Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:37,825 --> 00:01:38,724
Hello.
3
00:01:38,759 --> 00:01:39,891
Hi.
4
00:01:39,927 --> 00:01:41,204
Would you like to sample
one of our Easter chocolates?
5
00:01:41,228 --> 00:01:42,461
These are handmade.
6
00:01:42,496 --> 00:01:43,795
Those are so cute.
7
00:01:43,831 --> 00:01:45,631
Jessie, this isn't just
any customer.
8
00:01:45,666 --> 00:01:46,732
Sorry, Miss Cavendish.
9
00:01:46,767 --> 00:01:47,699
It's fine.
10
00:01:47,735 --> 00:01:49,635
This is Erin Cavendish,
director of marketing.
11
00:01:49,670 --> 00:01:51,169
She visits the store
quite often.
12
00:01:51,205 --> 00:01:51,970
Nice to meet you.
13
00:01:52,006 --> 00:01:53,305
I'm so sorry, Miss Cavendish.
14
00:01:53,340 --> 00:01:54,206
I didn't know.
15
00:01:54,241 --> 00:01:56,308
It's okay. I keep a pretty
low profile.
16
00:01:56,343 --> 00:01:58,443
I'm not exactly the face
of the company.
17
00:02:10,591 --> 00:02:12,090
- Good morning.
- Morning, Parker.
18
00:02:12,126 --> 00:02:13,126
Coffee?
19
00:02:13,427 --> 00:02:14,960
- Notes.
- Thank you.
20
00:02:14,995 --> 00:02:16,595
Carter's about to start
in the boardroom.
21
00:02:16,630 --> 00:02:17,874
With Easter almost
six weeks away,
22
00:02:17,898 --> 00:02:21,033
our first shipments are arriving
in stores across the country,
23
00:02:21,068 --> 00:02:23,902
including the output
from our newly implemented
24
00:02:23,937 --> 00:02:26,571
automated line at
the Sweetwater factory.
25
00:02:26,607 --> 00:02:28,006
And here is a sneak preview.
26
00:02:28,042 --> 00:02:31,209
Pass 'em around, don't be shy.
27
00:02:31,245 --> 00:02:33,845
More machines means
faster turnover.
28
00:02:33,881 --> 00:02:37,249
If all goes well, our Iowa
factory will follow suit.
29
00:02:37,284 --> 00:02:38,583
Thank you, Carter.
30
00:02:38,619 --> 00:02:42,187
We certainly appreciate
your optimism.
31
00:02:42,222 --> 00:02:43,889
But as we know, last year,
32
00:02:43,924 --> 00:02:46,224
for the first time
in Cavendish history,
33
00:02:46,260 --> 00:02:47,859
Easter sales were down.
34
00:02:47,895 --> 00:02:49,561
This happen again.
35
00:02:49,596 --> 00:02:51,697
As most of you may have heard
by now, our VP,
36
00:02:51,732 --> 00:02:52,864
Bryce Cameron,
37
00:02:52,900 --> 00:02:57,202
was poached away by that
trendy new company, Chocmate.
38
00:02:57,237 --> 00:03:00,305
Couple that with our recent
lag in sales, and...
39
00:03:00,341 --> 00:03:02,941
If I may speak about Chocmate
for a moment, Foster.
40
00:03:05,012 --> 00:03:06,545
Mr. Cavendish.
41
00:03:06,580 --> 00:03:08,547
Chocmate may be the new kid
on the block,
42
00:03:08,582 --> 00:03:10,315
but they were No. 1 in sales
last quarter
43
00:03:10,351 --> 00:03:11,650
for the West Coast market.
44
00:03:11,685 --> 00:03:13,085
I'm well aware.
45
00:03:13,120 --> 00:03:15,587
Their modern flavours seem
to be catching on.
46
00:03:15,622 --> 00:03:18,790
I never thought green tea and
chocolate would go together.
47
00:03:18,826 --> 00:03:20,425
And they're more automated
than we are.
48
00:03:20,461 --> 00:03:21,805
Their product is getting
into the market
49
00:03:21,829 --> 00:03:23,762
with more speed and efficiency.
50
00:03:23,797 --> 00:03:24,763
So, until we decide
51
00:03:24,798 --> 00:03:27,065
to get rid of all our
handmade chocolates...
52
00:03:27,101 --> 00:03:28,834
But, part of our product's
appeal,
53
00:03:28,869 --> 00:03:32,070
from a marketing point of view,
is the personal touch, right?
54
00:03:32,106 --> 00:03:33,472
Artisan handcrafted chocolate
55
00:03:33,507 --> 00:03:37,142
is a major part of our identity,
our brand.
56
00:03:37,177 --> 00:03:38,177
Good point, Erin.
57
00:03:38,212 --> 00:03:40,512
But if you look at sales,
and Erin knows this,
58
00:03:40,547 --> 00:03:42,647
our brand clearly needs a boost,
59
00:03:42,683 --> 00:03:43,960
and from an operations
standpoint,
60
00:03:43,984 --> 00:03:45,617
I know we can do better.
61
00:03:45,652 --> 00:03:49,488
I have to be honest, Cavendish
Chocolates has lost a step.
62
00:03:56,330 --> 00:03:58,475
I was planning to announce
my retirement later this year
63
00:03:58,499 --> 00:04:00,465
but I just can't do that now.
64
00:04:00,501 --> 00:04:03,268
I don't have anyone I can trust
to take over,
65
00:04:03,303 --> 00:04:06,104
and I've gotta get to the bottom
of our problems.
66
00:04:06,140 --> 00:04:09,307
May... maybe Carter was right,
we've lost a step.
67
00:04:09,343 --> 00:04:11,176
But, we'll get back on track,
Dad.
68
00:04:11,211 --> 00:04:13,011
Well, I wanna see firsthand
how phase one
69
00:04:13,046 --> 00:04:15,147
of this first automation
is impacting operations
70
00:04:15,182 --> 00:04:16,481
at the Sweetwater factory.
71
00:04:16,517 --> 00:04:18,350
Maybe roll up my own sleeves,
72
00:04:18,385 --> 00:04:20,719
talk to the men and women
on the frontlines.
73
00:04:20,754 --> 00:04:23,622
They'll probably just tell you
what you want to hear.
74
00:04:23,657 --> 00:04:27,526
It's true, it could be difficult
to tell the boss the hard truth.
75
00:04:27,561 --> 00:04:28,527
You could always go undercover,
76
00:04:28,562 --> 00:04:31,830
disguise yourself as one
of the factory workers.
77
00:04:34,067 --> 00:04:36,001
Sorry, bad joke.
78
00:04:38,105 --> 00:04:39,738
Brilliant.
79
00:04:39,773 --> 00:04:40,739
What?
80
00:04:40,774 --> 00:04:42,040
But it can't be me.
81
00:04:42,075 --> 00:04:44,843
It has to be someone
less recognizable.
82
00:04:49,116 --> 00:04:50,348
Me?
83
00:04:50,384 --> 00:04:51,416
Who better?
84
00:04:51,452 --> 00:04:54,019
You've been good at keeping out
of the spotlight.
85
00:04:54,054 --> 00:04:57,055
Well, I, I haven't even been
at the company a year.
86
00:04:57,090 --> 00:04:57,989
Perfect.
87
00:04:58,025 --> 00:04:59,491
No one will recognize you.
88
00:04:59,526 --> 00:05:01,059
I have my MBA.
89
00:05:01,094 --> 00:05:01,893
And?
90
00:05:01,929 --> 00:05:03,428
And I wouldn't know
the first thing
91
00:05:03,464 --> 00:05:04,830
about working in a factory.
92
00:05:04,865 --> 00:05:06,331
Well, this isn't just
any factory,
93
00:05:06,366 --> 00:05:07,299
this is our flagship.
94
00:05:07,334 --> 00:05:09,734
This is the factory
your grandfather built,
95
00:05:09,770 --> 00:05:11,503
the heart and soul
of this business.
96
00:05:11,538 --> 00:05:14,673
I haven't been there since what,
I was 10 years old?
97
00:05:14,708 --> 00:05:16,541
What, so you'll have fresh eyes.
98
00:05:16,577 --> 00:05:18,555
And the three-hour drive
from Seattle to Sweetwater
99
00:05:18,579 --> 00:05:20,512
is really lovely.
100
00:05:20,547 --> 00:05:22,514
You know that I'm starting
my new marketing job
101
00:05:22,549 --> 00:05:23,615
in Chicago this May.
102
00:05:23,650 --> 00:05:26,184
I only took this position
as a favour to help you.
103
00:05:26,220 --> 00:05:28,587
Look, I know this is
not your passion,
104
00:05:28,622 --> 00:05:31,756
but if you could just do this
one thing for me.
105
00:05:31,792 --> 00:05:33,592
I mean think of it
as an opportunity
106
00:05:33,627 --> 00:05:36,027
for personal and
professional growth.
107
00:05:36,063 --> 00:05:37,462
Find out who you really are.
108
00:05:37,498 --> 00:05:38,463
But I already...
109
00:05:38,499 --> 00:05:40,365
You'll go down there as
an employee transferred
110
00:05:40,400 --> 00:05:42,200
from the Iowa factory.
111
00:05:42,236 --> 00:05:44,035
I'll sort out the details
with HR.
112
00:05:44,071 --> 00:05:45,370
Nobody else needs to know.
113
00:05:45,405 --> 00:05:47,672
Only who we need to pull it off.
114
00:05:49,576 --> 00:05:51,710
All right, fine.
115
00:05:51,745 --> 00:05:54,079
Excellent.
116
00:05:54,114 --> 00:05:56,882
Better pack your bags, you'll
probably be there a few weeks.
117
00:05:56,917 --> 00:05:57,682
A few weeks?
118
00:05:57,718 --> 00:05:59,918
Yeah, well, we need
a full report.
119
00:05:59,953 --> 00:06:01,453
Well what about
my department here?
120
00:06:01,488 --> 00:06:02,665
Well, you've surrounded yourself
121
00:06:02,689 --> 00:06:05,590
with a very talented marketing
team, we'll be just fine.
122
00:06:06,760 --> 00:06:08,159
Erin, your grandfather came
123
00:06:08,195 --> 00:06:10,395
to Sweetwater, Washington,
over 90 years ago,
124
00:06:10,430 --> 00:06:11,730
with nothing more than
125
00:06:11,765 --> 00:06:13,632
a suitcase and a dream.
126
00:06:13,667 --> 00:06:15,400
And how's that dream today?
127
00:06:15,435 --> 00:06:18,503
Well, the most famous chocolate
producer on the West Coast,
128
00:06:18,539 --> 00:06:21,139
a string of chocolate shops
across the country,
129
00:06:21,174 --> 00:06:24,175
even a chocolate museum
in his name.
130
00:06:24,211 --> 00:06:26,144
This is very important.
131
00:06:26,179 --> 00:06:28,213
This is family.
132
00:06:30,117 --> 00:06:31,983
Chocolate bunny?
133
00:06:41,495 --> 00:06:45,430
This is a chocolate buttercream
treasure chest.
134
00:06:45,465 --> 00:06:46,665
I made it personally.
135
00:06:46,700 --> 00:06:48,633
The box itself is
completely edible,
136
00:06:48,669 --> 00:06:50,769
made from our finest
handcrafted chocolate.
137
00:06:50,804 --> 00:06:52,370
And the best part is...
138
00:06:52,406 --> 00:06:57,008
It opens up, revealing a small
treasure of candy inside.
139
00:06:57,044 --> 00:06:58,009
Bryan.
140
00:06:58,045 --> 00:06:59,811
We're trying to phase out
handmade products.
141
00:06:59,846 --> 00:07:00,745
Yes, I know that, but...
142
00:07:00,781 --> 00:07:01,991
I'm very happy with
the chocolate lineup
143
00:07:02,015 --> 00:07:05,216
I have for next year.
144
00:07:05,252 --> 00:07:07,352
But I always appreciate
your visits coming down here
145
00:07:07,387 --> 00:07:09,120
from the factory.
146
00:07:09,156 --> 00:07:10,889
Keeps me thinking.
147
00:07:10,924 --> 00:07:13,124
Thanks.
148
00:07:13,160 --> 00:07:14,926
Okay.
149
00:07:16,096 --> 00:07:18,563
You can leave the box.
150
00:07:18,599 --> 00:07:21,299
Just so I have it on file.
151
00:07:24,171 --> 00:07:26,037
All right.
152
00:07:41,021 --> 00:07:42,053
Hi.
153
00:07:42,089 --> 00:07:43,154
I'm Veronica Erinson.
154
00:07:43,190 --> 00:07:46,024
It's a pleasure to meet you.
155
00:07:46,059 --> 00:07:48,360
I can't believe I'm doing this.
156
00:07:48,395 --> 00:07:49,861
You can't tell anyone
in the office.
157
00:07:49,896 --> 00:07:51,496
This has to be our secret.
158
00:07:51,531 --> 00:07:52,775
But everybody knows
that I'm the worst
159
00:07:52,799 --> 00:07:54,232
at keeping secrets.
160
00:07:54,267 --> 00:07:57,268
Here. Take my car keys.
161
00:07:57,304 --> 00:07:58,837
I can drive your Lexus?
162
00:07:58,872 --> 00:08:00,572
Yes. Park it in my spot.
163
00:08:00,607 --> 00:08:02,007
It'll be like I'm still here.
164
00:08:02,042 --> 00:08:03,742
And I'll take your car
to Sweetwater.
165
00:08:03,777 --> 00:08:05,910
If anyone comes looking for me,
take a message.
166
00:08:05,946 --> 00:08:07,379
It'll be like I never left.
167
00:08:07,414 --> 00:08:09,914
This is so exciting.
168
00:08:09,950 --> 00:08:11,961
If you have any questions for me
about the Easter campaign,
169
00:08:11,985 --> 00:08:12,917
call me.
170
00:08:12,953 --> 00:08:14,430
I left a ton of notes
for you on my lap...
171
00:08:14,454 --> 00:08:16,388
We'll be fine.
172
00:08:16,423 --> 00:08:17,722
Veronica.
173
00:08:22,663 --> 00:08:24,429
Veronica.
174
00:08:34,975 --> 00:08:36,207
I just got to the B&B, Dad.
175
00:08:36,243 --> 00:08:38,910
I'll call you later, bye.
176
00:08:42,082 --> 00:08:43,948
Welcome.
177
00:08:43,984 --> 00:08:46,618
Your house is charming.
178
00:08:46,653 --> 00:08:49,721
I'm Lyla, this is my husband,
Grant.
179
00:08:49,756 --> 00:08:50,722
Nice to meet you.
180
00:08:50,757 --> 00:08:52,390
I'm Veronica Erinson.
181
00:08:55,162 --> 00:08:57,462
Your house is so lovely.
182
00:08:57,497 --> 00:09:00,965
Thank you, we like to think of
it as the finest B&B in town.
183
00:09:01,001 --> 00:09:03,568
Well, it'll only be temporary
until I can find my own place.
184
00:09:03,603 --> 00:09:05,937
However long you stay,
the upstairs is all yours.
185
00:09:05,972 --> 00:09:08,073
And the kitchen is here.
186
00:09:08,108 --> 00:09:09,318
You're welcome to use the stove
187
00:09:09,342 --> 00:09:12,077
and there's always a seat at
the dinner table if you like.
188
00:09:12,112 --> 00:09:13,645
Thank you, that's very kind.
189
00:09:13,680 --> 00:09:15,591
So you're starting work
at the chocolate factory?
190
00:09:15,615 --> 00:09:16,815
First thing tomorrow.
191
00:09:16,850 --> 00:09:19,617
Lyla and I used to work at the
Cavendish factory ourselves.
192
00:09:19,653 --> 00:09:20,819
Really?
193
00:09:20,854 --> 00:09:22,520
Over 30 years.
It's where we met.
194
00:09:22,556 --> 00:09:26,024
Now we're retired and run
the Cavendish Chocolate Museum.
195
00:09:26,059 --> 00:09:28,793
That is so sweet.
196
00:09:28,829 --> 00:09:30,028
Pun intended?
197
00:09:31,531 --> 00:09:32,597
Have you been?
198
00:09:32,632 --> 00:09:34,432
Of course, it's the family...
199
00:09:36,903 --> 00:09:38,436
It's the family Cavendish.
200
00:09:38,472 --> 00:09:41,940
They're famous in these parts.
201
00:09:45,479 --> 00:09:46,611
I'm so tired.
202
00:09:46,646 --> 00:09:47,846
I had a really long drive,
203
00:09:47,881 --> 00:09:50,782
so I think I'm gonna go to bed
and get ready for tomorrow,
204
00:09:50,817 --> 00:09:53,184
so thank you.
205
00:09:53,220 --> 00:09:55,687
Goodnight, Erin.
206
00:09:55,722 --> 00:09:57,655
I don't think he told her.
207
00:10:00,060 --> 00:10:01,459
We know who you are, dear.
208
00:10:01,495 --> 00:10:02,694
Your dad told us.
209
00:10:02,729 --> 00:10:03,928
We go way back.
210
00:10:03,964 --> 00:10:07,232
The three of us used to work
on the assembly line together.
211
00:10:07,267 --> 00:10:09,400
Very inventive performance.
212
00:10:09,436 --> 00:10:11,503
Great start.
213
00:10:11,538 --> 00:10:16,307
Okay, well thank you.
214
00:10:16,343 --> 00:10:18,009
Good night.
215
00:10:44,104 --> 00:10:45,937
These new automated
cocoa bean sorters
216
00:10:45,972 --> 00:10:48,206
can't do the same precise work
as by hand.
217
00:10:48,241 --> 00:10:49,674
Give it time, Bryan.
218
00:10:49,709 --> 00:10:51,109
Chalk it up to growing pains.
219
00:10:51,144 --> 00:10:52,744
Growing pains.
220
00:10:54,381 --> 00:10:56,592
My department has lost four
good people to these machines
221
00:10:56,616 --> 00:10:58,716
in the last month.
222
00:10:58,752 --> 00:11:00,418
Sorry.
223
00:11:03,223 --> 00:11:04,122
Yes?
224
00:11:04,157 --> 00:11:06,591
I'm Erin... son.
225
00:11:06,626 --> 00:11:07,926
Veronica Erinson.
226
00:11:07,961 --> 00:11:09,561
Yes, of course.
227
00:11:09,596 --> 00:11:10,596
Word just got to me.
228
00:11:10,630 --> 00:11:12,197
Come in. Sit down.
229
00:11:14,067 --> 00:11:15,900
I'm Susan Enwright,
factory manager.
230
00:11:15,936 --> 00:11:17,902
I like to meet all our
new employees personally,
231
00:11:17,938 --> 00:11:21,072
no matter what department.
232
00:11:21,107 --> 00:11:22,874
Transfer from Iowa.
233
00:11:25,278 --> 00:11:28,379
First time in Sweetwater?
234
00:11:28,415 --> 00:11:29,981
Veronica?
235
00:11:31,852 --> 00:11:32,917
Yes?
236
00:11:32,953 --> 00:11:36,120
I asked if you've ever been
to Sweetwater before.
237
00:11:36,156 --> 00:11:40,558
Yes. When I was 10,
just driving through.
238
00:11:40,594 --> 00:11:41,793
Now.
239
00:11:44,865 --> 00:11:45,865
Wobbly chair.
240
00:11:45,899 --> 00:11:48,399
I've asked for a new one,
but red tape, right?
241
00:11:48,435 --> 00:11:49,400
Takes forever.
242
00:11:49,436 --> 00:11:51,135
I've given up.
243
00:11:51,171 --> 00:11:53,671
Now, you've probably heard
from your time in Iowa,
244
00:11:53,707 --> 00:11:57,408
but our latest company slogan is
"Living the Sweet Life".
245
00:11:57,444 --> 00:11:58,643
We have a new marketing team.
246
00:11:58,678 --> 00:12:00,478
I think they're doing
a great job.
247
00:12:00,513 --> 00:12:03,615
Ôhank you.
248
00:12:03,650 --> 00:12:07,518
For telling me that.
249
00:12:07,554 --> 00:12:09,120
So, welcome to Sweetwater,
250
00:12:09,155 --> 00:12:14,759
and I hope you will indeed live
the sweet life with us.
251
00:12:14,794 --> 00:12:16,527
I'll give you a quick tour.
252
00:12:16,563 --> 00:12:19,297
Grab an egg.
253
00:12:30,844 --> 00:12:34,545
You've arrived during our most
important season, Easter.
254
00:12:34,581 --> 00:12:37,649
Here at the factory,
we're all one big family.
255
00:12:37,684 --> 00:12:41,019
And I consider every
new employee to be like
256
00:12:41,054 --> 00:12:44,889
a piece of unformed chocolate,
waiting to be moulded.
257
00:12:44,925 --> 00:12:47,859
You'll be working one of the
assembly lines with Florence Baker,
258
00:12:47,894 --> 00:12:51,262
very experienced,
she'll show you the ropes.
259
00:12:59,205 --> 00:13:01,472
You can call me Flo,
that's what everyone does.
260
00:13:01,508 --> 00:13:02,640
Nice to meet you, Flo.
261
00:13:02,676 --> 00:13:03,708
We're gonna start you off
262
00:13:03,743 --> 00:13:06,077
with our famous butter chocolate
moulding machine.
263
00:13:06,112 --> 00:13:07,879
It creates the base
of one of Cavendish's
264
00:13:07,914 --> 00:13:09,347
most popular Easter treats,
the...
265
00:13:09,382 --> 00:13:10,715
Buttery Bunny.
266
00:13:10,750 --> 00:13:11,950
Right.
267
00:13:11,985 --> 00:13:14,196
It actually overtook the Rainbow
Rabbit the last two Easters
268
00:13:14,220 --> 00:13:16,254
as our most popular
spring chocolate.
269
00:13:16,289 --> 00:13:17,655
Is that right?
270
00:13:17,691 --> 00:13:19,257
Sales were down overall,
271
00:13:19,292 --> 00:13:21,526
but the Buttery Bunny
was a bright spot.
272
00:13:22,862 --> 00:13:23,828
I mean, that's what I heard.
273
00:13:23,863 --> 00:13:24,863
Where I used to work.
274
00:13:25,799 --> 00:13:27,932
In Iowa.
275
00:13:27,968 --> 00:13:29,845
All right then, let's just
make sure the Buttery Bunny
276
00:13:29,869 --> 00:13:32,036
keeps on going strong.
277
00:13:32,072 --> 00:13:34,238
Okay, this is the chocolate
flow over here,
278
00:13:34,274 --> 00:13:36,841
the moulds come down the
conveyer belt like this,
279
00:13:36,876 --> 00:13:40,178
you step on the pedal to
stop the flow of the chocolate.
280
00:13:40,213 --> 00:13:44,415
You fill the tray like this,
281
00:13:44,451 --> 00:13:47,085
and then you put it in
the cooling unit like this,
282
00:13:47,120 --> 00:13:48,120
and there you go.
283
00:13:48,154 --> 00:13:49,187
All right, let's do this.
284
00:13:49,222 --> 00:13:51,022
All right, your turn.
285
00:13:51,057 --> 00:13:52,991
Now you show me.
286
00:13:56,663 --> 00:13:57,974
Okay then, that's...
that's enough.
287
00:13:57,998 --> 00:13:58,930
Try to keep it straight...
288
00:13:58,965 --> 00:14:01,199
Okay, you gotta be fast.
289
00:14:01,234 --> 00:14:02,166
A little bit faster.
290
00:14:02,202 --> 00:14:03,968
Okay, all right,
no, don't... don't...
291
00:14:04,004 --> 00:14:04,902
There we go.
292
00:14:04,938 --> 00:14:06,458
One tray at a time,
one tray at a time.
293
00:14:06,973 --> 00:14:07,973
Okay.
294
00:14:08,475 --> 00:14:09,652
No, no, don't pick it up,
don't pick it up.
295
00:14:09,676 --> 00:14:11,287
- All right...
- Okay, I'm just going to...
296
00:14:11,311 --> 00:14:12,610
Oh, no, don't pour it... okay.
297
00:14:12,645 --> 00:14:13,444
Nope, nope.
298
00:14:13,480 --> 00:14:14,979
You...
299
00:14:15,015 --> 00:14:19,584
You know what, maybe
we'll just start you off with,
300
00:14:19,619 --> 00:14:21,085
you know, something else.
301
00:14:21,121 --> 00:14:22,220
Something easier.
302
00:14:23,323 --> 00:14:25,456
Less messy.
303
00:14:41,474 --> 00:14:43,152
Why don't you pick up
the pace just a little?
304
00:14:43,176 --> 00:14:45,810
It's moving so fast,
it's stressful.
305
00:14:45,845 --> 00:14:46,978
You know what I like to say?
306
00:14:47,013 --> 00:14:48,413
Just go with the flow.
307
00:14:48,448 --> 00:14:50,014
Thanks, I'm trying.
308
00:14:54,020 --> 00:14:56,087
What are you wearing
on your feet?
309
00:14:56,122 --> 00:14:57,321
Aren't they cute?
310
00:14:57,357 --> 00:14:59,991
Honey, those are not
sensible work shoes.
311
00:15:03,029 --> 00:15:05,763
Oh my goodness, it has
been such a long day
312
00:15:05,799 --> 00:15:06,964
and I am exhausted.
313
00:15:07,834 --> 00:15:10,168
Girl, you're funny.
That's lunch.
314
00:15:17,310 --> 00:15:19,143
Where's your lunch?
315
00:15:19,179 --> 00:15:22,046
I didn't...
316
00:15:22,082 --> 00:15:24,315
What are you gonna eat?
Chocolate or marshmallows?
317
00:15:24,350 --> 00:15:26,951
Actually, that's my favourite
combo but it gets old quick.
318
00:15:26,986 --> 00:15:28,319
I usually eat out.
319
00:15:28,354 --> 00:15:29,787
I don't know how they do it
in Iowa,
320
00:15:29,823 --> 00:15:31,556
but we bring our own.
321
00:15:31,591 --> 00:15:32,957
Here, nothing special,
322
00:15:32,992 --> 00:15:34,403
but it's gonna get you
through the afternoon.
323
00:15:34,427 --> 00:15:36,727
Thank you, that's
very nice of you.
324
00:15:36,763 --> 00:15:38,362
Don't be so modest, Flo.
325
00:15:38,398 --> 00:15:40,665
You make the best ham and
swiss this side of Mt. Baker.
326
00:15:40,700 --> 00:15:41,532
Oh, stop.
327
00:15:41,568 --> 00:15:42,867
Ryan, this is Veronica.
328
00:15:42,902 --> 00:15:44,035
It's her first day.
329
00:15:44,070 --> 00:15:45,203
- Hi.
- Hi.
330
00:15:45,238 --> 00:15:46,637
We sort of met this morning...
331
00:15:46,673 --> 00:15:47,839
Yeah.
332
00:15:47,874 --> 00:15:49,173
We bumped into each other.
333
00:15:49,209 --> 00:15:50,842
I, saw that you were upset.
334
00:15:50,877 --> 00:15:53,811
I mean, I... I couldn't
help but overhear.
335
00:15:53,847 --> 00:15:57,181
Things have been...
challenging.
336
00:15:57,217 --> 00:15:58,217
Over the past year.
337
00:15:58,251 --> 00:15:59,283
How so?
338
00:15:59,319 --> 00:16:01,919
Ryan's not a big fan of
our new automated systems.
339
00:16:01,955 --> 00:16:04,155
I've been head chocolatier
and QC supervisor
340
00:16:04,190 --> 00:16:04,956
for the past eight years,
341
00:16:04,991 --> 00:16:07,058
and I can tell you
from experience
342
00:16:07,093 --> 00:16:08,860
that faster does not
always mean better,
343
00:16:08,895 --> 00:16:12,897
and quantity definitely
does not always mean quality.
344
00:16:12,932 --> 00:16:14,610
I'm sorry, it's just sometimes
I feel like management
345
00:16:14,634 --> 00:16:16,734
has no clue what actually
goes on around here.
346
00:16:16,769 --> 00:16:17,802
Here we go again.
347
00:16:17,837 --> 00:16:20,404
No, they sit up there
in their corporate towers,
348
00:16:20,440 --> 00:16:22,206
and they make decisions
about the very people
349
00:16:22,242 --> 00:16:23,686
who are making
their products for them,
350
00:16:23,710 --> 00:16:24,909
without ever consulting them.
351
00:16:24,944 --> 00:16:27,612
And then you have Carter Darren,
the director of operations.
352
00:16:27,647 --> 00:16:30,114
He comes down here what,
two times a year?
353
00:16:30,150 --> 00:16:33,751
And he doesn't even listen
to my ideas for new recipes.
354
00:16:33,786 --> 00:16:35,086
I just make what
they tell me to.
355
00:16:35,121 --> 00:16:38,189
I'm sure Carter is very busy
356
00:16:38,224 --> 00:16:40,424
and management, they... they
probably mean well, it's...
357
00:16:40,460 --> 00:16:41,959
I'm sorry, but who's side
are you on?
358
00:16:41,995 --> 00:16:43,227
Hey, you two.
359
00:16:43,263 --> 00:16:45,930
All I'm saying is just...
just once,
360
00:16:45,965 --> 00:16:47,143
could I have someone
from corporate
361
00:16:47,167 --> 00:16:50,368
other than Carter Darren to come
down here... a Cavendish,
362
00:16:50,403 --> 00:16:54,238
an actual, real Cavendish,
come down here,
363
00:16:54,274 --> 00:16:57,808
sit next to me face to face
and have a conversation.
364
00:16:57,844 --> 00:17:00,111
Is that too much to ask?
365
00:17:06,352 --> 00:17:10,054
And... it's your first day.
366
00:17:10,089 --> 00:17:11,333
And I'm putting
all of this on you.
367
00:17:11,357 --> 00:17:15,526
I should just be quiet
and eat my sandwich.
368
00:17:30,811 --> 00:17:31,710
Hi, dear.
369
00:17:31,745 --> 00:17:33,378
Hi, Lyla. Hi, Grant.
370
00:17:33,414 --> 00:17:34,414
Erin.
371
00:17:36,439 --> 00:17:38,617
These Easter decorations
look great!
372
00:17:38,652 --> 00:17:39,751
So festive.
373
00:17:39,787 --> 00:17:41,820
They're for the
Sweetwater Easter Festival.
374
00:17:41,856 --> 00:17:44,089
It's one of the most popular
events of the year.
375
00:17:44,125 --> 00:17:46,592
There's a pageant,
potato sack races,
376
00:17:46,627 --> 00:17:47,838
the big Easter egg hunt
for the kids.
377
00:17:47,862 --> 00:17:48,694
Yeah.
378
00:17:48,729 --> 00:17:50,963
That sounds wonderful.
379
00:17:50,998 --> 00:17:53,032
It is.
380
00:17:53,067 --> 00:17:55,267
So, how was your first day?
381
00:17:55,302 --> 00:17:57,836
How does "challenging" sound?
382
00:17:57,872 --> 00:17:59,104
Sounds about right.
383
00:17:59,140 --> 00:18:01,774
Yeah.
384
00:18:01,809 --> 00:18:04,610
Do you know someone named
Bryan who works in the factory?
385
00:18:04,645 --> 00:18:05,811
Bryan Bailey.
386
00:18:05,846 --> 00:18:07,594
Everyone knows Bryan.
387
00:18:07,815 --> 00:18:10,649
Nice fellow and struggling
a bit.
388
00:18:11,519 --> 00:18:13,819
His wife passed away
two years ago?
389
00:18:13,855 --> 00:18:15,421
Almost two and a half.
390
00:18:15,456 --> 00:18:17,089
He's finding his way back,
though.
391
00:18:17,124 --> 00:18:19,358
He has a lovely daughter,
Madison.
392
00:18:19,393 --> 00:18:21,427
That's good.
393
00:18:21,462 --> 00:18:23,429
I left you some
bubble bath upstairs
394
00:18:23,464 --> 00:18:25,297
if you wanna have a soak.
395
00:18:25,333 --> 00:18:26,465
Yes.
396
00:18:27,635 --> 00:18:29,268
Yes, yes, yes.
397
00:18:29,303 --> 00:18:30,336
Thank you.
398
00:18:30,371 --> 00:18:31,604
You're welcome, Erin.
399
00:18:31,639 --> 00:18:34,807
Or, are you still Veronica?
400
00:18:34,842 --> 00:18:38,110
Honestly at this point,
I have no idea.
401
00:18:38,145 --> 00:18:39,778
Good night.
402
00:18:44,752 --> 00:18:46,218
How was your first day, Erin?
403
00:18:46,254 --> 00:18:49,021
First day was a real
eye-opener, Dad.
404
00:18:49,056 --> 00:18:51,991
Well, Easter's the best time
to be there.
405
00:18:52,026 --> 00:18:53,325
What did you learn?
406
00:18:53,361 --> 00:18:55,561
That I can't keep up
with Buttery Bunnies,
407
00:18:55,596 --> 00:18:58,964
but that might be my fault, I
haven't quite mastered it yet.
408
00:18:59,000 --> 00:19:00,633
You'll get the hang of it.
409
00:19:00,668 --> 00:19:02,512
Although, I did learn that
one of the new machines
410
00:19:02,536 --> 00:19:04,236
might be compromising
the cocoa beans.
411
00:19:04,272 --> 00:19:06,805
It could be affecting the
quality of the chocolate.
412
00:19:06,841 --> 00:19:08,018
Well, that's why you're there.
413
00:19:08,042 --> 00:19:09,042
Keep listening.
414
00:19:09,076 --> 00:19:10,009
That's what I'm doing,
415
00:19:10,044 --> 00:19:12,478
learning from the ground floor,
literally.
416
00:19:12,513 --> 00:19:14,980
That's where you started out,
right Dad?
417
00:19:15,016 --> 00:19:16,660
What was your first day like
in the factory
418
00:19:16,684 --> 00:19:18,017
when you were younger?
419
00:19:18,052 --> 00:19:19,985
A total disaster.
420
00:19:21,789 --> 00:19:23,856
So you're in fine company, darlin'.
421
00:19:25,860 --> 00:19:27,927
So... I was thinking
that the Buttery Bunny line
422
00:19:27,962 --> 00:19:29,828
may not be your cup of tea.
423
00:19:29,864 --> 00:19:32,898
So maybe working on the Easter
baskets would be a better fit.
424
00:19:32,934 --> 00:19:34,066
Bryan will train you,
425
00:19:34,101 --> 00:19:36,936
he's supervising our new basket
assembly machines, so...
426
00:19:36,971 --> 00:19:39,004
I'm not sure if you know
this, but I...
427
00:19:39,040 --> 00:19:42,174
I don't think that Bryan and I
really get along.
428
00:19:42,209 --> 00:19:43,442
Well, like I said yesterday...
429
00:19:46,781 --> 00:19:51,083
Like I said yesterday,
we are one big family here.
430
00:19:51,118 --> 00:19:52,952
We have to learn
to work together,
431
00:19:52,987 --> 00:19:54,119
no matter our differences.
432
00:19:55,790 --> 00:19:56,922
Persistent.
433
00:19:59,493 --> 00:20:00,592
Do you mind if...
434
00:20:00,628 --> 00:20:01,860
It's okay, go ahead.
435
00:20:01,896 --> 00:20:02,761
Thanks.
436
00:20:02,797 --> 00:20:03,762
Hi, I can't talk right now.
437
00:20:03,798 --> 00:20:05,142
Carter has been asking
for you since yesterday,
438
00:20:05,166 --> 00:20:06,732
and I'm running out of excuses.
439
00:20:06,767 --> 00:20:08,567
Well, tell him I went
to a breakfast meeting,
440
00:20:08,602 --> 00:20:09,768
er, er, brunch.
441
00:20:09,804 --> 00:20:12,071
Brunch is better.
442
00:20:12,106 --> 00:20:15,040
But your car's still here.
443
00:20:15,076 --> 00:20:16,775
I took an Uber.
Gotta go. Bye.
444
00:20:16,811 --> 00:20:20,045
Sorry about that.
445
00:20:20,081 --> 00:20:21,480
Where were we?
446
00:20:21,515 --> 00:20:24,650
You and Bryan.
Working together.
447
00:20:24,685 --> 00:20:26,318
Right.
448
00:20:26,354 --> 00:20:27,953
Are you sure that's a good idea?
449
00:20:27,989 --> 00:20:32,624
I thought of it,
so it must be good.
450
00:20:32,660 --> 00:20:34,426
Have an egg.
451
00:20:43,537 --> 00:20:45,604
Reporting for Easter
basket duty.
452
00:20:45,639 --> 00:20:48,407
Yes. So I heard.
453
00:20:48,442 --> 00:20:51,276
So, you're not supervising
the ingredients today?
454
00:20:51,312 --> 00:20:54,646
No, looks like my department
doesn't need me as much lately.
455
00:20:54,682 --> 00:20:56,682
But in my capacity as
quality control manager,
456
00:20:56,717 --> 00:20:59,118
I'm in charge of Easter basket
oversight.
457
00:21:03,057 --> 00:21:04,990
Look, we got off on the wrong
foot the other day,
458
00:21:05,026 --> 00:21:05,924
and I was really hoping
459
00:21:05,960 --> 00:21:07,626
that maybe we could get
on the right one.
460
00:21:07,661 --> 00:21:09,194
I would like that.
461
00:21:09,230 --> 00:21:11,830
Okay then. Come here.
462
00:21:11,866 --> 00:21:13,365
This is our newest addition.
463
00:21:13,401 --> 00:21:15,000
It assembles our Easter baskets
for us,
464
00:21:15,036 --> 00:21:16,546
meant to do the work of
a dozen employees.
465
00:21:16,570 --> 00:21:17,469
I see.
466
00:21:17,505 --> 00:21:20,672
And this is Murray,
manning the station.
467
00:21:20,708 --> 00:21:22,041
Not one of our newest additions.
468
00:21:23,077 --> 00:21:25,177
Pleasure to meet you, Murray.
I'm Veronica.
469
00:21:25,212 --> 00:21:26,278
Nice to meet you.
470
00:21:26,313 --> 00:21:29,148
Murray's been with the company
for... how long now?
471
00:21:29,183 --> 00:21:32,451
Let's just say longer
than any machines here.
472
00:21:32,486 --> 00:21:33,986
Now, Murray is a true craftsman.
473
00:21:34,021 --> 00:21:35,565
He's actually responsible
for some of Cavendish's
474
00:21:35,589 --> 00:21:39,391
most famous handcrafted
chocolates over the years.
475
00:21:39,427 --> 00:21:43,195
Well, so, what do you think
of this new system?
476
00:21:43,230 --> 00:21:46,398
The machine doesn't know,
it doesn't look right.
477
00:21:46,434 --> 00:21:47,699
How so?
478
00:21:47,735 --> 00:21:49,968
It's the same Easter basket,
isn't it?
479
00:21:52,873 --> 00:21:54,940
Come here. Let me
show you something.
480
00:21:57,411 --> 00:21:59,411
There's just no substitute
for a Cavendish basket
481
00:21:59,447 --> 00:22:01,580
assembled by hand.
482
00:22:01,615 --> 00:22:03,682
And Murray here,
he's the master.
483
00:22:05,920 --> 00:22:07,853
And here you go.
484
00:22:09,723 --> 00:22:11,223
It's stunning.
485
00:22:11,258 --> 00:22:13,425
Now, which one would you
rather buy?
486
00:22:13,461 --> 00:22:16,328
The one Murray made, or
the one the machine made?
487
00:22:16,363 --> 00:22:18,230
It's no comparison.
488
00:22:20,935 --> 00:22:22,334
You wanna try one?
489
00:22:22,369 --> 00:22:23,569
It's fun.
490
00:22:23,604 --> 00:22:27,005
Okay, sure.
491
00:22:30,478 --> 00:22:32,578
So, does the supervisor
just supervise,
492
00:22:32,613 --> 00:22:34,046
or does he lead by example?
493
00:22:35,116 --> 00:22:36,215
Just curious.
494
00:22:36,250 --> 00:22:38,350
Are you asking me to make
an Easter basket, Miss...
495
00:22:38,385 --> 00:22:40,285
I don't know your last name.
496
00:22:40,321 --> 00:22:41,453
It's Ca...
497
00:22:42,823 --> 00:22:43,789
Do you need something for that?
498
00:22:43,824 --> 00:22:46,024
Sorry, it's just dry in here,
it's Erinson.
499
00:22:46,060 --> 00:22:47,392
I'm Veronica Erinson.
500
00:22:47,428 --> 00:22:50,529
Well, Miss Veronica Erinson,
today,
501
00:22:50,564 --> 00:22:52,431
I will lead by example.
502
00:22:52,466 --> 00:22:55,934
So the bunny goes in the centre,
503
00:22:55,970 --> 00:23:00,305
then we'll grab some chocolate
eggs and sprinkle them all over,
504
00:23:00,341 --> 00:23:02,074
just kind of let them fall
like that.
505
00:23:02,109 --> 00:23:03,208
And then some toy eggs?
506
00:23:03,244 --> 00:23:04,109
That's right.
507
00:23:04,145 --> 00:23:05,544
On the sides.
508
00:23:05,579 --> 00:23:08,547
Don't forget the chick pops.
509
00:23:08,582 --> 00:23:11,216
Don't forget the carrots
for the bunny.
510
00:23:11,252 --> 00:23:12,718
That's right.
511
00:23:12,753 --> 00:23:15,287
Flowers.
512
00:23:15,322 --> 00:23:16,421
As old fashioned as it is,
513
00:23:16,457 --> 00:23:17,667
I like the Cavendish
Easter basket.
514
00:23:17,691 --> 00:23:19,324
I always have.
515
00:23:19,360 --> 00:23:20,192
Me too.
516
00:23:20,227 --> 00:23:22,060
But the bunny ties it
all together.
517
00:23:22,096 --> 00:23:23,729
Personally, I think
it's one of the best
518
00:23:23,764 --> 00:23:25,564
milk chocolate products
that we have.
519
00:23:25,599 --> 00:23:26,665
Really?
520
00:23:26,700 --> 00:23:27,966
Yeah.
521
00:23:28,002 --> 00:23:29,434
And I have my PhD in chocolate.
522
00:23:29,470 --> 00:23:30,802
From Chocolate University?
523
00:23:30,838 --> 00:23:32,504
Yes, Chocolate University,
that's right.
524
00:23:34,308 --> 00:23:36,842
Actually, I went to culinary
school in Oregon.
525
00:23:36,877 --> 00:23:38,944
And now you work in chocolate?
526
00:23:38,979 --> 00:23:42,514
Well, it was at school
that I fell in love with it.
527
00:23:42,550 --> 00:23:44,750
Growing up here you kind of
take it for granted,
528
00:23:44,785 --> 00:23:49,755
but at school, I saw chocolate
in a whole different light.
529
00:23:49,790 --> 00:23:52,291
The artistry of it,
530
00:23:52,326 --> 00:23:55,294
the creativity and
the craftsmanship.
531
00:23:55,329 --> 00:23:59,902
To be able to create something
of... pure beauty.
532
00:24:03,170 --> 00:24:05,604
That's chocolate to me.
533
00:24:05,639 --> 00:24:08,507
Beauty to all the senses.
534
00:24:08,542 --> 00:24:13,753
Touch, sight, smell,
535
00:24:15,549 --> 00:24:17,182
and sound.
536
00:24:17,218 --> 00:24:20,018
Sound?
537
00:24:35,569 --> 00:24:38,036
Do you want to try another one?
538
00:24:38,072 --> 00:24:40,072
Sure.
539
00:24:40,107 --> 00:24:41,940
Yeah.
540
00:24:49,684 --> 00:24:51,117
This food is delicious.
541
00:24:54,021 --> 00:24:55,487
I've been meaning to ask you.
542
00:24:55,523 --> 00:24:57,323
What was it like working
with my dad?
543
00:24:57,358 --> 00:24:59,024
Foster? Hard worker.
544
00:24:59,060 --> 00:25:01,927
Eager to know every aspect
of the factory.
545
00:25:01,963 --> 00:25:03,774
That's why he was the natural
choice to take over the company
546
00:25:03,798 --> 00:25:06,599
when your granddad passed away.
547
00:25:06,634 --> 00:25:09,468
I never really got to know
my grandpa.
548
00:25:09,503 --> 00:25:11,704
Before Mr. Cavendish
opened the factory,
549
00:25:11,739 --> 00:25:13,372
he had this little cart,
550
00:25:13,407 --> 00:25:15,875
and he sold chocolate
door to door.
551
00:25:15,910 --> 00:25:19,478
He was so happy to see the kids
with their smiling faces.
552
00:25:19,513 --> 00:25:21,814
Two of those smiles were ours.
553
00:25:21,849 --> 00:25:23,449
Your granddad knew way back then
554
00:25:23,484 --> 00:25:25,651
that chocolate is more
than the taste.
555
00:25:25,686 --> 00:25:28,187
It's about being a part of
people's lives,
556
00:25:28,222 --> 00:25:31,457
their families and traditions.
557
00:25:31,492 --> 00:25:33,659
It's about making memories.
558
00:25:33,694 --> 00:25:35,294
Too bad they don't make
the legendary
559
00:25:35,329 --> 00:25:38,297
Cavendish Eggs anymore,
now that was something.
560
00:25:38,332 --> 00:25:41,233
We were having that chocolate
on our first date, right hun?
561
00:25:41,269 --> 00:25:43,235
You bet.
562
00:25:43,271 --> 00:25:45,204
I remember those.
563
00:25:45,239 --> 00:25:46,805
I used to love them
as a little girl.
564
00:25:46,841 --> 00:25:50,242
They were so big and
beautifully painted,
565
00:25:50,278 --> 00:25:53,846
with all those coloured
jellybeans and...
566
00:25:53,881 --> 00:25:55,981
they were a real work of art.
567
00:25:56,017 --> 00:25:57,516
With a surprise toy inside.
568
00:25:57,551 --> 00:25:59,885
Yes!
569
00:25:59,921 --> 00:26:03,222
I haven't seen one in forever.
570
00:26:03,257 --> 00:26:05,691
But I'm embarrassed to ask,
but why did,
571
00:26:05,726 --> 00:26:07,526
why did they stop making them?
572
00:26:07,561 --> 00:26:09,762
They were made meticulously
by hand.
573
00:26:09,797 --> 00:26:11,030
Took too much time.
574
00:26:11,065 --> 00:26:12,431
And things have changed.
575
00:26:12,466 --> 00:26:14,266
The market has changed.
576
00:26:14,302 --> 00:26:17,403
We have a plastic replica
on display at the museum.
577
00:26:17,438 --> 00:26:18,504
You know, we're hosting
578
00:26:18,539 --> 00:26:20,839
an Easter egg decorating class
there this weekend.
579
00:26:20,875 --> 00:26:23,275
Why don't you stop by.
580
00:26:23,311 --> 00:26:25,144
Maybe I will.
581
00:26:32,553 --> 00:26:34,353
So the file marked
"Easter Rollout?"
582
00:26:34,388 --> 00:26:36,133
Yes, just go ahead and
forward it to everyone,
583
00:26:36,157 --> 00:26:37,256
with my usual closing.
584
00:26:37,291 --> 00:26:40,559
And can you email me some
options for office chairs?
585
00:26:40,594 --> 00:26:41,860
Good ones.
586
00:26:41,896 --> 00:26:43,796
Well, I'll tell you
about it later.
587
00:26:43,831 --> 00:26:45,030
I... I have to go right now,
588
00:26:45,066 --> 00:26:49,601
I am actually about to visit
the Cavendish chocolate museum.
589
00:26:49,637 --> 00:26:50,402
I love that place.
590
00:26:50,438 --> 00:26:51,715
Two years ago, I visited
with my...
591
00:26:51,739 --> 00:26:52,739
Hey, Parker.
592
00:26:53,307 --> 00:26:54,406
You work on weekends too?
593
00:26:54,442 --> 00:26:57,076
Yeah, sometimes there's
just too much to catch up on.
594
00:26:57,111 --> 00:26:59,378
Yes, too much.
Way too much.
595
00:26:59,413 --> 00:27:01,447
Did you give Erin my message?
Have you seen her?
596
00:27:01,482 --> 00:27:03,415
She's gone.
Marketing conference.
597
00:27:03,451 --> 00:27:05,551
I didn't hear anything.
598
00:27:05,586 --> 00:27:08,120
Super last minute.
599
00:27:08,155 --> 00:27:09,555
That's not her on the phone,
is it?
600
00:27:09,590 --> 00:27:11,123
It's my mom, dad.
601
00:27:11,158 --> 00:27:12,324
My parents.
602
00:27:12,360 --> 00:27:14,159
I'm talking to my parents.
603
00:27:14,195 --> 00:27:17,429
You know, did she say anything
about display graphics?
604
00:27:17,465 --> 00:27:20,132
Something about
display graphics.
605
00:27:20,167 --> 00:27:21,734
Tell him I went
with pink and blue.
606
00:27:21,769 --> 00:27:22,769
You know.
607
00:27:22,803 --> 00:27:23,981
I think she said something
about pink and blue.
608
00:27:24,005 --> 00:27:26,105
She did. Great.
609
00:27:26,140 --> 00:27:28,107
Thank you.
610
00:27:28,142 --> 00:27:29,508
You're doing great, Parker.
611
00:27:29,543 --> 00:27:31,010
Thanks for everything.
612
00:27:31,045 --> 00:27:32,878
That was stressful.
613
00:28:36,010 --> 00:28:37,409
You like what you see?
614
00:28:37,445 --> 00:28:40,412
I didn't mean
to scare you.
615
00:28:40,448 --> 00:28:44,316
No, it's fine, I was just...
looking at the egg.
616
00:28:44,351 --> 00:28:45,884
What do you think?
617
00:28:45,920 --> 00:28:47,920
I wish I could see a real one.
618
00:28:47,955 --> 00:28:50,189
I was thinking the same thing.
619
00:28:50,224 --> 00:28:51,334
Anyways, if you're wondering why
620
00:28:51,358 --> 00:28:53,203
a grown man is carrying
little jars of paint around...
621
00:28:53,227 --> 00:28:56,428
No, no. I... I think
it's a charming look.
622
00:28:56,464 --> 00:28:58,897
I'm actually here for
the egg decorating class.
623
00:28:58,933 --> 00:28:59,765
Great.
624
00:28:59,800 --> 00:29:01,100
That's why I'm here.
625
00:29:01,135 --> 00:29:01,900
Really?
626
00:29:01,936 --> 00:29:03,001
Yeah.
627
00:29:03,037 --> 00:29:05,270
Just through that door.
628
00:29:19,753 --> 00:29:21,253
This is great.
629
00:29:21,288 --> 00:29:24,389
Meet all of our modern-day
Michelangelos.
630
00:29:29,597 --> 00:29:30,696
How's it going, sweetie?
631
00:29:30,731 --> 00:29:32,231
- Good, Dad.
- Yeah?
632
00:29:32,266 --> 00:29:33,966
That looks good.
633
00:29:34,001 --> 00:29:36,268
Veronica, this is my daughter,
Madison.
634
00:29:36,303 --> 00:29:37,402
Hi Veronica.
635
00:29:37,438 --> 00:29:38,570
Hi, Madison.
636
00:29:38,606 --> 00:29:39,471
It's nice to meet you.
637
00:29:39,507 --> 00:29:40,906
I'm covered in paint.
638
00:29:40,941 --> 00:29:41,773
I can see that.
639
00:29:41,809 --> 00:29:43,909
You look like you've been hard
at work.
640
00:29:43,944 --> 00:29:46,056
You can tell an artist is
at work by the amount of paint
641
00:29:46,080 --> 00:29:48,447
that's not on the canvas.
642
00:29:48,482 --> 00:29:49,781
Or the egg.
643
00:29:51,352 --> 00:29:53,085
What do you guys think
of my egg?
644
00:29:53,120 --> 00:29:54,431
I think it's absolutely great, hun.
645
00:29:54,455 --> 00:29:55,455
Yeah, I love it.
646
00:29:55,489 --> 00:29:57,489
Yeah, the colours remind me
of spring flowers.
647
00:29:57,525 --> 00:29:59,958
I wanted to put a butterfly
in the middle,
648
00:29:59,994 --> 00:30:02,761
but I'm not the best
at drawing them.
649
00:30:02,796 --> 00:30:03,962
Well, could I help you?
650
00:30:03,998 --> 00:30:06,131
Yeah, sure.
651
00:30:06,167 --> 00:30:08,000
Okay.
652
00:30:08,035 --> 00:30:09,334
What colour?
653
00:30:09,370 --> 00:30:10,435
Should we do purple?
654
00:30:10,471 --> 00:30:12,571
Yeah.
655
00:30:12,606 --> 00:30:14,106
Okay. Here we go.
656
00:30:14,141 --> 00:30:15,774
Butterflies are my favourite.
657
00:30:15,809 --> 00:30:16,975
Mine too.
658
00:30:17,011 --> 00:30:18,477
Because they're pretty?
659
00:30:18,512 --> 00:30:21,079
That, and because they start out
as one thing...
660
00:30:21,115 --> 00:30:23,115
And then end up
as something else.
661
00:30:23,150 --> 00:30:24,349
Exactly.
662
00:30:24,385 --> 00:30:26,285
A beautiful butterfly.
663
00:30:26,320 --> 00:30:27,786
That one has glitter in it.
664
00:30:27,821 --> 00:30:29,621
Well then, we have
to use that one.
665
00:30:29,657 --> 00:30:30,622
Yeah.
666
00:30:30,658 --> 00:30:31,823
Beautiful.
667
00:30:31,859 --> 00:30:33,292
So, did you have fun, Maddie?
668
00:30:33,327 --> 00:30:34,626
Sure did.
669
00:30:34,662 --> 00:30:35,961
And did you have fun, Veronica?
670
00:30:35,996 --> 00:30:37,129
Sure did.
671
00:30:37,164 --> 00:30:38,730
Hey, Erin?
672
00:30:41,869 --> 00:30:43,402
Veronica!
673
00:30:44,305 --> 00:30:46,271
Veronica?
674
00:30:46,307 --> 00:30:47,639
I think she's talking to you.
675
00:30:49,043 --> 00:30:51,310
Come see this.
676
00:30:51,345 --> 00:30:53,478
It looks so good.
677
00:30:53,514 --> 00:30:54,646
It sure does.
678
00:30:54,682 --> 00:30:56,348
I want one.
679
00:30:56,383 --> 00:30:57,661
Well, we don't make those
anymore sweetie.
680
00:30:57,685 --> 00:30:58,951
We had to retire them.
681
00:30:58,986 --> 00:30:59,851
Why?
682
00:30:59,887 --> 00:31:01,553
Well, sometimes the world
moves too fast
683
00:31:01,589 --> 00:31:03,956
and people just want
things right away.
684
00:31:03,991 --> 00:31:06,058
But it's so beautiful.
685
00:31:06,093 --> 00:31:07,793
Can't argue with that.
686
00:31:19,740 --> 00:31:20,639
Ms. Enwright?
687
00:31:20,674 --> 00:31:22,174
You wanted to see me?
688
00:31:22,209 --> 00:31:24,576
Yes, please, come in, sit down.
689
00:31:24,612 --> 00:31:27,546
If this is about me sampling
the chocolates, I was...
690
00:31:27,581 --> 00:31:28,680
That's not why you're here.
691
00:31:28,716 --> 00:31:31,416
Saturday is the annual
Sweetwater Chocolate Exchange.
692
00:31:31,452 --> 00:31:34,086
It's a time when people around
town and the surrounding areas
693
00:31:34,121 --> 00:31:35,921
get together and
share each other's
694
00:31:35,956 --> 00:31:38,056
homemade spring
themed chocolate.
695
00:31:38,092 --> 00:31:40,025
And there's an egg relay
for the kids.
696
00:31:40,060 --> 00:31:41,093
That sounds great.
697
00:31:41,128 --> 00:31:43,061
Cavendish sponsors the events,
698
00:31:43,097 --> 00:31:45,063
so I need two employees
to walk around
699
00:31:45,099 --> 00:31:48,000
and represent the company
and hand out chocolate.
700
00:31:48,035 --> 00:31:50,836
Flo is one, she has a flair
for these things,
701
00:31:50,871 --> 00:31:53,572
and she requested you
to join her.
702
00:31:53,607 --> 00:31:54,740
Me?
703
00:31:54,775 --> 00:31:57,576
Is there another Veronica
Erinson I don't know about?
704
00:32:02,983 --> 00:32:04,249
So, what do you say?
705
00:32:04,285 --> 00:32:06,685
Yes. Count me in.
706
00:32:06,720 --> 00:32:08,053
Good.
707
00:32:15,430 --> 00:32:16,896
Hi.
708
00:32:16,931 --> 00:32:19,198
Try a caramel cluster,
you'll love it.
709
00:32:19,233 --> 00:32:21,634
Hi.
710
00:32:21,669 --> 00:32:23,169
This is so exciting.
711
00:32:23,204 --> 00:32:25,204
My first Sweetwater Chocolate
Exchange.
712
00:32:25,239 --> 00:32:26,472
You'll love it.
713
00:32:26,507 --> 00:32:27,873
Hi.
714
00:32:30,778 --> 00:32:31,844
What are they doing here?
715
00:32:32,880 --> 00:32:34,692
Chaz and Trent, they're
the owners of Chocmate,
716
00:32:34,716 --> 00:32:36,549
this trendy new
chocolate company.
717
00:32:36,584 --> 00:32:38,350
I see them on social media.
718
00:32:38,386 --> 00:32:40,519
That's our pecan prosciutto.
719
00:32:40,555 --> 00:32:42,054
Well, everybody from Sweetwater
720
00:32:42,090 --> 00:32:44,056
and surrounding areas
are welcome.
721
00:32:44,092 --> 00:32:44,957
Their factory is an hour away,
722
00:32:44,992 --> 00:32:47,159
I guess that counts
as "surrounding".
723
00:32:47,195 --> 00:32:48,839
Ladies and gentlemen, these are
gonna be the best chocolates
724
00:32:48,863 --> 00:32:50,062
you've ever had in your life.
725
00:32:50,098 --> 00:32:51,664
They're really good with people.
726
00:32:51,699 --> 00:32:53,699
Please, give it a try.
Excellent.
727
00:32:55,269 --> 00:32:57,036
Watch this.
728
00:33:00,942 --> 00:33:01,841
Hey, Betty.
729
00:33:01,876 --> 00:33:03,109
Ladies, hi!
730
00:33:03,144 --> 00:33:06,045
How are you ladies doing on this
beautiful Sweetwater afternoon?
731
00:33:06,080 --> 00:33:07,046
Good, thank you.
732
00:33:07,081 --> 00:33:08,380
You need to try this.
733
00:33:08,416 --> 00:33:10,416
It's from our new
spring mint collection.
734
00:33:10,451 --> 00:33:11,784
Mint isn't really my cup of tea.
735
00:33:11,819 --> 00:33:13,252
Me neither, to be honest.
736
00:33:13,287 --> 00:33:14,920
Sometimes it can be
pretty strong,
737
00:33:14,956 --> 00:33:19,125
but a Cavendish mint is subtle
like a soft spring breeze.
738
00:33:21,062 --> 00:33:22,261
A breeze, you said?
739
00:33:22,296 --> 00:33:23,896
A breeze.
740
00:33:30,505 --> 00:33:31,505
What did I tell you?
741
00:33:32,907 --> 00:33:34,740
Help yourselves.
742
00:33:34,776 --> 00:33:35,776
Have that one there.
743
00:33:35,810 --> 00:33:36,776
Thank you!
744
00:33:36,811 --> 00:33:37,710
Bye, ladies.
745
00:33:37,745 --> 00:33:39,745
Bye.
746
00:33:39,781 --> 00:33:40,924
Flo, you are a natural
with people.
747
00:33:40,948 --> 00:33:42,548
You should be in sales.
748
00:33:42,583 --> 00:33:44,450
Thanks, but honestly I've tried.
749
00:33:44,485 --> 00:33:45,729
I applied to corporate
a few times,
750
00:33:45,753 --> 00:33:48,487
but heard nothing back.
751
00:33:48,523 --> 00:33:50,422
That doesn't seem right.
752
00:33:52,293 --> 00:33:53,293
Hey.
753
00:33:53,861 --> 00:33:54,861
Hey.
754
00:33:55,830 --> 00:33:57,830
Madison is playing
with some friends,
755
00:33:57,865 --> 00:34:00,065
so I was going to walk around,
756
00:34:00,101 --> 00:34:03,169
sample some of the wares
of our fellow chocolatiers.
757
00:34:03,204 --> 00:34:04,603
You wanna join?
758
00:34:05,473 --> 00:34:07,339
I think he's talking
to you, girl.
759
00:34:07,375 --> 00:34:10,075
I can handle flying solo.
760
00:34:10,111 --> 00:34:14,013
No corporate talk, I promise.
761
00:34:14,048 --> 00:34:15,314
Okay.
762
00:34:17,051 --> 00:34:20,319
Shall we?
763
00:34:29,330 --> 00:34:31,697
Okay, now, these are Miss
Gillingham's spring chickens.
764
00:34:31,732 --> 00:34:35,835
Now, they are world famous
in Sweetwater.
765
00:34:35,870 --> 00:34:38,237
She switches up the ingredients
every year.
766
00:34:43,711 --> 00:34:46,445
I'm getting creme de cacao,
a little bit of orange zest,
767
00:34:46,480 --> 00:34:49,815
and just a... just a flutter
of amaretto.
768
00:34:49,851 --> 00:34:51,717
You got all that from one bite?
769
00:34:51,752 --> 00:34:52,718
You just need to open up
your heart,
770
00:34:52,753 --> 00:34:55,120
and listen to what the
chocolate's telling you.
771
00:34:55,156 --> 00:34:56,488
It's that easy?
772
00:34:56,524 --> 00:34:58,023
That's what Gabriel Belanger
says.
773
00:34:58,059 --> 00:34:59,391
The chocolatier?
774
00:34:59,427 --> 00:35:02,995
One of the world's
best chocolatiers.
775
00:35:03,030 --> 00:35:04,908
It's always been a dream of mine
to go to Switzerland
776
00:35:04,932 --> 00:35:07,366
and study with him
at his school.
777
00:35:07,401 --> 00:35:08,667
It's never too late.
778
00:35:08,703 --> 00:35:10,069
Maybe.
779
00:35:10,104 --> 00:35:13,706
This is old Bill Wallham's
recipe.
780
00:35:13,741 --> 00:35:16,508
Your turn.
781
00:35:16,544 --> 00:35:17,743
No, no, no, no.
782
00:35:17,778 --> 00:35:19,545
You have to close your eyes.
783
00:35:19,580 --> 00:35:21,847
It helps focus your taste buds.
784
00:35:27,288 --> 00:35:28,387
Okay, so you're getting...
785
00:35:29,624 --> 00:35:33,025
I'm trying to open my heart
and listen to the chocolate.
786
00:35:36,297 --> 00:35:39,899
I'm getting strong notes of...
chocolate.
787
00:35:41,569 --> 00:35:42,601
Very funny.
788
00:35:42,637 --> 00:35:45,871
Just trust your senses.
789
00:35:45,907 --> 00:35:48,140
Trust what you're feeling.
790
00:35:55,049 --> 00:35:56,749
There's a touch of...
791
00:35:56,784 --> 00:35:58,250
Touch of what?
792
00:35:58,286 --> 00:36:01,453
It's like, a smokiness?
793
00:36:01,489 --> 00:36:03,455
Yeah.
794
00:36:03,491 --> 00:36:05,457
That's the chipotle.
795
00:36:05,493 --> 00:36:06,525
Really?
796
00:36:06,560 --> 00:36:08,560
It's his trademark.
797
00:36:08,596 --> 00:36:14,533
See, all you had to do was just
trust your feelings.
798
00:36:14,568 --> 00:36:16,602
Okay, everyone.
799
00:36:16,637 --> 00:36:19,238
Time for the Easter relay game.
800
00:36:19,273 --> 00:36:20,739
Gather out back.
801
00:36:23,477 --> 00:36:25,711
On your marks...
802
00:36:25,746 --> 00:36:27,379
She looks so excited.
803
00:36:27,415 --> 00:36:28,480
She is.
804
00:36:28,516 --> 00:36:29,481
Get set!
805
00:36:29,517 --> 00:36:30,661
We've been practicing at home.
806
00:36:30,685 --> 00:36:31,685
Go!
807
00:36:35,523 --> 00:36:37,723
Yeah, you can do it!
808
00:36:40,594 --> 00:36:42,528
Okay, you got it!
809
00:36:45,800 --> 00:36:47,566
Come on, Maddie!
810
00:36:47,601 --> 00:36:49,268
Here ya go, honey!
811
00:36:49,303 --> 00:36:50,769
Come on Maddie!
812
00:36:57,945 --> 00:37:00,512
Get it, get it, get it!
813
00:37:00,548 --> 00:37:01,548
Get it, get it!
814
00:37:04,385 --> 00:37:05,484
Daddy, how did I do?
815
00:37:05,519 --> 00:37:06,986
You did amazing, sweetheart.
816
00:37:07,021 --> 00:37:09,254
I finished second,
it was so much fun.
817
00:37:09,290 --> 00:37:11,590
That was so exciting!
818
00:37:11,625 --> 00:37:12,424
Great job.
819
00:37:12,460 --> 00:37:13,359
Thanks.
820
00:37:13,394 --> 00:37:14,604
I'm gonna take Madison
for some iced tea,
821
00:37:14,628 --> 00:37:15,594
if that's okay.
822
00:37:15,629 --> 00:37:16,762
Yeah, that'd be great.
823
00:37:16,797 --> 00:37:18,263
Way to go, hun.
824
00:37:18,299 --> 00:37:19,798
It was so much fun!
825
00:37:20,901 --> 00:37:24,737
I was like that
far away from winning.
826
00:37:26,307 --> 00:37:29,508
That was intense.
Fun, but intense.
827
00:37:29,543 --> 00:37:34,947
Yeah. An egg, spoon, a race.
828
00:37:34,982 --> 00:37:40,519
Sometimes the best things
are the simplest.
829
00:37:40,554 --> 00:37:43,622
I really like it here.
830
00:37:43,657 --> 00:37:45,824
Is it your first time
in Sweetwater?
831
00:37:45,860 --> 00:37:46,959
I was here when I was 10,
832
00:37:46,994 --> 00:37:49,661
but we were just
passing through.
833
00:37:49,697 --> 00:37:53,032
Well, it's a great place
to grow up, raise a family.
834
00:37:56,270 --> 00:38:00,639
Bryan... I heard about
your wife.
835
00:38:00,674 --> 00:38:02,975
I'm sorry.
836
00:38:03,010 --> 00:38:04,743
Thank you.
837
00:38:04,779 --> 00:38:07,679
I've been very fortunate to have
such a supportive family
838
00:38:07,715 --> 00:38:13,685
and community, so I feel like
I'm starting to turn a corner.
839
00:38:13,721 --> 00:38:15,888
I was lucky to meet her too,
though.
840
00:38:15,923 --> 00:38:17,200
You always hope that
you just find someone
841
00:38:17,224 --> 00:38:18,991
that brings out the best in you.
842
00:38:19,026 --> 00:38:22,628
Gives you that spark,
that trust.
843
00:38:26,734 --> 00:38:28,333
I hope I'm not getting
too personal.
844
00:38:28,369 --> 00:38:30,669
No, I don't, I don't mind.
845
00:38:32,907 --> 00:38:34,573
Now, what about you?
846
00:38:34,608 --> 00:38:37,876
What's that saying,
what's your story?
847
00:38:37,912 --> 00:38:38,777
My story?
848
00:38:38,813 --> 00:38:42,781
I'm... I'm not
that interesting.
849
00:38:42,817 --> 00:38:44,716
I might disagree with you.
850
00:38:48,956 --> 00:38:52,558
Where do I start?
851
00:38:52,593 --> 00:38:54,293
How about at the beginning?
852
00:38:54,328 --> 00:38:57,062
Yeah, that makes sense.
853
00:38:57,098 --> 00:39:00,299
I was born in Seattle, and
I don't know if this is true,
854
00:39:00,334 --> 00:39:02,634
but apparently on the day
that I was born,
855
00:39:02,670 --> 00:39:04,970
it rained so much that it broke
the Seattle record
856
00:39:05,005 --> 00:39:06,805
for most rain in one day.
857
00:39:06,841 --> 00:39:07,973
Really?
858
00:39:09,076 --> 00:39:10,175
That's a lot of rain.
859
00:39:10,211 --> 00:39:12,544
When I was little, my mom
would tell me that it was
860
00:39:12,580 --> 00:39:15,948
a good sign because I just had
to shine a little bit brighter
861
00:39:15,983 --> 00:39:18,717
to get through the clouds.
862
00:39:18,752 --> 00:39:22,054
That's nice.
863
00:39:22,089 --> 00:39:25,757
I was raised in Seattle and
then I went away for college.
864
00:39:25,793 --> 00:39:27,326
Chocolate University?
865
00:39:27,361 --> 00:39:28,927
I applied but I didn't get in.
866
00:39:31,198 --> 00:39:33,665
I went to college,
on the East Coast.
867
00:39:33,701 --> 00:39:36,735
And after school, I...
868
00:39:36,770 --> 00:39:39,605
I tried a few different jobs,
different cities,
869
00:39:39,640 --> 00:39:45,444
but I never really got attached
to anything, or anyone.
870
00:39:45,479 --> 00:39:47,980
Still finding yourself?
That's all right.
871
00:39:48,015 --> 00:39:52,317
My dad kept nudging me to join
the family business,
872
00:39:52,353 --> 00:39:55,187
but I just, I wasn't sure
if it was right for me.
873
00:39:55,222 --> 00:39:57,789
I... I wanted to be
my own person,
874
00:39:57,825 --> 00:39:59,158
make my own path, but...
875
00:39:59,193 --> 00:40:00,537
it's kind of hard to make
your own path
876
00:40:00,561 --> 00:40:02,828
when you don't know
where you're going.
877
00:40:02,863 --> 00:40:04,096
I can relate.
878
00:40:04,131 --> 00:40:07,266
You know, right now it might not
seem like it's your dream job,
879
00:40:07,301 --> 00:40:10,836
but maybe it's just a stepping
stone to something else.
880
00:40:10,871 --> 00:40:12,838
You are meant to be here.
881
00:40:12,873 --> 00:40:15,107
I truly believe that.
882
00:40:17,912 --> 00:40:19,444
Hey, guys.
883
00:40:19,480 --> 00:40:20,624
Can I Interest you
in a chocolate?
884
00:40:20,648 --> 00:40:22,459
Bryan, right?
Head chocolatier at Cavendish?
885
00:40:22,483 --> 00:40:24,561
We met at the chocolate
convention in Spokane last year.
886
00:40:24,585 --> 00:40:26,952
Right. Chaz and Trent.
887
00:40:26,987 --> 00:40:29,021
I'm Trent, he's Chaz.
888
00:40:29,056 --> 00:40:30,100
Sorry. It's nice to meet
you guys again,
889
00:40:30,124 --> 00:40:32,724
you're doing some interesting
things over there.
890
00:40:32,760 --> 00:40:33,692
Is that a compliment?
891
00:40:33,727 --> 00:40:34,693
Not sure, can't tell.
892
00:40:34,728 --> 00:40:36,562
This is my friend, Veronica.
893
00:40:36,597 --> 00:40:37,996
We work together at the factory.
894
00:40:38,032 --> 00:40:38,997
Nice to meet you.
895
00:40:39,033 --> 00:40:40,632
So, care to try?
896
00:40:40,668 --> 00:40:42,534
This one's called
"Spring Heat".
897
00:40:42,570 --> 00:40:44,648
No, I've already tried
that one, it's got a lot of...
898
00:40:44,672 --> 00:40:45,504
I'll try it.
899
00:40:45,539 --> 00:40:47,139
I've been learning a lot
about chocolate.
900
00:40:48,676 --> 00:40:50,342
...habanero peppers.
901
00:40:55,616 --> 00:40:56,715
You okay?
902
00:40:56,750 --> 00:40:58,150
I'll be right over.
903
00:41:05,259 --> 00:41:06,291
Listen, Bryan.
904
00:41:06,327 --> 00:41:07,226
We actually came to the exchange
for a few reasons.
905
00:41:07,261 --> 00:41:09,328
We're looking for a new
head chocolatier.
906
00:41:09,363 --> 00:41:10,840
We can't do everything
ourselves anymore.
907
00:41:10,864 --> 00:41:12,531
Our new VP said you'd be
a great choice.
908
00:41:12,566 --> 00:41:13,532
Very artistic.
909
00:41:13,567 --> 00:41:15,701
Right. You mean the VP
that you poached,
910
00:41:15,736 --> 00:41:17,035
and now you're going for two?
911
00:41:17,071 --> 00:41:18,871
Like a good chocolate,
can't stop at just one.
912
00:41:18,906 --> 00:41:20,939
We'd offer you almost
complete creative control.
913
00:41:20,975 --> 00:41:23,108
We're new, but we like being
in first place.
914
00:41:23,143 --> 00:41:24,409
Second just doesn't cut it.
915
00:41:24,445 --> 00:41:25,310
And let's face it,
916
00:41:25,346 --> 00:41:27,012
the Cavendishes are living
in the past.
917
00:41:27,047 --> 00:41:27,946
We look to the future.
918
00:41:27,982 --> 00:41:30,515
Call us sometime,
but don't wait too long.
919
00:41:51,573 --> 00:41:53,739
Hey.
920
00:41:53,775 --> 00:41:55,274
Is everything okay?
921
00:41:55,310 --> 00:41:57,276
Yeah, I'm fine.
922
00:41:57,312 --> 00:41:58,811
How are you?
923
00:41:58,847 --> 00:42:01,914
I have never drank so much
iced tea in my entire life.
924
00:42:01,950 --> 00:42:04,584
But I think the fire is
finally out.
925
00:42:04,619 --> 00:42:05,619
Daddy?
926
00:42:05,653 --> 00:42:06,886
Can you ask her?
927
00:42:06,921 --> 00:42:08,120
About the petting zoo?
928
00:42:08,156 --> 00:42:09,789
She has been wanting
to tell you...
929
00:42:09,824 --> 00:42:13,326
Did you know that our very own
Madison Bailey
930
00:42:13,361 --> 00:42:15,228
has landed the coveted role
as Easter Bunny
931
00:42:15,263 --> 00:42:17,830
in the Easter festival pageant?
932
00:42:17,866 --> 00:42:19,298
What? That's amazing.
933
00:42:19,334 --> 00:42:20,399
Congratulations.
934
00:42:20,435 --> 00:42:21,801
I need to work on my hop.
935
00:42:21,836 --> 00:42:24,737
She wants to do some
character research.
936
00:42:24,772 --> 00:42:26,772
Yes.
At the petting zoo tomorrow.
937
00:42:26,808 --> 00:42:29,275
So, will you come too?
938
00:42:29,310 --> 00:42:30,510
I would love to.
939
00:42:30,545 --> 00:42:32,812
We're all gonna have
so much fun.
940
00:42:49,998 --> 00:42:51,330
She's really getting in there.
941
00:42:51,366 --> 00:42:53,499
I think she's trying a method
acting approach.
942
00:42:53,535 --> 00:42:55,668
Pretty soon she'll be eating
nothing but carrots.
943
00:42:55,703 --> 00:42:57,970
Daddy, I won't be
eating carrots.
944
00:42:58,006 --> 00:42:59,672
Everybody knows bunny rabbits
945
00:42:59,707 --> 00:43:01,274
eat mostly grass and hay.
946
00:43:01,309 --> 00:43:02,341
I have been educated.
947
00:43:02,377 --> 00:43:03,776
Schooled, as they say.
948
00:43:03,811 --> 00:43:06,145
Right.
949
00:43:06,180 --> 00:43:08,559
Are you planning on going to the
Easter festival at town square?
950
00:43:08,583 --> 00:43:11,183
This year I volunteered to be
the egg hunt Grand Marshal.
951
00:43:12,921 --> 00:43:16,322
Hey. It is a big responsibility.
952
00:43:16,357 --> 00:43:20,293
I hadn't really thought
that far ahead.
953
00:43:25,266 --> 00:43:26,299
Is it okay?
954
00:43:26,334 --> 00:43:27,199
Very proud of you, honey.
955
00:43:27,235 --> 00:43:28,734
You're gonna knock it
out of the park.
956
00:43:28,770 --> 00:43:31,037
I still have to finish
my costume.
957
00:43:31,072 --> 00:43:33,472
She's making her own
bunny costume from scratch.
958
00:43:33,508 --> 00:43:34,840
No shortcuts for
this little girl.
959
00:43:34,876 --> 00:43:36,976
Veronica, will you help me
finish it?
960
00:43:37,011 --> 00:43:38,177
It's just the ears and tail.
961
00:43:38,212 --> 00:43:39,712
Maddie!
962
00:43:39,747 --> 00:43:41,013
The most important part.
963
00:43:41,049 --> 00:43:41,881
That's true.
964
00:43:41,916 --> 00:43:43,916
Daddy's great at almost
everything...
965
00:43:43,952 --> 00:43:45,518
Except for sewing?
966
00:43:45,553 --> 00:43:47,320
I didn't say it.
967
00:43:47,355 --> 00:43:48,254
Look, Veronica, you don't...
968
00:43:48,289 --> 00:43:50,222
I have done plenty of sewing
in my time.
969
00:43:50,258 --> 00:43:52,358
I would love to.
970
00:43:52,393 --> 00:43:53,393
Yes!
971
00:43:54,629 --> 00:43:56,562
Look, Daddy.
They have goats.
972
00:44:02,403 --> 00:44:03,903
I saw that.
973
00:44:12,246 --> 00:44:13,613
Good morning.
974
00:44:13,648 --> 00:44:14,914
Morning.
975
00:44:14,949 --> 00:44:17,750
Morning Flo.
976
00:44:17,785 --> 00:44:20,386
I've never seen somebody
so happy to go to work.
977
00:44:20,421 --> 00:44:23,356
Well, it's spring, and
everything's in bloom.
978
00:44:26,127 --> 00:44:27,693
So, automation seems
to be going well.
979
00:44:28,963 --> 00:44:30,730
Love the new designs, they pop.
980
00:44:32,900 --> 00:44:35,434
I want you two to meet someone.
981
00:44:36,671 --> 00:44:39,071
Don't be so shy.
982
00:44:39,107 --> 00:44:40,139
Carter Darren.
983
00:44:40,174 --> 00:44:42,541
Director of operations
at Cavendish in Seattle.
984
00:44:42,577 --> 00:44:44,477
He tours the facility
a few times a year,
985
00:44:44,512 --> 00:44:46,412
but today was a surprise.
986
00:44:46,447 --> 00:44:48,280
Yes. A little impromptu visit.
987
00:44:48,316 --> 00:44:51,283
Just seeing if things are ship
shape for our Easter roll out.
988
00:44:51,319 --> 00:44:53,753
Big day is less than
a month away.
989
00:44:53,788 --> 00:44:55,087
This is Florence Baker.
990
00:44:55,123 --> 00:44:57,590
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
991
00:44:57,625 --> 00:45:00,693
And, this is Veronica Erinson.
992
00:45:04,532 --> 00:45:05,965
What are you doing?
993
00:45:06,000 --> 00:45:07,466
Organizing box...
994
00:45:08,703 --> 00:45:09,535
Please, Veronica.
995
00:45:09,570 --> 00:45:11,804
I would like you to meet Carter.
996
00:45:13,374 --> 00:45:14,740
Wait, Carter Darren?
997
00:45:14,776 --> 00:45:16,442
The Carter Darren?
998
00:45:16,477 --> 00:45:17,276
Erin?
999
00:45:17,311 --> 00:45:18,144
...son.
1000
00:45:18,179 --> 00:45:19,145
Yes.
1001
00:45:19,180 --> 00:45:20,146
I'm Veronica Erinson.
1002
00:45:20,181 --> 00:45:21,080
Wait.
1003
00:45:21,115 --> 00:45:22,115
You're here?
1004
00:45:23,117 --> 00:45:24,316
She's a transfer from Iowa.
1005
00:45:24,352 --> 00:45:27,119
I really admire some of the
things you've implemented here.
1006
00:45:27,155 --> 00:45:29,488
That buttery bunny machine
is a dream,
1007
00:45:29,524 --> 00:45:33,192
but the Easter basket machines,
they have some problems.
1008
00:45:33,227 --> 00:45:35,494
Sorry, I'm... I'm really
confused here.
1009
00:45:35,530 --> 00:45:38,431
Well, maybe I could explain
things to you,
1010
00:45:38,466 --> 00:45:40,633
in the other room,
by the machine.
1011
00:45:42,804 --> 00:45:43,836
Yeah.
1012
00:45:43,871 --> 00:45:45,337
Okay.
1013
00:45:49,811 --> 00:45:50,811
Undercover?
1014
00:45:51,813 --> 00:45:53,212
Undercover?
1015
00:45:53,247 --> 00:45:54,658
And you've been down here
the whole time?
1016
00:45:54,682 --> 00:45:55,648
Yeah.
1017
00:45:55,683 --> 00:45:57,783
No wonder Parker's been
giving me the runaround.
1018
00:45:57,819 --> 00:45:58,884
She's not.
1019
00:45:58,920 --> 00:46:00,986
I've been running the marketing
department from here
1020
00:46:01,022 --> 00:46:03,022
with Parker's help.
1021
00:46:03,057 --> 00:46:04,457
What have you found out?
1022
00:46:04,492 --> 00:46:06,025
Lots of things.
1023
00:46:06,060 --> 00:46:07,793
For starters,
communication problems
1024
00:46:07,829 --> 00:46:10,362
between the factory staff
and the main office.
1025
00:46:10,398 --> 00:46:11,363
You met Flo.
1026
00:46:11,399 --> 00:46:14,033
She's amazing at sales,
1027
00:46:14,068 --> 00:46:15,735
yet every time she applies
for a job,
1028
00:46:15,770 --> 00:46:17,870
no one at the main office
gets back to her.
1029
00:46:17,905 --> 00:46:20,005
And Susan's been asking
for a new office chair
1030
00:46:20,041 --> 00:46:21,841
but no one listens.
1031
00:46:21,876 --> 00:46:23,409
That has to affect morale.
1032
00:46:23,444 --> 00:46:25,044
Yeah, but that's not
our biggest issue.
1033
00:46:25,079 --> 00:46:26,757
I think our sales problems
might be stemming
1034
00:46:26,781 --> 00:46:28,514
from our automation strategy.
1035
00:46:28,549 --> 00:46:29,849
I'm serious.
1036
00:46:29,884 --> 00:46:30,850
Our Easter basket machine,
1037
00:46:30,885 --> 00:46:32,985
it doesn't make the Easter
baskets as nicely.
1038
00:46:33,020 --> 00:46:34,987
Well, it's a new prototype,
the first of its kind.
1039
00:46:35,022 --> 00:46:37,323
Of course there's going to be
growing pains.
1040
00:46:37,358 --> 00:46:38,991
What about our
cocoa bean sorter?
1041
00:46:39,026 --> 00:46:41,026
Maybe if we had more real eyes
on the cocoa beans,
1042
00:46:41,062 --> 00:46:43,596
less duds would get
into the product.
1043
00:46:43,631 --> 00:46:46,532
Maybe our chocolate doesn't
taste as good anymore.
1044
00:46:46,567 --> 00:46:47,833
Okay.
1045
00:46:47,869 --> 00:46:50,436
You may have figured
a few things out,
1046
00:46:50,471 --> 00:46:52,371
you gonna come back
to the office now?
1047
00:46:52,406 --> 00:46:54,840
I feel like I have so much
work to do on my report.
1048
00:46:54,876 --> 00:46:57,743
Like, this is just the tip
of the iceberg.
1049
00:46:57,779 --> 00:47:00,546
Fine, but I wouldn't stay
much longer.
1050
00:47:14,162 --> 00:47:16,462
What are you thinking about?
1051
00:47:16,497 --> 00:47:18,397
Lyla, I really like it here.
1052
00:47:18,432 --> 00:47:20,199
Well, Sweetwater does
that to people.
1053
00:47:20,234 --> 00:47:23,469
And I'm learning so much
about the family business.
1054
00:47:23,504 --> 00:47:25,304
But?
1055
00:47:25,339 --> 00:47:29,375
I'm just sensing a but in there.
1056
00:47:29,410 --> 00:47:34,980
But... It's this whole
double life thing.
1057
00:47:35,016 --> 00:47:37,483
I'm gonna have to come clean
eventually, right?
1058
00:47:37,518 --> 00:47:42,288
With everything, with everyone.
1059
00:47:42,323 --> 00:47:43,389
With Bryan.
1060
00:47:43,424 --> 00:47:46,425
That's up to you.
1061
00:47:46,460 --> 00:47:48,928
You seem to like spending
time with him.
1062
00:47:53,601 --> 00:47:56,335
So, say I tell him the truth,
1063
00:47:56,370 --> 00:48:00,239
and he's so upset that he never
talks to me again.
1064
00:48:00,274 --> 00:48:02,508
But more importantly, he's
already been through so much.
1065
00:48:02,543 --> 00:48:04,443
I don't wanna hurt him.
1066
00:48:04,478 --> 00:48:08,981
So, maybe I don't have to.
1067
00:48:09,016 --> 00:48:10,249
How?
1068
00:48:10,284 --> 00:48:14,486
I don't tell him the truth, and
I finish my commitments in town,
1069
00:48:14,522 --> 00:48:17,122
and I leave Sweetwater.
1070
00:48:20,661 --> 00:48:23,796
Sounds like you have a choice
to make.
1071
00:48:39,882 --> 00:48:41,348
Bryan, this is amazing.
1072
00:48:41,383 --> 00:48:43,049
Just a little something
I whipped up.
1073
00:48:45,287 --> 00:48:46,119
What is it?
1074
00:48:46,154 --> 00:48:47,787
It's Madison's favourite,
it's a...
1075
00:48:47,823 --> 00:48:50,790
White chocolate buttercream.
1076
00:48:50,826 --> 00:48:53,693
I'm sorry, I don't speak
mouthful-of-chocolate.
1077
00:48:53,729 --> 00:48:54,895
I can translate for you.
1078
00:48:54,930 --> 00:48:57,464
It is a white chocolate
buttercream.
1079
00:48:57,499 --> 00:48:58,765
Fresh butter from a local farm,
1080
00:48:58,800 --> 00:49:00,901
and I used vanilla pods
instead of extract.
1081
00:49:00,936 --> 00:49:02,369
So good.
1082
00:49:03,906 --> 00:49:05,538
You just made this up?
1083
00:49:05,574 --> 00:49:07,774
I have a whole stack of
these recipes that I wanna try,
1084
00:49:07,809 --> 00:49:11,478
but with my position with
the company right now,
1085
00:49:11,513 --> 00:49:13,546
they're just kind
of collecting dust.
1086
00:49:13,582 --> 00:49:15,448
But we get to taste test them.
1087
00:49:15,484 --> 00:49:17,817
That's a pretty sweet
fringe benefit.
1088
00:49:17,853 --> 00:49:19,719
All right, I'm gonna
leave you guys to it,
1089
00:49:19,755 --> 00:49:20,887
got some work to do.
1090
00:49:20,923 --> 00:49:22,422
Have fun.
1091
00:49:32,200 --> 00:49:33,833
You're really good at sewing.
1092
00:49:33,869 --> 00:49:35,268
Aw, thank you.
1093
00:49:35,304 --> 00:49:36,736
I had a good teacher.
1094
00:49:36,772 --> 00:49:38,271
Who was that?
1095
00:49:38,307 --> 00:49:39,873
My mom.
1096
00:49:46,114 --> 00:49:48,415
You know dads are really good
at teaching things too.
1097
00:49:48,450 --> 00:49:51,818
Yeah. My dad's the best.
1098
00:49:51,853 --> 00:49:53,453
I believe that.
1099
00:49:53,488 --> 00:49:56,423
Tail me.
1100
00:49:56,458 --> 00:49:59,025
All right.
1101
00:49:59,061 --> 00:50:01,061
Let's put it there, then.
1102
00:50:25,220 --> 00:50:26,519
Do you wanna try?
1103
00:50:26,555 --> 00:50:27,555
Sure.
1104
00:50:27,589 --> 00:50:29,022
Okay.
1105
00:50:29,057 --> 00:50:30,090
Let me show you how.
1106
00:50:30,125 --> 00:50:32,726
It's just like a bunny going in
and out of a hole.
1107
00:50:32,761 --> 00:50:37,030
The bunny goes down
into the hole,
1108
00:50:37,065 --> 00:50:40,467
and then up out of the hole.
1109
00:50:40,502 --> 00:50:43,069
You try.
1110
00:50:43,105 --> 00:50:46,873
The bunny goes down
through the hole,
1111
00:50:46,908 --> 00:50:49,242
and the bunny comes back up.
1112
00:50:49,277 --> 00:50:50,043
Very good.
1113
00:50:50,078 --> 00:50:52,379
See, that's sewing.
You got it!
1114
00:50:52,414 --> 00:50:54,514
Now you know how to sew.
1115
00:50:54,549 --> 00:50:55,849
And we are all done.
1116
00:50:57,219 --> 00:51:00,754
It's so good, thank you!
1117
00:51:02,391 --> 00:51:04,758
You look so cute.
1118
00:51:04,793 --> 00:51:07,394
You are gonna be the cutest
bunny there.
1119
00:51:14,403 --> 00:51:16,102
What is that?
1120
00:51:16,138 --> 00:51:18,338
Madison likes to call it
"Hippity Hop Fizz".
1121
00:51:18,373 --> 00:51:21,274
It's a mix of orange juice,
cranberry, strawberry puree,
1122
00:51:21,309 --> 00:51:23,343
the ice cubes are made
from pineapple juice,
1123
00:51:23,378 --> 00:51:27,747
and the fizz...
it's a secret.
1124
00:51:29,317 --> 00:51:31,718
Actually, it's club soda.
1125
00:51:33,488 --> 00:51:36,056
To spring, and new beginnings.
1126
00:51:39,428 --> 00:51:41,194
This is delicious.
1127
00:51:41,229 --> 00:51:43,530
Madison has made it an Easter
morning tradition,
1128
00:51:43,565 --> 00:51:46,399
especially when we do our
egg hunt around the house.
1129
00:51:46,435 --> 00:51:49,069
So you're the Egg Marshal
at home too.
1130
00:51:49,104 --> 00:51:50,303
That's very impressive.
1131
00:51:57,179 --> 00:51:58,945
Did you do this drawing, Bryan?
1132
00:51:58,980 --> 00:52:01,548
I just jot down ideas
from time to time.
1133
00:52:01,583 --> 00:52:03,149
I wish I could do that.
1134
00:52:03,185 --> 00:52:05,218
You're very talented.
1135
00:52:05,253 --> 00:52:07,087
Wouldn't go that far.
1136
00:52:07,122 --> 00:52:08,788
And too modest.
1137
00:52:08,824 --> 00:52:12,459
Okay, I will take "talented"
but let's leave out the very, deal?
1138
00:52:12,494 --> 00:52:13,960
Deal.
1139
00:52:13,995 --> 00:52:15,428
All right.
1140
00:52:21,603 --> 00:52:25,105
You know, it's late.
1141
00:52:25,140 --> 00:52:26,172
I agree.
1142
00:52:26,208 --> 00:52:27,974
I should probably go.
1143
00:52:28,009 --> 00:52:29,509
Listen, thanks for everything
1144
00:52:29,544 --> 00:52:31,678
that you've been doing
with Maddie.
1145
00:52:31,713 --> 00:52:34,114
It was... it was
just sewing.
1146
00:52:34,149 --> 00:52:35,782
No, it's so much more
than just sewing.
1147
00:52:35,817 --> 00:52:38,451
She said that she considers you
a real friend.
1148
00:52:44,326 --> 00:52:47,994
Bryan... I...
1149
00:52:48,029 --> 00:52:49,662
What?
1150
00:52:49,698 --> 00:52:52,098
Veronica, I made this for you.
1151
00:52:53,869 --> 00:52:56,603
She's been working on it
since yesterday.
1152
00:52:56,638 --> 00:52:58,471
I did it all by myself.
1153
00:52:58,507 --> 00:52:59,339
To thank you.
1154
00:52:59,374 --> 00:53:02,275
Daddy says people love
handmade things.
1155
00:53:02,310 --> 00:53:03,176
Right Daddy?
1156
00:53:03,211 --> 00:53:04,043
That's right.
1157
00:53:04,079 --> 00:53:05,111
Well, your daddy's right.
1158
00:53:05,147 --> 00:53:07,280
Handmade gifts are the best.
1159
00:53:07,315 --> 00:53:08,548
Thank you. I love it.
1160
00:53:08,583 --> 00:53:10,550
You're welcome.
1161
00:53:10,585 --> 00:53:13,119
And you can decorate it
any way you want.
1162
00:53:18,160 --> 00:53:19,325
Veronica?
1163
00:53:19,361 --> 00:53:21,561
Is everything okay?
1164
00:53:21,596 --> 00:53:23,329
Never better.
1165
00:53:25,100 --> 00:53:26,132
Are you leaving?
1166
00:53:26,168 --> 00:53:27,367
Yes.
1167
00:53:27,402 --> 00:53:29,547
Thank you for the juice, thank
you for this beautiful egg.
1168
00:53:29,571 --> 00:53:31,204
Can I borrow these drawings?
1169
00:53:31,239 --> 00:53:33,050
Is that okay?
I promise I'll bring it back.
1170
00:53:33,074 --> 00:53:34,040
Sure. I'm not worried about it.
1171
00:53:34,075 --> 00:53:35,842
Thank you. Bye!
1172
00:53:39,915 --> 00:53:42,382
I think she likes my egg.
1173
00:54:00,235 --> 00:54:01,901
The legendary Cavendish Egg.
1174
00:54:01,937 --> 00:54:05,338
We bring back the greatest
Easter chocolate that ever was.
1175
00:54:05,373 --> 00:54:06,606
I don't know, Veronica.
1176
00:54:06,641 --> 00:54:09,542
We're gonna make it bigger and
more beautiful than ever before.
1177
00:54:09,578 --> 00:54:12,111
And you can pitch it
to management.
1178
00:54:12,147 --> 00:54:12,879
Me?
1179
00:54:12,914 --> 00:54:14,113
Yes, you.
1180
00:54:14,149 --> 00:54:17,750
Unless there's another Bryan
Bailey that I don't know about.
1181
00:54:17,786 --> 00:54:20,186
I know that with your creativity
and chocolate expertise,
1182
00:54:20,222 --> 00:54:21,621
it will be a huge hit.
1183
00:54:21,656 --> 00:54:23,122
It's only three weeks
until Easter.
1184
00:54:23,158 --> 00:54:25,124
So?
1185
00:54:25,160 --> 00:54:27,627
We are having a hard-enough time
making our quota as it is,
1186
00:54:27,662 --> 00:54:29,362
let alone making
a new chocolate.
1187
00:54:29,397 --> 00:54:30,330
Bryan, it is...
1188
00:54:30,365 --> 00:54:32,932
Besides, management
would never go for it.
1189
00:54:32,968 --> 00:54:34,701
They never listen to my ideas.
1190
00:54:34,736 --> 00:54:36,069
You sure about that?
1191
00:54:36,104 --> 00:54:38,204
Yes, I am sure.
1192
00:54:38,240 --> 00:54:41,207
Well, then, we'll just have
to figure it out together.
1193
00:54:45,981 --> 00:54:48,114
See? I knew you
would come around.
1194
00:54:56,492 --> 00:54:58,191
Do you really think
they'll go for it?
1195
00:54:58,227 --> 00:54:59,192
Think about it.
1196
00:54:59,228 --> 00:55:01,695
All these new chocolate
companies like Chocmate
1197
00:55:01,730 --> 00:55:04,264
are popping up with their
modern, trendy takes.
1198
00:55:04,300 --> 00:55:08,569
Like green tea chocolate,
cucumber, peanut and ketchup.
1199
00:55:08,604 --> 00:55:09,970
Really?
1200
00:55:10,005 --> 00:55:11,405
Okay, well, I made
that last one up.
1201
00:55:11,440 --> 00:55:13,273
But, we go the other direction.
1202
00:55:13,309 --> 00:55:17,644
Back to tradition, back to
what made Cavendish great.
1203
00:55:17,680 --> 00:55:18,912
We still do our current line,
1204
00:55:18,948 --> 00:55:21,982
but with a little
retro wow factor.
1205
00:55:22,017 --> 00:55:24,151
The legendary Cavendish Egg.
1206
00:55:24,186 --> 00:55:25,218
Can I be honest with you?
1207
00:55:25,254 --> 00:55:26,320
Always.
1208
00:55:26,355 --> 00:55:28,121
Before you even mentioned this,
1209
00:55:28,157 --> 00:55:30,424
I've been thinking
about this for weeks.
1210
00:55:30,459 --> 00:55:31,459
Great minds.
1211
00:55:31,493 --> 00:55:32,859
Yeah.
1212
00:55:34,964 --> 00:55:35,964
And hear me out.
1213
00:55:35,998 --> 00:55:37,064
Okay.
1214
00:55:37,099 --> 00:55:40,167
Instead of putting a toy inside,
we put a butterfly.
1215
00:55:40,202 --> 00:55:41,101
Butterfly.
1216
00:55:41,136 --> 00:55:43,770
A white chocolate
buttercream butterfly,
1217
00:55:43,806 --> 00:55:46,073
from your own personal recipe.
1218
00:55:46,108 --> 00:55:48,609
We paint the wings
pink and purple,
1219
00:55:48,644 --> 00:55:50,444
the colours of Easter.
1220
00:55:50,479 --> 00:55:51,445
Sounds beautiful.
1221
00:55:51,480 --> 00:55:54,314
Because the butterfly
is the symbol of spring.
1222
00:55:54,350 --> 00:55:55,182
Renewal.
1223
00:55:55,217 --> 00:55:56,350
Change.
1224
00:55:56,385 --> 00:55:57,351
Which is exactly what we want
to do with this company.
1225
00:55:57,386 --> 00:56:00,687
We could have a whole collection
of surprises.
1226
00:56:00,723 --> 00:56:03,090
Because it's what's on
the inside that counts.
1227
00:56:08,197 --> 00:56:10,998
So, where do we start?
1228
00:56:11,033 --> 00:56:14,368
How about at the beginning?
1229
00:56:14,403 --> 00:56:16,937
That makes a lot of sense.
1230
00:56:19,508 --> 00:56:21,808
This is a beautiful drawing,
Bryan.
1231
00:56:21,844 --> 00:56:24,211
But Easter's less
than three weeks away,
1232
00:56:24,246 --> 00:56:25,724
and I'm just the factory
manager here,
1233
00:56:25,748 --> 00:56:27,681
I can't green light
a new chocolate.
1234
00:56:28,951 --> 00:56:31,318
So you're saying we're going
to have to go through Carter.
1235
00:56:31,353 --> 00:56:34,321
Probably, yes.
1236
00:56:34,356 --> 00:56:35,722
Unless we go through
someone else,
1237
00:56:35,758 --> 00:56:37,891
like the director of marketing.
1238
00:56:37,926 --> 00:56:38,792
Really?
1239
00:56:38,827 --> 00:56:39,660
Yes.
1240
00:56:39,695 --> 00:56:40,661
That's an idea.
1241
00:56:40,696 --> 00:56:43,363
Marketing and operations
often work hand in hand.
1242
00:56:43,399 --> 00:56:44,164
That's right.
1243
00:56:44,199 --> 00:56:45,365
That's interesting.
1244
00:56:45,401 --> 00:56:47,968
Currently, Erin Cavendish
is the director of marketing.
1245
00:56:48,003 --> 00:56:50,404
I heard she's very good,
and really smart.
1246
00:56:50,439 --> 00:56:51,439
I heard that too.
1247
00:56:52,541 --> 00:56:55,542
Actually, I have her cell number
in my company index here.
1248
00:56:55,577 --> 00:56:56,910
I could give her a call
right now.
1249
00:56:56,945 --> 00:56:58,145
Now?
1250
00:56:58,180 --> 00:56:59,646
Yeah.
1251
00:57:01,450 --> 00:57:03,750
No, no, no, no.
1252
00:57:03,786 --> 00:57:04,551
No sense waiting.
1253
00:57:04,586 --> 00:57:06,953
I agree. Let's not waste
any time.
1254
00:57:13,696 --> 00:57:15,996
It's ringing.
1255
00:57:19,201 --> 00:57:20,434
Well, she's not answering.
1256
00:57:20,469 --> 00:57:23,170
Probably in a meeting
or something.
1257
00:57:23,205 --> 00:57:24,137
Voicemail.
1258
00:57:24,173 --> 00:57:26,873
Hello, Miss Cavendish,
this is Susan Enwright.
1259
00:57:26,909 --> 00:57:29,176
Factory manager here
at the Sweetwater plant.
1260
00:57:29,211 --> 00:57:32,679
I have two very talented
employees who have a great idea.
1261
00:57:37,553 --> 00:57:39,686
I didn't know Erin
was going undercover?
1262
00:57:39,722 --> 00:57:40,932
Sir, I feel like
at the very least
1263
00:57:40,956 --> 00:57:42,889
I should've been
told about this.
1264
00:57:42,925 --> 00:57:45,258
I wanted to keep it
between Erin and me.
1265
00:57:45,294 --> 00:57:46,927
What can she tell you
that I can't?
1266
00:57:46,962 --> 00:57:48,606
I did a recent tour of
the Sweetwater plant
1267
00:57:48,630 --> 00:57:51,264
and phase one is
going very well.
1268
00:57:51,300 --> 00:57:53,100
Erin has a different opinion.
1269
00:57:53,135 --> 00:57:56,536
Sir, I've been at this company
for six years.
1270
00:57:56,572 --> 00:57:58,972
I care about what we've
built and what we will build.
1271
00:57:59,007 --> 00:58:01,119
I want this company to grow,
and I want to grow with it.
1272
00:58:01,143 --> 00:58:03,376
Phase two, 50 percent
automation.
1273
00:58:03,412 --> 00:58:05,056
I've got a team ready
to go in this weekend,
1274
00:58:05,080 --> 00:58:06,246
I just need the green light.
1275
00:58:06,281 --> 00:58:09,983
I'll make a decision after
Erin finishes her assignment.
1276
00:58:10,018 --> 00:58:12,252
I'd like to hear her
full report.
1277
00:58:12,287 --> 00:58:13,954
Fair enough.
1278
00:58:13,989 --> 00:58:15,789
You know my position.
1279
00:58:24,533 --> 00:58:25,966
What do you think, Pop?
1280
00:58:26,001 --> 00:58:27,901
Are we ready for this?
1281
00:58:35,978 --> 00:58:36,877
Good news.
1282
00:58:36,912 --> 00:58:39,579
I just got an email
from Erin Cavendish.
1283
00:58:39,615 --> 00:58:41,815
You have a presentation 10:00 AM
Wednesday morning
1284
00:58:41,850 --> 00:58:44,651
at Cavendish Headquarters
in Seattle.
1285
00:58:44,686 --> 00:58:46,453
What?
1286
00:58:46,488 --> 00:58:47,354
That's incredible.
1287
00:58:47,389 --> 00:58:48,622
That's amazing.
1288
00:58:48,657 --> 00:58:49,689
Congrats, you deserve it.
1289
00:58:49,725 --> 00:58:50,624
Me, what about you?
1290
00:58:50,659 --> 00:58:53,493
You'll be presenting
to the entire board.
1291
00:58:53,529 --> 00:58:55,262
Wow, Susan.
1292
00:58:55,297 --> 00:58:56,129
Thank you.
1293
00:58:56,165 --> 00:58:57,931
Don't thank me,
thank Erin Cavendish.
1294
00:58:57,966 --> 00:59:00,500
Wherever she is.
1295
00:59:00,536 --> 00:59:01,468
Okay, so Wednesday.
1296
00:59:01,503 --> 00:59:02,614
That doesn't give us
that much time, but...
1297
00:59:02,638 --> 00:59:05,872
We can do it.
1298
00:59:05,908 --> 00:59:08,942
Well, sounds like you
have an egg to make.
1299
00:59:08,977 --> 00:59:10,677
Better get cracking.
1300
01:00:04,633 --> 01:00:06,266
Nice work, Miss Erinson.
1301
01:00:06,301 --> 01:00:08,301
Excellent work, Mr. Bailey.
1302
01:00:12,474 --> 01:00:14,107
- Thank you, Murray.
- Thank you, Murray.
1303
01:00:14,142 --> 01:00:15,375
You're welcome.
1304
01:00:15,410 --> 01:00:18,211
I'm going to bed.
1305
01:00:18,247 --> 01:00:19,579
It looks beautiful, you two.
1306
01:00:19,615 --> 01:00:20,615
Break a leg.
1307
01:00:20,649 --> 01:00:21,681
Thanks.
1308
01:00:21,717 --> 01:00:23,149
Good night.
1309
01:00:24,786 --> 01:00:26,519
I think the presentation's
gonna go great.
1310
01:00:26,555 --> 01:00:29,756
Let me know if you need help
with any of the prep.
1311
01:00:29,791 --> 01:00:30,624
Help with the prep?
1312
01:00:30,659 --> 01:00:32,359
You're doing it with me.
1313
01:00:33,495 --> 01:00:34,694
Bryan, you're the creative.
1314
01:00:34,730 --> 01:00:35,862
You should do the pitch.
1315
01:00:35,898 --> 01:00:37,764
No, no, no, no, no, no, no...
1316
01:00:37,799 --> 01:00:40,033
I can't go in front
of the entire board.
1317
01:00:40,068 --> 01:00:41,635
Yes, you can.
1318
01:00:41,670 --> 01:00:42,769
We're a team.
1319
01:00:42,804 --> 01:00:46,973
We did this together,
we're going in there together.
1320
01:00:47,009 --> 01:00:48,742
No debate.
1321
01:00:56,652 --> 01:00:58,619
I hope everyone got
the undercover memo.
1322
01:00:58,654 --> 01:01:02,623
Veronica Erinson from Sweetwater
is our Erin Cavendish.
1323
01:01:02,658 --> 01:01:05,626
And Bryan doesn't know
that Veronica is Erin?
1324
01:01:05,661 --> 01:01:06,627
Correct.
1325
01:01:06,662 --> 01:01:07,494
Got it.
1326
01:01:07,530 --> 01:01:09,797
I'm gonna need another cup
of coffee.
1327
01:01:16,872 --> 01:01:21,709
I wonder if Erin Cavendish
will be in there.
1328
01:01:21,744 --> 01:01:24,144
I... I don't know how
to answer that.
1329
01:01:24,180 --> 01:01:27,981
I know she's really busy,
but I wanna thank her.
1330
01:01:28,017 --> 01:01:29,083
I've never met her,
1331
01:01:29,118 --> 01:01:34,621
but I somehow feel that
she's responsible for this.
1332
01:01:34,657 --> 01:01:35,689
Bryan...
1333
01:01:35,725 --> 01:01:40,394
This is probably the worst
timing ever, but...
1334
01:01:40,429 --> 01:01:42,863
I'm not who you think I am.
1335
01:01:42,898 --> 01:01:44,176
Veronica, what are you
talking about?
1336
01:01:44,200 --> 01:01:45,744
If this is about presenting
to the room,
1337
01:01:45,768 --> 01:01:47,067
I can do most of the talking.
1338
01:01:47,103 --> 01:01:48,135
That's not what I mean...
1339
01:01:48,170 --> 01:01:49,770
We're ready for you now.
1340
01:01:51,507 --> 01:01:52,706
Okay.
1341
01:01:55,778 --> 01:01:56,944
After you.
1342
01:02:00,916 --> 01:02:02,683
Bryan is gonna start us off.
1343
01:02:02,718 --> 01:02:04,596
Walk us through the creative
side of this chocolate
1344
01:02:04,620 --> 01:02:08,222
as well as some of the
inspiration behind it.
1345
01:02:08,257 --> 01:02:10,691
Bryan?
1346
01:02:10,726 --> 01:02:13,994
Thank you, Veronica.
1347
01:02:14,029 --> 01:02:17,164
Creatively, the legendary
Cavendish Egg is a return
1348
01:02:17,199 --> 01:02:19,700
to the kind of artisan
and handcrafted chocolates
1349
01:02:19,735 --> 01:02:22,102
that we are famous for.
1350
01:02:22,138 --> 01:02:23,203
The milk chocolate base
1351
01:02:23,239 --> 01:02:26,507
is covered in vibrant Easter
colours and jellybeans.
1352
01:02:26,542 --> 01:02:28,942
But we have added
a modern flourish.
1353
01:02:28,978 --> 01:02:33,113
These icing sugar flowers really
highlight the seasonal spirit.
1354
01:02:33,149 --> 01:02:35,382
Nice intro Bryan,
but I have a question.
1355
01:02:35,418 --> 01:02:36,250
Yes?
1356
01:02:36,285 --> 01:02:37,285
Can we eat it?
1357
01:02:38,487 --> 01:02:40,254
We thought you'd never ask.
1358
01:02:40,289 --> 01:02:41,588
Yeah, let's crack it open.
1359
01:02:49,832 --> 01:02:51,376
This is one of the most
delicious chocolates
1360
01:02:51,400 --> 01:02:52,433
I've ever had.
1361
01:02:52,468 --> 01:02:54,001
Please try a bite.
1362
01:03:01,143 --> 01:03:05,157
And this is a white chocolate
buttercream butterfly.
1363
01:03:07,817 --> 01:03:13,787
And it goes inside...
instead of a toy.
1364
01:03:13,823 --> 01:03:14,655
I can eat this?
1365
01:03:14,690 --> 01:03:15,923
You bet you can.
1366
01:03:15,958 --> 01:03:17,135
And there's an opportunity
to put other
1367
01:03:17,159 --> 01:03:20,727
chocolate animal surprises
inside if we get the go-ahead.
1368
01:03:20,763 --> 01:03:21,763
If?
1369
01:03:21,797 --> 01:03:23,464
I thought we talked about when.
1370
01:03:23,499 --> 01:03:27,234
Ha, Bryan, you remind me of one
of my favourite sayings.
1371
01:03:27,269 --> 01:03:31,271
Confidence is the stepping stone
to achievement.
1372
01:03:31,307 --> 01:03:32,307
And Er...
1373
01:03:37,012 --> 01:03:40,647
And err on the side of caution
is also what you're saying?
1374
01:03:40,683 --> 01:03:42,983
Be bold but stay
within yourself.
1375
01:03:43,018 --> 01:03:46,119
Yes, yes, that's exactly
what I'm saying, thank you.
1376
01:03:46,155 --> 01:03:49,156
Veronica.
1377
01:03:49,191 --> 01:03:50,268
I'll be honest. I
like this product,
1378
01:03:50,292 --> 01:03:52,693
but a return to artisan
chocolate runs counter to...
1379
01:03:52,728 --> 01:03:54,461
Not all chocolates
will be made this way,
1380
01:03:54,497 --> 01:03:57,030
just certain special ones.
1381
01:03:57,066 --> 01:03:59,199
To celebrate the history.
1382
01:03:59,235 --> 01:04:02,135
The Cavendish history,
which we have a lot of.
1383
01:04:04,840 --> 01:04:05,906
And to be honest,
1384
01:04:05,941 --> 01:04:08,642
we like your move to update
the Sweetwater factory.
1385
01:04:08,677 --> 01:04:09,877
You do?
1386
01:04:09,912 --> 01:04:11,823
The production efficiency of
the new machines will permit us
1387
01:04:11,847 --> 01:04:14,982
to repurpose the employees
lost on the assembly line.
1388
01:04:15,017 --> 01:04:16,183
Free them up.
1389
01:04:16,218 --> 01:04:18,318
To make more handcrafted
chocolates?
1390
01:04:18,354 --> 01:04:19,397
And get the best of both worlds.
1391
01:04:19,421 --> 01:04:21,788
We can have our buttery
bunnies and eat them too.
1392
01:04:23,092 --> 01:04:25,993
But we are confident that people
are going to love this product.
1393
01:04:26,028 --> 01:04:28,562
Which will renew interest in
the entire Cavendish lineup
1394
01:04:28,597 --> 01:04:29,863
like never before.
1395
01:04:29,899 --> 01:04:31,532
Is marketing here?
1396
01:04:32,401 --> 01:04:33,634
Yes?
1397
01:04:33,669 --> 01:04:36,336
Parker, can we run the analytics
on rebooting classic content?
1398
01:04:36,372 --> 01:04:37,372
Absolutely.
1399
01:04:37,406 --> 01:04:39,873
Well, thank you very much,
Veronica and Bryan.
1400
01:04:39,909 --> 01:04:40,919
Since we're tight on time,
1401
01:04:40,943 --> 01:04:42,876
you'll be hearing from us
by tomorrow morning.
1402
01:04:42,912 --> 01:04:46,013
- Either way.
- Thank you, Veronica, Bryan.
1403
01:04:46,048 --> 01:04:47,648
Thank you.
1404
01:04:50,719 --> 01:04:53,654
Hey, we did it.
1405
01:04:53,689 --> 01:04:55,889
Yeah, I don't even care
if this gets green lit,
1406
01:04:55,925 --> 01:04:58,859
I'm just... I'm so happy
right now.
1407
01:04:58,894 --> 01:05:00,561
I'm glad, Bryan.
1408
01:05:00,596 --> 01:05:02,029
Really, I am.
1409
01:05:21,417 --> 01:05:22,282
Hello?
1410
01:05:22,318 --> 01:05:23,083
Hi, Bryan.
1411
01:05:23,118 --> 01:05:24,952
It's Chaz and Trent
from Chocmate.
1412
01:05:24,987 --> 01:05:26,631
Hope you don't mind us
calling you at home.
1413
01:05:26,655 --> 01:05:28,055
Not at all.
1414
01:05:28,090 --> 01:05:29,723
How are the spring
chocolates coming?
1415
01:05:29,758 --> 01:05:30,724
It depends.
1416
01:05:30,759 --> 01:05:32,137
Are we speaking to our
new head chocolatier?
1417
01:05:33,929 --> 01:05:35,963
Look, I really appreciate
the offer,
1418
01:05:35,998 --> 01:05:38,398
but I don't think that
right now is the best time
1419
01:05:38,434 --> 01:05:39,566
to make a change.
1420
01:05:39,602 --> 01:05:41,546
Well, you could always leave
'em after the spring rush.
1421
01:05:41,570 --> 01:05:43,381
We'd love to run some ideas
by you for our summer line.
1422
01:05:43,405 --> 01:05:44,371
Tell him about Ocean Wave.
1423
01:05:44,406 --> 01:05:45,606
Ocean Wave, Bryan.
1424
01:05:45,641 --> 01:05:47,541
A salted seaweed chocolate
with salt
1425
01:05:47,576 --> 01:05:49,054
harvested straight
from the Pacific.
1426
01:05:49,078 --> 01:05:50,043
And we'll churn 'em out
1427
01:05:50,079 --> 01:05:52,279
faster than you can say
walla-walla-Washington.
1428
01:05:55,684 --> 01:05:57,884
We were very impressed,
I'll be honest.
1429
01:05:57,920 --> 01:05:59,886
Well then, we'll have
to make it.
1430
01:05:59,922 --> 01:06:02,756
Well, you know I'd like to,
but time is tight,
1431
01:06:02,791 --> 01:06:04,891
and we've gotta have Carter
on board.
1432
01:06:04,927 --> 01:06:06,293
You know how it works, Erin.
1433
01:06:06,328 --> 01:06:07,761
We do things right.
1434
01:06:07,796 --> 01:06:09,429
I know, I know.
1435
01:06:09,465 --> 01:06:11,765
You and Bryan make quite a team.
1436
01:06:11,800 --> 01:06:14,267
You mean Veronica and Bryan.
1437
01:06:14,303 --> 01:06:17,971
Dad, I've decided that I'm gonna
tell Bryan who I really am.
1438
01:06:18,007 --> 01:06:19,406
Tomorrow.
1439
01:06:19,441 --> 01:06:23,176
This has been going on too long,
and I can't lie to him anymore.
1440
01:06:23,212 --> 01:06:26,313
I realize that it might
not go over well.
1441
01:06:26,348 --> 01:06:28,448
Sounds like you're doing
the right thing.
1442
01:06:28,484 --> 01:06:31,184
I'm proud of you.
1443
01:06:31,220 --> 01:06:34,254
Thanks, Dad. Bye.
1444
01:06:40,162 --> 01:06:43,030
Morning. I have a new
office chair.
1445
01:06:43,065 --> 01:06:46,166
Really? You're kidding!
1446
01:06:49,038 --> 01:06:51,605
Susan Enwright.
1447
01:06:51,640 --> 01:06:53,240
Hi Carter.
1448
01:06:54,743 --> 01:06:55,876
There you are.
1449
01:06:55,911 --> 01:06:57,310
Susan.
1450
01:06:57,346 --> 01:06:58,111
Have you seen Bryan?
1451
01:06:58,147 --> 01:06:59,880
I have some great news.
1452
01:06:59,915 --> 01:07:02,149
They decided to do
the Cavendish Egg.
1453
01:07:02,184 --> 01:07:04,885
Really? That's amazing!
1454
01:07:06,889 --> 01:07:08,488
It's less than three weeks
till Easter,
1455
01:07:08,524 --> 01:07:09,723
but I know we can do it.
1456
01:07:09,758 --> 01:07:11,525
Carter told me how we'll
make it work.
1457
01:07:11,560 --> 01:07:12,859
We begin this afternoon.
1458
01:07:12,895 --> 01:07:14,961
Thank you.
1459
01:07:14,997 --> 01:07:17,230
Have you told Bryan yet?
1460
01:07:17,266 --> 01:07:18,576
No, but he should be
here shortly.
1461
01:07:18,600 --> 01:07:19,833
We have a quick meeting.
1462
01:07:19,868 --> 01:07:23,737
If you don't mind, I... I would
really love to tell him myself.
1463
01:07:23,772 --> 01:07:25,138
Of course!
1464
01:07:25,174 --> 01:07:26,473
Mum's the word.
1465
01:07:26,508 --> 01:07:27,841
And did I tell you?
1466
01:07:27,876 --> 01:07:31,511
I got a new chair,
just out of the blue!
1467
01:07:31,547 --> 01:07:33,547
Everything's coming up spring.
1468
01:07:33,582 --> 01:07:35,615
What a great surprise.
1469
01:07:38,520 --> 01:07:41,388
I think that we should be good
for the buttery bunnies, but...
1470
01:07:43,959 --> 01:07:46,693
We might be a little late
on the marshmallow lilies.
1471
01:07:46,729 --> 01:07:48,095
What is it?
1472
01:07:48,130 --> 01:07:50,063
Do you notice anything?
1473
01:07:54,903 --> 01:07:56,403
You got a new chair.
1474
01:07:56,438 --> 01:08:01,074
Look at this, it's got wooden
arms, a cushy seat.
1475
01:08:01,110 --> 01:08:01,942
Hey.
1476
01:08:01,977 --> 01:08:03,410
Wanna take it for a spin?
1477
01:08:03,445 --> 01:08:04,445
Sure.
1478
01:08:07,883 --> 01:08:09,683
Oh dear.
1479
01:08:11,420 --> 01:08:13,286
Looks like it's all right.
1480
01:08:13,322 --> 01:08:15,155
This one is...
1481
01:08:34,777 --> 01:08:36,042
Bryan!
1482
01:08:36,745 --> 01:08:38,912
Bryan!
1483
01:08:38,947 --> 01:08:41,548
I just spoke with Susan,
they green lit our egg.
1484
01:08:41,583 --> 01:08:43,717
They're making our egg!
1485
01:08:47,956 --> 01:08:51,057
I thought you would be
more excited.
1486
01:08:51,093 --> 01:08:54,628
I wish I could be, Erin.
1487
01:08:54,663 --> 01:08:57,964
That is your name, right?
1488
01:08:58,000 --> 01:08:59,099
Bryan, I...
1489
01:08:59,134 --> 01:09:00,233
Yeah.
1490
01:09:00,269 --> 01:09:03,637
I saw a photo of you and
your dad in Susan's office,
1491
01:09:03,672 --> 01:09:05,572
and pictures don't lie, do they?
1492
01:09:05,607 --> 01:09:08,775
Just tell me the truth,
I wanna hear it from you.
1493
01:09:08,811 --> 01:09:12,279
Yes. I'm Erin Cavendish.
1494
01:09:12,314 --> 01:09:15,015
Okay, so this is just some kind
of practical joke?
1495
01:09:15,050 --> 01:09:16,349
No!
1496
01:09:16,385 --> 01:09:18,418
I... I wanted to tell
you sooner.
1497
01:09:18,453 --> 01:09:19,953
Why did you do all of this?
1498
01:09:19,988 --> 01:09:21,822
To see how things work
from the inside.
1499
01:09:21,857 --> 01:09:24,124
This was just a business idea.
1500
01:09:24,159 --> 01:09:26,459
I never expected
for things to get so...
1501
01:09:26,495 --> 01:09:28,295
Personal?
1502
01:09:28,330 --> 01:09:30,363
Yes, if I'd come in here
with you knowing
1503
01:09:30,399 --> 01:09:31,231
who I was from the start,
1504
01:09:31,266 --> 01:09:33,200
you never would've been
honest with me.
1505
01:09:33,235 --> 01:09:34,534
But you wanna talk
about honesty?
1506
01:09:34,570 --> 01:09:35,570
Okay.
1507
01:09:35,604 --> 01:09:36,981
What was that whole charade
in the boardroom?
1508
01:09:37,005 --> 01:09:38,205
Everyone was in on it?
1509
01:09:38,240 --> 01:09:40,518
You know you guys sure have
a funny way of doing business.
1510
01:09:40,542 --> 01:09:41,474
Okay, look.
1511
01:09:41,510 --> 01:09:42,442
We... we took things too far.
1512
01:09:42,477 --> 01:09:45,946
I feel like a fool.
1513
01:09:45,981 --> 01:09:48,248
I never wanted to hurt you.
1514
01:09:50,385 --> 01:09:53,854
It's too late for that, Erin.
1515
01:09:53,889 --> 01:09:57,624
You know now, now they're
rolling out the legendary egg.
1516
01:09:57,659 --> 01:09:59,204
And it's not because
of the presentation,
1517
01:09:59,228 --> 01:10:00,794
it's because you're a Cavendish.
1518
01:10:00,829 --> 01:10:02,062
It had nothing to do with me.
1519
01:10:02,097 --> 01:10:04,364
It had everything to do
with you.
1520
01:10:04,399 --> 01:10:05,966
You shined in there.
1521
01:10:06,001 --> 01:10:08,168
Everyone could see it.
1522
01:10:08,203 --> 01:10:11,171
The design was all yours.
1523
01:10:11,206 --> 01:10:13,673
You know, I got a job offer
1524
01:10:13,709 --> 01:10:16,176
from Chaz and Trent
over at Chocmate.
1525
01:10:16,211 --> 01:10:17,077
Head chocolatier.
1526
01:10:17,112 --> 01:10:19,045
I'm not a big fan
of their chocolate,
1527
01:10:19,081 --> 01:10:20,981
I'm actually thinking about
taking it.
1528
01:10:21,016 --> 01:10:23,250
The only thing that was
keeping me from saying yes
1529
01:10:23,285 --> 01:10:26,186
was this company,
this family, your family
1530
01:10:26,221 --> 01:10:28,321
and everything
that they've built.
1531
01:10:28,357 --> 01:10:29,289
Yeah, I actually started
to think
1532
01:10:29,324 --> 01:10:31,157
that things were turning around
for me here.
1533
01:10:31,193 --> 01:10:32,092
You made me believe that,
1534
01:10:32,127 --> 01:10:36,897
you made me believe in myself,
and now...
1535
01:10:36,932 --> 01:10:38,598
I don't know what to believe,
1536
01:10:38,634 --> 01:10:42,669
so maybe I should
just take that job.
1537
01:10:54,550 --> 01:10:56,417
Daddy.
1538
01:10:56,452 --> 01:11:00,120
Are we ever gonna see
Veronica again?
1539
01:11:00,156 --> 01:11:01,722
I'm not sure honey.
1540
01:11:01,757 --> 01:11:02,723
It's a...
1541
01:11:02,758 --> 01:11:05,426
Well, it's a long story.
1542
01:11:05,461 --> 01:11:07,528
But her real name is Erin.
1543
01:11:07,563 --> 01:11:08,963
I don't understand.
1544
01:11:08,998 --> 01:11:12,800
Well, to tell you the truth,
neither do I.
1545
01:11:12,835 --> 01:11:16,370
But she's still the same person,
right?
1546
01:11:16,405 --> 01:11:18,072
What do you mean?
1547
01:11:18,107 --> 01:11:21,475
Well, I'm playing the Easter
Bunny in the pageant,
1548
01:11:21,510 --> 01:11:23,143
but it's just a costume.
1549
01:11:23,179 --> 01:11:26,080
I'm still me.
1550
01:11:46,002 --> 01:11:47,468
Erin, we need you.
1551
01:11:47,503 --> 01:11:49,770
Our social media platforms
need you.
1552
01:11:49,805 --> 01:11:53,340
Well, I am not feeling
all that social these days.
1553
01:11:53,376 --> 01:11:54,308
We need a great campaign
1554
01:11:54,343 --> 01:11:57,011
to go along with our
Cavendish Egg release.
1555
01:11:57,046 --> 01:11:59,413
I am all out of ideas.
1556
01:11:59,448 --> 01:12:00,681
That's not you.
1557
01:12:00,716 --> 01:12:02,416
You tell us at marketing
all the time,
1558
01:12:02,451 --> 01:12:03,849
there's always a story,
1559
01:12:03,884 --> 01:12:06,914
and you just need
to be inspired by it.
1560
01:12:09,959 --> 01:12:12,626
What inspired you in Sweetwater?
1561
01:13:42,385 --> 01:13:44,585
I'm standing outside the
Cavendish Chocolate Company's
1562
01:13:44,620 --> 01:13:45,919
flagship store in Seattle,
1563
01:13:45,955 --> 01:13:48,355
where customers are lined
out the door.
1564
01:13:48,391 --> 01:13:49,256
Why?
1565
01:13:49,291 --> 01:13:51,191
It seems everything
old is new again,
1566
01:13:51,227 --> 01:13:55,462
with the relaunch of the hugely
popular legendary Cavendish Egg.
1567
01:13:55,498 --> 01:13:58,232
The demand for this Easter
treat is extremely high,
1568
01:13:58,267 --> 01:14:00,901
not just in Seattle,
but across the country.
1569
01:14:00,936 --> 01:14:03,203
Thanks to an effective
marketing campaign.
1570
01:14:03,239 --> 01:14:07,141
And...
great chocolate.
1571
01:14:07,176 --> 01:14:08,776
Back to you, Colin.
1572
01:14:12,448 --> 01:14:14,381
It's a smashing success.
1573
01:14:14,417 --> 01:14:18,139
Your granddad would be so proud,
and your mom too.
1574
01:14:20,656 --> 01:14:22,990
I'm glad that people really
connected with the campaign.
1575
01:14:23,025 --> 01:14:24,992
It always starts with people.
1576
01:14:25,027 --> 01:14:26,627
And a great product.
1577
01:14:26,662 --> 01:14:29,163
I have you to thank for that.
1578
01:14:29,198 --> 01:14:31,965
And Bryan.
1579
01:14:32,001 --> 01:14:35,002
Yes, and Bryan.
1580
01:14:35,037 --> 01:14:38,772
Why don't you talk to him?
1581
01:14:38,808 --> 01:14:41,275
I don't think he ever wants
to talk to me again.
1582
01:14:41,310 --> 01:14:45,245
I think he might come around.
1583
01:14:45,281 --> 01:14:46,458
Dad, I have a question
to ask you,
1584
01:14:46,482 --> 01:14:48,749
and I want you to be honest
with me.
1585
01:14:48,784 --> 01:14:50,017
Of course.
1586
01:14:50,052 --> 01:14:55,122
What was the real reason that
you sent me down to Sweetwater?
1587
01:14:55,157 --> 01:14:59,493
What did you see?
1588
01:14:59,528 --> 01:15:02,196
All sorts of things.
1589
01:15:02,231 --> 01:15:04,598
How we make chocolate.
1590
01:15:04,633 --> 01:15:06,667
The people who make it.
1591
01:15:06,702 --> 01:15:09,837
And what did you see
in yourself?
1592
01:15:15,411 --> 01:15:17,678
I saw sides of myself,
1593
01:15:17,713 --> 01:15:20,781
sides that I didn't even know
were there.
1594
01:15:20,816 --> 01:15:22,127
Or maybe they were there
all along,
1595
01:15:22,151 --> 01:15:26,220
and they just needed time
to grow.
1596
01:15:26,255 --> 01:15:30,891
I think that answers
your question.
1597
01:15:30,926 --> 01:15:33,794
You may have answered mine, too.
1598
01:15:36,031 --> 01:15:38,031
The return of the legendary
Cavendish Egg
1599
01:15:38,067 --> 01:15:40,501
is a legendary success.
1600
01:15:40,536 --> 01:15:41,702
So thank you everyone.
1601
01:15:45,107 --> 01:15:46,540
But.
1602
01:15:46,575 --> 01:15:49,543
Easter is a time for surprises.
1603
01:15:49,578 --> 01:15:52,412
As you know, we have a high-level
position in our company
1604
01:15:52,448 --> 01:15:57,150
that is currently vacant, and I
think I found a replacement.
1605
01:15:57,186 --> 01:16:01,588
I'm proud to announce
as our new Senior VP,
1606
01:16:01,624 --> 01:16:02,856
Erin Cavendish.
1607
01:16:09,231 --> 01:16:14,268
Thank you everyone.
I'm so flattered and honoured.
1608
01:16:14,303 --> 01:16:19,406
I... I wasn't expecting this,
to be honest.
1609
01:16:19,441 --> 01:16:21,875
After these past few weeks,
1610
01:16:21,911 --> 01:16:25,045
I know that this company is not
just where I'm meant to be,
1611
01:16:25,080 --> 01:16:26,880
but where I want to be.
1612
01:16:26,916 --> 01:16:30,951
I'm proud to be a Cavendish.
1613
01:16:30,986 --> 01:16:32,719
Ninety years ago,
my grandfather came
1614
01:16:32,755 --> 01:16:34,054
to Sweetwater, Washington
1615
01:16:34,089 --> 01:16:36,590
with nothing but a suitcase
and a dream.
1616
01:16:36,625 --> 01:16:38,792
And that dream is still
with us today.
1617
01:16:38,827 --> 01:16:41,595
And I'm excited to see where
we can take it from here.
1618
01:16:41,630 --> 01:16:45,032
So, if I may.
1619
01:16:45,067 --> 01:16:50,404
I would like to add, our success
is a reflection of everyone here
1620
01:16:50,439 --> 01:16:51,905
at team Cavendish.
1621
01:16:51,941 --> 01:16:54,875
So, I would like
to thank Carter,
1622
01:16:54,910 --> 01:16:56,877
for seeing what I was seeing,
1623
01:16:56,912 --> 01:16:59,246
and for being instrumental
1624
01:16:59,281 --> 01:17:02,583
in bringing this project
to the finish line.
1625
01:17:02,618 --> 01:17:04,818
But more importantly,
and he's not here,
1626
01:17:04,853 --> 01:17:07,087
but I would like to thank Bryan.
1627
01:17:07,122 --> 01:17:08,455
Bryan Bailey.
1628
01:17:08,490 --> 01:17:12,626
Without his creativity
and confidence...
1629
01:17:17,866 --> 01:17:18,866
Anyway.
1630
01:17:18,901 --> 01:17:23,737
Thank you to Bryan,
our talented chocolatier.
1631
01:17:23,772 --> 01:17:26,239
And there were...
there were others,
1632
01:17:26,275 --> 01:17:28,675
names you may know,
and many you don't,
1633
01:17:28,711 --> 01:17:30,477
who helped me along the way.
1634
01:17:30,512 --> 01:17:33,747
So I'd like to recommend
a few changes.
1635
01:17:36,685 --> 01:17:38,418
Hey, I heard.
1636
01:17:38,454 --> 01:17:40,420
Lead decorator on
handmade chocolates?
1637
01:17:40,456 --> 01:17:42,155
Congrats.
1638
01:17:42,191 --> 01:17:44,157
Thanks.
1639
01:18:17,926 --> 01:18:18,959
Yes!
1640
01:18:34,710 --> 01:18:36,543
Hey, Flo.
1641
01:18:36,578 --> 01:18:38,111
Hey, Veronica.
1642
01:18:38,147 --> 01:18:39,179
Erin.
1643
01:18:39,214 --> 01:18:40,214
Miss Cavendish.
1644
01:18:40,249 --> 01:18:43,617
Erin is fine.
1645
01:18:43,652 --> 01:18:45,919
Congratulations on
your new position.
1646
01:18:45,954 --> 01:18:47,688
Thank you.
1647
01:18:47,723 --> 01:18:50,624
But I'm afraid I have some news.
1648
01:18:50,659 --> 01:18:52,359
We'd like to transfer you.
1649
01:18:52,394 --> 01:18:53,927
Transfer?
1650
01:18:53,962 --> 01:18:55,562
Somewhere else in the factory?
1651
01:18:55,597 --> 01:18:56,763
Or Iowa?
1652
01:18:56,799 --> 01:18:58,231
Seattle.
1653
01:18:58,267 --> 01:19:00,045
I'd like to promote you
to Associate Sales Manager
1654
01:19:00,069 --> 01:19:01,535
at our main office.
1655
01:19:01,570 --> 01:19:03,437
What?!
1656
01:19:03,472 --> 01:19:07,941
Thank you so much.
1657
01:19:07,976 --> 01:19:09,910
You deserve it, Flo.
1658
01:19:16,819 --> 01:19:18,752
...I still think
I stand a chance.
1659
01:19:22,424 --> 01:19:24,424
Take care.
1660
01:19:25,828 --> 01:19:27,294
Hey, Bryan.
1661
01:19:29,832 --> 01:19:31,095
Happy Easter.
1662
01:19:32,367 --> 01:19:33,731
Happy Easter.
1663
01:19:35,838 --> 01:19:37,237
This is really something.
1664
01:19:37,272 --> 01:19:39,673
I'm glad that I could get down
to see it.
1665
01:19:39,708 --> 01:19:42,509
Yeah.
1666
01:19:42,544 --> 01:19:44,244
Congratulations on
the company's success,
1667
01:19:44,279 --> 01:19:45,946
and being named Senior VP.
1668
01:19:45,981 --> 01:19:47,013
I heard.
1669
01:19:47,049 --> 01:19:48,148
Yes. Thank you.
1670
01:19:48,183 --> 01:19:51,184
But, the egg's a hit
because of you.
1671
01:19:51,220 --> 01:19:53,019
I... I wanted to...
1672
01:19:53,055 --> 01:19:55,989
You don't have to thank me.
1673
01:19:56,024 --> 01:19:58,325
What I'm trying to say is,
1674
01:19:58,360 --> 01:20:01,027
it's wonderful that people love
what we created,
1675
01:20:01,063 --> 01:20:04,136
and I want to be able
to celebrate that success,
1676
01:20:04,171 --> 01:20:11,155
but it was wrong of me to
pretend to be someone else.
1677
01:20:11,173 --> 01:20:12,672
But these past few weeks,
1678
01:20:12,708 --> 01:20:15,008
I learned more about myself
by being Veronica
1679
01:20:15,043 --> 01:20:19,212
than I ever knew about myself
as Erin, if...
1680
01:20:19,248 --> 01:20:21,615
if that even makes sense.
1681
01:20:21,650 --> 01:20:25,318
And while I learned so much
of that from being here
1682
01:20:25,354 --> 01:20:29,122
in Sweetwater,
1683
01:20:29,158 --> 01:20:32,058
I learned most of that from you.
1684
01:20:32,094 --> 01:20:34,327
By seeing how you are
with Madison,
1685
01:20:34,363 --> 01:20:39,699
and your passion and creativity
about chocolate, but...
1686
01:20:39,735 --> 01:20:43,637
Most of all, from how you are
with me.
1687
01:20:47,843 --> 01:20:53,313
You bring out the best in me,
and we make a good team,
1688
01:20:53,348 --> 01:20:56,583
in so many ways.
1689
01:20:56,618 --> 01:20:58,685
Can I be honest?
1690
01:21:00,556 --> 01:21:02,589
Always.
1691
01:21:02,624 --> 01:21:06,726
You're not the only one
who's been pretending.
1692
01:21:06,762 --> 01:21:09,796
You bring out the best in me,
and...
1693
01:21:16,405 --> 01:21:19,039
I think I'm falling
in love with you.
1694
01:21:28,450 --> 01:21:30,851
I'm falling in love
with you too.
1695
01:21:35,791 --> 01:21:37,090
But I should warn you.
1696
01:21:37,125 --> 01:21:38,725
One of my first decisions as SVP
1697
01:21:38,760 --> 01:21:40,527
is to launch an entirely
new line of
1698
01:21:40,562 --> 01:21:43,129
hand-crafted Cavendish
holiday classics
1699
01:21:43,165 --> 01:21:44,931
for all the upcoming seasons.
1700
01:21:44,967 --> 01:21:48,702
The teaser is, if you thought
Easter was legendary...
1701
01:21:48,737 --> 01:21:50,048
Just wait until you see
Halloween?
1702
01:21:50,072 --> 01:21:51,104
Exactly!
1703
01:21:51,139 --> 01:21:52,739
But not so fast.
1704
01:21:52,774 --> 01:21:54,641
You're gonna need some training.
1705
01:21:54,676 --> 01:21:55,475
Training?
1706
01:21:55,510 --> 01:21:56,510
Yes.
1707
01:21:56,545 --> 01:21:59,713
My director of production
and head chocolatier
1708
01:21:59,748 --> 01:22:02,382
will want to expand
his horizons.
1709
01:22:02,417 --> 01:22:04,429
I'm sending you to Switzerland
for three weeks in the summer
1710
01:22:04,453 --> 01:22:07,988
to study chocolate making
with Gabriel Belanger.
1711
01:22:08,023 --> 01:22:08,955
Are you serious?
1712
01:22:08,991 --> 01:22:10,056
Yes!
1713
01:22:10,092 --> 01:22:11,992
Bryan Bailey!
1714
01:22:12,027 --> 01:22:12,859
Mr. Cavendish.
1715
01:22:12,895 --> 01:22:14,961
Congratulations on your
new position.
1716
01:22:14,997 --> 01:22:16,229
Long time coming.
1717
01:22:16,265 --> 01:22:17,097
Thank you, sir.
1718
01:22:17,132 --> 01:22:17,898
I did it! I did it.
1719
01:22:17,933 --> 01:22:21,067
I found something
really special.
1720
01:22:21,103 --> 01:22:23,770
I think I did too, sweetie.
1721
01:22:23,805 --> 01:22:26,907
Erin! I'm so glad you came back
for all the fun.
1722
01:22:26,942 --> 01:22:30,076
Well, I wouldn't have missed it
for the world.
1723
01:22:30,112 --> 01:22:32,779
I'm sorry that I wasn't honest
about myself.
1724
01:22:32,814 --> 01:22:35,315
That's okay.
It's only a name.
1725
01:22:35,350 --> 01:22:38,318
I know who you really are.
1726
01:22:38,353 --> 01:22:39,853
And I was thinking
about Switzerland,
1727
01:22:39,888 --> 01:22:41,955
that maybe I would come
with you.
1728
01:22:41,990 --> 01:22:43,456
I hear it's lovely
in the summer.
1729
01:22:43,492 --> 01:22:45,258
Are we going to Switzerland?
1730
01:22:45,294 --> 01:22:46,860
You bet we are, sweetheart!
1731
01:22:47,963 --> 01:22:50,797
Daddy told me they make
the best chocolate there.
1732
01:22:50,832 --> 01:22:52,866
Well, maybe the second best.
1733
01:22:52,901 --> 01:22:54,935
It's time for the Easter
Pageant.
1734
01:22:54,970 --> 01:22:55,970
The pageant.
1735
01:22:57,005 --> 01:22:58,438
Come on!
1735
01:22:59,305 --> 01:23:05,704
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
122294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.