All language subtitles for Bedrag - S03E08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,400
Der er et par herrer,
som gerne vil snakke med dig.
2
00:00:06,520 --> 00:00:10,120
Vi har en mistanke om hvidvask
i forbindelse med import af hash.
3
00:00:10,240 --> 00:00:13,280
Hvis du siger noget,
sÄ slÄr jeg dig ihjel.
4
00:00:13,400 --> 00:00:17,280
Hvad hvis Ă©n organisation
styrede hashmarkedet?
5
00:00:17,400 --> 00:00:19,440
Kampene ville forsvinde.
6
00:00:19,560 --> 00:00:26,400
Jeg spurgte dig ind til razzialisten.
Hidad og Belhadis navne er fjernet.
7
00:00:26,520 --> 00:00:30,200
- Jeg kan ikke blive ved.
- Du har ikke noget valg.
8
00:00:30,320 --> 00:00:34,120
- Der er en, der er mistĂŠnksom.
- SÄ mÄ du fjerne den mistÊnksomhed.
9
00:00:34,240 --> 00:00:38,240
Jeg har en bekymring om en kollega,
jeg gerne vil vende med dig.
10
00:00:38,360 --> 00:00:40,040
- Hvem?
- Stine.
11
00:00:40,160 --> 00:00:43,520
At jeg virker utilregnelig?
Du sidder her og lyver!
12
00:00:43,640 --> 00:00:49,560
Jeg vil overtage forretningen. Jeg
kender de der drenge. Bedre end dig.
13
00:00:49,680 --> 00:00:53,560
Det er ikke Lala, der bestemmer.
Vis mig, du er klar til at overtage.
14
00:00:53,680 --> 00:00:56,920
- Hvem har gjort det her?
- Lala er ikke vores problem.
15
00:00:57,040 --> 00:01:00,960
I mÄ finde et sted til ham.
De skal nok tage sig af dig. Okay?
16
00:02:27,800 --> 00:02:30,680
SĂžren?
17
00:02:30,800 --> 00:02:33,920
SÞren, du skal vÄgne.
18
00:02:34,040 --> 00:02:37,040
SĂžren?
19
00:02:38,680 --> 00:02:42,760
Der stÄr nogle udenfor
og venter pÄ dig.
20
00:02:43,840 --> 00:02:47,480
- Hvad? Hvem er det?
- Det ved jeg ikke.
21
00:02:47,600 --> 00:02:50,440
Men du skal skynde dig ud.
22
00:03:04,920 --> 00:03:06,960
Her.
23
00:03:10,600 --> 00:03:15,880
- Hvad fanden er det?
- Er det ikke den, du har snakket om?
24
00:03:17,520 --> 00:03:20,640
Jeg kunne ikke lade vĂŠre.
25
00:03:23,560 --> 00:03:26,200
Fuck, hvor er den fed.
26
00:03:33,320 --> 00:03:36,280
VĂŠrsgo.
27
00:03:49,880 --> 00:03:53,760
- Det er en vild gave.
- Kom nu ind og kĂžr den bil, far!
28
00:04:14,480 --> 00:04:18,080
- Hvad sÄ?
- Jeg kan ikke skaffe oplysninger.
29
00:04:18,200 --> 00:04:23,400
Jeg har forsĂžgt, men det virker, som
om din sag er under sĂŠrligt opsyn.
30
00:04:23,520 --> 00:04:28,080
- Hvad betyder sĂŠrligt opsyn?
- At jeg vil blive opdaget.
31
00:04:28,200 --> 00:04:32,960
- Vores systemer logger alle besĂžg.
- Find en mÄde.
32
00:04:33,080 --> 00:04:35,480
Det kan jeg ikke.
33
00:04:35,600 --> 00:04:38,240
Beklager.
34
00:04:39,240 --> 00:04:43,960
- Jeg femdobler det der.
- Jeg risikerer fĂŠngselsstraf.
35
00:04:44,080 --> 00:04:49,600
Vi har en aftale. FĂŠngsel
er den mindste af dine bekymringer.
36
00:05:09,400 --> 00:05:11,560
Milas?
37
00:05:14,680 --> 00:05:17,040
Milas?
38
00:05:27,720 --> 00:05:30,400
Milas!
39
00:05:46,480 --> 00:05:48,840
Hey.
40
00:05:49,960 --> 00:05:54,200
- Er du allerede stÄet op?
- Jeg ville ud og finde dig.
41
00:05:55,840 --> 00:06:02,160
Jeg var bare lige ved bageren. Jeg
var kun lige vĂŠk i ti minutter, ikke?
42
00:06:03,440 --> 00:06:06,840
Du sov sÄ sÞdt,
sÄ ville jeg ikke lige vÊkke dig.
43
00:06:08,400 --> 00:06:13,800
Jeg lover, at jeg ikke tager af sted
uden at vĂŠkke dig nĂŠste gang.
44
00:06:13,920 --> 00:06:16,880
Det lover jeg.
45
00:06:28,440 --> 00:06:32,200
- Alf? Der er nyt fra Spanien.
- NÄ! Hvad sÄ?
46
00:06:32,320 --> 00:06:34,920
Spansk politi har sat navn pÄ Marco.
47
00:06:35,040 --> 00:06:39,720
- Okay.
- Marco hedder Raul Molinas.
48
00:06:39,840 --> 00:06:44,040
Han er spansk statsborger, og han
passer fuldstÊndig pÄ vores profil.
49
00:06:44,160 --> 00:06:46,600
- Fantastisk.
- Han har 22 domme.
50
00:06:46,720 --> 00:06:51,200
Og er en tung spiller i
smuglermiljĂžet i Cadiz og Marokko.
51
00:06:51,320 --> 00:06:55,200
- De har videooptagelser, vi kan fÄ.
- Jeg skal nok ringe derned.
52
00:06:55,320 --> 00:07:01,200
- Hvis du har et nummer, ringer jeg.
- NĂ„! Ja, men okay. Ja...
53
00:07:03,000 --> 00:07:06,520
- Der.
- SkĂžnt. Godt arbejde.
54
00:07:14,360 --> 00:07:16,560
- Nicky...
- Hej.
55
00:07:16,680 --> 00:07:18,880
Hvordan gÄr det?
56
00:07:20,720 --> 00:07:23,840
Hvordan gÄr det med Lala?
57
00:07:23,960 --> 00:07:27,000
Det gÄr fint, tak. Tak for hjÊlpen.
58
00:07:28,200 --> 00:07:31,440
Har han styr pÄ det?
59
00:07:31,560 --> 00:07:35,000
Han kommer til at levere det,
han skal. VĂŠr ikke nervĂžs.
60
00:07:35,120 --> 00:07:38,600
Godt. Du ved,
at jeg ikke kan lide amatĂžrer.
61
00:07:40,520 --> 00:07:43,760
Jamilla siger,
du ikke er sammen med Sahar mere.
62
00:07:44,960 --> 00:07:49,080
- Ja.
- Det er sgu ĂŠrgerligt, Nicky.
63
00:07:50,280 --> 00:07:53,520
Vi kunne have lavet en middag.
64
00:07:59,360 --> 00:08:01,920
NĂ„! Tak for samarbejdet.
65
00:08:02,960 --> 00:08:06,360
I lige mÄde, Nicky.
Tak for samarbejdet.
66
00:08:19,880 --> 00:08:22,840
Jeg har alle de relevante dokumenter.
67
00:08:22,960 --> 00:08:28,040
Fra den 1. i nÊste mÄned overtager
du, Lala Ahmed, ejerskabet i Dubai.
68
00:08:28,160 --> 00:08:31,360
Du fÄr dine egne konti
til fortjenesterne.
69
00:08:31,480 --> 00:08:36,440
Nicky, er du sikker pÄ, at du vil
overdrage din forretning i Dubai?
70
00:08:36,560 --> 00:08:41,240
- Ja.
- Der er ingen vej tilbage.
71
00:08:41,360 --> 00:08:44,400
Jeg er helt sikker.
72
00:08:44,520 --> 00:08:48,240
Jeg forstÄr ikke, hvorfor du gÞr det.
Det gÄr jo forrygende.
73
00:08:48,360 --> 00:08:53,400
Man skal stoppe, mens legen er god.
Den nĂŠste levering bliver min sidste.
74
00:08:55,000 --> 00:09:00,600
Med den levering har du godt og vel
11 mio. dollars pÄ din Dubai-konto.
75
00:09:00,720 --> 00:09:05,320
Jeg sĂŠtter min lid til, at Lala vil
kÞre det pÄ samme snorlige mÄde.
76
00:09:05,440 --> 00:09:09,160
- SelvfĂžlgelig.
- Det skal jeg nok sĂžrge for.
77
00:09:09,280 --> 00:09:12,720
SĂ„ lad os skrive under.
78
00:09:38,080 --> 00:09:40,120
Hvad fuck sker der?
79
00:10:03,640 --> 00:10:05,960
Jeg tager den herfra.
80
00:10:17,720 --> 00:10:21,040
- VĂŠrsgo.
- Det har vĂŠret en fornĂžjelse.
81
00:10:21,160 --> 00:10:23,320
- Tak.
- Undskyld mig.
82
00:10:23,440 --> 00:10:27,280
- Kender du en god restaurant?
- Ja, der er en virkelig god Ă©n...
83
00:10:27,400 --> 00:10:31,480
Ja, det er mig. Slap af, slap af.
Jeg kan ikke hĂžre, hvad du siger.
84
00:10:31,600 --> 00:10:35,240
Jeg kender ejeren.
Jeg kan ringe og fÄ et bord til dig.
85
00:10:35,360 --> 00:10:38,680
- Okay. Vi skal af sted.
- Jeg snakker lige.
86
00:10:38,800 --> 00:10:40,440
Nu!
87
00:10:41,960 --> 00:10:45,800
- TÊnk, at de har slÄet ham ihjel.
- Jeg troede, de var presset helt ud.
88
00:10:45,920 --> 00:10:48,520
- Ă
benbart ikke.
- Hvad med leveringen?
89
00:10:48,640 --> 00:10:51,880
- Fuck leveringen.
- Hvad? Det er ogsÄ mine penge.
90
00:10:52,000 --> 00:10:54,960
Der kommer krig nu.
Wasims folk vil smadre Bobby.
91
00:10:55,080 --> 00:10:57,120
SelvfĂžlgelig.
92
00:10:58,560 --> 00:11:01,400
Det er noget lort, det her.
93
00:11:23,480 --> 00:11:26,000
VĂŠrsgo.
94
00:11:42,200 --> 00:11:44,280
Er det ham?
95
00:11:44,400 --> 00:11:47,160
Ja.
96
00:11:58,200 --> 00:12:00,760
Det er noget forbandet lort.
97
00:12:00,880 --> 00:12:03,840
- Ja.
- Men vi er nĂždt til at holde fast.
98
00:12:05,560 --> 00:12:11,480
Holde fast? I hvad? Lederen
af den gruppering, du vil frede -
99
00:12:11,600 --> 00:12:16,840
- er lige blevet tĂŠvet ihjel
pÄ en golfbane ved hÞjlys dag.
100
00:12:16,960 --> 00:12:21,640
Hans organisation er stĂŠrk. Andre vil
tage over. Vi kan ikke ĂŠndre kurs.
101
00:12:21,760 --> 00:12:27,240
- Vi ser allerede resultater.
- Det kommer til at eksplodere.
102
00:12:27,360 --> 00:12:31,240
Hvis ikke vi ransager for ulovlige
vÄben, ogsÄ hos Wasims folk -
103
00:12:31,360 --> 00:12:34,920
- sÄ kan vi overhovedet ikke
kontrollere det her.
104
00:12:35,040 --> 00:12:38,920
Mine kilder mener,
det vil falde til ro.
105
00:12:43,160 --> 00:12:46,640
Nej. Nej!
106
00:12:48,920 --> 00:12:54,000
Vil falde til ro?
Det bliver et blodbad, det her.
107
00:12:54,120 --> 00:12:56,840
Vi afventer og ser.
108
00:13:00,160 --> 00:13:03,040
Du begÄr en kÊmpe fejl.
109
00:13:04,320 --> 00:13:07,400
Jeg kender efterhÄnden de drenge her.
110
00:13:07,520 --> 00:13:11,240
Det her vil kun eskalere.
Det kan jeg love dig for.
111
00:13:18,080 --> 00:13:21,840
Husk, du arbejder for mig.
112
00:13:44,280 --> 00:13:48,880
- Jeg er ked af det, der er sket.
- Ja. Det er fucked up, mand.
113
00:13:49,000 --> 00:13:51,840
- Kan vi fÄ nogle nye varer?
- SelvfĂžlgelig.
114
00:13:51,960 --> 00:13:54,880
Perfekt.
I skal tage noget med fra Tyskland.
115
00:13:55,000 --> 00:13:58,680
- Hvad skal du have med?
- Det skal du ikke bekymre dig om.
116
00:13:59,680 --> 00:14:05,080
Det kommer ikke til at ske.
Vi kÞrer ikke vÄben op for dig.
117
00:14:05,200 --> 00:14:09,480
Jeg kommer til at fucking drĂŠbe dem
alle sammen. De skal bare dĂž nu.
118
00:14:09,600 --> 00:14:14,560
Fucking smÄ rotter, mand.
TĂŠnk jer om, inden I vĂŠlger side.
119
00:14:14,680 --> 00:14:18,240
- Nabil, vi vĂŠlger ikke side.
- Det kan godt vĂŠre.
120
00:14:18,360 --> 00:14:22,360
Men nu er det sagt. Vi ses.
121
00:14:25,320 --> 00:14:29,480
Hvad laver du? Hvis jeg mister min
kunde, gÄr det ud over forretningen.
122
00:14:29,600 --> 00:14:33,960
Du har mistet din kunde, mand.
Wasim er dĂžd. Nabil er utilregnelig.
123
00:14:34,080 --> 00:14:38,560
- Ham skal du ikke arbejde med.
- Bland dig udenom. Du er fĂŠrdig.
124
00:14:38,680 --> 00:14:42,240
Hvis du kÞrer vÄben ind over grÊnsen,
sÄ fÄr du PET i rÞven.
125
00:14:42,360 --> 00:14:45,040
Hvis de finder dig,
finder de ogsÄ mig.
126
00:14:45,160 --> 00:14:48,560
Du er fucking ligeglad med mig.
Du tÊnker kun pÄ dig selv.
127
00:14:48,680 --> 00:14:51,560
Det her er forretning.
128
00:14:51,680 --> 00:14:54,520
Det lagde jeg mĂŠrke til,
da jeg blev smadret.
129
00:14:54,640 --> 00:14:59,080
- Det var du jo selv skyld i, ikke?
- Jeg kunne ikke gÄ i en uge.
130
00:14:59,200 --> 00:15:05,200
Det er sÄdan her: Du har brug
for mine kontakter i Spanien.
131
00:15:05,320 --> 00:15:10,560
Dem fÄr du ikke, hvis du
kÞrer vÄben for Nabil. FÊrdig.
132
00:15:14,400 --> 00:15:18,760
Patruljevogn 23040, skud affyret pÄ
MÞllegade. To patruljer er pÄ stedet.
133
00:15:18,880 --> 00:15:24,760
GerningsmÊnd undkÞrt pÄ scootere.
To ramt. Der skal bruges ambulancer.
134
00:15:25,960 --> 00:15:29,680
23040, det er modtaget.
Hvor mange tilskadekomne?
135
00:15:29,800 --> 00:15:34,600
Civile eller kollegaer?
Hvor befinder du dig? Kom.
136
00:15:34,720 --> 00:15:39,760
De ramte er civile. Vi befinder os
ved gerningsstedet pÄ MÞllegade 2.
137
00:16:31,080 --> 00:16:33,160
Hej.
138
00:16:33,280 --> 00:16:35,520
Hej.
139
00:16:37,320 --> 00:16:41,160
Tror du, det er en god idé,
at du sidder og kigger pÄ det her?
140
00:16:50,160 --> 00:16:52,760
Kender du dem?
141
00:17:00,720 --> 00:17:03,200
Jeg hedder Alf.
142
00:17:03,320 --> 00:17:06,280
- Hvad hedder du?
- Bilal.
143
00:17:10,840 --> 00:17:13,960
Jeg er politimand.
144
00:17:16,320 --> 00:17:21,760
Hvad siger du til, at vi to gÄr en
tur i stedet for at kigge pÄ det her?
145
00:17:27,160 --> 00:17:29,680
Kom, lad os gÄ.
146
00:18:18,600 --> 00:18:21,400
- Her.
- Tak.
147
00:18:23,200 --> 00:18:26,400
- Du er sikker pÄ, din mor er hjemme?
- Ja.
148
00:18:26,520 --> 00:18:30,360
- Det er godt.
- Tak for mad.
149
00:18:30,480 --> 00:18:33,520
Det var sÄ lidt. Velbekomme.
150
00:19:00,520 --> 00:19:04,240
- Hvad laver du her?
- Jeg er kommet for at sige undskyld.
151
00:19:05,160 --> 00:19:09,240
Undskyld?
Det synes du ikke er lidt for sent?
152
00:19:09,360 --> 00:19:12,560
- Flyt dig lige.
- Stine, hÞr pÄ mig. To sekunder.
153
00:19:12,680 --> 00:19:18,080
Stine, jeg har kvajet mig.
Jeg har virkelig kvajet mig.
154
00:19:18,200 --> 00:19:21,480
Jeg er ligeglad,
og du skal ikke komme her.
155
00:19:21,600 --> 00:19:25,040
Jeg fÄr kvalme af at se pÄ dig.
Er du med?
156
00:19:25,160 --> 00:19:29,400
Ham, du har set,
jeg har mĂždtes med...
157
00:19:29,520 --> 00:19:33,640
Det er chefpolitiinspektĂžren.
Han vil styre vores efterforskning.
158
00:19:38,800 --> 00:19:42,280
- Hvad for noget?
- Vi skal frede en hashgruppering.
159
00:19:42,400 --> 00:19:46,520
Og sÄ skal vi
gÄ efter konkurrenterne i stedet for.
160
00:19:46,640 --> 00:19:50,240
Derfor skulle vi
gÄ efter Bobby lige pludselig.
161
00:19:51,240 --> 00:19:54,080
Er du klar over,
hvad det er, du har gjort, Alf?
162
00:19:54,200 --> 00:19:57,160
Jeg har brug for,
at du kommer tilbage, Stine.
163
00:19:57,280 --> 00:20:01,160
NĂ„, det har du? Og hvad?
Rydder op i dit lort? Glem det, mand.
164
00:20:01,280 --> 00:20:05,520
- Du skal ikke komme tilbage her.
- Nej, Stine. Kom nu.
165
00:20:05,640 --> 00:20:08,480
Kan du ikke sige,
hvad fanden jeg skal gĂžre?
166
00:20:08,600 --> 00:20:12,440
Du skal skride, og du skal aldrig
komme tilbage igen. Er du med?
167
00:21:05,560 --> 00:21:09,400
Okay, hĂžr lige efter engang.
168
00:21:09,520 --> 00:21:13,560
I mÄ gerne lige lÊgge,
hvad I sidder med.
169
00:21:13,680 --> 00:21:16,320
Vi har mistet vores fokus.
170
00:21:16,440 --> 00:21:21,360
Vi er i gang med at jagte
de forkerte, og det er min skyld.
171
00:21:21,480 --> 00:21:25,760
Vi havde gang i et rigtig grundigt
arbejde med at finde nogle bagmĂŠnd.
172
00:21:25,880 --> 00:21:29,400
Det er det arbejde,
vi skal tilbage til. Lige nu.
173
00:21:32,960 --> 00:21:38,320
Marco, Nicky,
de er vores eneste fokus fra nu af.
174
00:21:38,440 --> 00:21:43,040
Alt, hvad der har med de her to
at gÞre, det er det, vi arbejder pÄ.
175
00:21:43,160 --> 00:21:48,320
SĂ„, JĂŠwer og MĂžller, vi skal have
sat overvÄgning op igen pÄ Nicky.
176
00:21:48,440 --> 00:21:53,080
Juicebar, vekselbureau.
Fuld overvÄgning pÄ Nabil.
177
00:21:53,200 --> 00:21:56,960
BjĂžrn, vi skal have ringet
til Spanien igen -
178
00:21:57,080 --> 00:22:01,600
- og bede om videooptagelserne. Det
har jeg ikke fÄet gjort. Beklager.
179
00:22:01,720 --> 00:22:04,520
Lad os gĂžre det. Tak, venner.
180
00:22:15,560 --> 00:22:18,400
Er du okay?
181
00:22:19,680 --> 00:22:21,680
Ja.
182
00:22:26,920 --> 00:22:31,840
Og sÄ har vi holdt mÞder
med virksomhederne fra listen.
183
00:22:34,040 --> 00:22:39,800
Resultatet er ret overvĂŠldende. Ti
af dem har valgt at blive nye kunder.
184
00:22:39,920 --> 00:22:47,240
Det er dem, der har givet den
markante kundetilgang hen over juli.
185
00:22:47,360 --> 00:22:50,680
Jamen jeg kan kun sige godt arbejde.
186
00:22:50,800 --> 00:22:54,320
Nete, vil du ikke ogsÄ vise
vores spareplan for nĂŠste kvartal?
187
00:22:54,440 --> 00:22:58,440
Spareplan? Det bliver
da bedre og bedre, det her.
188
00:22:58,560 --> 00:23:04,520
- Den har jeg sÄ ikke lige fÄet med.
- Den ligger i print pÄ skrivebordet.
189
00:23:04,640 --> 00:23:08,600
- Jeg kan lige hente den.
- Nej. Det gĂžr jeg.
190
00:23:11,040 --> 00:23:15,360
- Der er kommet styr pÄ filialen.
- Nete er vokset med opgaven.
191
00:23:15,480 --> 00:23:21,680
Anna, lad vĂŠre. Jeg kan godt mĂŠrke,
hvem der har styringen her.
192
00:23:24,200 --> 00:23:27,720
DrĂžmmer du stadigvĂŠk
om at sĂžge opad i banken?
193
00:23:32,240 --> 00:23:36,680
Nej. Ikke mere.
194
00:23:36,800 --> 00:23:41,800
Jeg har det faktisk rigtig fint med
at vÊre i alt det daglige pÄ gulvet.
195
00:23:41,920 --> 00:23:45,680
- Du behĂžver ikke at vĂŠre beskeden.
- Det er jeg heller ikke.
196
00:23:45,800 --> 00:23:49,240
Nete gÞr det rigtig godt efterhÄnden.
197
00:23:49,360 --> 00:23:52,160
Det er en fornĂžjelse
at se alt det her.
198
00:23:52,280 --> 00:23:56,040
Sig til,
hvis du kommer pÄ andre tanker.
199
00:23:56,160 --> 00:23:57,840
VĂŠrsgo.
200
00:23:59,160 --> 00:24:04,000
Ja. GrĂžnt lys herfra.
OgsÄ til den plan.
201
00:24:04,120 --> 00:24:07,960
Godt. Ja. Jeg fĂžlger dig ud.
202
00:24:14,560 --> 00:24:16,960
- Ja, hvad sÄ?
- Hej, skat. Det er mig.
203
00:24:17,080 --> 00:24:21,000
Jeg tĂŠnkte,
at vi mÄske skulle pÄ en lille tur.
204
00:24:21,120 --> 00:24:25,760
- En tur? Er du ikke pÄ arbejde?
- Jeg tager lige lidt tidligere fri.
205
00:24:25,880 --> 00:24:32,440
Carl sover hos Arthur. SĂ„ tĂŠnkte jeg,
at du mÄske kunne hente mig.
206
00:24:32,560 --> 00:24:36,560
- Lige nu?
- Ja. Jeg har pakket en taske.
207
00:24:39,680 --> 00:24:43,000
- Den klĂŠder dig.
- Tak.
208
00:24:48,360 --> 00:24:51,080
VĂŠrsgo.
209
00:25:03,440 --> 00:25:06,680
- Hvor skal vi hen?
- NordpÄ.
210
00:25:06,800 --> 00:25:08,880
Ja tak.
211
00:25:35,360 --> 00:25:38,120
- Dav.
- Dav.
212
00:25:38,240 --> 00:25:42,760
Undskyld, vi kommer uanmeldt.
Vi har prĂžvet at ringe nogle gange.
213
00:25:42,880 --> 00:25:45,920
Ja, undskyld.
Jeg har haft virkelig travlt.
214
00:25:46,040 --> 00:25:50,640
- MĂ„ vi komme ind et Ăžjeblik?
- Det passer lidt dÄrligt lige nu.
215
00:25:50,760 --> 00:25:53,160
Det tager bare et par minutter.
216
00:25:58,800 --> 00:26:00,680
Tak.
217
00:26:00,800 --> 00:26:07,600
Du kontakter os om noget vigtigt,
og sÄ kan vi ikke fÄ fat i dig.
218
00:26:07,720 --> 00:26:11,800
Jeg har haft rigtig travlt.
Jeg har en hel bankfilial at se til.
219
00:26:11,920 --> 00:26:16,800
Det har vi ogsÄ fuld forstÄelse for,
men nu er vi her jo.
220
00:26:16,920 --> 00:26:21,200
- SĂ„ hvad skulle vi snakke om?
- Det kan jeg faktisk ikke huske.
221
00:26:21,320 --> 00:26:23,440
Nej.
222
00:26:23,560 --> 00:26:26,600
PĂ„ svareren her
nĂŠvner du Anna Berg Hansen.
223
00:26:29,040 --> 00:26:35,040
- Ja, hvad med hende?
- Ja, det skulle du jo fortĂŠlle os.
224
00:26:35,160 --> 00:26:39,200
Har hun fÄet en masse nye kunder
her pÄ det sidste?
225
00:26:40,640 --> 00:26:44,400
Anna fÄr altid nye kunder. Hun er
en af bankens bedste medarbejdere.
226
00:26:44,520 --> 00:26:49,240
- Godkender du alle de nye kunder?
- Ja.
227
00:26:49,360 --> 00:26:53,960
Vi har grund til at tro, at nogle
af Annas kunder hvidvasker penge.
228
00:26:55,480 --> 00:26:59,640
- Anna, hun hvidvasker ikke penge.
- Det er ikke det, jeg siger, vel?
229
00:26:59,760 --> 00:27:02,760
Jeg siger, at hendes kunder gĂžr det.
230
00:27:05,040 --> 00:27:08,320
Vi ved,
at der foregÄr noget i din bank.
231
00:27:13,280 --> 00:27:16,960
Jeg kan ikke sige noget.
232
00:27:17,080 --> 00:27:22,880
Du har jo ansvaret for din filial.
Hvis du ikke vil samarbejde med os -
233
00:27:23,000 --> 00:27:27,440
- sÄ mÄ vi betragte dig
som medskyldig. ForstÄr du det?
234
00:27:29,920 --> 00:27:34,600
I kan fÄ adgang til hendes
arbejdscomputer gennem min.
235
00:27:34,720 --> 00:27:39,640
- I kan se hendes bankdata derfra.
- Det lyder godt. Det vil vi gerne.
236
00:27:47,240 --> 00:27:49,880
- Her.
- Tak.
237
00:27:54,000 --> 00:27:56,200
SĂ„ kommer der noget her.
238
00:27:56,320 --> 00:28:00,800
Multi Service A/S,
Royal Cleaning A/S. AST Consultant.
239
00:28:00,920 --> 00:28:04,240
- Det ligner skuffeselskaber.
- Det mÄ man sige, ja.
240
00:28:04,360 --> 00:28:07,680
Jeg tager lige en kopi af det her.
241
00:28:09,440 --> 00:28:12,960
Hun mÄ ogsÄ have skyggeregnskaber
et eller andet sted.
242
00:28:13,080 --> 00:28:16,560
Vi mÄ sÊtte et spejl op pÄ
hendes private computer og telefon.
243
00:28:16,680 --> 00:28:22,960
MĂžller. Ja. Ja.
244
00:28:23,080 --> 00:28:26,680
Det er godt.
Spansk politi er vendt tilbage.
245
00:28:26,800 --> 00:28:30,120
De har videooptagelser af Marco.
246
00:28:34,320 --> 00:28:39,520
Jeg har stadig de vÄben i Tyskland.
Jeg skal have dem herop.
247
00:28:39,640 --> 00:28:42,480
- Du har bilerne.
- Det er ogsÄ Nickys biler.
248
00:28:42,600 --> 00:28:45,600
- SÄ mÄ vi gÞre det uden om Nicky.
- Det kan jeg ikke.
249
00:28:45,720 --> 00:28:50,200
Hvorfor? Har du ikke taget over?
Er du stadig hans stikirenddreng?
250
00:28:50,320 --> 00:28:54,280
PrĂžv at hĂžre. Du spilder din tid.
Hvis vi to arbejder sammen...
251
00:28:54,400 --> 00:28:58,200
Du har varerne. Jeg har menneskene.
Vi fÄr direkte fra Marco.
252
00:28:58,320 --> 00:29:02,040
Vi lÊgger det ud pÄ gaden.
Vi vil sidde pÄ hele lortet.
253
00:29:02,160 --> 00:29:05,440
- Er Marco sÄ hÄrd, som alle siger?
- Det ved jeg ikke.
254
00:29:05,560 --> 00:29:09,840
Hvad mener du?
Har du ikke mĂždt ham?
255
00:29:11,440 --> 00:29:14,560
- Har du ikke mĂždt din kilde?
- Det kommer.
256
00:29:14,680 --> 00:29:19,960
Jeg siger det kun, fordi jeg godt kan
lide dig. Nicky tager rÞven pÄ dig.
257
00:29:20,080 --> 00:29:25,480
Det er dyrt at vĂŠre i krig. Jeg vil
gerne kÞbe dit hash. Men et godt rÄd:
258
00:29:25,600 --> 00:29:30,200
- FĂ„ fat i Marco hurtigst muligt.
- Det skal jeg nok.
259
00:29:32,040 --> 00:29:34,920
Jeg kender en, der har mĂždt ham.
260
00:29:36,400 --> 00:29:39,080
Marokkaneren.
261
00:30:11,720 --> 00:30:14,560
Nicky!
262
00:30:14,680 --> 00:30:17,280
Ja, og nu skal I bare se.
263
00:30:18,920 --> 00:30:22,080
- Der er han sgu.
- Der stÄr de.
264
00:30:22,200 --> 00:30:25,480
- Nicky, Marco. Samme billede.
- SĂ„dan.
265
00:30:25,600 --> 00:30:29,760
Tjek nummerplader pÄ alle biler. Find
ud af, om de har vĂŠret i Danmark.
266
00:30:29,880 --> 00:30:34,000
Vi skal have tjekket Interpol
og fundet ud af, hvem der ejer dem.
267
00:30:34,120 --> 00:30:36,400
Okay.
268
00:30:51,400 --> 00:30:53,480
- Storm.
- Brodersen?
269
00:30:53,600 --> 00:30:56,800
- Godt at se dig.
- Hvad skyldes et sÄ fornemt besÞg?
270
00:30:56,920 --> 00:31:02,640
Jeg var lige i nĂŠrheden. SĂ„
fik jeg lyst til at se din afdeling.
271
00:31:02,760 --> 00:31:06,600
- Rolig. Jeg bliver ikke hĂŠngende.
- Du er da velkommen. Meget.
272
00:31:06,720 --> 00:31:10,720
Jeg var med til at oprette enheden
i sin tid. Det er en fornĂžjelse -
273
00:31:10,840 --> 00:31:15,040
- at se alt det, I er blevet til.
FortĂŠl mig, hvad I arbejder med.
274
00:31:15,160 --> 00:31:18,920
Du kender jo alt til konflikten,
der kĂžrer lige nu.
275
00:31:19,040 --> 00:31:21,840
Vi har sat alt ind
pÄ den gruppering -
276
00:31:21,960 --> 00:31:24,960
- som vi har efterforsket
det sidste halve Ă„rs tid.
277
00:31:25,080 --> 00:31:29,960
Efter Wasim Hidads dÞd gÄr vi nu
mÄlrettet efter den nÊste leder.
278
00:31:30,080 --> 00:31:34,800
Og sÄ er vi ved at efterforske
forbindelsen til Spanien -
279
00:31:34,920 --> 00:31:40,120
- hvor deres leverandĂžr, Marco,
er en, vi meget gerne vil have fat i.
280
00:31:40,240 --> 00:31:44,920
Han er vores hovedmistĂŠnkte i sagen
om de dĂžde rumĂŠnere i kĂŠlderen.
281
00:31:45,040 --> 00:31:48,320
Det kan du tro, jeg kan huske.
282
00:31:48,440 --> 00:31:51,560
- Skal jeg vise dig rundt?
- Ja. Tak.
283
00:31:53,480 --> 00:31:58,480
- Tak for kigget.
- Selv tak.
284
00:32:14,280 --> 00:32:18,120
- Mener du det?
- Er her ikke dejligt?
285
00:32:18,240 --> 00:32:20,000
Jo.
286
00:32:20,120 --> 00:32:23,760
- Men det har vi sgu da ikke rÄd til.
- Jo, vi har.
287
00:32:25,920 --> 00:32:29,040
Jeg har ogsÄ kÞbt den store spapakke.
288
00:32:44,840 --> 00:32:47,520
Hej.
289
00:32:47,640 --> 00:32:52,000
- Jeg skal tale med Marokkaneren.
- Derinde.
290
00:32:54,560 --> 00:32:55,880
Hej.
291
00:32:59,760 --> 00:33:03,560
- Hvem af jer er Marokkaneren?
- Hvem spĂžrger?
292
00:33:03,680 --> 00:33:07,000
Jeg hedder Lala.
Jeg kommer fra Wasim.
293
00:33:10,680 --> 00:33:13,360
Kom, kom.
294
00:33:13,480 --> 00:33:16,960
SĂŠt dig ned.
295
00:33:18,720 --> 00:33:21,800
- Hvad sÄ?
- Jeg har brug for din hjĂŠlp.
296
00:33:21,920 --> 00:33:25,520
Du og din bror
har en plantage i Dar Abjaou.
297
00:33:25,640 --> 00:33:30,760
Hvad kommer det dig ved?
Er du panser eller hvad?
298
00:33:30,880 --> 00:33:34,200
Ligner jeg mÄske en panser?
299
00:33:34,320 --> 00:33:37,480
Jeg leder efter en.
Det er derfor, jeg er her.
300
00:33:38,800 --> 00:33:42,720
Jamil, min bror,
han styrer plantagen nu.
301
00:33:42,840 --> 00:33:47,840
Kommunikation og kontakter. Der er
mange, og jeg kender ikke dem alle.
302
00:33:49,120 --> 00:33:53,280
- Men hvem er det, du leder efter?
- Marco.
303
00:33:54,640 --> 00:33:58,280
Hvem har fortalt dig,
at jeg kender Marco?
304
00:33:58,400 --> 00:34:02,200
Hvordan er du kommet pÄ de tanker?
305
00:34:02,320 --> 00:34:05,400
"Onkel", det er til dig.
306
00:34:16,160 --> 00:34:19,320
FortĂŠl mig,
hvornÄr han er i Danmark.
307
00:34:21,560 --> 00:34:24,680
- Han er her nu.
- Nu?
308
00:34:24,800 --> 00:34:27,400
Ja. Han har vĂŠret her lĂŠnge.
309
00:35:02,320 --> 00:35:05,960
- Der var lidt champagne til jer.
- Ja.
310
00:35:06,080 --> 00:35:08,840
NĂ„!
311
00:35:16,160 --> 00:35:18,280
- VĂŠrsgo.
- Mange tak.
312
00:35:20,480 --> 00:35:23,800
- Hun forkĂŠler mig.
- Det er dejligt, ikke?
313
00:35:26,480 --> 00:35:29,240
Det er det.
314
00:35:29,360 --> 00:35:32,200
Der var ogsÄ lige lidt til dig der.
VĂŠrsgo.
315
00:35:32,320 --> 00:35:34,320
SkÄl.
316
00:35:34,440 --> 00:35:37,240
SkÄl.
317
00:35:46,360 --> 00:35:48,560
Hvad er der?
318
00:35:50,280 --> 00:35:56,480
Sportsvogn, nyt tĂžj, dyrt spa,
Ă„rgangschampagne. Det er...
319
00:35:56,600 --> 00:36:01,280
SĂžren,
kan du ikke bare prĂžve at nyde det?
320
00:36:03,360 --> 00:36:06,680
Jo. Jeg har vĂŠnnet mig til -
321
00:36:06,800 --> 00:36:10,480
- at det er ligegyldigt,
hvad jeg mener efterhÄnden.
322
00:36:13,400 --> 00:36:15,840
Du har ĂŠndret dig.
323
00:36:15,960 --> 00:36:19,800
Ja. Jeg var ikke glad fĂžr,
men nu er jeg.
324
00:36:19,920 --> 00:36:23,160
- Er det ikke positivt?
- Jo, men det er jo ikke bare det.
325
00:36:23,280 --> 00:36:28,720
Er det, fordi jeg ikke gider vĂŠre
hende, der farvesorterer vasketĂžjet -
326
00:36:28,840 --> 00:36:32,240
- og sĂžrger for, at der er middag
hver eneste dag kl. 18.15?
327
00:36:35,400 --> 00:36:41,240
Jeg vil ikke skĂŠndes. Det her skulle
vĂŠre en rar tur. En tur for os.
328
00:36:41,360 --> 00:36:45,720
Jeg kommer ikke til at holde op
med at lave det, jeg laver.
329
00:36:56,280 --> 00:37:00,080
Jeg har bare lidt svĂŠrt ved
at vĂŠnne mig til alt det her. Ikke?
330
00:37:00,200 --> 00:37:07,440
AltsÄ... Det der med, at du ikke
farvesorterer, kan jeg godt lide.
331
00:37:07,560 --> 00:37:09,920
- Kan du?
- Ja.
332
00:37:10,040 --> 00:37:13,960
I starten af vores forhold
da var du heller ikke sÄ...
333
00:37:14,080 --> 00:37:16,280
Kedelig?
334
00:37:16,400 --> 00:37:20,320
Nej. Jeg har aldrig syntes,
du var kedelig.
335
00:37:20,440 --> 00:37:24,280
Men du var mere
uforudsigelig dengang.
336
00:37:24,400 --> 00:37:28,640
- Ligesom den aften du scorede mig.
- Det var vi vist lige gode om.
337
00:37:28,760 --> 00:37:32,880
Du var 3.g'er. Jeg var 1.g'er. Jeg
havde aldrig turdet lÊgge an pÄ dig.
338
00:37:33,000 --> 00:37:38,720
Vi snakkede sammen i 100 Ă„r.
Selv om du ikke havde tid.
339
00:37:38,840 --> 00:37:43,600
Snakkede?
Du flirtede, mand. Helt vildt.
340
00:37:43,720 --> 00:37:47,560
Og sÄ ville du pÄ hotel. Bum!
Du havde aldrig prĂžvet det fĂžr.
341
00:37:47,680 --> 00:37:50,480
Det var altsÄ ikke helt sandt.
342
00:37:54,760 --> 00:37:58,920
- Men det var det hele vĂŠrd.
- Det var en god nat.
343
00:38:01,200 --> 00:38:05,200
Jeg har savnet hende,
jeg stak af pÄ hotel med.
344
00:38:06,640 --> 00:38:09,800
Jeg har ogsÄ savnet dig.
345
00:38:09,920 --> 00:38:14,520
Mistanke om hvidvask af penge
via en juicebar.
346
00:38:14,640 --> 00:38:19,400
Mistanke om hvidvask via et
vekselbureau Euro Travel & Exchange.
347
00:38:19,520 --> 00:38:23,480
De overvÄger
to-tre andre vekselsteder ogsÄ.
348
00:38:23,600 --> 00:38:28,800
Mistanke om skatteunddragelse.
KĂŠdesvig via underleverandĂžrer.
349
00:38:28,920 --> 00:38:32,880
Mistanke om import
af ulovlige rusmidler.
350
00:38:33,000 --> 00:38:35,560
Hash ser det ud til.
351
00:38:35,680 --> 00:38:39,080
SĂ„ er der en rĂŠkke bilnumre -
352
00:38:39,200 --> 00:38:43,840
- og datoer for passering
af den dansk-tyske grĂŠnse.
353
00:38:46,440 --> 00:38:51,840
- Det spanske politi er involveret.
- De jagter en bagmand dernede.
354
00:38:51,960 --> 00:38:55,640
Og sÄ ser det ud, som om de forsÞger
at skabe bro til en sag -
355
00:38:55,760 --> 00:38:59,480
- hvor en hel flok lig
blev fundet i en kĂŠlder.
356
00:38:59,600 --> 00:39:02,720
Det hÄber jeg sÄ ikke
har noget pÄ sig.
357
00:39:04,160 --> 00:39:07,680
- Hvordan fÄr vi sagen til at falde?
- Det skal du ikke regne med.
358
00:39:07,800 --> 00:39:12,120
Ham, der er sagsleder,
han tager det ret personligt.
359
00:39:12,240 --> 00:39:16,920
- Er der nogen konkrete beviser?
- Det der var, hvad jeg kunne finde.
360
00:39:17,040 --> 00:39:21,760
- Hvem er de andre betjente?
- Det ved jeg ikke.
361
00:39:21,880 --> 00:39:25,520
- Det finder du ud af.
- Det tĂžr jeg ikke.
362
00:39:25,640 --> 00:39:29,760
Jeg skal bare have,
hvad du skylder mig. Det er 300.000.
363
00:39:31,400 --> 00:39:37,160
300.000 for det her? Du har ikke
nogen dokumenter eller sagsakter.
364
00:39:37,280 --> 00:39:42,840
- Du kunne have fundet pÄ det.
- Kunne jeg? Har jeg det?
365
00:39:42,960 --> 00:39:46,600
Det er ikke noget,
du kender noget til?
366
00:41:20,320 --> 00:41:23,040
Shit! Jeg har lyst til dig.
367
00:41:33,720 --> 00:41:37,880
Nej! Det kan ikke...
368
00:41:38,000 --> 00:41:41,240
Stop, stop, stop, stop.
369
00:41:41,360 --> 00:41:45,640
- Lad os gÄ op pÄ vÊrelset igen.
- Jeg skal ikke op af vandet lige nu.
370
00:41:52,160 --> 00:41:55,560
SÄ gÄr jeg op pÄ vÊrelset,
og sÄ gÞr jeg mig lige klar.
371
00:42:23,840 --> 00:42:27,120
Jeg vidste slet ikke,
at I gjorde rent nu.
372
00:42:27,240 --> 00:42:31,200
- Jeg er fĂŠrdig lige om et Ăžjeblik.
- Det er fint.
373
00:42:43,320 --> 00:42:48,040
- Jeg kommer bare tilbage om lidt.
- Det er bare i orden.
374
00:43:20,040 --> 00:43:22,040
Hey!
375
00:43:24,480 --> 00:43:27,000
Hvad sker der?
376
00:43:28,120 --> 00:43:32,000
- Der var en mand inde pÄ vÊrelset.
- En mand?
377
00:43:33,360 --> 00:43:35,600
Han lod, som om han gjorde rent.
378
00:43:35,720 --> 00:43:39,240
Han havde et headset pÄ
og beskidte sko.
379
00:43:39,360 --> 00:43:41,640
Hvad er det, du siger?
380
00:43:41,760 --> 00:43:44,600
Jeg tror, jeg bliver overvÄget.
381
00:43:44,720 --> 00:43:46,960
Af politiet?
382
00:43:53,520 --> 00:43:56,680
Kan du ikke se det?
383
00:43:59,440 --> 00:44:02,080
- Anna...
- Ja.
384
00:44:02,200 --> 00:44:06,720
Hvad ligger der inde pÄ vÊrelset,
som de helst ikke skal finde?
385
00:44:06,840 --> 00:44:09,960
Min computer.
386
00:44:10,080 --> 00:44:12,800
Hallo? Hallo?
387
00:44:17,120 --> 00:44:22,040
- Din computer ligger her.
- Ja. Men den lÄ i tasken.
388
00:44:22,160 --> 00:44:24,360
Hvad ligger der pÄ den?
389
00:44:24,480 --> 00:44:27,920
- Det hele.
- Hvad vil det sige?
390
00:44:28,040 --> 00:44:33,600
Alle mine regnskaber.
Fortegnelserne over selskaber.
391
00:44:33,720 --> 00:44:37,160
Transaktioner til udlandet.
392
00:44:37,280 --> 00:44:41,280
SĂ„ hvis de kopierer den,
sÄ er jeg fÊrdig.
393
00:44:41,400 --> 00:44:44,880
Jeg skulle aldrig
vÊre gÄet i gang med det her lort.
394
00:44:45,000 --> 00:44:47,640
Hey...!
395
00:44:48,640 --> 00:44:51,400
SĂžren...
396
00:44:51,520 --> 00:44:54,240
Jeg kommer til
at ĂždelĂŠgge vores familie.
397
00:44:54,360 --> 00:44:59,280
Husk lige, hvor stĂŠrk du er. Ikke?
398
00:44:59,400 --> 00:45:03,440
LÄ computeren pÄ bordet?
Da du stÞdte pÄ rengÞringsmanden?
399
00:45:03,560 --> 00:45:07,040
TĂŠnk dig nu om. Gjorde den?
400
00:45:10,120 --> 00:45:13,240
- Anna?
- Nej, det gjorde den ikke.
401
00:45:13,360 --> 00:45:19,520
- SĂ„ kan de ikke have kopieret den.
- Hvad med et overvÄgningsprogram?
402
00:45:53,800 --> 00:45:56,760
Vi gĂžr det her sammen.
403
00:46:01,360 --> 00:46:04,520
Jeg elsker dig.
404
00:46:04,640 --> 00:46:07,960
- De har smadret computeren.
- Ja, det hĂžrte jeg godt.
405
00:46:12,800 --> 00:46:15,400
Hvad sÄ, Storm?
406
00:46:15,520 --> 00:46:18,840
Jeg har lige snakket med ledelsen.
407
00:46:18,960 --> 00:46:23,920
- De skĂŠrer vores budget med 30%.
- Hvad siger du?
408
00:46:24,040 --> 00:46:28,120
- Det er sÄdan, det er.
- Men chefpolitiinspektĂžren var her.
409
00:46:28,240 --> 00:46:31,440
- Han lÞd bÄde glad og tilfreds.
- Ja. Ă
benbart ikke.
410
00:46:31,560 --> 00:46:35,800
Der er indstillingsmĂžde i overmorgen.
Jeg bliver sikkert pillet af pinden.
411
00:46:35,920 --> 00:46:41,840
Og sÄ bliver vores afdeling langsomt
indsluset i en anden task force.
412
00:46:41,960 --> 00:46:46,400
- Det kan de sgu da ikke.
- Jo, det kan de godt.
413
00:47:04,920 --> 00:47:10,040
- Ikke lige nu.
- Storm... Jeg mÄ forklare dig noget.
414
00:47:11,160 --> 00:47:14,880
Hvis vi dropper sagen
mod Marco, Nicky og Nabil -
415
00:47:15,000 --> 00:47:19,320
- sÄ er jeg sikker pÄ, at Task Force
NÞrrebro fÄr lov til at overleve.
416
00:47:21,360 --> 00:47:24,080
Hvad snakker du om?
417
00:47:25,200 --> 00:47:28,360
ChefpolitiinspektĂžren
er ikke interesseret i -
418
00:47:28,480 --> 00:47:31,440
- at Nabils gruppering
bliver efterforsket.
419
00:47:31,560 --> 00:47:34,960
Det er derfor, vi bliver skÄret.
420
00:47:38,640 --> 00:47:43,800
Han henvendte sig til mig
for et stykke tid siden.
421
00:47:43,920 --> 00:47:47,720
SĂ„ bad han mig om
kun at gÄ efter Bobbys organisation -
422
00:47:47,840 --> 00:47:52,320
- og lade Wasim vĂŠre i fred,
sÄ han kunne stÄ stÊrkere i byen.
423
00:47:54,600 --> 00:47:57,080
Det gjorde du forhÄbentlig ikke.
424
00:47:59,400 --> 00:48:03,840
Jamen, Alf, for helvede!
Hvad fanden tÊnker du pÄ?
425
00:48:03,960 --> 00:48:09,200
Giv mig Ă©n god grund til, at jeg
ikke skulle fyre dig lige pÄ stedet.
426
00:48:10,200 --> 00:48:14,440
Jeg kommer ikke til at droppe en sag
for at redde min egen rĂžv.
427
00:48:14,560 --> 00:48:19,240
SĂ„ hvis du vil redde den her
afdeling, sÄ skaffer du mig beviser.
428
00:48:21,320 --> 00:48:24,360
Du har til i overmorgen.
429
00:48:49,480 --> 00:48:52,240
Hvad sker der?
430
00:48:53,440 --> 00:48:57,560
Det hĂŠnger jo ikke sammen, vel? Marco
har kĂžrt en kĂŠmpestor operation.
431
00:48:57,680 --> 00:49:00,120
En kĂŠmpe smugleroperation.
432
00:49:00,240 --> 00:49:04,360
Fra Marokko til Danmark
i mindst et Ă„r. MĂ„ske lĂŠngere tid.
433
00:49:04,480 --> 00:49:07,240
Uden Ă©n eneste
har kunnet identificere ham.
434
00:49:07,360 --> 00:49:10,560
Ingen aner, hvem fanden han er.
435
00:49:10,680 --> 00:49:13,720
Spansk politi har sendt
Rauls straffeattest med.
436
00:49:13,840 --> 00:49:19,080
Han blev knaldet for tre Ă„r siden med
3 mio. euro ved den franske grĂŠnse -
437
00:49:19,200 --> 00:49:24,360
- fordi hans bil var meldt stjÄlet.
3 mio. euro i en stjÄlet bil.
438
00:49:24,480 --> 00:49:27,760
Det er fandeme da for dumt.
439
00:49:27,880 --> 00:49:32,160
Ja. Han er vel blevet dygtigere.
Klogere.
440
00:50:25,600 --> 00:50:28,160
DEN MODERNE KAPITALISME
441
00:51:10,200 --> 00:51:12,560
Kom lige herind!
442
00:51:18,920 --> 00:51:21,920
MĂ„ske vi har kigget helt forkert.
443
00:51:26,600 --> 00:51:31,280
PrĂžv at se, hvordan de mĂŠnd opfĂžrer
sig, nÄr Nicky kommer gÄende.
444
00:51:36,680 --> 00:51:43,040
- Alle kigger pÄ Nicky.
- Og hvorfor kigger alle pÄ Nicky?
445
00:51:43,160 --> 00:51:48,400
Til et mĂžde, hvem er det, som altid
kommer sidst og gÄr fÞrst?
446
00:51:48,520 --> 00:51:51,240
Det er chefen.
447
00:51:54,200 --> 00:51:58,040
Rauls profil,
den passer jo overhovedet ikke.
448
00:51:59,480 --> 00:52:02,640
Men det gĂžr Nickys.
De to lejligheder.
449
00:52:02,760 --> 00:52:07,280
Alle sikkerhedsforanstaltningerne.
Den her, for helvede. Og det der.
450
00:52:30,080 --> 00:52:33,080
Kan vi tale sammen?
451
00:52:33,200 --> 00:52:35,400
Jo.
452
00:52:58,800 --> 00:53:02,520
Jeg kommer aldrig
til at mĂžde Marco, vel?
453
00:53:03,920 --> 00:53:07,640
Jo. Du skal fĂžrst
mĂžde alle hans kontakter.
454
00:53:10,160 --> 00:53:16,200
Du mener dine kontakter. Der er
en grund til, jeg ikke mÄ mÞde ham.
455
00:53:16,320 --> 00:53:18,680
Og hvad skulle det vĂŠre?
456
00:53:20,080 --> 00:53:23,440
Han findes ikke.
Det er dig, der er Marco.
457
00:53:25,880 --> 00:53:29,960
- Hvem har du talt med?
- Er det ikke lige meget?
458
00:53:30,080 --> 00:53:34,240
SĂ„ alt det lort, folk siger, Marco
har lavet i Spanien, det er dig.
459
00:53:38,480 --> 00:53:41,120
Ja.
460
00:53:42,360 --> 00:53:46,080
Marco var mit dĂŠknavn dernede.
461
00:53:46,200 --> 00:53:49,800
Han var en, folk kom til at frygte,
og det kunne jeg bruge heroppe.
462
00:53:51,680 --> 00:53:54,840
Men nu nÄr Marco ikke findes -
463
00:53:54,960 --> 00:53:58,160
- hvem holder hÄnden over dig,
nÄr du stopper?
464
00:53:58,280 --> 00:54:01,160
Jeg skal nok klare mig.
465
00:54:06,960 --> 00:54:09,960
Vil du med ind og have en Ăžl?
466
00:54:10,080 --> 00:54:12,200
Ja.
467
00:55:11,440 --> 00:55:14,800
Alf? Alf!
468
00:55:28,800 --> 00:55:31,600
- Find ud af, hvis blod det er.
- Ja.
469
00:56:45,920 --> 00:56:49,800
Nicky! Hey! Nicky...
470
00:56:51,640 --> 00:56:54,040
Nicky?
471
00:58:14,000 --> 00:58:17,000
Danske tekster: Tina SchÀfer
Dansk Video Tekst39512