All language subtitles for Bedrag - S03E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,400 Der er et par herrer, som gerne vil snakke med dig. 2 00:00:06,520 --> 00:00:10,120 Vi har en mistanke om hvidvask i forbindelse med import af hash. 3 00:00:10,240 --> 00:00:13,280 Hvis du siger noget, sĂ„ slĂ„r jeg dig ihjel. 4 00:00:13,400 --> 00:00:17,280 Hvad hvis Ă©n organisation styrede hashmarkedet? 5 00:00:17,400 --> 00:00:19,440 Kampene ville forsvinde. 6 00:00:19,560 --> 00:00:26,400 Jeg spurgte dig ind til razzialisten. Hidad og Belhadis navne er fjernet. 7 00:00:26,520 --> 00:00:30,200 - Jeg kan ikke blive ved. - Du har ikke noget valg. 8 00:00:30,320 --> 00:00:34,120 - Der er en, der er mistĂŠnksom. - SĂ„ mĂ„ du fjerne den mistĂŠnksomhed. 9 00:00:34,240 --> 00:00:38,240 Jeg har en bekymring om en kollega, jeg gerne vil vende med dig. 10 00:00:38,360 --> 00:00:40,040 - Hvem? - Stine. 11 00:00:40,160 --> 00:00:43,520 At jeg virker utilregnelig? Du sidder her og lyver! 12 00:00:43,640 --> 00:00:49,560 Jeg vil overtage forretningen. Jeg kender de der drenge. Bedre end dig. 13 00:00:49,680 --> 00:00:53,560 Det er ikke Lala, der bestemmer. Vis mig, du er klar til at overtage. 14 00:00:53,680 --> 00:00:56,920 - Hvem har gjort det her? - Lala er ikke vores problem. 15 00:00:57,040 --> 00:01:00,960 I mĂ„ finde et sted til ham. De skal nok tage sig af dig. Okay? 16 00:02:27,800 --> 00:02:30,680 SĂžren? 17 00:02:30,800 --> 00:02:33,920 SĂžren, du skal vĂ„gne. 18 00:02:34,040 --> 00:02:37,040 SĂžren? 19 00:02:38,680 --> 00:02:42,760 Der stĂ„r nogle udenfor og venter pĂ„ dig. 20 00:02:43,840 --> 00:02:47,480 - Hvad? Hvem er det? - Det ved jeg ikke. 21 00:02:47,600 --> 00:02:50,440 Men du skal skynde dig ud. 22 00:03:04,920 --> 00:03:06,960 Her. 23 00:03:10,600 --> 00:03:15,880 - Hvad fanden er det? - Er det ikke den, du har snakket om? 24 00:03:17,520 --> 00:03:20,640 Jeg kunne ikke lade vĂŠre. 25 00:03:23,560 --> 00:03:26,200 Fuck, hvor er den fed. 26 00:03:33,320 --> 00:03:36,280 VĂŠrsgo. 27 00:03:49,880 --> 00:03:53,760 - Det er en vild gave. - Kom nu ind og kĂžr den bil, far! 28 00:04:14,480 --> 00:04:18,080 - Hvad sĂ„? - Jeg kan ikke skaffe oplysninger. 29 00:04:18,200 --> 00:04:23,400 Jeg har forsĂžgt, men det virker, som om din sag er under sĂŠrligt opsyn. 30 00:04:23,520 --> 00:04:28,080 - Hvad betyder sĂŠrligt opsyn? - At jeg vil blive opdaget. 31 00:04:28,200 --> 00:04:32,960 - Vores systemer logger alle besĂžg. - Find en mĂ„de. 32 00:04:33,080 --> 00:04:35,480 Det kan jeg ikke. 33 00:04:35,600 --> 00:04:38,240 Beklager. 34 00:04:39,240 --> 00:04:43,960 - Jeg femdobler det der. - Jeg risikerer fĂŠngselsstraf. 35 00:04:44,080 --> 00:04:49,600 Vi har en aftale. FĂŠngsel er den mindste af dine bekymringer. 36 00:05:09,400 --> 00:05:11,560 Milas? 37 00:05:14,680 --> 00:05:17,040 Milas? 38 00:05:27,720 --> 00:05:30,400 Milas! 39 00:05:46,480 --> 00:05:48,840 Hey. 40 00:05:49,960 --> 00:05:54,200 - Er du allerede stĂ„et op? - Jeg ville ud og finde dig. 41 00:05:55,840 --> 00:06:02,160 Jeg var bare lige ved bageren. Jeg var kun lige vĂŠk i ti minutter, ikke? 42 00:06:03,440 --> 00:06:06,840 Du sov sĂ„ sĂždt, sĂ„ ville jeg ikke lige vĂŠkke dig. 43 00:06:08,400 --> 00:06:13,800 Jeg lover, at jeg ikke tager af sted uden at vĂŠkke dig nĂŠste gang. 44 00:06:13,920 --> 00:06:16,880 Det lover jeg. 45 00:06:28,440 --> 00:06:32,200 - Alf? Der er nyt fra Spanien. - NĂ„! Hvad sĂ„? 46 00:06:32,320 --> 00:06:34,920 Spansk politi har sat navn pĂ„ Marco. 47 00:06:35,040 --> 00:06:39,720 - Okay. - Marco hedder Raul Molinas. 48 00:06:39,840 --> 00:06:44,040 Han er spansk statsborger, og han passer fuldstĂŠndig pĂ„ vores profil. 49 00:06:44,160 --> 00:06:46,600 - Fantastisk. - Han har 22 domme. 50 00:06:46,720 --> 00:06:51,200 Og er en tung spiller i smuglermiljĂžet i Cadiz og Marokko. 51 00:06:51,320 --> 00:06:55,200 - De har videooptagelser, vi kan fĂ„. - Jeg skal nok ringe derned. 52 00:06:55,320 --> 00:07:01,200 - Hvis du har et nummer, ringer jeg. - NĂ„! Ja, men okay. Ja... 53 00:07:03,000 --> 00:07:06,520 - Der. - SkĂžnt. Godt arbejde. 54 00:07:14,360 --> 00:07:16,560 - Nicky... - Hej. 55 00:07:16,680 --> 00:07:18,880 Hvordan gĂ„r det? 56 00:07:20,720 --> 00:07:23,840 Hvordan gĂ„r det med Lala? 57 00:07:23,960 --> 00:07:27,000 Det gĂ„r fint, tak. Tak for hjĂŠlpen. 58 00:07:28,200 --> 00:07:31,440 Har han styr pĂ„ det? 59 00:07:31,560 --> 00:07:35,000 Han kommer til at levere det, han skal. VĂŠr ikke nervĂžs. 60 00:07:35,120 --> 00:07:38,600 Godt. Du ved, at jeg ikke kan lide amatĂžrer. 61 00:07:40,520 --> 00:07:43,760 Jamilla siger, du ikke er sammen med Sahar mere. 62 00:07:44,960 --> 00:07:49,080 - Ja. - Det er sgu ĂŠrgerligt, Nicky. 63 00:07:50,280 --> 00:07:53,520 Vi kunne have lavet en middag. 64 00:07:59,360 --> 00:08:01,920 NĂ„! Tak for samarbejdet. 65 00:08:02,960 --> 00:08:06,360 I lige mĂ„de, Nicky. Tak for samarbejdet. 66 00:08:19,880 --> 00:08:22,840 Jeg har alle de relevante dokumenter. 67 00:08:22,960 --> 00:08:28,040 Fra den 1. i nĂŠste mĂ„ned overtager du, Lala Ahmed, ejerskabet i Dubai. 68 00:08:28,160 --> 00:08:31,360 Du fĂ„r dine egne konti til fortjenesterne. 69 00:08:31,480 --> 00:08:36,440 Nicky, er du sikker pĂ„, at du vil overdrage din forretning i Dubai? 70 00:08:36,560 --> 00:08:41,240 - Ja. - Der er ingen vej tilbage. 71 00:08:41,360 --> 00:08:44,400 Jeg er helt sikker. 72 00:08:44,520 --> 00:08:48,240 Jeg forstĂ„r ikke, hvorfor du gĂžr det. Det gĂ„r jo forrygende. 73 00:08:48,360 --> 00:08:53,400 Man skal stoppe, mens legen er god. Den nĂŠste levering bliver min sidste. 74 00:08:55,000 --> 00:09:00,600 Med den levering har du godt og vel 11 mio. dollars pĂ„ din Dubai-konto. 75 00:09:00,720 --> 00:09:05,320 Jeg sĂŠtter min lid til, at Lala vil kĂžre det pĂ„ samme snorlige mĂ„de. 76 00:09:05,440 --> 00:09:09,160 - SelvfĂžlgelig. - Det skal jeg nok sĂžrge for. 77 00:09:09,280 --> 00:09:12,720 SĂ„ lad os skrive under. 78 00:09:38,080 --> 00:09:40,120 Hvad fuck sker der? 79 00:10:03,640 --> 00:10:05,960 Jeg tager den herfra. 80 00:10:17,720 --> 00:10:21,040 - VĂŠrsgo. - Det har vĂŠret en fornĂžjelse. 81 00:10:21,160 --> 00:10:23,320 - Tak. - Undskyld mig. 82 00:10:23,440 --> 00:10:27,280 - Kender du en god restaurant? - Ja, der er en virkelig god Ă©n... 83 00:10:27,400 --> 00:10:31,480 Ja, det er mig. Slap af, slap af. Jeg kan ikke hĂžre, hvad du siger. 84 00:10:31,600 --> 00:10:35,240 Jeg kender ejeren. Jeg kan ringe og fĂ„ et bord til dig. 85 00:10:35,360 --> 00:10:38,680 - Okay. Vi skal af sted. - Jeg snakker lige. 86 00:10:38,800 --> 00:10:40,440 Nu! 87 00:10:41,960 --> 00:10:45,800 - TĂŠnk, at de har slĂ„et ham ihjel. - Jeg troede, de var presset helt ud. 88 00:10:45,920 --> 00:10:48,520 - Åbenbart ikke. - Hvad med leveringen? 89 00:10:48,640 --> 00:10:51,880 - Fuck leveringen. - Hvad? Det er ogsĂ„ mine penge. 90 00:10:52,000 --> 00:10:54,960 Der kommer krig nu. Wasims folk vil smadre Bobby. 91 00:10:55,080 --> 00:10:57,120 SelvfĂžlgelig. 92 00:10:58,560 --> 00:11:01,400 Det er noget lort, det her. 93 00:11:23,480 --> 00:11:26,000 VĂŠrsgo. 94 00:11:42,200 --> 00:11:44,280 Er det ham? 95 00:11:44,400 --> 00:11:47,160 Ja. 96 00:11:58,200 --> 00:12:00,760 Det er noget forbandet lort. 97 00:12:00,880 --> 00:12:03,840 - Ja. - Men vi er nĂždt til at holde fast. 98 00:12:05,560 --> 00:12:11,480 Holde fast? I hvad? Lederen af den gruppering, du vil frede - 99 00:12:11,600 --> 00:12:16,840 - er lige blevet tĂŠvet ihjel pĂ„ en golfbane ved hĂžjlys dag. 100 00:12:16,960 --> 00:12:21,640 Hans organisation er stĂŠrk. Andre vil tage over. Vi kan ikke ĂŠndre kurs. 101 00:12:21,760 --> 00:12:27,240 - Vi ser allerede resultater. - Det kommer til at eksplodere. 102 00:12:27,360 --> 00:12:31,240 Hvis ikke vi ransager for ulovlige vĂ„ben, ogsĂ„ hos Wasims folk - 103 00:12:31,360 --> 00:12:34,920 - sĂ„ kan vi overhovedet ikke kontrollere det her. 104 00:12:35,040 --> 00:12:38,920 Mine kilder mener, det vil falde til ro. 105 00:12:43,160 --> 00:12:46,640 Nej. Nej! 106 00:12:48,920 --> 00:12:54,000 Vil falde til ro? Det bliver et blodbad, det her. 107 00:12:54,120 --> 00:12:56,840 Vi afventer og ser. 108 00:13:00,160 --> 00:13:03,040 Du begĂ„r en kĂŠmpe fejl. 109 00:13:04,320 --> 00:13:07,400 Jeg kender efterhĂ„nden de drenge her. 110 00:13:07,520 --> 00:13:11,240 Det her vil kun eskalere. Det kan jeg love dig for. 111 00:13:18,080 --> 00:13:21,840 Husk, du arbejder for mig. 112 00:13:44,280 --> 00:13:48,880 - Jeg er ked af det, der er sket. - Ja. Det er fucked up, mand. 113 00:13:49,000 --> 00:13:51,840 - Kan vi fĂ„ nogle nye varer? - SelvfĂžlgelig. 114 00:13:51,960 --> 00:13:54,880 Perfekt. I skal tage noget med fra Tyskland. 115 00:13:55,000 --> 00:13:58,680 - Hvad skal du have med? - Det skal du ikke bekymre dig om. 116 00:13:59,680 --> 00:14:05,080 Det kommer ikke til at ske. Vi kĂžrer ikke vĂ„ben op for dig. 117 00:14:05,200 --> 00:14:09,480 Jeg kommer til at fucking drĂŠbe dem alle sammen. De skal bare dĂž nu. 118 00:14:09,600 --> 00:14:14,560 Fucking smĂ„ rotter, mand. TĂŠnk jer om, inden I vĂŠlger side. 119 00:14:14,680 --> 00:14:18,240 - Nabil, vi vĂŠlger ikke side. - Det kan godt vĂŠre. 120 00:14:18,360 --> 00:14:22,360 Men nu er det sagt. Vi ses. 121 00:14:25,320 --> 00:14:29,480 Hvad laver du? Hvis jeg mister min kunde, gĂ„r det ud over forretningen. 122 00:14:29,600 --> 00:14:33,960 Du har mistet din kunde, mand. Wasim er dĂžd. Nabil er utilregnelig. 123 00:14:34,080 --> 00:14:38,560 - Ham skal du ikke arbejde med. - Bland dig udenom. Du er fĂŠrdig. 124 00:14:38,680 --> 00:14:42,240 Hvis du kĂžrer vĂ„ben ind over grĂŠnsen, sĂ„ fĂ„r du PET i rĂžven. 125 00:14:42,360 --> 00:14:45,040 Hvis de finder dig, finder de ogsĂ„ mig. 126 00:14:45,160 --> 00:14:48,560 Du er fucking ligeglad med mig. Du tĂŠnker kun pĂ„ dig selv. 127 00:14:48,680 --> 00:14:51,560 Det her er forretning. 128 00:14:51,680 --> 00:14:54,520 Det lagde jeg mĂŠrke til, da jeg blev smadret. 129 00:14:54,640 --> 00:14:59,080 - Det var du jo selv skyld i, ikke? - Jeg kunne ikke gĂ„ i en uge. 130 00:14:59,200 --> 00:15:05,200 Det er sĂ„dan her: Du har brug for mine kontakter i Spanien. 131 00:15:05,320 --> 00:15:10,560 Dem fĂ„r du ikke, hvis du kĂžrer vĂ„ben for Nabil. FĂŠrdig. 132 00:15:14,400 --> 00:15:18,760 Patruljevogn 23040, skud affyret pĂ„ MĂžllegade. To patruljer er pĂ„ stedet. 133 00:15:18,880 --> 00:15:24,760 GerningsmĂŠnd undkĂžrt pĂ„ scootere. To ramt. Der skal bruges ambulancer. 134 00:15:25,960 --> 00:15:29,680 23040, det er modtaget. Hvor mange tilskadekomne? 135 00:15:29,800 --> 00:15:34,600 Civile eller kollegaer? Hvor befinder du dig? Kom. 136 00:15:34,720 --> 00:15:39,760 De ramte er civile. Vi befinder os ved gerningsstedet pĂ„ MĂžllegade 2. 137 00:16:31,080 --> 00:16:33,160 Hej. 138 00:16:33,280 --> 00:16:35,520 Hej. 139 00:16:37,320 --> 00:16:41,160 Tror du, det er en god idĂ©, at du sidder og kigger pĂ„ det her? 140 00:16:50,160 --> 00:16:52,760 Kender du dem? 141 00:17:00,720 --> 00:17:03,200 Jeg hedder Alf. 142 00:17:03,320 --> 00:17:06,280 - Hvad hedder du? - Bilal. 143 00:17:10,840 --> 00:17:13,960 Jeg er politimand. 144 00:17:16,320 --> 00:17:21,760 Hvad siger du til, at vi to gĂ„r en tur i stedet for at kigge pĂ„ det her? 145 00:17:27,160 --> 00:17:29,680 Kom, lad os gĂ„. 146 00:18:18,600 --> 00:18:21,400 - Her. - Tak. 147 00:18:23,200 --> 00:18:26,400 - Du er sikker pĂ„, din mor er hjemme? - Ja. 148 00:18:26,520 --> 00:18:30,360 - Det er godt. - Tak for mad. 149 00:18:30,480 --> 00:18:33,520 Det var sĂ„ lidt. Velbekomme. 150 00:19:00,520 --> 00:19:04,240 - Hvad laver du her? - Jeg er kommet for at sige undskyld. 151 00:19:05,160 --> 00:19:09,240 Undskyld? Det synes du ikke er lidt for sent? 152 00:19:09,360 --> 00:19:12,560 - Flyt dig lige. - Stine, hĂžr pĂ„ mig. To sekunder. 153 00:19:12,680 --> 00:19:18,080 Stine, jeg har kvajet mig. Jeg har virkelig kvajet mig. 154 00:19:18,200 --> 00:19:21,480 Jeg er ligeglad, og du skal ikke komme her. 155 00:19:21,600 --> 00:19:25,040 Jeg fĂ„r kvalme af at se pĂ„ dig. Er du med? 156 00:19:25,160 --> 00:19:29,400 Ham, du har set, jeg har mĂždtes med... 157 00:19:29,520 --> 00:19:33,640 Det er chefpolitiinspektĂžren. Han vil styre vores efterforskning. 158 00:19:38,800 --> 00:19:42,280 - Hvad for noget? - Vi skal frede en hashgruppering. 159 00:19:42,400 --> 00:19:46,520 Og sĂ„ skal vi gĂ„ efter konkurrenterne i stedet for. 160 00:19:46,640 --> 00:19:50,240 Derfor skulle vi gĂ„ efter Bobby lige pludselig. 161 00:19:51,240 --> 00:19:54,080 Er du klar over, hvad det er, du har gjort, Alf? 162 00:19:54,200 --> 00:19:57,160 Jeg har brug for, at du kommer tilbage, Stine. 163 00:19:57,280 --> 00:20:01,160 NĂ„, det har du? Og hvad? Rydder op i dit lort? Glem det, mand. 164 00:20:01,280 --> 00:20:05,520 - Du skal ikke komme tilbage her. - Nej, Stine. Kom nu. 165 00:20:05,640 --> 00:20:08,480 Kan du ikke sige, hvad fanden jeg skal gĂžre? 166 00:20:08,600 --> 00:20:12,440 Du skal skride, og du skal aldrig komme tilbage igen. Er du med? 167 00:21:05,560 --> 00:21:09,400 Okay, hĂžr lige efter engang. 168 00:21:09,520 --> 00:21:13,560 I mĂ„ gerne lige lĂŠgge, hvad I sidder med. 169 00:21:13,680 --> 00:21:16,320 Vi har mistet vores fokus. 170 00:21:16,440 --> 00:21:21,360 Vi er i gang med at jagte de forkerte, og det er min skyld. 171 00:21:21,480 --> 00:21:25,760 Vi havde gang i et rigtig grundigt arbejde med at finde nogle bagmĂŠnd. 172 00:21:25,880 --> 00:21:29,400 Det er det arbejde, vi skal tilbage til. Lige nu. 173 00:21:32,960 --> 00:21:38,320 Marco, Nicky, de er vores eneste fokus fra nu af. 174 00:21:38,440 --> 00:21:43,040 Alt, hvad der har med de her to at gĂžre, det er det, vi arbejder pĂ„. 175 00:21:43,160 --> 00:21:48,320 SĂ„, JĂŠwer og MĂžller, vi skal have sat overvĂ„gning op igen pĂ„ Nicky. 176 00:21:48,440 --> 00:21:53,080 Juicebar, vekselbureau. Fuld overvĂ„gning pĂ„ Nabil. 177 00:21:53,200 --> 00:21:56,960 BjĂžrn, vi skal have ringet til Spanien igen - 178 00:21:57,080 --> 00:22:01,600 - og bede om videooptagelserne. Det har jeg ikke fĂ„et gjort. Beklager. 179 00:22:01,720 --> 00:22:04,520 Lad os gĂžre det. Tak, venner. 180 00:22:15,560 --> 00:22:18,400 Er du okay? 181 00:22:19,680 --> 00:22:21,680 Ja. 182 00:22:26,920 --> 00:22:31,840 Og sĂ„ har vi holdt mĂžder med virksomhederne fra listen. 183 00:22:34,040 --> 00:22:39,800 Resultatet er ret overvĂŠldende. Ti af dem har valgt at blive nye kunder. 184 00:22:39,920 --> 00:22:47,240 Det er dem, der har givet den markante kundetilgang hen over juli. 185 00:22:47,360 --> 00:22:50,680 Jamen jeg kan kun sige godt arbejde. 186 00:22:50,800 --> 00:22:54,320 Nete, vil du ikke ogsĂ„ vise vores spareplan for nĂŠste kvartal? 187 00:22:54,440 --> 00:22:58,440 Spareplan? Det bliver da bedre og bedre, det her. 188 00:22:58,560 --> 00:23:04,520 - Den har jeg sĂ„ ikke lige fĂ„et med. - Den ligger i print pĂ„ skrivebordet. 189 00:23:04,640 --> 00:23:08,600 - Jeg kan lige hente den. - Nej. Det gĂžr jeg. 190 00:23:11,040 --> 00:23:15,360 - Der er kommet styr pĂ„ filialen. - Nete er vokset med opgaven. 191 00:23:15,480 --> 00:23:21,680 Anna, lad vĂŠre. Jeg kan godt mĂŠrke, hvem der har styringen her. 192 00:23:24,200 --> 00:23:27,720 DrĂžmmer du stadigvĂŠk om at sĂžge opad i banken? 193 00:23:32,240 --> 00:23:36,680 Nej. Ikke mere. 194 00:23:36,800 --> 00:23:41,800 Jeg har det faktisk rigtig fint med at vĂŠre i alt det daglige pĂ„ gulvet. 195 00:23:41,920 --> 00:23:45,680 - Du behĂžver ikke at vĂŠre beskeden. - Det er jeg heller ikke. 196 00:23:45,800 --> 00:23:49,240 Nete gĂžr det rigtig godt efterhĂ„nden. 197 00:23:49,360 --> 00:23:52,160 Det er en fornĂžjelse at se alt det her. 198 00:23:52,280 --> 00:23:56,040 Sig til, hvis du kommer pĂ„ andre tanker. 199 00:23:56,160 --> 00:23:57,840 VĂŠrsgo. 200 00:23:59,160 --> 00:24:04,000 Ja. GrĂžnt lys herfra. OgsĂ„ til den plan. 201 00:24:04,120 --> 00:24:07,960 Godt. Ja. Jeg fĂžlger dig ud. 202 00:24:14,560 --> 00:24:16,960 - Ja, hvad sĂ„? - Hej, skat. Det er mig. 203 00:24:17,080 --> 00:24:21,000 Jeg tĂŠnkte, at vi mĂ„ske skulle pĂ„ en lille tur. 204 00:24:21,120 --> 00:24:25,760 - En tur? Er du ikke pĂ„ arbejde? - Jeg tager lige lidt tidligere fri. 205 00:24:25,880 --> 00:24:32,440 Carl sover hos Arthur. SĂ„ tĂŠnkte jeg, at du mĂ„ske kunne hente mig. 206 00:24:32,560 --> 00:24:36,560 - Lige nu? - Ja. Jeg har pakket en taske. 207 00:24:39,680 --> 00:24:43,000 - Den klĂŠder dig. - Tak. 208 00:24:48,360 --> 00:24:51,080 VĂŠrsgo. 209 00:25:03,440 --> 00:25:06,680 - Hvor skal vi hen? - NordpĂ„. 210 00:25:06,800 --> 00:25:08,880 Ja tak. 211 00:25:35,360 --> 00:25:38,120 - Dav. - Dav. 212 00:25:38,240 --> 00:25:42,760 Undskyld, vi kommer uanmeldt. Vi har prĂžvet at ringe nogle gange. 213 00:25:42,880 --> 00:25:45,920 Ja, undskyld. Jeg har haft virkelig travlt. 214 00:25:46,040 --> 00:25:50,640 - MĂ„ vi komme ind et Ăžjeblik? - Det passer lidt dĂ„rligt lige nu. 215 00:25:50,760 --> 00:25:53,160 Det tager bare et par minutter. 216 00:25:58,800 --> 00:26:00,680 Tak. 217 00:26:00,800 --> 00:26:07,600 Du kontakter os om noget vigtigt, og sĂ„ kan vi ikke fĂ„ fat i dig. 218 00:26:07,720 --> 00:26:11,800 Jeg har haft rigtig travlt. Jeg har en hel bankfilial at se til. 219 00:26:11,920 --> 00:26:16,800 Det har vi ogsĂ„ fuld forstĂ„else for, men nu er vi her jo. 220 00:26:16,920 --> 00:26:21,200 - SĂ„ hvad skulle vi snakke om? - Det kan jeg faktisk ikke huske. 221 00:26:21,320 --> 00:26:23,440 Nej. 222 00:26:23,560 --> 00:26:26,600 PĂ„ svareren her nĂŠvner du Anna Berg Hansen. 223 00:26:29,040 --> 00:26:35,040 - Ja, hvad med hende? - Ja, det skulle du jo fortĂŠlle os. 224 00:26:35,160 --> 00:26:39,200 Har hun fĂ„et en masse nye kunder her pĂ„ det sidste? 225 00:26:40,640 --> 00:26:44,400 Anna fĂ„r altid nye kunder. Hun er en af bankens bedste medarbejdere. 226 00:26:44,520 --> 00:26:49,240 - Godkender du alle de nye kunder? - Ja. 227 00:26:49,360 --> 00:26:53,960 Vi har grund til at tro, at nogle af Annas kunder hvidvasker penge. 228 00:26:55,480 --> 00:26:59,640 - Anna, hun hvidvasker ikke penge. - Det er ikke det, jeg siger, vel? 229 00:26:59,760 --> 00:27:02,760 Jeg siger, at hendes kunder gĂžr det. 230 00:27:05,040 --> 00:27:08,320 Vi ved, at der foregĂ„r noget i din bank. 231 00:27:13,280 --> 00:27:16,960 Jeg kan ikke sige noget. 232 00:27:17,080 --> 00:27:22,880 Du har jo ansvaret for din filial. Hvis du ikke vil samarbejde med os - 233 00:27:23,000 --> 00:27:27,440 - sĂ„ mĂ„ vi betragte dig som medskyldig. ForstĂ„r du det? 234 00:27:29,920 --> 00:27:34,600 I kan fĂ„ adgang til hendes arbejdscomputer gennem min. 235 00:27:34,720 --> 00:27:39,640 - I kan se hendes bankdata derfra. - Det lyder godt. Det vil vi gerne. 236 00:27:47,240 --> 00:27:49,880 - Her. - Tak. 237 00:27:54,000 --> 00:27:56,200 SĂ„ kommer der noget her. 238 00:27:56,320 --> 00:28:00,800 Multi Service A/S, Royal Cleaning A/S. AST Consultant. 239 00:28:00,920 --> 00:28:04,240 - Det ligner skuffeselskaber. - Det mĂ„ man sige, ja. 240 00:28:04,360 --> 00:28:07,680 Jeg tager lige en kopi af det her. 241 00:28:09,440 --> 00:28:12,960 Hun mĂ„ ogsĂ„ have skyggeregnskaber et eller andet sted. 242 00:28:13,080 --> 00:28:16,560 Vi mĂ„ sĂŠtte et spejl op pĂ„ hendes private computer og telefon. 243 00:28:16,680 --> 00:28:22,960 MĂžller. Ja. Ja. 244 00:28:23,080 --> 00:28:26,680 Det er godt. Spansk politi er vendt tilbage. 245 00:28:26,800 --> 00:28:30,120 De har videooptagelser af Marco. 246 00:28:34,320 --> 00:28:39,520 Jeg har stadig de vĂ„ben i Tyskland. Jeg skal have dem herop. 247 00:28:39,640 --> 00:28:42,480 - Du har bilerne. - Det er ogsĂ„ Nickys biler. 248 00:28:42,600 --> 00:28:45,600 - SĂ„ mĂ„ vi gĂžre det uden om Nicky. - Det kan jeg ikke. 249 00:28:45,720 --> 00:28:50,200 Hvorfor? Har du ikke taget over? Er du stadig hans stikirenddreng? 250 00:28:50,320 --> 00:28:54,280 PrĂžv at hĂžre. Du spilder din tid. Hvis vi to arbejder sammen... 251 00:28:54,400 --> 00:28:58,200 Du har varerne. Jeg har menneskene. Vi fĂ„r direkte fra Marco. 252 00:28:58,320 --> 00:29:02,040 Vi lĂŠgger det ud pĂ„ gaden. Vi vil sidde pĂ„ hele lortet. 253 00:29:02,160 --> 00:29:05,440 - Er Marco sĂ„ hĂ„rd, som alle siger? - Det ved jeg ikke. 254 00:29:05,560 --> 00:29:09,840 Hvad mener du? Har du ikke mĂždt ham? 255 00:29:11,440 --> 00:29:14,560 - Har du ikke mĂždt din kilde? - Det kommer. 256 00:29:14,680 --> 00:29:19,960 Jeg siger det kun, fordi jeg godt kan lide dig. Nicky tager rĂžven pĂ„ dig. 257 00:29:20,080 --> 00:29:25,480 Det er dyrt at vĂŠre i krig. Jeg vil gerne kĂžbe dit hash. Men et godt rĂ„d: 258 00:29:25,600 --> 00:29:30,200 - FĂ„ fat i Marco hurtigst muligt. - Det skal jeg nok. 259 00:29:32,040 --> 00:29:34,920 Jeg kender en, der har mĂždt ham. 260 00:29:36,400 --> 00:29:39,080 Marokkaneren. 261 00:30:11,720 --> 00:30:14,560 Nicky! 262 00:30:14,680 --> 00:30:17,280 Ja, og nu skal I bare se. 263 00:30:18,920 --> 00:30:22,080 - Der er han sgu. - Der stĂ„r de. 264 00:30:22,200 --> 00:30:25,480 - Nicky, Marco. Samme billede. - SĂ„dan. 265 00:30:25,600 --> 00:30:29,760 Tjek nummerplader pĂ„ alle biler. Find ud af, om de har vĂŠret i Danmark. 266 00:30:29,880 --> 00:30:34,000 Vi skal have tjekket Interpol og fundet ud af, hvem der ejer dem. 267 00:30:34,120 --> 00:30:36,400 Okay. 268 00:30:51,400 --> 00:30:53,480 - Storm. - Brodersen? 269 00:30:53,600 --> 00:30:56,800 - Godt at se dig. - Hvad skyldes et sĂ„ fornemt besĂžg? 270 00:30:56,920 --> 00:31:02,640 Jeg var lige i nĂŠrheden. SĂ„ fik jeg lyst til at se din afdeling. 271 00:31:02,760 --> 00:31:06,600 - Rolig. Jeg bliver ikke hĂŠngende. - Du er da velkommen. Meget. 272 00:31:06,720 --> 00:31:10,720 Jeg var med til at oprette enheden i sin tid. Det er en fornĂžjelse - 273 00:31:10,840 --> 00:31:15,040 - at se alt det, I er blevet til. FortĂŠl mig, hvad I arbejder med. 274 00:31:15,160 --> 00:31:18,920 Du kender jo alt til konflikten, der kĂžrer lige nu. 275 00:31:19,040 --> 00:31:21,840 Vi har sat alt ind pĂ„ den gruppering - 276 00:31:21,960 --> 00:31:24,960 - som vi har efterforsket det sidste halve Ă„rs tid. 277 00:31:25,080 --> 00:31:29,960 Efter Wasim Hidads dĂžd gĂ„r vi nu mĂ„lrettet efter den nĂŠste leder. 278 00:31:30,080 --> 00:31:34,800 Og sĂ„ er vi ved at efterforske forbindelsen til Spanien - 279 00:31:34,920 --> 00:31:40,120 - hvor deres leverandĂžr, Marco, er en, vi meget gerne vil have fat i. 280 00:31:40,240 --> 00:31:44,920 Han er vores hovedmistĂŠnkte i sagen om de dĂžde rumĂŠnere i kĂŠlderen. 281 00:31:45,040 --> 00:31:48,320 Det kan du tro, jeg kan huske. 282 00:31:48,440 --> 00:31:51,560 - Skal jeg vise dig rundt? - Ja. Tak. 283 00:31:53,480 --> 00:31:58,480 - Tak for kigget. - Selv tak. 284 00:32:14,280 --> 00:32:18,120 - Mener du det? - Er her ikke dejligt? 285 00:32:18,240 --> 00:32:20,000 Jo. 286 00:32:20,120 --> 00:32:23,760 - Men det har vi sgu da ikke rĂ„d til. - Jo, vi har. 287 00:32:25,920 --> 00:32:29,040 Jeg har ogsĂ„ kĂžbt den store spapakke. 288 00:32:44,840 --> 00:32:47,520 Hej. 289 00:32:47,640 --> 00:32:52,000 - Jeg skal tale med Marokkaneren. - Derinde. 290 00:32:54,560 --> 00:32:55,880 Hej. 291 00:32:59,760 --> 00:33:03,560 - Hvem af jer er Marokkaneren? - Hvem spĂžrger? 292 00:33:03,680 --> 00:33:07,000 Jeg hedder Lala. Jeg kommer fra Wasim. 293 00:33:10,680 --> 00:33:13,360 Kom, kom. 294 00:33:13,480 --> 00:33:16,960 SĂŠt dig ned. 295 00:33:18,720 --> 00:33:21,800 - Hvad sĂ„? - Jeg har brug for din hjĂŠlp. 296 00:33:21,920 --> 00:33:25,520 Du og din bror har en plantage i Dar Abjaou. 297 00:33:25,640 --> 00:33:30,760 Hvad kommer det dig ved? Er du panser eller hvad? 298 00:33:30,880 --> 00:33:34,200 Ligner jeg mĂ„ske en panser? 299 00:33:34,320 --> 00:33:37,480 Jeg leder efter en. Det er derfor, jeg er her. 300 00:33:38,800 --> 00:33:42,720 Jamil, min bror, han styrer plantagen nu. 301 00:33:42,840 --> 00:33:47,840 Kommunikation og kontakter. Der er mange, og jeg kender ikke dem alle. 302 00:33:49,120 --> 00:33:53,280 - Men hvem er det, du leder efter? - Marco. 303 00:33:54,640 --> 00:33:58,280 Hvem har fortalt dig, at jeg kender Marco? 304 00:33:58,400 --> 00:34:02,200 Hvordan er du kommet pĂ„ de tanker? 305 00:34:02,320 --> 00:34:05,400 "Onkel", det er til dig. 306 00:34:16,160 --> 00:34:19,320 FortĂŠl mig, hvornĂ„r han er i Danmark. 307 00:34:21,560 --> 00:34:24,680 - Han er her nu. - Nu? 308 00:34:24,800 --> 00:34:27,400 Ja. Han har vĂŠret her lĂŠnge. 309 00:35:02,320 --> 00:35:05,960 - Der var lidt champagne til jer. - Ja. 310 00:35:06,080 --> 00:35:08,840 NĂ„! 311 00:35:16,160 --> 00:35:18,280 - VĂŠrsgo. - Mange tak. 312 00:35:20,480 --> 00:35:23,800 - Hun forkĂŠler mig. - Det er dejligt, ikke? 313 00:35:26,480 --> 00:35:29,240 Det er det. 314 00:35:29,360 --> 00:35:32,200 Der var ogsĂ„ lige lidt til dig der. VĂŠrsgo. 315 00:35:32,320 --> 00:35:34,320 SkĂ„l. 316 00:35:34,440 --> 00:35:37,240 SkĂ„l. 317 00:35:46,360 --> 00:35:48,560 Hvad er der? 318 00:35:50,280 --> 00:35:56,480 Sportsvogn, nyt tĂžj, dyrt spa, Ă„rgangschampagne. Det er... 319 00:35:56,600 --> 00:36:01,280 SĂžren, kan du ikke bare prĂžve at nyde det? 320 00:36:03,360 --> 00:36:06,680 Jo. Jeg har vĂŠnnet mig til - 321 00:36:06,800 --> 00:36:10,480 - at det er ligegyldigt, hvad jeg mener efterhĂ„nden. 322 00:36:13,400 --> 00:36:15,840 Du har ĂŠndret dig. 323 00:36:15,960 --> 00:36:19,800 Ja. Jeg var ikke glad fĂžr, men nu er jeg. 324 00:36:19,920 --> 00:36:23,160 - Er det ikke positivt? - Jo, men det er jo ikke bare det. 325 00:36:23,280 --> 00:36:28,720 Er det, fordi jeg ikke gider vĂŠre hende, der farvesorterer vasketĂžjet - 326 00:36:28,840 --> 00:36:32,240 - og sĂžrger for, at der er middag hver eneste dag kl. 18.15? 327 00:36:35,400 --> 00:36:41,240 Jeg vil ikke skĂŠndes. Det her skulle vĂŠre en rar tur. En tur for os. 328 00:36:41,360 --> 00:36:45,720 Jeg kommer ikke til at holde op med at lave det, jeg laver. 329 00:36:56,280 --> 00:37:00,080 Jeg har bare lidt svĂŠrt ved at vĂŠnne mig til alt det her. Ikke? 330 00:37:00,200 --> 00:37:07,440 AltsĂ„... Det der med, at du ikke farvesorterer, kan jeg godt lide. 331 00:37:07,560 --> 00:37:09,920 - Kan du? - Ja. 332 00:37:10,040 --> 00:37:13,960 I starten af vores forhold da var du heller ikke sĂ„... 333 00:37:14,080 --> 00:37:16,280 Kedelig? 334 00:37:16,400 --> 00:37:20,320 Nej. Jeg har aldrig syntes, du var kedelig. 335 00:37:20,440 --> 00:37:24,280 Men du var mere uforudsigelig dengang. 336 00:37:24,400 --> 00:37:28,640 - Ligesom den aften du scorede mig. - Det var vi vist lige gode om. 337 00:37:28,760 --> 00:37:32,880 Du var 3.g'er. Jeg var 1.g'er. Jeg havde aldrig turdet lĂŠgge an pĂ„ dig. 338 00:37:33,000 --> 00:37:38,720 Vi snakkede sammen i 100 Ă„r. Selv om du ikke havde tid. 339 00:37:38,840 --> 00:37:43,600 Snakkede? Du flirtede, mand. Helt vildt. 340 00:37:43,720 --> 00:37:47,560 Og sĂ„ ville du pĂ„ hotel. Bum! Du havde aldrig prĂžvet det fĂžr. 341 00:37:47,680 --> 00:37:50,480 Det var altsĂ„ ikke helt sandt. 342 00:37:54,760 --> 00:37:58,920 - Men det var det hele vĂŠrd. - Det var en god nat. 343 00:38:01,200 --> 00:38:05,200 Jeg har savnet hende, jeg stak af pĂ„ hotel med. 344 00:38:06,640 --> 00:38:09,800 Jeg har ogsĂ„ savnet dig. 345 00:38:09,920 --> 00:38:14,520 Mistanke om hvidvask af penge via en juicebar. 346 00:38:14,640 --> 00:38:19,400 Mistanke om hvidvask via et vekselbureau Euro Travel & Exchange. 347 00:38:19,520 --> 00:38:23,480 De overvĂ„ger to-tre andre vekselsteder ogsĂ„. 348 00:38:23,600 --> 00:38:28,800 Mistanke om skatteunddragelse. KĂŠdesvig via underleverandĂžrer. 349 00:38:28,920 --> 00:38:32,880 Mistanke om import af ulovlige rusmidler. 350 00:38:33,000 --> 00:38:35,560 Hash ser det ud til. 351 00:38:35,680 --> 00:38:39,080 SĂ„ er der en rĂŠkke bilnumre - 352 00:38:39,200 --> 00:38:43,840 - og datoer for passering af den dansk-tyske grĂŠnse. 353 00:38:46,440 --> 00:38:51,840 - Det spanske politi er involveret. - De jagter en bagmand dernede. 354 00:38:51,960 --> 00:38:55,640 Og sĂ„ ser det ud, som om de forsĂžger at skabe bro til en sag - 355 00:38:55,760 --> 00:38:59,480 - hvor en hel flok lig blev fundet i en kĂŠlder. 356 00:38:59,600 --> 00:39:02,720 Det hĂ„ber jeg sĂ„ ikke har noget pĂ„ sig. 357 00:39:04,160 --> 00:39:07,680 - Hvordan fĂ„r vi sagen til at falde? - Det skal du ikke regne med. 358 00:39:07,800 --> 00:39:12,120 Ham, der er sagsleder, han tager det ret personligt. 359 00:39:12,240 --> 00:39:16,920 - Er der nogen konkrete beviser? - Det der var, hvad jeg kunne finde. 360 00:39:17,040 --> 00:39:21,760 - Hvem er de andre betjente? - Det ved jeg ikke. 361 00:39:21,880 --> 00:39:25,520 - Det finder du ud af. - Det tĂžr jeg ikke. 362 00:39:25,640 --> 00:39:29,760 Jeg skal bare have, hvad du skylder mig. Det er 300.000. 363 00:39:31,400 --> 00:39:37,160 300.000 for det her? Du har ikke nogen dokumenter eller sagsakter. 364 00:39:37,280 --> 00:39:42,840 - Du kunne have fundet pĂ„ det. - Kunne jeg? Har jeg det? 365 00:39:42,960 --> 00:39:46,600 Det er ikke noget, du kender noget til? 366 00:41:20,320 --> 00:41:23,040 Shit! Jeg har lyst til dig. 367 00:41:33,720 --> 00:41:37,880 Nej! Det kan ikke... 368 00:41:38,000 --> 00:41:41,240 Stop, stop, stop, stop. 369 00:41:41,360 --> 00:41:45,640 - Lad os gĂ„ op pĂ„ vĂŠrelset igen. - Jeg skal ikke op af vandet lige nu. 370 00:41:52,160 --> 00:41:55,560 SĂ„ gĂ„r jeg op pĂ„ vĂŠrelset, og sĂ„ gĂžr jeg mig lige klar. 371 00:42:23,840 --> 00:42:27,120 Jeg vidste slet ikke, at I gjorde rent nu. 372 00:42:27,240 --> 00:42:31,200 - Jeg er fĂŠrdig lige om et Ăžjeblik. - Det er fint. 373 00:42:43,320 --> 00:42:48,040 - Jeg kommer bare tilbage om lidt. - Det er bare i orden. 374 00:43:20,040 --> 00:43:22,040 Hey! 375 00:43:24,480 --> 00:43:27,000 Hvad sker der? 376 00:43:28,120 --> 00:43:32,000 - Der var en mand inde pĂ„ vĂŠrelset. - En mand? 377 00:43:33,360 --> 00:43:35,600 Han lod, som om han gjorde rent. 378 00:43:35,720 --> 00:43:39,240 Han havde et headset pĂ„ og beskidte sko. 379 00:43:39,360 --> 00:43:41,640 Hvad er det, du siger? 380 00:43:41,760 --> 00:43:44,600 Jeg tror, jeg bliver overvĂ„get. 381 00:43:44,720 --> 00:43:46,960 Af politiet? 382 00:43:53,520 --> 00:43:56,680 Kan du ikke se det? 383 00:43:59,440 --> 00:44:02,080 - Anna... - Ja. 384 00:44:02,200 --> 00:44:06,720 Hvad ligger der inde pĂ„ vĂŠrelset, som de helst ikke skal finde? 385 00:44:06,840 --> 00:44:09,960 Min computer. 386 00:44:10,080 --> 00:44:12,800 Hallo? Hallo? 387 00:44:17,120 --> 00:44:22,040 - Din computer ligger her. - Ja. Men den lĂ„ i tasken. 388 00:44:22,160 --> 00:44:24,360 Hvad ligger der pĂ„ den? 389 00:44:24,480 --> 00:44:27,920 - Det hele. - Hvad vil det sige? 390 00:44:28,040 --> 00:44:33,600 Alle mine regnskaber. Fortegnelserne over selskaber. 391 00:44:33,720 --> 00:44:37,160 Transaktioner til udlandet. 392 00:44:37,280 --> 00:44:41,280 SĂ„ hvis de kopierer den, sĂ„ er jeg fĂŠrdig. 393 00:44:41,400 --> 00:44:44,880 Jeg skulle aldrig vĂŠre gĂ„et i gang med det her lort. 394 00:44:45,000 --> 00:44:47,640 Hey...! 395 00:44:48,640 --> 00:44:51,400 SĂžren... 396 00:44:51,520 --> 00:44:54,240 Jeg kommer til at ĂždelĂŠgge vores familie. 397 00:44:54,360 --> 00:44:59,280 Husk lige, hvor stĂŠrk du er. Ikke? 398 00:44:59,400 --> 00:45:03,440 LĂ„ computeren pĂ„ bordet? Da du stĂždte pĂ„ rengĂžringsmanden? 399 00:45:03,560 --> 00:45:07,040 TĂŠnk dig nu om. Gjorde den? 400 00:45:10,120 --> 00:45:13,240 - Anna? - Nej, det gjorde den ikke. 401 00:45:13,360 --> 00:45:19,520 - SĂ„ kan de ikke have kopieret den. - Hvad med et overvĂ„gningsprogram? 402 00:45:53,800 --> 00:45:56,760 Vi gĂžr det her sammen. 403 00:46:01,360 --> 00:46:04,520 Jeg elsker dig. 404 00:46:04,640 --> 00:46:07,960 - De har smadret computeren. - Ja, det hĂžrte jeg godt. 405 00:46:12,800 --> 00:46:15,400 Hvad sĂ„, Storm? 406 00:46:15,520 --> 00:46:18,840 Jeg har lige snakket med ledelsen. 407 00:46:18,960 --> 00:46:23,920 - De skĂŠrer vores budget med 30%. - Hvad siger du? 408 00:46:24,040 --> 00:46:28,120 - Det er sĂ„dan, det er. - Men chefpolitiinspektĂžren var her. 409 00:46:28,240 --> 00:46:31,440 - Han lĂžd bĂ„de glad og tilfreds. - Ja. Åbenbart ikke. 410 00:46:31,560 --> 00:46:35,800 Der er indstillingsmĂžde i overmorgen. Jeg bliver sikkert pillet af pinden. 411 00:46:35,920 --> 00:46:41,840 Og sĂ„ bliver vores afdeling langsomt indsluset i en anden task force. 412 00:46:41,960 --> 00:46:46,400 - Det kan de sgu da ikke. - Jo, det kan de godt. 413 00:47:04,920 --> 00:47:10,040 - Ikke lige nu. - Storm... Jeg mĂ„ forklare dig noget. 414 00:47:11,160 --> 00:47:14,880 Hvis vi dropper sagen mod Marco, Nicky og Nabil - 415 00:47:15,000 --> 00:47:19,320 - sĂ„ er jeg sikker pĂ„, at Task Force NĂžrrebro fĂ„r lov til at overleve. 416 00:47:21,360 --> 00:47:24,080 Hvad snakker du om? 417 00:47:25,200 --> 00:47:28,360 ChefpolitiinspektĂžren er ikke interesseret i - 418 00:47:28,480 --> 00:47:31,440 - at Nabils gruppering bliver efterforsket. 419 00:47:31,560 --> 00:47:34,960 Det er derfor, vi bliver skĂ„ret. 420 00:47:38,640 --> 00:47:43,800 Han henvendte sig til mig for et stykke tid siden. 421 00:47:43,920 --> 00:47:47,720 SĂ„ bad han mig om kun at gĂ„ efter Bobbys organisation - 422 00:47:47,840 --> 00:47:52,320 - og lade Wasim vĂŠre i fred, sĂ„ han kunne stĂ„ stĂŠrkere i byen. 423 00:47:54,600 --> 00:47:57,080 Det gjorde du forhĂ„bentlig ikke. 424 00:47:59,400 --> 00:48:03,840 Jamen, Alf, for helvede! Hvad fanden tĂŠnker du pĂ„? 425 00:48:03,960 --> 00:48:09,200 Giv mig Ă©n god grund til, at jeg ikke skulle fyre dig lige pĂ„ stedet. 426 00:48:10,200 --> 00:48:14,440 Jeg kommer ikke til at droppe en sag for at redde min egen rĂžv. 427 00:48:14,560 --> 00:48:19,240 SĂ„ hvis du vil redde den her afdeling, sĂ„ skaffer du mig beviser. 428 00:48:21,320 --> 00:48:24,360 Du har til i overmorgen. 429 00:48:49,480 --> 00:48:52,240 Hvad sker der? 430 00:48:53,440 --> 00:48:57,560 Det hĂŠnger jo ikke sammen, vel? Marco har kĂžrt en kĂŠmpestor operation. 431 00:48:57,680 --> 00:49:00,120 En kĂŠmpe smugleroperation. 432 00:49:00,240 --> 00:49:04,360 Fra Marokko til Danmark i mindst et Ă„r. MĂ„ske lĂŠngere tid. 433 00:49:04,480 --> 00:49:07,240 Uden Ă©n eneste har kunnet identificere ham. 434 00:49:07,360 --> 00:49:10,560 Ingen aner, hvem fanden han er. 435 00:49:10,680 --> 00:49:13,720 Spansk politi har sendt Rauls straffeattest med. 436 00:49:13,840 --> 00:49:19,080 Han blev knaldet for tre Ă„r siden med 3 mio. euro ved den franske grĂŠnse - 437 00:49:19,200 --> 00:49:24,360 - fordi hans bil var meldt stjĂ„let. 3 mio. euro i en stjĂ„let bil. 438 00:49:24,480 --> 00:49:27,760 Det er fandeme da for dumt. 439 00:49:27,880 --> 00:49:32,160 Ja. Han er vel blevet dygtigere. Klogere. 440 00:50:25,600 --> 00:50:28,160 DEN MODERNE KAPITALISME 441 00:51:10,200 --> 00:51:12,560 Kom lige herind! 442 00:51:18,920 --> 00:51:21,920 MĂ„ske vi har kigget helt forkert. 443 00:51:26,600 --> 00:51:31,280 PrĂžv at se, hvordan de mĂŠnd opfĂžrer sig, nĂ„r Nicky kommer gĂ„ende. 444 00:51:36,680 --> 00:51:43,040 - Alle kigger pĂ„ Nicky. - Og hvorfor kigger alle pĂ„ Nicky? 445 00:51:43,160 --> 00:51:48,400 Til et mĂžde, hvem er det, som altid kommer sidst og gĂ„r fĂžrst? 446 00:51:48,520 --> 00:51:51,240 Det er chefen. 447 00:51:54,200 --> 00:51:58,040 Rauls profil, den passer jo overhovedet ikke. 448 00:51:59,480 --> 00:52:02,640 Men det gĂžr Nickys. De to lejligheder. 449 00:52:02,760 --> 00:52:07,280 Alle sikkerhedsforanstaltningerne. Den her, for helvede. Og det der. 450 00:52:30,080 --> 00:52:33,080 Kan vi tale sammen? 451 00:52:33,200 --> 00:52:35,400 Jo. 452 00:52:58,800 --> 00:53:02,520 Jeg kommer aldrig til at mĂžde Marco, vel? 453 00:53:03,920 --> 00:53:07,640 Jo. Du skal fĂžrst mĂžde alle hans kontakter. 454 00:53:10,160 --> 00:53:16,200 Du mener dine kontakter. Der er en grund til, jeg ikke mĂ„ mĂžde ham. 455 00:53:16,320 --> 00:53:18,680 Og hvad skulle det vĂŠre? 456 00:53:20,080 --> 00:53:23,440 Han findes ikke. Det er dig, der er Marco. 457 00:53:25,880 --> 00:53:29,960 - Hvem har du talt med? - Er det ikke lige meget? 458 00:53:30,080 --> 00:53:34,240 SĂ„ alt det lort, folk siger, Marco har lavet i Spanien, det er dig. 459 00:53:38,480 --> 00:53:41,120 Ja. 460 00:53:42,360 --> 00:53:46,080 Marco var mit dĂŠknavn dernede. 461 00:53:46,200 --> 00:53:49,800 Han var en, folk kom til at frygte, og det kunne jeg bruge heroppe. 462 00:53:51,680 --> 00:53:54,840 Men nu nĂ„r Marco ikke findes - 463 00:53:54,960 --> 00:53:58,160 - hvem holder hĂ„nden over dig, nĂ„r du stopper? 464 00:53:58,280 --> 00:54:01,160 Jeg skal nok klare mig. 465 00:54:06,960 --> 00:54:09,960 Vil du med ind og have en Ăžl? 466 00:54:10,080 --> 00:54:12,200 Ja. 467 00:55:11,440 --> 00:55:14,800 Alf? Alf! 468 00:55:28,800 --> 00:55:31,600 - Find ud af, hvis blod det er. - Ja. 469 00:56:45,920 --> 00:56:49,800 Nicky! Hey! Nicky... 470 00:56:51,640 --> 00:56:54,040 Nicky? 471 00:58:14,000 --> 00:58:17,000 Danske tekster: Tina SchĂ€fer Dansk Video Tekst39512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.