All language subtitles for Dexter S08 E10 - BRRip - x264 - AC3 5.1 -={SPARROW}=-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,440 --> 00:00:11,760 Previously on Dexter: 2 00:00:11,920 --> 00:00:15,720 If I do happen to find her, you'll get your reward money. 3 00:00:15,280 --> 00:00:16,680 Ah, shit. Who's that? 4 00:00:16,840 --> 00:00:17,876 Federal marshal. 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,197 Dexter Morgan, what the hell are you doing here? 6 00:00:20,360 --> 00:00:21,476 Arlene's a friend. 7 00:00:21,640 --> 00:00:24,300 We met through Hannah. 8 00:00:24,200 --> 00:00:27,340 It's not safe for you to go back to the hotel. You need something private. 9 00:00:27,200 --> 00:00:28,395 What the fuck? 10 00:00:28,560 --> 00:00:31,290 It's only for a couple of nights. Couple of nights? That's it. 11 00:00:31,200 --> 00:00:32,634 Sorry I'm not Deb. 12 00:00:32,840 --> 00:00:35,992 She's always accusing me of comparing you to her. 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,196 Welcome back to Homicide, detective. 14 00:00:41,360 --> 00:00:44,273 I just need some time to think about it. 15 00:00:44,480 --> 00:00:45,755 Take all the time you need. 16 00:00:45,920 --> 00:00:47,957 There's no life for me here in Florida. 17 00:00:48,120 --> 00:00:50,510 I can have a life somewhere else far away from here-- 18 00:00:50,680 --> 00:00:52,990 In Argentina. Maybe we all can. 19 00:00:53,160 --> 00:00:57,400 Yes. Me, you, and Harrison are gonna move to Argentina. 20 00:00:57,240 --> 00:01:01,393 Zach's killer is related to you. The Brain Surgeon is related to you. 21 00:01:01,560 --> 00:01:03,517 I had two sons, Daniel and Richard. 22 00:01:03,680 --> 00:01:06,798 My older son, Daniel... He killed Richard. 23 00:01:07,000 --> 00:01:08,957 Then we put Daniel into a mental health institute. 24 00:01:09,120 --> 00:01:10,679 That guy Cassie was dating... 25 00:01:12,200 --> 00:01:14,431 Daniel Vogel is Oliver Saxon. 26 00:01:14,600 --> 00:01:17,115 Suppose you do find him, Dexter. 27 00:01:17,280 --> 00:01:18,270 What are you going to do? 28 00:01:18,440 --> 00:01:21,558 He's murdered four innocent people, and he killed Zach Hamilton. 29 00:01:21,720 --> 00:01:23,359 He's my son. 30 00:01:25,200 --> 00:01:27,920 He got away. That's why I'm here, to warn you. 31 00:01:28,800 --> 00:01:30,914 I think it best, from here on out, that I handle this myself. 32 00:01:31,800 --> 00:01:34,118 Vogel is on her own, and so am I. 33 00:01:34,320 --> 00:01:37,472 I'll kill Saxon and leave Miami forever. 34 00:01:38,960 --> 00:01:41,316 So now do you believe me? 35 00:01:41,680 --> 00:01:43,340 Yes. 36 00:03:40,400 --> 00:03:43,400 Feels good to cook for you again. 37 00:03:44,520 --> 00:03:47,752 It reminds me of what it was like to be your mother. 38 00:03:51,280 --> 00:03:55,320 You think fixing breakfast makes you my mother again? 39 00:03:56,000 --> 00:03:57,878 No. You gave up that privilege 40 00:03:58,400 --> 00:03:59,235 a long time ago. 41 00:04:00,120 --> 00:04:03,113 Daniel, whatever mistakes I've made in the past, 42 00:04:03,280 --> 00:04:05,795 I want to make it up to you. 43 00:04:05,960 --> 00:04:08,236 I can help you. Help me how? 44 00:04:08,400 --> 00:04:10,915 I can arrange for the care you need. 45 00:04:11,800 --> 00:04:13,151 The care I need? 46 00:04:13,880 --> 00:04:17,112 I will never be locked up again. 47 00:04:17,280 --> 00:04:19,158 I have contacts at the best facilities. 48 00:04:19,360 --> 00:04:21,795 Like the last one you sent me to? 49 00:04:21,960 --> 00:04:24,475 Do you know what that was like? 50 00:04:24,640 --> 00:04:27,838 Day after day wondering when you'd finally come to visit, 51 00:04:28,000 --> 00:04:29,912 only to realise that the answer was never. 52 00:04:30,400 --> 00:04:32,631 Daniel, I couldn't. 53 00:04:33,360 --> 00:04:34,589 You'd killed Richard. 54 00:04:34,760 --> 00:04:37,514 That was your fault. 55 00:04:39,480 --> 00:04:41,631 You ignored me. 56 00:04:42,480 --> 00:04:46,300 All you ever cared about was Richard. 57 00:04:46,200 --> 00:04:47,839 You never tried to help me. 58 00:04:49,680 --> 00:04:53,276 I was young, inexperienced. 59 00:04:53,480 --> 00:04:55,597 I didn't know how to help you. 60 00:04:55,760 --> 00:04:59,276 But you sure as hell knew how to help Dexter Morgan. 61 00:04:59,480 --> 00:05:02,314 You taught him how to deal with his condition. 62 00:05:02,480 --> 00:05:05,712 You gave him everything you denied me. 63 00:05:05,880 --> 00:05:09,590 While I was rotting away, you gave him a life. 64 00:05:09,760 --> 00:05:12,116 I know that. I do. 65 00:05:12,280 --> 00:05:13,555 It was a horrible mistake. 66 00:05:14,160 --> 00:05:15,992 I was your son. 67 00:05:17,800 --> 00:05:18,309 I needed you. 68 00:05:19,800 --> 00:05:21,370 Please... Please what? 69 00:05:21,200 --> 00:05:24,340 Let me help you. 70 00:05:24,200 --> 00:05:26,351 I'm sorry for everything I've done. 71 00:05:26,520 --> 00:05:29,319 I truly, truly am. 72 00:05:32,200 --> 00:05:34,396 I wish I could believe you. 73 00:05:54,720 --> 00:05:55,710 Hannah. 74 00:05:55,880 --> 00:05:57,837 Hey, Harrison. 75 00:05:58,400 --> 00:06:00,600 Oh, I missed you. Aw. 76 00:06:00,760 --> 00:06:03,434 Hey, soon you'll be able to spend all the time you want with her, 77 00:06:03,600 --> 00:06:06,274 but right now, Hannah and I need to have a grown-up talk. 78 00:06:06,440 --> 00:06:08,671 Okay, bud? Okay. 79 00:06:12,840 --> 00:06:14,194 So... 80 00:06:14,360 --> 00:06:16,317 some potentially good news. Yeah? 81 00:06:16,520 --> 00:06:18,432 Deputy Marshal Clayton stopped by my place. 82 00:06:18,600 --> 00:06:21,559 It seems like he's backing off on his search for you. 83 00:06:21,720 --> 00:06:23,359 Oh, that's a huge relief. 84 00:06:23,520 --> 00:06:27,116 Even so, he managed to get your face all over the news. You still need to lay low. 85 00:06:27,880 --> 00:06:30,236 So how am I gonna get out of Miami? 86 00:06:30,960 --> 00:06:35,273 Well, no one's looking for a woman travelling with her husband and child. 87 00:06:35,440 --> 00:06:39,195 I'm thinking the three of us could leave together. 88 00:06:40,440 --> 00:06:41,760 I like the sound of that. 89 00:06:45,960 --> 00:06:47,110 There's still so much to do. 90 00:06:47,280 --> 00:06:52,360 I've gotta tell Batista I'm leaving, get Harrison out of school, 91 00:06:52,200 --> 00:06:54,271 see Astor and Cody one last time. 92 00:06:54,440 --> 00:06:57,877 I need to list my condo, sell my boat, my car. 93 00:06:58,680 --> 00:07:00,876 Deb can help out with all that stuff. 94 00:07:01,400 --> 00:07:03,509 Wow. Heh, heh. 95 00:07:03,680 --> 00:07:05,340 We're really gonna do it. 96 00:07:06,160 --> 00:07:08,550 Yeah. We're moving to Argentina. 97 00:07:10,360 --> 00:07:11,794 God, that was always such a fantasy, 98 00:07:11,960 --> 00:07:14,316 I never thought that it would actually happen. 99 00:07:14,480 --> 00:07:17,234 Otherwise I would have learned Spanish. 100 00:07:17,400 --> 00:07:18,754 We'll learn together. 101 00:07:18,920 --> 00:07:21,151 We'll be leaving soon. 102 00:07:21,320 --> 00:07:23,198 I have to kill Saxon first. 103 00:07:24,400 --> 00:07:26,232 Oh, so you are gonna go through with it. 104 00:07:27,280 --> 00:07:29,476 I have to. 105 00:07:29,640 --> 00:07:31,154 Vogel's not thinking clearly. 106 00:07:31,320 --> 00:07:33,471 She doesn't seem to realise she's in danger. 107 00:07:33,680 --> 00:07:35,319 I feel like I need to protect her. 108 00:07:35,480 --> 00:07:37,358 You feel like you need to? 109 00:07:38,440 --> 00:07:40,790 Yeah. 110 00:07:41,000 --> 00:07:43,370 What? Oh, it's just... 111 00:07:43,200 --> 00:07:45,351 when it comes to you and killing, 112 00:07:45,520 --> 00:07:47,830 feelings never enter the equation. 113 00:07:51,240 --> 00:07:52,469 She needs me to protect her. 114 00:07:56,160 --> 00:07:58,675 Hey! Stay off Aunt Deb's treadmill. 115 00:07:58,840 --> 00:08:00,194 But it's fun. 116 00:08:00,360 --> 00:08:02,158 No, it's not for kids. Hey, come here. 117 00:08:02,320 --> 00:08:04,551 I wanna hear about what you've been doing for the last eight months. 118 00:08:04,720 --> 00:08:05,710 Okay. 119 00:08:09,240 --> 00:08:13,290 Hi, Aunt Deb. Hi. 120 00:08:13,920 --> 00:08:15,320 Come on. 121 00:08:15,920 --> 00:08:17,274 Can we talk? 122 00:08:23,360 --> 00:08:25,920 What the hell is Harrison doing with Hannah? 123 00:08:26,800 --> 00:08:28,197 Deputy marshal pulled off the detail. 124 00:08:28,400 --> 00:08:30,596 It's not safe for Harrison to be at the apartment 125 00:08:30,760 --> 00:08:32,160 as long as Saxon's still out there. 126 00:08:32,360 --> 00:08:36,700 Okay, then I'll watch him, but he shouldn't be with her. That's not fucking fair to him. 127 00:08:36,280 --> 00:08:37,430 I have to tell you something. 128 00:08:38,480 --> 00:08:39,470 What? 129 00:08:39,640 --> 00:08:42,109 Harrison and I are leaving soon. 130 00:08:42,840 --> 00:08:43,876 What do you mean, you're leaving? 131 00:08:44,800 --> 00:08:46,675 You're leaving where? Leaving Miami 132 00:08:46,880 --> 00:08:48,360 with Hannah. 133 00:08:49,920 --> 00:08:52,560 What are you talking about? We're moving to Argentina. 134 00:08:54,440 --> 00:08:56,477 Are you kidding? 135 00:08:57,320 --> 00:08:58,879 You know how stupid that sounds? 136 00:08:59,400 --> 00:09:01,475 Deb-- You're gonna take your fucking son, 137 00:09:01,680 --> 00:09:03,637 move to another country with a wanted fugitive? 138 00:09:03,800 --> 00:09:05,553 Have you fucking thought this through? 139 00:09:05,720 --> 00:09:07,712 Deb, I have. 140 00:09:08,280 --> 00:09:11,193 We wanna have a life together. 141 00:09:11,400 --> 00:09:13,631 I wish there was a different way, but there's not. 142 00:09:13,800 --> 00:09:16,872 We need to leave the country and start someplace new. 143 00:09:22,160 --> 00:09:24,391 You act like this doesn't even affect me. 144 00:09:25,160 --> 00:09:27,391 I know it does. 145 00:09:29,800 --> 00:09:32,118 Well, then, that's a really selfish decision on your part. 146 00:09:32,280 --> 00:09:33,600 We'll still see each other. 147 00:09:34,240 --> 00:09:37,438 I'll come up here, and you can visit. 148 00:09:38,720 --> 00:09:40,951 Okay, I'll look you up the next time I'm in Argentina. 149 00:09:41,120 --> 00:09:42,839 Deb, I'm sorry. 150 00:09:43,960 --> 00:09:46,794 This is hard for me too. 151 00:09:51,880 --> 00:09:55,669 Hey. How was your day? Long. 152 00:09:56,320 --> 00:09:57,913 Aww. 153 00:09:58,800 --> 00:09:59,753 Well, I had a really good day. 154 00:10:00,480 --> 00:10:02,631 Not only am I about to graduate, 155 00:10:02,800 --> 00:10:07,875 but I got a recruitment letter from Greenwood Academy. 156 00:10:08,800 --> 00:10:10,595 A therapist position. What's Greenwood Academy? 157 00:10:10,760 --> 00:10:15,391 It's a very well respected special-needs school in Atlanta. They want to set up an interview. 158 00:10:15,560 --> 00:10:17,631 That's fucking great. When you going? 159 00:10:18,920 --> 00:10:19,956 I'm not. 160 00:10:21,800 --> 00:10:22,480 What do you mean? Why not? 161 00:10:24,120 --> 00:10:26,430 Joey, I'm not moving to Atlanta when you're here. 162 00:10:26,640 --> 00:10:27,915 I'll find something in Miami. 163 00:10:28,800 --> 00:10:31,630 I'm just so flattered that they're interested. 164 00:10:31,800 --> 00:10:34,395 Jamie, I would feel like shit 165 00:10:34,560 --> 00:10:37,314 if I was the cause of you missing out on a great opportunity. 166 00:10:38,280 --> 00:10:41,796 You shouldn't. This is my decision. 167 00:10:43,800 --> 00:10:46,918 All I'm saying is, you know, you should do what's best for your career. 168 00:10:47,600 --> 00:10:49,478 What about us? 169 00:10:50,400 --> 00:10:52,430 Don't worry about us, you know? 170 00:10:52,600 --> 00:10:54,671 We'll make it work. 171 00:10:55,560 --> 00:10:58,234 Be right back. I'm gonna go grab a drink. 172 00:11:08,400 --> 00:11:10,509 Evelyn. Tom. 173 00:11:10,680 --> 00:11:11,796 Please. 174 00:11:13,560 --> 00:11:14,710 Everything okay? 175 00:11:14,880 --> 00:11:16,792 Yes, fine. 176 00:11:16,960 --> 00:11:18,633 A little over-worked, so... 177 00:11:18,800 --> 00:11:21,110 Mm. Thanks for coming in this morning. 178 00:11:21,320 --> 00:11:24,400 As I said, it's kind of a sensitive matter. 179 00:11:24,240 --> 00:11:26,197 It's about one of your patients. 180 00:11:26,360 --> 00:11:27,476 Zach Hamilton. 181 00:11:27,640 --> 00:11:29,359 As I'm sure you're aware, he's gone missing. 182 00:11:29,520 --> 00:11:32,160 Yes. I was hoping he'd turned up by now. He hasn't. 183 00:11:32,320 --> 00:11:36,439 And I promised his parents that I would look into it personally. 184 00:11:36,600 --> 00:11:38,000 But I'm afraid I've hit a dead end. 185 00:11:38,160 --> 00:11:40,720 Tom, you know that I'm not at liberty to discuss my patients. 186 00:11:40,880 --> 00:11:42,758 Come on, Evelyn, 187 00:11:42,920 --> 00:11:44,957 I'm trying to help this kid. 188 00:11:45,800 --> 00:11:49,770 Now, he lived at home. How was his relationship with his parents? 189 00:11:49,240 --> 00:11:50,720 Like anyone his age. 190 00:11:50,880 --> 00:11:52,951 Did he say anything about trying to get away? 191 00:11:53,120 --> 00:11:55,635 He talk about any friends, maybe a special girl? 192 00:11:55,800 --> 00:11:59,111 Was he into drugs? Gambling? 193 00:11:59,320 --> 00:12:01,516 Was he suicidal? I don't know. 194 00:12:01,680 --> 00:12:04,593 Look, I know you understand better than anyone 195 00:12:04,760 --> 00:12:06,350 what it's like to lose a child. 196 00:12:07,120 --> 00:12:09,430 Not knowing is even worse. 197 00:12:09,600 --> 00:12:11,751 Imagine how the Hamiltons must feel. 198 00:12:13,440 --> 00:12:16,433 I wish I could help, but I just don't know any more. 199 00:12:17,160 --> 00:12:20,153 I'm sorry, but I have another appointment. 200 00:12:30,800 --> 00:12:33,390 Saxon killed his brother when he was only 14. 201 00:12:33,200 --> 00:12:36,591 Killed seven more in the fire when he was 17. 202 00:12:36,760 --> 00:12:38,350 How many more since then? 203 00:12:39,480 --> 00:12:42,473 He's lived in a dozen cities across two continents. 204 00:12:43,400 --> 00:12:46,192 Never been arrested. Never leaves a trace. 205 00:12:46,600 --> 00:12:50,150 Is he the perfect psychopath I once was? 206 00:12:55,840 --> 00:12:58,230 Dr. Vogel. Dexter. 207 00:12:58,400 --> 00:13:00,676 Can we talk? 208 00:13:04,000 --> 00:13:05,673 What are you doing here? 209 00:13:05,840 --> 00:13:08,833 Tom wanted to question me about Zach. 210 00:13:09,000 --> 00:13:10,593 Well, of course, I couldn't tell him anything. 211 00:13:11,840 --> 00:13:13,160 But I feel horrid 212 00:13:13,320 --> 00:13:15,277 keeping Zach's death from the Hamiltons. 213 00:13:15,480 --> 00:13:17,870 And we both know that Zach's killer is still out there. 214 00:13:20,800 --> 00:13:22,800 Understand, Evelyn, you are in danger. 215 00:13:23,200 --> 00:13:26,318 Well, you don't have to worry. 216 00:13:26,960 --> 00:13:28,314 My son isn't gonna harm me. 217 00:13:29,520 --> 00:13:32,274 How do you know that? I just do. 218 00:13:34,200 --> 00:13:36,476 Have you been in contact with him? 219 00:13:37,680 --> 00:13:38,670 I saw him. 220 00:13:41,720 --> 00:13:42,790 When? 221 00:13:44,400 --> 00:13:45,474 We had breakfast yesterday. 222 00:13:47,560 --> 00:13:48,630 Where is he now? 223 00:13:49,120 --> 00:13:50,440 I have no idea. 224 00:13:51,800 --> 00:13:52,275 Evelyn... It's the truth. 225 00:13:52,440 --> 00:13:55,114 He-- He was angry and he stormed out of the house. 226 00:13:55,360 --> 00:13:57,716 I don't know whether I'll ever see him again. 227 00:14:01,920 --> 00:14:02,910 Why didn't you tell me? 228 00:14:03,360 --> 00:14:06,340 Because you want to kill him. 229 00:14:06,240 --> 00:14:08,880 And I don't want that to happen. 230 00:14:09,640 --> 00:14:11,950 I can't turn my back on him again. 231 00:14:12,160 --> 00:14:14,277 What is there you can do for him? 232 00:14:17,600 --> 00:14:19,398 Well... 233 00:14:20,600 --> 00:14:23,672 First, I can establish trust. 234 00:14:24,800 --> 00:14:27,918 I wasn't a good mother to him when he was a child. 235 00:14:28,800 --> 00:14:29,673 I need to win him over. 236 00:14:31,480 --> 00:14:33,730 And then... 237 00:14:33,240 --> 00:14:35,994 Well, eventually, hopefully, 238 00:14:36,440 --> 00:14:37,874 I'll get him back into a facility. 239 00:14:38,400 --> 00:14:41,120 And how many more innocent people will he kill 240 00:14:41,280 --> 00:14:43,192 before you do that, before he kills you? 241 00:14:43,400 --> 00:14:46,438 If you won't protect yourself, I need to do it. 242 00:14:48,160 --> 00:14:49,958 I don't want you to protect me, Dexter. 243 00:14:51,200 --> 00:14:52,554 I don't want you to be a hero. 244 00:14:52,720 --> 00:14:54,740 Evelyn, I have to-- Please. 245 00:14:54,240 --> 00:14:57,233 Don't use me as an excuse for killing Daniel. 246 00:15:08,480 --> 00:15:10,437 She doesn't want my help. 247 00:15:12,120 --> 00:15:13,952 So do I just walk away from this? 248 00:15:14,120 --> 00:15:15,918 We could leave for Argentina tonight. 249 00:15:16,800 --> 00:15:17,958 Dexter, you don't want to leave this unfinished. 250 00:15:18,120 --> 00:15:19,793 I don't even know how to find him. 251 00:15:19,960 --> 00:15:21,952 You always find a way. 252 00:15:22,120 --> 00:15:26,751 If you don't kill Saxon, her life is at risk. 253 00:15:29,120 --> 00:15:30,156 Crime scene. 254 00:15:35,920 --> 00:15:38,230 You can send it back, you know. 255 00:15:40,160 --> 00:15:42,436 It's not the salad. 256 00:15:42,600 --> 00:15:46,674 So you asked me here to watch me eat? 257 00:15:49,280 --> 00:15:52,114 You can't tell anybody this, okay? 258 00:15:55,760 --> 00:15:56,910 Dexter is leaving Miami. 259 00:15:57,800 --> 00:15:58,719 Why? He's quitting? 260 00:15:58,880 --> 00:16:01,315 He and Harrison are gonna take the rest of the year and travel. 261 00:16:01,520 --> 00:16:05,912 Fucking A. Good for him. Or not. 262 00:16:06,480 --> 00:16:08,551 I don't know if he's ever coming back, you know. 263 00:16:08,720 --> 00:16:10,598 I mean, I get wanting a change, but-- 264 00:16:10,760 --> 00:16:14,549 Sometimes, you know, when things don't feel right, 265 00:16:14,720 --> 00:16:17,519 changing it up is better for everyone involved. 266 00:16:17,680 --> 00:16:20,240 It's not better for me. 267 00:16:20,400 --> 00:16:22,730 He's my brother. I don't want him to leave. 268 00:16:22,240 --> 00:16:26,280 I understand, but maybe you should think about what's best for him. 269 00:16:26,880 --> 00:16:29,714 Look, when I left New York, 270 00:16:29,920 --> 00:16:31,354 it was one of the toughest things I ever did, 271 00:16:31,520 --> 00:16:33,477 leaving my friends and family. 272 00:16:33,680 --> 00:16:35,911 But as it turns out, finally being on my own 273 00:16:36,800 --> 00:16:37,719 was the best thing I ever did for myself. 274 00:16:46,880 --> 00:16:48,633 Batista gave me my badge back. 275 00:16:48,800 --> 00:16:50,200 Fucking A, that's great. 276 00:16:52,240 --> 00:16:53,310 Or not. 277 00:16:55,520 --> 00:16:56,670 It's good. It's good. 278 00:16:56,840 --> 00:17:00,231 I've wanted to come back for a long time, so... 279 00:17:00,400 --> 00:17:03,598 You tell Elway? Not yet. 280 00:17:04,800 --> 00:17:05,400 You know what this means, right? 281 00:17:06,560 --> 00:17:08,517 You and me, side by side. 282 00:17:11,400 --> 00:17:13,191 Just like old times. 283 00:17:13,560 --> 00:17:16,280 Seriously? Yeah. 284 00:17:18,520 --> 00:17:20,716 It's a crime scene. Gotta go. 285 00:17:20,880 --> 00:17:21,950 No, I got it, I got it. 286 00:17:22,120 --> 00:17:25,909 Okay. Next one's on me, partner. 287 00:17:34,400 --> 00:17:36,596 Nothing will change after I'm gone. 288 00:17:36,760 --> 00:17:38,797 Blood will continue to pool. 289 00:17:40,880 --> 00:17:43,520 I just won't be here to photograph it. 290 00:17:43,680 --> 00:17:45,876 The guy was hit pretty hard. 291 00:17:46,800 --> 00:17:49,152 Major head wounds, lots of broken bones, 292 00:17:49,320 --> 00:17:50,470 internal injuries. 293 00:17:50,640 --> 00:17:51,676 Road rage. 294 00:17:51,880 --> 00:17:53,678 The guy on the bike wouldn't get out of the way, 295 00:17:53,880 --> 00:17:56,873 gave him the finger, so the driver ran him over. 296 00:17:57,400 --> 00:17:58,838 Lieutenant, can I get a word? Sure. 297 00:18:00,240 --> 00:18:01,230 Hey, Dex. 298 00:18:02,600 --> 00:18:06,150 I didn't know I had to work today. Why would you think that? 299 00:18:06,920 --> 00:18:08,832 Because it's Saturday. 300 00:18:10,880 --> 00:18:13,156 Are you high? 301 00:18:13,360 --> 00:18:15,397 You're high, aren't you? I can smell it on you. 302 00:18:17,440 --> 00:18:18,760 Go home. Dad... 303 00:18:18,920 --> 00:18:21,799 We'll talk about this later. Go. And stop smoking pot. 304 00:18:22,200 --> 00:18:24,192 You have every right to tell me what to do at work, 305 00:18:24,360 --> 00:18:26,716 but you have no right to tell me what to do at home. 306 00:18:28,240 --> 00:18:33,310 Well, that's-- That's a huge shock, Dexter. 307 00:18:33,200 --> 00:18:35,874 I know it seems like it's out of the blue, 308 00:18:36,400 --> 00:18:38,157 but after Rita's death... 309 00:18:39,320 --> 00:18:40,720 and with the job, 310 00:18:40,880 --> 00:18:45,159 I've just had enough death in my life for a while. 311 00:18:45,320 --> 00:18:49,997 I need a break, so... This is my notice. 312 00:18:51,760 --> 00:18:53,479 You need this, don't you? 313 00:18:56,800 --> 00:18:59,310 I wish you nothing but the best. Thank you. 314 00:18:59,240 --> 00:19:01,357 I'd like to keep this between us. 315 00:19:01,520 --> 00:19:05,878 I'd like to let other people know myself, Jamie included. 316 00:19:06,560 --> 00:19:09,553 She's gonna take it hard. You know, she really loves Harrison. 317 00:19:09,720 --> 00:19:11,916 He loves her too. 318 00:19:12,440 --> 00:19:15,000 Anyway, she's moving on herself. 319 00:19:15,160 --> 00:19:16,674 New job soon. 320 00:19:17,760 --> 00:19:19,479 Maybe this'll make it easier. 321 00:19:22,800 --> 00:19:23,275 I'll miss you, bro. 322 00:19:31,480 --> 00:19:33,915 Hey, listen, and... If you change your mind, 323 00:19:34,800 --> 00:19:36,720 you always have a home here. 324 00:19:36,240 --> 00:19:38,800 Got it. Okay. 325 00:19:47,720 --> 00:19:50,235 He said, "I'm too big for a nap," and then he went right to sleep. 326 00:19:50,880 --> 00:19:53,156 Heh. Cute. 327 00:19:55,120 --> 00:19:57,874 So are you any closer in your search for Saxon? 328 00:19:58,480 --> 00:20:00,233 Not really. 329 00:20:00,400 --> 00:20:01,436 I don't know much about him. 330 00:20:01,600 --> 00:20:03,512 He moves around a lot. 331 00:20:03,720 --> 00:20:05,916 I guess he figures if you stay in one place too long... 332 00:20:06,800 --> 00:20:08,959 Eventually you get caught. 333 00:20:11,160 --> 00:20:13,231 I wish we could just leave. 334 00:20:13,440 --> 00:20:17,957 Yeah, me too, but I know that you have to protect Dr. Vogel. 335 00:20:21,520 --> 00:20:23,716 Actually, she doesn't want me to. 336 00:20:23,880 --> 00:20:25,758 Then why are you doing this? 337 00:20:28,720 --> 00:20:30,677 Because it's what I do. 338 00:20:30,840 --> 00:20:33,958 It's who I am. It's all I know. 339 00:20:34,120 --> 00:20:35,713 Dexter, you're more than that. 340 00:20:38,840 --> 00:20:40,433 Am I? 341 00:20:42,600 --> 00:20:44,876 You think that when we move to Argentina... 342 00:20:47,200 --> 00:20:50,796 that it's possible for you and me to have a fresh start? 343 00:20:51,200 --> 00:20:52,714 Yes. 344 00:20:52,880 --> 00:20:54,678 Well, then, the sooner you kill Saxon, 345 00:20:54,840 --> 00:20:57,355 the sooner we can get there. 346 00:21:02,360 --> 00:21:05,751 Vogel is the key. I'm sure he'll go for her. 347 00:21:05,920 --> 00:21:08,515 But I can't just sit and watch her. 348 00:21:08,680 --> 00:21:11,752 Especially if she figures out that you're watching her. 349 00:21:11,920 --> 00:21:14,640 That can make things worse. 350 00:21:14,800 --> 00:21:18,157 I need to find him, but maybe I don't need Vogel. 351 00:21:18,320 --> 00:21:20,471 Just her computer. 352 00:21:38,960 --> 00:21:42,715 I want you to see something. Get in. 353 00:21:44,800 --> 00:21:47,760 I'm not gonna hurt you, Mom. 354 00:21:49,440 --> 00:21:51,318 Trust me, if I wanted you dead, 355 00:21:51,480 --> 00:21:52,880 I wouldn't be holding this door. 356 00:22:29,720 --> 00:22:33,350 Do you recognise this from the video I sent you? 357 00:22:39,360 --> 00:22:41,238 This is where you kill your victims. 358 00:22:45,000 --> 00:22:46,400 Why did you bring me here? 359 00:22:46,560 --> 00:22:48,400 To help you understand. 360 00:22:49,760 --> 00:22:51,319 Have a seat. 361 00:22:53,760 --> 00:22:58,232 Don't worry, I wiped it down after every, uh-- 362 00:22:59,000 --> 00:23:00,514 Well... 363 00:23:09,440 --> 00:23:12,353 This room is more than what you think it is. 364 00:23:14,320 --> 00:23:16,390 It's a reminder. 365 00:23:17,920 --> 00:23:19,673 Of what? 366 00:23:21,280 --> 00:23:23,192 Where you sent me. 367 00:23:26,800 --> 00:23:30,393 I've made it look exactly like what they called our treatment room. 368 00:23:34,400 --> 00:23:36,191 When I would refuse to take my meds, 369 00:23:36,360 --> 00:23:40,513 the doctors would strap me down into a chair like this... 370 00:23:41,880 --> 00:23:44,600 and they would force the meds down. 371 00:23:46,200 --> 00:23:50,399 And that was usually the highlight of my day. 372 00:23:53,320 --> 00:23:56,791 You can see why I caused that fire. 373 00:23:58,320 --> 00:23:59,800 I can see why you would do anything 374 00:24:00,000 --> 00:24:02,834 to get out of a place like this. 375 00:24:08,240 --> 00:24:10,471 You said before that you wanted to help me. 376 00:24:11,880 --> 00:24:14,554 Yes. I'd like that. 377 00:24:15,160 --> 00:24:17,595 Most facilities aren't like this, Daniel. 378 00:24:17,760 --> 00:24:20,434 I could put you someplace where 379 00:24:20,640 --> 00:24:23,678 you'd be very comfortable. I could see you every day. 380 00:24:23,840 --> 00:24:25,877 I want you to help me like you helped Dexter. 381 00:24:27,640 --> 00:24:30,519 I want you to show me how to exist free in the world 382 00:24:30,680 --> 00:24:32,800 just the way I am. 383 00:24:32,280 --> 00:24:33,714 As a killer? 384 00:24:36,320 --> 00:24:39,757 Daniel, I can't help you to murder innocent people. 385 00:24:42,400 --> 00:24:44,555 If you care about me the way you say you do, 386 00:24:46,280 --> 00:24:49,000 you'll figure out a way to make this work. 387 00:24:50,440 --> 00:24:52,557 I want to be someone you can love. 388 00:24:55,400 --> 00:24:57,835 I'm asking you, as your son... 389 00:25:00,160 --> 00:25:01,355 please help me. 390 00:25:15,320 --> 00:25:18,836 All right, I'll find a way. 391 00:25:20,160 --> 00:25:21,799 What about Dexter? He's still after me. 392 00:25:21,960 --> 00:25:23,760 I'll talk to Dexter. 393 00:25:25,360 --> 00:25:27,591 Don't make the same mistake you made with Richard. 394 00:25:30,280 --> 00:25:31,873 Choose right this time. 395 00:25:33,880 --> 00:25:35,394 Choose me. 396 00:25:36,760 --> 00:25:38,274 I'll get Dexter to understand. 397 00:25:38,440 --> 00:25:39,840 Do you think that's possible? 398 00:25:40,000 --> 00:25:41,957 I'll make it possible. 399 00:25:43,120 --> 00:25:44,600 I want this, Daniel. 400 00:25:44,960 --> 00:25:47,350 I want to be your mother again. 401 00:25:48,320 --> 00:25:49,834 I'll do whatever it takes. 402 00:26:10,880 --> 00:26:12,837 Vogel told me where she keeps a spare key 403 00:26:13,000 --> 00:26:14,400 in case of an emergency. 404 00:26:14,560 --> 00:26:18,156 I think protecting her from her deranged son qualifies. 405 00:26:26,640 --> 00:26:29,474 Saxon installed spyware on her computer. 406 00:26:30,240 --> 00:26:32,232 Thing is, that can go both ways. 407 00:26:32,440 --> 00:26:35,512 So if Saxon can see Vogel's computer... 408 00:26:37,320 --> 00:26:39,596 Then I can see Saxon's. 409 00:26:40,640 --> 00:26:41,869 So, what are you looking for? 410 00:26:42,400 --> 00:26:45,670 Something, anything that can give me an edge. 411 00:26:52,960 --> 00:26:54,599 What's this? 412 00:26:56,400 --> 00:26:58,869 That's the video he sent to Vogel. 413 00:27:05,800 --> 00:27:07,712 And this one's from last week. 414 00:27:07,880 --> 00:27:10,998 No, don't! Zach. 415 00:27:11,160 --> 00:27:12,640 No, no! What are you doing? No! 416 00:27:14,400 --> 00:27:15,599 No! No! 417 00:27:25,960 --> 00:27:29,795 Dexter, if something happens to Evelyn, it will haunt you forever. 418 00:27:30,000 --> 00:27:34,740 You can't just run off to Argentina and escape who you are. 419 00:27:34,240 --> 00:27:36,720 I'm not trying to escape anything. 420 00:27:40,520 --> 00:27:43,399 So you'll post a job listing next week? 421 00:27:43,560 --> 00:27:47,315 Great. Listen, I just don't need any forensic tech. 422 00:27:47,480 --> 00:27:50,200 Hey, I need the best out there. He's filling some big shoes. 423 00:27:50,360 --> 00:27:52,330 I appreciate it. 424 00:27:52,520 --> 00:27:53,840 Sorry, deputy. How can I help you? 425 00:27:54,000 --> 00:27:57,391 Just came by to let you know none of our leads on Hannah McKay panned out. 426 00:27:57,560 --> 00:28:00,792 You know, when the trail goes cold at this point, the subject either was never here, 427 00:28:01,360 --> 00:28:02,874 or skipped town pretty fast. 428 00:28:03,400 --> 00:28:05,794 So, what does that mean? It means the case is back to low priority. 429 00:28:05,960 --> 00:28:07,519 Okay. Thanks for the heads up. 430 00:28:07,680 --> 00:28:09,512 Uh-- I couldn't help overhearing. 431 00:28:09,680 --> 00:28:11,831 You said you're looking for a new forensic tech. 432 00:28:12,400 --> 00:28:14,350 You know someone? No, I'm just curious-- 433 00:28:14,520 --> 00:28:16,273 Who's leaving? It's not Dexter Morgan, is it? 434 00:28:16,440 --> 00:28:18,272 Close the door. 435 00:28:20,800 --> 00:28:23,190 He hasn't told any of his friends yet, 436 00:28:23,360 --> 00:28:26,239 so this is on the QT, but, yes, Dexter's moving on. 437 00:28:26,400 --> 00:28:28,730 He got a better job, huh? 438 00:28:28,240 --> 00:28:30,311 No, he's going to travel, spend time with his son. 439 00:28:30,520 --> 00:28:32,830 Really? Yeah. I can't say I blame him. 440 00:28:41,400 --> 00:28:44,313 Hey, babe. How was your day? 441 00:28:44,480 --> 00:28:47,439 It was okay. You working? 442 00:28:47,600 --> 00:28:49,956 Yeah, I'm just sending out résumés. 443 00:28:50,160 --> 00:28:52,380 I'm almost done though. 444 00:28:55,400 --> 00:29:00,600 Hey, um, can we talk for a sec? 445 00:29:01,600 --> 00:29:03,239 Okay. 446 00:29:03,400 --> 00:29:05,756 I feel like an asshole, but I gotta be honest with you. 447 00:29:06,440 --> 00:29:10,150 Okay, so be honest. 448 00:29:11,680 --> 00:29:13,353 It's not working out between us, is it? 449 00:29:18,520 --> 00:29:20,398 Is that a question? No. 450 00:29:20,560 --> 00:29:23,632 It's-- I'm sorry. 451 00:29:25,800 --> 00:29:28,198 Then why did you let me move in here? 452 00:29:30,440 --> 00:29:32,272 I mean, why wait until now, Joey? 453 00:29:32,440 --> 00:29:34,955 I hoped it would make things better. 454 00:29:36,520 --> 00:29:37,795 I don't know what else to say. 455 00:29:38,000 --> 00:29:41,357 Ugh, I am so stupid to think you would ever get over Deb. 456 00:29:41,520 --> 00:29:43,591 It's got nothing to do with Deb. 457 00:29:44,920 --> 00:29:46,513 I thought you wanted to be honest with me. 458 00:29:46,720 --> 00:29:48,951 I am. This is on me. 459 00:29:49,480 --> 00:29:50,834 She's got nothing to do with it. 460 00:29:51,000 --> 00:29:53,560 Joey, see, that is what hurts the most. 461 00:29:53,720 --> 00:29:56,235 That you just keep lying about it. 462 00:29:58,200 --> 00:29:59,634 I'm not lying, Jamie. 463 00:29:59,800 --> 00:30:01,314 Okay, you know what? Don't worry. 464 00:30:01,480 --> 00:30:04,750 I'm gonna move my stuff out of here as soon as I can, 465 00:30:04,280 --> 00:30:06,780 so you're free to not go back to Deb. 466 00:30:07,800 --> 00:30:08,150 Jamie-- 467 00:30:08,320 --> 00:30:09,879 Bye. 468 00:30:44,560 --> 00:30:46,631 Just give me a sec. 469 00:30:52,440 --> 00:30:53,476 Hey. 470 00:30:57,680 --> 00:31:00,479 I don't want to intrude. Well, it's your house. 471 00:31:04,240 --> 00:31:05,959 It's your family. 472 00:31:10,800 --> 00:31:12,792 It's your family too. 473 00:31:20,280 --> 00:31:22,237 I want you and Harrison to be happy. 474 00:31:25,440 --> 00:31:29,957 So how do you feel about us leaving? 475 00:31:33,160 --> 00:31:34,560 Scared. 476 00:31:36,240 --> 00:31:38,630 My whole family's moving. 477 00:31:40,760 --> 00:31:42,433 Scared? 478 00:31:46,400 --> 00:31:48,320 You've always been there. 479 00:31:50,160 --> 00:31:52,356 I don't know what my life looks like without you. 480 00:31:53,640 --> 00:31:56,951 Well, maybe it looks better. 481 00:31:57,120 --> 00:31:58,713 Really? 482 00:32:00,240 --> 00:32:03,711 Hanging out with two serial killers, does it get better than that? 483 00:32:03,880 --> 00:32:05,473 So you see my point. 484 00:32:10,480 --> 00:32:12,199 I don't know. 485 00:32:13,320 --> 00:32:15,277 Better or worse... 486 00:32:17,960 --> 00:32:19,553 you've always been there. 487 00:32:22,160 --> 00:32:25,232 Moving on without you feels like jumping off a cliff. 488 00:32:26,400 --> 00:32:28,517 I know what you mean. 489 00:32:36,880 --> 00:32:38,280 Come on. 490 00:32:41,160 --> 00:32:42,276 Will you? 491 00:32:54,600 --> 00:32:56,592 Hey, look who's here. 492 00:33:15,880 --> 00:33:19,157 Hi. Hi. Just checking in. 493 00:33:19,320 --> 00:33:20,310 All is well here. 494 00:33:20,480 --> 00:33:22,392 Harrison's playing outside with Deb. 495 00:33:22,600 --> 00:33:26,116 Oh, good. You doing okay? 496 00:33:26,280 --> 00:33:29,239 Yeah, I just wanted to hear your voice. 497 00:33:33,160 --> 00:33:34,674 I have to go. 498 00:33:40,800 --> 00:33:41,400 Evelyn. Dexter. 499 00:33:41,560 --> 00:33:43,199 I was hoping we could talk. 500 00:33:44,680 --> 00:33:46,194 Okay. 501 00:33:46,360 --> 00:33:48,158 I've been rethinking what I said earlier, 502 00:33:48,320 --> 00:33:51,597 and I fear I was being too judgemental. 503 00:33:51,800 --> 00:33:54,838 I think it's possible that you and Hannah could have a relationship. 504 00:33:55,000 --> 00:33:58,437 Really? And I think moving far away, 505 00:33:58,640 --> 00:34:01,678 beginning anew might be the best thing for you. 506 00:34:01,840 --> 00:34:05,356 Moving far away? Is that the important part? 507 00:34:05,560 --> 00:34:09,520 You mentioned Argentina? That could be a good place. 508 00:34:09,680 --> 00:34:11,800 Why do you want me to leave? 509 00:34:11,240 --> 00:34:15,359 Dexter, I think there's hope for Daniel. 510 00:34:15,520 --> 00:34:17,955 I don't think he likes killing. 511 00:34:18,160 --> 00:34:19,753 I could help him, 512 00:34:19,920 --> 00:34:22,480 but I'm not gonna get that chance if you kill him. 513 00:34:24,560 --> 00:34:27,553 So just leave, please. Leave Miami. 514 00:34:27,720 --> 00:34:30,315 You don't think he likes killing? He says he wants my help. 515 00:34:30,480 --> 00:34:32,676 Let me show you how much he doesn't like killing. 516 00:34:40,520 --> 00:34:41,749 No, don't! No! 517 00:34:43,600 --> 00:34:44,954 No. 518 00:34:45,720 --> 00:34:47,951 That's Zach's head he's sawing into. 519 00:34:51,640 --> 00:34:54,474 There's no hope for him, Evelyn. 520 00:34:55,120 --> 00:34:58,330 This is the same person who killed your younger son. 521 00:34:58,240 --> 00:34:59,799 He will never change. 522 00:35:00,880 --> 00:35:03,475 Don't. I'm sorry. 523 00:35:19,440 --> 00:35:21,790 So, what now? 524 00:35:21,720 --> 00:35:23,598 You know what needs to happen. 525 00:35:24,200 --> 00:35:26,920 Otherwise, he'll go on killing. 526 00:35:31,160 --> 00:35:32,389 Where is he now? 527 00:35:32,560 --> 00:35:35,712 He said he would call me tonight. 528 00:35:35,880 --> 00:35:38,793 Set up a meeting with him tonight. 529 00:35:38,960 --> 00:35:42,317 Someplace public, safe. 530 00:35:42,480 --> 00:35:44,949 Call me and let me know where. 531 00:35:45,160 --> 00:35:48,119 I'll follow him and take it from there. 532 00:35:58,480 --> 00:36:01,473 Just please don't let him suffer. 533 00:36:01,680 --> 00:36:03,000 I won't. 534 00:36:16,960 --> 00:36:18,917 Debra Morgan. 535 00:36:20,640 --> 00:36:23,758 Do I know you? Deputy U.S. Marshal Max Clayton. 536 00:36:23,920 --> 00:36:24,990 And this is Harrison. 537 00:36:25,560 --> 00:36:26,960 Hey, buddy. Hi. 538 00:36:27,160 --> 00:36:30,597 You guys have met? Over at his dad's, yeah. 539 00:36:30,760 --> 00:36:32,797 Harrison, why don't you go inside? 540 00:36:33,000 --> 00:36:34,719 I'll be there in a minute. 541 00:36:34,920 --> 00:36:36,400 Okay. 542 00:36:40,000 --> 00:36:42,799 Elway gave me your address. I thought it better we talk in person. 543 00:36:43,320 --> 00:36:44,310 Okay. 544 00:36:46,200 --> 00:36:49,591 Look, I'm worried about your brother. Dexter? Why? 545 00:36:50,320 --> 00:36:53,711 It's probably nothing, but it just struck me as odd 546 00:36:53,880 --> 00:36:56,634 that he's leaving town at the exact time 547 00:36:56,800 --> 00:36:58,951 Hannah McKay is rumoured to be here. 548 00:36:59,120 --> 00:37:02,397 How do you know he's leaving? Uh, overheard at the station. 549 00:37:02,800 --> 00:37:04,871 Maybe it's nothing, but 550 00:37:05,400 --> 00:37:08,272 are he and Arlene Shram a couple? 551 00:37:08,440 --> 00:37:10,352 I don't know. I don't keep up with his dating life. 552 00:37:10,520 --> 00:37:13,877 Okay, it's just I know he used to have a relationship with Hannah McKay. 553 00:37:14,600 --> 00:37:16,398 What if he still does? 554 00:37:16,560 --> 00:37:18,517 Then he's a fucking idiot. That's what I'm afraid of. 555 00:37:18,680 --> 00:37:20,399 Look, I know I'm going out on a limb here, 556 00:37:20,560 --> 00:37:24,395 but what if these two somehow reconnected? 557 00:37:24,560 --> 00:37:25,914 I mean, his life could be at risk. 558 00:37:26,800 --> 00:37:27,912 His son's too. Dexter wouldn't do that. 559 00:37:28,800 --> 00:37:29,673 I hope not. 560 00:37:29,840 --> 00:37:32,355 I don't need to tell you what a dangerous person Hannah McKay is. 561 00:37:32,560 --> 00:37:35,280 You know more about her than I do. If Dexter were dating Hannah McKay, 562 00:37:35,480 --> 00:37:36,630 I would fucking know about it. 563 00:37:36,800 --> 00:37:38,280 Maybe he'd keep it from you. Who knows? 564 00:37:38,480 --> 00:37:40,870 I mean, men do stupid things for beautiful women. 565 00:37:41,400 --> 00:37:42,997 Logic just flies out the window. 566 00:37:43,160 --> 00:37:47,677 Well, I appreciate your concern, but that's not what's happening here. 567 00:37:47,840 --> 00:37:49,672 Dexter's burned out, that's why he's leaving. 568 00:37:49,840 --> 00:37:51,638 Okay. Thank you. 569 00:37:51,800 --> 00:37:54,474 I respect your opinion. Here's my card. 570 00:37:54,640 --> 00:37:57,997 You call me if you think of anything. Okay, I will do. 571 00:38:11,160 --> 00:38:13,117 Hey. You guys hungry? 572 00:38:13,280 --> 00:38:14,270 Yea h! 573 00:38:14,440 --> 00:38:16,671 Hey, go clean up, Harrison. 574 00:38:20,880 --> 00:38:21,950 Is everything okay? 575 00:38:22,840 --> 00:38:24,194 Not really. 576 00:38:24,400 --> 00:38:25,800 Something happen? 577 00:38:25,960 --> 00:38:27,599 Deputy Marshal Clayton happened. 578 00:38:27,760 --> 00:38:29,717 He was just questioning me on the beach. 579 00:38:29,880 --> 00:38:32,395 I thought that Dexter said that Clayton was backing off. 580 00:38:32,560 --> 00:38:35,155 Somehow he found out that Dexter's leaving, and it tweaked him. 581 00:38:35,320 --> 00:38:37,232 He thinks Dexter's helping you hide. 582 00:38:37,400 --> 00:38:39,357 Oh, God. I covered for both of you, 583 00:38:39,520 --> 00:38:41,352 but you have got to stay hidden until you leave. 584 00:38:41,520 --> 00:38:43,477 Of course. Yes. 585 00:38:43,640 --> 00:38:45,740 Oh... 586 00:38:46,400 --> 00:38:49,871 Thank you for protecting me, again. 587 00:38:52,360 --> 00:38:54,636 Who knew I'd be so good at it? 588 00:38:55,240 --> 00:38:57,880 We'll all be out of here soon. I know. 589 00:38:59,400 --> 00:39:01,320 I have lunch. 590 00:39:01,200 --> 00:39:02,350 No, thanks. 591 00:39:02,520 --> 00:39:04,512 I have someplace I need to be. 592 00:39:14,960 --> 00:39:18,431 Hey. Hey. 593 00:39:18,600 --> 00:39:20,831 Can we talk? Nothing to talk about. 594 00:39:21,400 --> 00:39:22,759 I know why you're here. I'll have your last cheque drawn. 595 00:39:22,960 --> 00:39:24,872 I was gonna give you two weeks. Don't want your two weeks. 596 00:39:25,400 --> 00:39:27,316 I still have friends in Miami Metro, they said you were going back. 597 00:39:27,480 --> 00:39:28,960 Well, shouldn't we talk about this? 598 00:39:29,120 --> 00:39:31,112 I went out of my way to make this work. 599 00:39:31,280 --> 00:39:32,839 I put up with your bullshit. 600 00:39:33,000 --> 00:39:34,912 The more I gave, the more you pushed back. 601 00:39:35,800 --> 00:39:37,231 It's quite clear to me that it was never gonna work out. 602 00:39:39,760 --> 00:39:41,558 Well, I'm sorry. 603 00:39:42,480 --> 00:39:45,234 I really appreciate the job 604 00:39:45,440 --> 00:39:46,920 and everything that you've done for me. 605 00:39:47,800 --> 00:39:48,400 Don't mention it. 606 00:39:49,600 --> 00:39:51,398 Let's just, uh... 607 00:39:54,280 --> 00:39:55,953 Okay. 608 00:39:57,200 --> 00:39:58,554 I'm gonna go pack up my office. 609 00:39:58,720 --> 00:40:01,519 I'll have security do that. They'll deliver it to your house. 610 00:40:01,680 --> 00:40:03,797 And all the case files are mine, of course. 611 00:40:04,000 --> 00:40:05,320 Including those on Hannah McKay. 612 00:40:07,480 --> 00:40:10,393 Good luck to you. Yeah, you too. 613 00:40:15,800 --> 00:40:18,118 Harrison, remember what your dad said. That's not a toy. 614 00:40:18,280 --> 00:40:19,999 But Aunt Deb does it all the time. 615 00:40:24,400 --> 00:40:25,599 Harrison, please listen. 616 00:40:26,200 --> 00:40:27,759 I am. 617 00:40:35,680 --> 00:40:37,273 Ow! 618 00:40:38,200 --> 00:40:39,190 Harrison! 619 00:40:42,160 --> 00:40:46,313 Ow! Ow! Ow! I know. It's gonna be okay. 620 00:40:48,400 --> 00:40:49,474 Ow. I know it hurts. 621 00:40:49,640 --> 00:40:52,280 I know it hurts. It's gonna be okay. 622 00:40:52,440 --> 00:40:54,511 Okay. Ow. 623 00:40:54,720 --> 00:40:57,633 Here, hold that. Ouch. 624 00:40:57,800 --> 00:40:59,837 Ow. 625 00:41:01,680 --> 00:41:03,800 Dexter Morgan. 626 00:41:03,240 --> 00:41:04,515 Dexter, call me. 627 00:41:08,160 --> 00:41:11,870 We're gonna have to take you somewhere and get you patched up. 628 00:41:17,120 --> 00:41:18,998 What happened? He fell and hit his chin. 629 00:41:19,200 --> 00:41:21,320 It's a pretty deep cut. It won't stop bleeding. 630 00:41:21,200 --> 00:41:22,998 I'll let the doctor know. Are you the mother? 631 00:41:24,440 --> 00:41:25,999 Are you the mother? Uh, yes. 632 00:41:26,160 --> 00:41:28,356 I'm just waiting for his father to call me back. 633 00:41:28,520 --> 00:41:29,715 Fill this out. Okay. 634 00:41:29,920 --> 00:41:31,274 And wait for us to call his name. 635 00:41:31,440 --> 00:41:32,999 Okay. Thank you. 636 00:41:37,200 --> 00:41:39,112 Harrison, you're being so brave. 637 00:41:39,280 --> 00:41:41,715 I can't wait to tell your dad. 638 00:42:07,360 --> 00:42:08,680 Harrison Morgan? 639 00:42:09,360 --> 00:42:10,919 Uh, yeah. 640 00:42:11,800 --> 00:42:12,434 Here. 641 00:42:27,600 --> 00:42:29,956 Been a while since we've been here. 642 00:42:30,120 --> 00:42:33,431 Choir director. Long time ago. 643 00:42:39,920 --> 00:42:42,230 Saxon's first victim. 644 00:43:03,720 --> 00:43:06,189 And his last victims. 645 00:43:07,400 --> 00:43:10,313 It's also been a while since you've used victims' pictures. 646 00:43:12,640 --> 00:43:14,791 He needs to see what he's done. 647 00:43:14,960 --> 00:43:17,919 That was always very important to you. 648 00:43:18,800 --> 00:43:20,993 People get what they deserve. 649 00:43:21,840 --> 00:43:23,832 At least they should. 650 00:43:25,640 --> 00:43:28,280 Huh. I've come a long way. 651 00:43:28,440 --> 00:43:32,434 It feels like I'm a different person from the last time I was in this room. 652 00:43:33,120 --> 00:43:34,474 You're still you, Dexter. 653 00:43:34,640 --> 00:43:36,199 I hope you realise that. 654 00:43:36,360 --> 00:43:39,000 Why wouldn't I? 655 00:43:39,160 --> 00:43:42,153 I just don't want you to have any unrealistic expectations 656 00:43:42,320 --> 00:43:43,879 about whatever happens next. 657 00:43:44,600 --> 00:43:48,150 I know exactly what happens next. 658 00:43:48,320 --> 00:43:50,755 I kill Saxon. 659 00:43:50,920 --> 00:43:56,120 And then Hannah and Harrison and I get on a plane and start our new lives. 660 00:44:07,320 --> 00:44:09,915 Hey, Jamie. Go fuck yourself. 661 00:44:10,120 --> 00:44:13,397 What? Debra, come on in. 662 00:44:18,360 --> 00:44:20,920 I'm ready to come back, if you'll have me. 663 00:44:21,800 --> 00:44:22,196 If I'll have you? 664 00:44:23,520 --> 00:44:25,876 Are you sure about this? You're not fooling me? 665 00:44:26,400 --> 00:44:28,350 Uh, I don't think so. 666 00:44:28,560 --> 00:44:30,279 Well, in that case, hallelujah. 667 00:44:31,000 --> 00:44:32,360 Can you start today? 668 00:44:32,200 --> 00:44:35,790 I was thinking more like a week or two. 669 00:44:35,240 --> 00:44:37,596 Of course. Loose ends. 670 00:44:37,760 --> 00:44:39,350 Yeah, something like that. 671 00:44:39,600 --> 00:44:43,355 Mm-hm. Well, whenever you're ready, I'm ready. 672 00:44:43,920 --> 00:44:46,116 It's funny, though. What? 673 00:44:46,280 --> 00:44:48,351 You coming back as Dexter's leaving. 674 00:44:49,120 --> 00:44:50,520 He told you? Yeah. 675 00:44:50,680 --> 00:44:53,320 And, yeah, don't worry about Jamie. 676 00:44:53,480 --> 00:44:55,790 What was that? Oh, you don't know? 677 00:44:56,000 --> 00:44:58,117 Quinn just ended things with her. Stupid idiot. 678 00:44:58,280 --> 00:44:59,794 He did? And so you know, 679 00:44:59,960 --> 00:45:01,360 Jamie kind of blames you. 680 00:45:02,800 --> 00:45:03,309 Yeah, I get that. 681 00:45:03,480 --> 00:45:05,870 Yeah, she thinks Quinn is still in love with you or something like that. 682 00:45:06,400 --> 00:45:08,236 I didn't want to know the details. 683 00:45:12,200 --> 00:45:14,669 I'll let you have at him first. 684 00:45:22,880 --> 00:45:24,750 We need to talk. 685 00:45:24,760 --> 00:45:27,434 I just did what-- Not here. 686 00:45:27,600 --> 00:45:30,399 Did you break up with her because of me? 687 00:45:30,560 --> 00:45:33,290 No. Yes. 688 00:45:33,200 --> 00:45:36,352 I mean, no and yes. Don't get all mad. 689 00:45:36,520 --> 00:45:37,920 Your face gets red when you get mad. 690 00:45:38,800 --> 00:45:39,958 No, it doesn't. What the fuck happened? 691 00:45:40,480 --> 00:45:43,598 It's not complicated. I wasn't happy. 692 00:45:43,800 --> 00:45:47,510 I mean, I was okay, but I kind of knew I was never gonna marry her. 693 00:45:47,720 --> 00:45:49,518 Probably would have ended it soon anyway, 694 00:45:49,720 --> 00:45:51,632 even if what happened between you and I didn't happen. 695 00:45:51,800 --> 00:45:53,757 Nothing happened. We shared a kiss. 696 00:45:53,920 --> 00:45:56,276 That's not a reason to fucking break up with somebody. 697 00:45:56,480 --> 00:45:57,470 You're not hearing me. 698 00:45:57,680 --> 00:46:00,360 I probably would have broke up with Jamie, 699 00:46:00,200 --> 00:46:02,780 but what happened between you and I 700 00:46:02,280 --> 00:46:05,956 just made it clear that I shouldn't be with her anymore. 701 00:46:06,120 --> 00:46:09,796 Got it? Yes. 702 00:46:09,960 --> 00:46:13,556 So, yeah, to be completely honest, 703 00:46:13,720 --> 00:46:16,360 I still have feelings for you, 704 00:46:16,520 --> 00:46:18,876 But I don't expect anything from you. 705 00:46:19,400 --> 00:46:20,554 Why not? 706 00:46:20,720 --> 00:46:22,598 Because I didn't think you wanted-- 707 00:46:22,800 --> 00:46:25,315 I still have feelings for you, stupid. 708 00:46:26,920 --> 00:46:29,370 That didn't change, I just-- 709 00:46:29,960 --> 00:46:32,475 I wasn't sure that I saw a future for us. 710 00:46:32,680 --> 00:46:33,830 What about now? 711 00:46:34,320 --> 00:46:36,915 I don't know. I mean, I used to... 712 00:46:37,720 --> 00:46:40,952 I used to feel like something was holding me back, but now-- 713 00:46:41,120 --> 00:46:44,113 Now I just-- Shh. 714 00:46:51,360 --> 00:46:53,477 Are you sure it was Hannah McKay you saw earlier today? 715 00:46:53,640 --> 00:46:55,359 Yeah. I'd seen her picture on the news. 716 00:46:55,520 --> 00:46:57,671 She brought in her son. He had a cut on his chin. 717 00:46:57,840 --> 00:46:59,399 Hannah McKay doesn't have any children. 718 00:46:59,560 --> 00:47:02,234 Are you sure this is her? Well, I think so. 719 00:47:02,400 --> 00:47:03,390 What was her boy's name? 720 00:47:03,760 --> 00:47:05,911 His name was Harrison Morgan, 721 00:47:06,800 --> 00:47:08,436 and she sure acted like he was her own. 722 00:47:15,760 --> 00:47:17,752 I fell on my chin. 723 00:47:17,920 --> 00:47:20,355 Yeah, how many stitches are holding that chin together? 724 00:47:20,560 --> 00:47:23,234 Six. Wow. I bet that hurt. 725 00:47:23,440 --> 00:47:26,399 Yeah, but Harrison was very brave. 726 00:47:26,560 --> 00:47:29,473 I even got a lollipop. Can I go play now? 727 00:47:29,640 --> 00:47:31,313 Yeah, sure. 728 00:47:34,840 --> 00:47:36,194 Thanks for taking care of him. 729 00:47:36,360 --> 00:47:38,670 Oh, my God, I'm so sorry. I feel awful. 730 00:47:38,840 --> 00:47:42,311 I can't believe I wasn't here for you. You went out in public. 731 00:47:42,480 --> 00:47:45,154 You put yourself in jeopardy because I was setting up a kill room. 732 00:47:45,320 --> 00:47:48,631 Dex, you didn't know. It doesn't matter. 733 00:47:49,760 --> 00:47:53,356 I'm trying to save Dr. Vogel when I should be taking care of you and Harrison. 734 00:47:54,800 --> 00:47:55,639 We're okay, really. It's fine. 735 00:47:56,480 --> 00:47:58,995 But there is one other thing. What? 736 00:47:59,160 --> 00:48:01,117 That deputy marshal came by. Here? 737 00:48:01,280 --> 00:48:04,990 He talked to Deb. I think she put him off, but still, we can't stay here for much longer. 738 00:48:06,360 --> 00:48:07,396 I know. 739 00:48:11,360 --> 00:48:14,637 Evelyn? Dexter, he's here. 740 00:48:14,800 --> 00:48:16,280 Here? Where's here? 741 00:48:16,440 --> 00:48:19,319 At my house. He called me. 742 00:48:19,480 --> 00:48:20,960 Said he was a couple of blocks away. 743 00:48:21,120 --> 00:48:22,474 No, that wasn't the plan. 744 00:48:22,640 --> 00:48:25,633 You were supposed to meet him someplace in public. Someplace safe. 745 00:48:25,840 --> 00:48:28,639 It's the last time I'm ever going to see him. 746 00:48:28,840 --> 00:48:30,399 I wanted a private goodbye. 747 00:48:30,560 --> 00:48:32,870 It's not a good idea. 748 00:48:34,680 --> 00:48:36,637 That's him now. Evelyn? 749 00:48:40,920 --> 00:48:42,479 What? 750 00:48:43,240 --> 00:48:45,232 I have to go. 751 00:48:45,600 --> 00:48:48,195 Well, be careful. I will. 752 00:48:57,000 --> 00:48:59,310 Dexter, go. What if the marshal comes back? 753 00:48:59,480 --> 00:49:01,756 He's not coming back. It's Evelyn who needs you right now. 754 00:49:01,920 --> 00:49:03,798 I should stay here with Hannah. 755 00:49:04,000 --> 00:49:05,798 This is exactly what Vogel warned you about. 756 00:49:06,000 --> 00:49:08,356 You're trying to live in two different worlds, and it's got you paralysed. 757 00:49:08,520 --> 00:49:11,160 I'm not paralysed. I'm making a choice. 758 00:49:11,320 --> 00:49:14,199 Son, you're choosing to be afraid, 759 00:49:14,360 --> 00:49:17,319 because for the first time in your life, you think you've got something to lose. 760 00:49:17,480 --> 00:49:19,870 Is that who you wanna be? 761 00:49:25,360 --> 00:49:28,194 Oh. That's all right. I'll do it. 762 00:49:29,800 --> 00:49:31,678 I'm getting old. 763 00:49:31,840 --> 00:49:34,639 My aim isn't as good as it used to be. 764 00:49:39,000 --> 00:49:41,370 Why'd you want to see me tonight? 765 00:49:45,720 --> 00:49:49,157 I just thought it would be nice for us to talk... 766 00:49:49,680 --> 00:49:52,320 about normal things. 767 00:49:52,480 --> 00:49:53,914 Unlike the other couple of times. 768 00:49:54,800 --> 00:49:56,436 Mm. Of course. 769 00:50:02,760 --> 00:50:04,991 What's wrong? Wrong? 770 00:50:05,160 --> 00:50:06,879 You seem tense. No. 771 00:50:07,400 --> 00:50:10,351 No, not at all. I'm very comfortable. 772 00:50:11,160 --> 00:50:14,551 Maybe a little tired, under the circumstances. 773 00:50:20,360 --> 00:50:21,840 Is there something you want to tell me? 774 00:50:27,480 --> 00:50:29,870 I just wanted to see you. 775 00:50:32,000 --> 00:50:35,914 Heh. Guess I'm sounding like a mother already... 776 00:50:37,240 --> 00:50:39,380 constantly wanting her son around. 777 00:50:45,440 --> 00:50:47,113 You know... 778 00:50:48,800 --> 00:50:51,395 when you see as many people die as I have, 779 00:50:52,920 --> 00:50:54,957 you know when they're afraid. 780 00:50:56,320 --> 00:50:58,277 What are you afraid of, Mother? 781 00:51:04,960 --> 00:51:06,235 He's still here. 782 00:51:10,440 --> 00:51:12,830 Hello, Dexter. What do you want? Where-- 783 00:51:13,000 --> 00:51:15,469 Don't move. I want to show you something. 784 00:51:19,440 --> 00:51:20,669 Don't touch her. 785 00:51:20,840 --> 00:51:23,594 Mother chose the wrong son, again. 786 00:51:34,720 --> 00:51:36,552 Evelyn? 787 00:51:36,720 --> 00:51:38,439 Oh, no, no, no. 788 00:51:38,600 --> 00:51:40,114 No... 54595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.