56:14,720 --> 00:56:15,803
Form up!
757
00:56:18,928 --> 00:56:20,887
Get yourselves back!
758
00:57:05,412 --> 00:57:15,855
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
759
00:57:20,261 --> 00:57:26,261
♪ High in the halls
Of the kings who are gone ♪
760
00:57:26,345 --> 00:57:31,720
♪ Jenny would dance
With her ghosts ♪
761
00:57:31,803 --> 00:57:34,762
♪ The ones she had lost ♪
762
00:57:34,845 --> 00:57:38,928
♪ And the ones she had found ♪
763
00:57:39,011 --> 00:57:45,178
♪ And the ones
Who had loved her the most ♪
764
00:57:47,053 --> 00:57:52,762
♪ The ones who'd been gone
For so very long ♪
765
00:57:52,845 --> 00:57:57,928
♪ She couldn't remember
Their names ♪
766
00:57:58,011 --> 00:58:04,470
♪ They spun her around
On the damp old stones ♪
767
00:58:04,553 --> 00:58:09,678
♪ Spun away all her sorrow
And pain ♪
768
00:58:09,762 --> 00:58:15,762
♪ And she never wanted
To leave ♪
769
00:58:15,845 --> 00:58:21,553
♪ Never wanted to leave ♪
770
00:58:21,637 --> 00:58:27,386
♪ Never wanted to leave ♪
771
00:58:27,470 --> 00:58:32,219
♪ Never wanted to leave ♪
772
00:58:41,595 --> 00:58:43,762
The most heroic thing we can do now
773
00:58:44,470 --> 00:58:46,261
is look the truth in the face.
774
00:58:54,928 --> 00:58:56,386
The Night King is coming.
775
00:59:02,261 --> 00:59:03,637
The dead are already here.
776
00:59:05,470 --> 00:59:07,219
Stand your ground!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.