Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:07,130
I built Barry's mind. You don't
think I can tear it apart?
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,210
Just gimme five minutes with him!
3
00:00:09,220 --> 00:00:10,590
I'll have him shittin' in my hand.
4
00:00:10,600 --> 00:00:11,670
What?
5
00:00:11,680 --> 00:00:12,940
- Mm-hmm.
- Wha... ?
6
00:00:14,180 --> 00:00:17,170
- LEO COUSINEAU: What is this?
- That is the key to my cabin.
7
00:00:17,180 --> 00:00:19,310
I wanna keep it in the family.
8
00:00:19,320 --> 00:00:20,910
I don't want the cabin where
your girlfriend was murdered.
9
00:00:20,920 --> 00:00:22,029
That's sick.
10
00:00:22,030 --> 00:00:24,290
I can't work for you anymore.
You gotta find someone else.
11
00:00:24,300 --> 00:00:25,750
Well, do you know any other assassins?
12
00:00:25,760 --> 00:00:26,779
What if I trained your guys?
13
00:00:26,780 --> 00:00:28,409
NOHO HANK: My guys suck
balls, you know it!
14
00:00:28,410 --> 00:00:31,270
If I suck balls, you are
king of suck balls mountain!
15
00:00:31,280 --> 00:00:33,050
- HANK: Oh, shut the fuck up.
- [SCREAMS IN PAIN]
16
00:00:33,060 --> 00:00:34,960
I decided I'm gonna write
a scene about Sam.
17
00:00:34,970 --> 00:00:36,039
He beat you up,
18
00:00:36,040 --> 00:00:38,299
so we decided that you
needed to get out of there.
19
00:00:38,300 --> 00:00:39,910
Hey, Sally.
20
00:00:39,920 --> 00:00:41,470
Hey, Sam.
21
00:00:51,890 --> 00:00:55,670
[DISTANT WIND WHISTLING]
22
00:00:55,680 --> 00:01:00,860
♪ ♪
23
00:01:02,810 --> 00:01:08,420
[MUTED DIALOGUE]
24
00:01:08,430 --> 00:01:11,800
♪ ♪
25
00:01:16,510 --> 00:01:20,980
[DISTANT WIND CONTINUING]
26
00:01:22,680 --> 00:01:24,790
♪ ♪
27
00:01:24,800 --> 00:01:27,780
[DISTANT WIND WHISTLING FADES]
28
00:01:27,850 --> 00:01:29,090
Sorry, what?
29
00:01:29,100 --> 00:01:31,140
I said, did you grow up out here, Bobby?
30
00:01:32,190 --> 00:01:33,210
My name is...
31
00:01:33,220 --> 00:01:35,599
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
32
00:01:35,600 --> 00:01:37,670
Oh, sorry. Barry.
33
00:01:37,680 --> 00:01:38,809
I grew up in Cleveland.
34
00:01:38,810 --> 00:01:40,390
You guys must have a lot in common.
35
00:01:40,400 --> 00:01:42,229
[SALLY CHUCKLES]
36
00:01:42,230 --> 00:01:45,170
So, Sally, we saw you
on that space show.
37
00:01:45,180 --> 00:01:47,450
Oh... [CHUCKLES] Yeah.
38
00:01:47,460 --> 00:01:49,650
Um, I've been booking a
lot of work actually.
39
00:01:49,660 --> 00:01:51,880
I've been getting lots of parts.
That was one of my smaller ones.
40
00:01:51,890 --> 00:01:53,850
But, um, I've got these new agents,
41
00:01:53,860 --> 00:01:55,869
- and they're really great.
- She's doing great.
42
00:01:55,870 --> 00:01:59,170
That's great. I'm really proud of you.
43
00:01:59,180 --> 00:02:00,280
Hey, I got this.
44
00:02:00,290 --> 00:02:02,590
- My treat.
- Oh. Thank you.
45
00:02:02,600 --> 00:02:04,340
So, uh, Mark Campbell,
46
00:02:04,350 --> 00:02:06,120
he's been coaching my boy's soccer team.
47
00:02:06,130 --> 00:02:07,550
- Wow, small world.
- Yeah.
48
00:02:07,560 --> 00:02:09,670
- Heck, how old's your son?
- Five.
49
00:02:09,680 --> 00:02:11,910
- Wow. Crazy.
- [LAUGHING]: Yeah.
50
00:02:11,920 --> 00:02:13,260
The other day he mentioned that
51
00:02:13,270 --> 00:02:16,010
you were speaking to Kate about a play?
52
00:02:16,020 --> 00:02:17,710
- Yeah, I'm playing you in it.
- Yeah, no, that's not...
53
00:02:17,720 --> 00:02:21,170
Sort of, it's... [LAUGHS]
54
00:02:21,180 --> 00:02:23,230
Yeah, I didn't think Kate
would tell Mark about that.
55
00:02:23,240 --> 00:02:25,710
- It's not really a play.
- No, it is a play.
56
00:02:25,720 --> 00:02:28,050
I mean, it's a scene in
a play that she wrote,
57
00:02:28,060 --> 00:02:30,730
- and it's great.
- [CHUCKLES AWKWARDLY]
58
00:02:31,220 --> 00:02:32,360
Is that why you came out here?
59
00:02:32,370 --> 00:02:33,480
No.
60
00:02:33,490 --> 00:02:36,249
Like I said, I was headed
to San Diego on business.
61
00:02:36,250 --> 00:02:37,829
- Oh, San Diego, okay.
- SAM: Yeah.
62
00:02:37,830 --> 00:02:40,090
But since I'm here,
63
00:02:40,100 --> 00:02:42,669
is it like something I can see?
64
00:02:42,670 --> 00:02:44,500
- No.
- No, not gonna happen.
65
00:02:44,510 --> 00:02:46,590
Well, because it's not
really like a "show" show.
66
00:02:46,600 --> 00:02:48,530
It's not really like a play.
It's more like a scene,
67
00:02:48,540 --> 00:02:51,350
- and it's kind of more like an exercise.
- It's not an exercise.
68
00:02:51,360 --> 00:02:53,390
- Well, it is. At this point, it's an exercise...
- It's a show we're do...
69
00:02:53,400 --> 00:02:55,110
- We're in this class together...
- But it's gonna be a show that
70
00:02:55,120 --> 00:02:56,310
... we perform in front of people.
71
00:02:56,320 --> 00:02:59,019
- and, um, we're doing this exercise.
- It's a show...
72
00:02:59,020 --> 00:03:02,250
Not really about you. It's
more about me and my life,
73
00:03:02,260 --> 00:03:04,350
and so, it's not really
the kind of thing that...
74
00:03:04,360 --> 00:03:07,260
- I think you'd be bored.
- It's gonna be great.
75
00:03:08,310 --> 00:03:09,940
All right.
76
00:03:10,760 --> 00:03:13,500
Well, anyway, I, uh, take off on Sunday.
77
00:03:13,510 --> 00:03:17,630
I'm staying at the Valley Inn
and Suites, Studio City.
78
00:03:17,640 --> 00:03:20,289
All these cities, right? Why
can't it just be Los Angeles?
79
00:03:20,290 --> 00:03:22,459
[CHUCKLES]
80
00:03:22,460 --> 00:03:25,210
- It's good to see you, Sally.
- Yeah.
81
00:03:26,260 --> 00:03:28,410
Hey, nice to meet you, bud.
82
00:03:28,420 --> 00:03:33,000
♪ ♪
83
00:03:33,010 --> 00:03:34,960
NOHO HANK: Nice!
84
00:03:34,970 --> 00:03:36,939
Way to go, Khazam!
85
00:03:36,940 --> 00:03:38,860
Great form, yeah.
86
00:03:38,870 --> 00:03:40,880
Activate your core, though, okay?
87
00:03:40,890 --> 00:03:42,809
Great stuff.
88
00:03:42,810 --> 00:03:45,130
So...
89
00:03:45,140 --> 00:03:48,149
life at stash house has
been super tense, man.
90
00:03:48,150 --> 00:03:50,850
- As you know, my favorite flavor...
- [GUNSHOT]
91
00:03:50,860 --> 00:03:53,239
- [MEN LAUGHING]
- ... of all ice creams is Rocky Road.
92
00:03:53,240 --> 00:03:54,960
- [GUNSHOT]
- And yesterday,
93
00:03:54,970 --> 00:03:56,750
- I go to soft-serve machine...
- [MEN CHEERING]
94
00:03:56,760 --> 00:04:00,880
... and Cristobal has had my
favorite replaced with cookie dough.
95
00:04:00,890 --> 00:04:03,669
Which is the favorite
flavor of guess who.
96
00:04:03,670 --> 00:04:04,830
You know how people
97
00:04:04,840 --> 00:04:06,089
- start to look like their dogs?
- [GUNSHOT]
98
00:04:06,090 --> 00:04:09,710
Well, Esther is sporting
very Cristobal-esque hair.
99
00:04:09,720 --> 00:04:12,050
- What the fuck is this?
- NOHO HANK: And I... Barry?
100
00:04:12,060 --> 00:04:13,550
- [GUNSHOT]
- Aah!
101
00:04:13,560 --> 00:04:15,250
You think this is some fucking game?
102
00:04:15,260 --> 00:04:17,510
- Think it's some fucking game, huh?
- [STAMMERS]
103
00:04:17,520 --> 00:04:20,170
You lose your focus, you give
the other guy a chance to fire,
104
00:04:20,180 --> 00:04:21,880
you're dead!
105
00:04:21,890 --> 00:04:23,250
Kill!
106
00:04:23,260 --> 00:04:25,380
It's the only word I want
in your fucking head.
107
00:04:25,390 --> 00:04:27,040
Kill.
108
00:04:32,110 --> 00:04:35,300
[CONVERSING IN CHECHEN]
109
00:04:35,310 --> 00:04:38,210
[TRANSLATING]
110
00:04:38,220 --> 00:04:40,340
- We fucking speak English!
- We know what he fucking say!
111
00:04:40,350 --> 00:04:41,579
Go! You fucking...
112
00:04:41,580 --> 00:04:45,340
Your story is that your
father was abducted
113
00:04:45,350 --> 00:04:47,710
and replaced by aliens?
114
00:04:47,720 --> 00:04:49,630
That's what happened.
115
00:04:49,640 --> 00:04:52,009
- I'm having a little trouble with that.
- [ERIC GIGGLES]
116
00:04:52,010 --> 00:04:53,460
You're having a little
trouble with that?
117
00:04:53,470 --> 00:04:56,130
Well, you think... I've had
that trouble my entire life,
118
00:04:56,140 --> 00:04:57,469
- dealing with that, all right?
- Really?
119
00:04:57,470 --> 00:04:59,370
No, I'm gonna act the
vomit. I'm gonna act it.
120
00:04:59,380 --> 00:05:01,750
Um, probably won't see it because
I'll put my head in a toilet.
121
00:05:01,760 --> 00:05:03,769
So you'll just hear like a... [RETCHES]
122
00:05:03,770 --> 00:05:06,180
- ... you know, sounds.
- I can make it, I can make it.
123
00:05:06,190 --> 00:05:07,410
- I've done it before.
- I think it's more powerful
124
00:05:07,420 --> 00:05:08,930
if you see it as well.
125
00:05:08,940 --> 00:05:09,960
I think it's more powerful
126
00:05:09,970 --> 00:05:11,399
- if you vomit, actually.
- Yes.
127
00:05:11,400 --> 00:05:13,970
You just put your hands on
me for the last time, Sam.
128
00:05:13,980 --> 00:05:15,050
I'm done with that.
129
00:05:15,060 --> 00:05:17,050
And that's how it's
gonna be from now on.
130
00:05:17,060 --> 00:05:18,350
You hear me?
131
00:05:18,360 --> 00:05:19,880
You wanna choke me?
132
00:05:19,890 --> 00:05:22,210
Well, choke on this: We're done.
133
00:05:22,220 --> 00:05:23,900
You got it?
134
00:05:27,060 --> 00:05:28,530
I... Oh, that's your line.
135
00:05:28,540 --> 00:05:31,300
- It's, "Oh, baby, please... "
- I know, I know, I know, um...
136
00:05:31,310 --> 00:05:33,350
Hey, listen, I'm not trying to be
137
00:05:33,360 --> 00:05:35,060
- a jerk or anything, um...
- Uh-huh?
138
00:05:35,930 --> 00:05:38,250
When we went and had dinner with Sam,
139
00:05:38,260 --> 00:05:41,380
you asked how his... his son was,
140
00:05:41,390 --> 00:05:43,429
and you thanked him for paying the bill.
141
00:05:43,430 --> 00:05:46,500
Yeah, so what? I... I don't
know, I was just being polite.
142
00:05:46,510 --> 00:05:49,660
No, I get it. I-I'm just asking...
143
00:05:49,670 --> 00:05:51,630
Okay, in this you say,
144
00:05:51,640 --> 00:05:53,290
"I don't ever want to see you again,"
145
00:05:53,300 --> 00:05:54,590
- right?
- Mm-hmm.
146
00:05:54,600 --> 00:05:56,410
But then he asked us out to dinner,
147
00:05:56,420 --> 00:05:59,670
and you seemed pretty down for it.
148
00:05:59,680 --> 00:06:01,440
And I was just... I was surprised.
149
00:06:03,010 --> 00:06:04,630
Oh, I don't wanna upset you.
150
00:06:04,640 --> 00:06:06,190
Listen, I'm just...
151
00:06:06,200 --> 00:06:09,130
Do you understand what I'm
saying? I'm just trying to...
152
00:06:09,140 --> 00:06:12,920
I'm just trying to understand
where this is coming from.
153
00:06:12,930 --> 00:06:15,419
Whoa, hey. Sally?
154
00:06:15,420 --> 00:06:17,630
- I can make like a prosthetic head.
- SASHA: Yes!
155
00:06:17,640 --> 00:06:20,150
That's... In my mind's eye,
that is literally what I saw.
156
00:06:20,160 --> 00:06:21,840
NATALIE: Oh, we'll run a tube through
it, I'll have the vomit come out there.
157
00:06:21,850 --> 00:06:23,260
- Oh, my God, Nat!
- ANTONIO: Real vomit.
158
00:06:23,270 --> 00:06:26,110
- [SALLY CRYING]
- Hey. Hey, what's wrong?
159
00:06:26,970 --> 00:06:32,110
[SOBBING]: I never stood up to him.
160
00:06:33,690 --> 00:06:36,460
I mean, he fucking...
161
00:06:36,470 --> 00:06:38,340
he beat the shit out of me, I mean.
162
00:06:38,350 --> 00:06:40,800
He nearly fucking choked me
to death, but I didn't...
163
00:06:40,810 --> 00:06:43,890
I mean, I never... I... I mean...
164
00:06:43,900 --> 00:06:46,000
I mean, I think I curled into
bed with him afterwards.
165
00:06:46,010 --> 00:06:48,160
And I think, I think that I held him.
166
00:06:48,170 --> 00:06:51,209
I mean, I might have even said,
"I love you," for fuck's sake.
167
00:06:51,210 --> 00:06:53,750
I mean, I didn't tell him to
fucking choke on fucking anything.
168
00:06:53,760 --> 00:06:56,800
And then, I mean, eventually,
yeah, I left, but I...
169
00:06:56,810 --> 00:06:59,089
but, I mean, he was asleep.
170
00:06:59,090 --> 00:07:01,340
Hey, but you, left.
171
00:07:01,350 --> 00:07:03,650
Sally, you left, that's
what's important.
172
00:07:03,660 --> 00:07:05,840
Oh, God, I mean, in the
beginning, it was kind of okay,
173
00:07:05,850 --> 00:07:07,380
like for a year, maybe.
174
00:07:07,390 --> 00:07:09,559
But I was fucking 19. I mean,
what the fuck did I know?
175
00:07:09,560 --> 00:07:11,810
I mean, but then it was just,
you know, it was like years
176
00:07:11,820 --> 00:07:14,520
of just like beatings
and apologies and...
177
00:07:14,530 --> 00:07:16,570
and this like vicious kind of cycle
178
00:07:16,580 --> 00:07:19,610
that just kept repeating
itself, but I just...
179
00:07:21,680 --> 00:07:23,730
I mean, I stayed.
180
00:07:23,740 --> 00:07:24,950
[SOFTLY]: Hey...
181
00:07:24,960 --> 00:07:26,999
You know, I wrote it like this because
182
00:07:27,000 --> 00:07:29,790
if I don't do it this way, then
how do I explain to people
183
00:07:29,800 --> 00:07:31,980
that I just like...
184
00:07:33,470 --> 00:07:36,460
like ran away?
185
00:07:37,560 --> 00:07:39,040
You don't have to.
186
00:07:40,390 --> 00:07:42,810
What, you mean like lie?
187
00:07:43,560 --> 00:07:44,850
It's not lying. You said it yourself,
188
00:07:44,860 --> 00:07:47,310
you said you're a strong person.
189
00:07:47,320 --> 00:07:49,190
Yeah, but...
190
00:07:50,060 --> 00:07:52,189
I mean, this? This didn't happen.
191
00:07:52,190 --> 00:07:55,420
Well, yeah, but...
192
00:07:55,430 --> 00:07:58,490
you know, Star Wars didn't
happen and that's a rad movie.
193
00:08:00,470 --> 00:08:04,380
You know, just because
you're in this class...
194
00:08:04,390 --> 00:08:05,590
[SNIFFLING]
195
00:08:05,600 --> 00:08:07,480
... it doesn't mean that
you can't have secrets.
196
00:08:09,140 --> 00:08:11,030
You know, you should...
197
00:08:11,040 --> 00:08:14,660
You should be able to be the
person that you say you are.
198
00:08:17,140 --> 00:08:19,290
Like I'm Barry Block.
199
00:08:19,300 --> 00:08:20,840
I'm an actor.
200
00:08:23,010 --> 00:08:25,360
You're Sally Reed,
201
00:08:25,370 --> 00:08:27,210
and you stood up to Sam.
202
00:08:27,220 --> 00:08:31,270
- I didn't.
- Yes, you did. It's okay.
203
00:08:33,810 --> 00:08:35,420
[SIGHS]
204
00:08:35,430 --> 00:08:37,610
- [SOFTLY]: Sally...
- [SNIFFLES]
205
00:08:39,110 --> 00:08:42,250
FUCHES: You don't think all
this spy game stuff is overkill?
206
00:08:42,260 --> 00:08:43,960
No. You fucked up.
207
00:08:43,970 --> 00:08:45,670
- Now we're out of options.
- FUCHES: Oh. Mm-hmm.
208
00:08:45,680 --> 00:08:48,190
At least this way, I
control the situation.
209
00:08:48,200 --> 00:08:51,300
- Yeah.
- Just get him here, get him talking,
210
00:08:51,310 --> 00:08:54,110
- and I'll do the rest.
- You remember he's a pro, right?
211
00:08:54,120 --> 00:08:55,120
I trained him.
212
00:08:55,130 --> 00:08:56,950
You think he's gonna, you
know, let himself walk
213
00:08:56,960 --> 00:08:58,130
into some kind of situation
214
00:08:58,140 --> 00:08:59,670
where he's gonna blurt everything out?
215
00:08:59,680 --> 00:09:04,380
[PHONE CHIMING, BUZZING]
216
00:09:05,720 --> 00:09:09,520
[CHIMING, BUZZING CONTINUING]
217
00:09:10,970 --> 00:09:12,430
- [WHISPERS]: Answer it.
- Okay.
218
00:09:12,440 --> 00:09:13,610
Hey, Barry.
219
00:09:13,620 --> 00:09:16,530
Hey, look, I tried that
Braveheart speech,
220
00:09:16,540 --> 00:09:21,270
but, um, apparently that's like
a super popular movie, um...
221
00:09:21,280 --> 00:09:24,030
Do you know of any lesser-known movies
222
00:09:24,040 --> 00:09:25,570
that maybe I could do a speech from?
223
00:09:25,580 --> 00:09:29,310
Uh, no, jeez, Barry. No, not
off the top of my head, no.
224
00:09:29,320 --> 00:09:31,550
Yeah, they just have to
have a good speech in them.
225
00:09:31,560 --> 00:09:34,530
Eric recommended Samuel L. Jackson's
speech from Deep Blue Sea,
226
00:09:34,540 --> 00:09:36,249
but he gets eaten by a
shark midway through it,
227
00:09:36,250 --> 00:09:38,249
- so I don't really wanna do that one.
- [MOUTHING INAUDIBLY]
228
00:09:38,250 --> 00:09:39,800
- And then there's Independence Day...
- What?
229
00:09:39,810 --> 00:09:42,940
- Get him here.
- That's what that says?
230
00:09:42,980 --> 00:09:47,469
- [BARRY CONTINUING INDISTINCTLY]
- Get... him... here.
231
00:09:47,470 --> 00:09:50,130
BARRY: I don't wanna steal
their thunder on that.
232
00:09:50,140 --> 00:09:52,210
Yeah. No, no. No, I hear
what you're saying.
233
00:09:52,220 --> 00:09:54,690
I don't know, man. I'm just...
just a little lost here.
234
00:09:54,700 --> 00:09:57,149
FUCHES: You know what, pal?
Why don't, why don't you come
235
00:09:57,150 --> 00:10:00,550
over here and we'll, you know,
we'll talk about it together?
236
00:10:00,560 --> 00:10:02,319
- Yeah?
- Really? Oh, that'd be great.
237
00:10:02,320 --> 00:10:04,279
That'd be great. Where are you?
238
00:10:04,280 --> 00:10:07,420
Uh, the address? Uh, yeah,
let me find the address.
239
00:10:07,430 --> 00:10:10,250
It's, uh... I'm at the
Hollywood Palm View Motel.
240
00:10:10,260 --> 00:10:12,340
It's near Universal, and the address,
241
00:10:12,350 --> 00:10:14,539
the address is...
242
00:10:14,540 --> 00:10:16,870
[SIGHS]
243
00:10:18,850 --> 00:10:24,589
The address is 10729 Vineland Avenue.
244
00:10:24,590 --> 00:10:26,670
Vineland. All right, cool.
245
00:10:26,680 --> 00:10:29,300
All right, I'll see you then.
And, hey, Fuches.
246
00:10:29,310 --> 00:10:31,050
- Yeah?
- Uh, thank you.
247
00:10:31,060 --> 00:10:32,170
Thank you. I-I...
248
00:10:32,180 --> 00:10:34,360
I really appreciate this.
249
00:10:35,600 --> 00:10:37,810
Sure, buddy, no problem.
250
00:10:38,260 --> 00:10:40,210
[PHONE BEEPS]
251
00:10:40,220 --> 00:10:46,500
♪ ♪
252
00:10:51,450 --> 00:10:53,000
Leo?
253
00:10:53,010 --> 00:10:54,659
Dad, hey.
254
00:10:54,660 --> 00:10:56,200
And to what do I owe this pleasure?
255
00:10:56,210 --> 00:10:59,470
Uh, we had a bunch of
extra strawberries,
256
00:10:59,480 --> 00:11:01,880
and I remembered you
liked them, so, um...
257
00:11:01,890 --> 00:11:03,890
We were gonna have to throw
those out anyway, so I...
258
00:11:03,900 --> 00:11:06,590
Well, that makes me feel wonderful,
'cause no matter what you feel,
259
00:11:06,600 --> 00:11:08,299
I know that I rate above the garbage.
260
00:11:08,300 --> 00:11:11,230
Look, my therapist and my wife
both think this is a bad idea,
261
00:11:11,240 --> 00:11:14,349
but, uh, do you maybe want
to get a meal sometime?
262
00:11:14,350 --> 00:11:16,130
A meal?
263
00:11:16,140 --> 00:11:17,920
Leo and me having a meal?
264
00:11:17,930 --> 00:11:20,939
Okay, I'm gonna AirDrop you my info.
265
00:11:20,940 --> 00:11:24,090
Push that, push that,
and then push send.
266
00:11:24,100 --> 00:11:25,940
- It's on its way.
- Great.
267
00:11:27,600 --> 00:11:30,050
Hey, listen, you wanna
come in for some tea?
268
00:11:30,060 --> 00:11:31,790
- You want some whiskey?
- I-I'm fine.
269
00:11:31,800 --> 00:11:33,909
I know it's early, but you're
still your mother's son.
270
00:11:33,910 --> 00:11:36,170
- I'll call you. Okay, Dad?
- Yeah. Okay.
271
00:11:36,180 --> 00:11:38,660
- [PHONE CHIMES]
- Hey, Leo.
272
00:11:40,750 --> 00:11:42,420
What made you change your mind?
273
00:11:44,430 --> 00:11:45,879
You made an effort.
274
00:11:45,880 --> 00:11:48,310
- Ah.
- Talk soon.
275
00:11:48,320 --> 00:11:50,610
Oh, I look forward to it.
276
00:11:51,850 --> 00:11:54,290
Uh, Dad, you...
277
00:11:54,300 --> 00:11:56,000
you Airdropped me a
picture of you shirtless,
278
00:11:56,010 --> 00:11:57,020
in front of a mirror.
279
00:11:59,140 --> 00:12:02,750
That's because I was being
fitted for a shirt,
280
00:12:02,760 --> 00:12:05,670
and they wanted to see my, um...
281
00:12:05,680 --> 00:12:07,430
You know what I'm gonna
do? I'm gonna give you
282
00:12:07,440 --> 00:12:09,989
my cell phone number
right now. You ready?
283
00:12:09,990 --> 00:12:11,800
SALLY: You're a coward, Sam.
284
00:12:11,810 --> 00:12:13,790
You're a small, little man,
285
00:12:13,800 --> 00:12:16,750
and it is a big, big world out there.
286
00:12:16,760 --> 00:12:18,199
And... [SIGHS]
287
00:12:18,200 --> 00:12:20,530
[MUTTERS]... of my life.
288
00:12:20,540 --> 00:12:23,140
So I'm not gonna waste
the rest of my life.
289
00:12:23,170 --> 00:12:26,060
So I'm not gonna waste
the rest of my life.
290
00:12:26,100 --> 00:12:28,250
So I'm not gonna waste
the rest of my life.
291
00:12:28,260 --> 00:12:29,960
- That's it.
- [PAPER RUSTLES]
292
00:12:29,970 --> 00:12:32,000
- [SCRIBBLING]
- Life, emphasize life.
293
00:12:32,010 --> 00:12:33,800
♪ ♪
294
00:12:33,810 --> 00:12:35,549
I'm not gonna waste the rest of my life
295
00:12:35,550 --> 00:12:37,000
watching it all pass me by.
296
00:12:38,560 --> 00:12:42,439
You wanna choke me, Sam? Hmm? Huh?
297
00:12:42,440 --> 00:12:44,110
Fuck.
298
00:12:47,310 --> 00:12:49,980
- BARRY: Hey!
- SAM: Hey, man.
299
00:12:49,990 --> 00:12:52,359
Hey, Sally said she didn't
want you seeing that.
300
00:12:52,360 --> 00:12:53,880
No, you said you didn't
want me to see it.
301
00:12:53,890 --> 00:12:56,180
- It's my story, I have the right.
- Get out of here, man.
302
00:12:56,190 --> 00:12:57,800
You know how she is. She's a chick.
303
00:12:57,810 --> 00:12:59,420
- She's fucking dramatic.
- All right, let's leave.
304
00:12:59,430 --> 00:13:00,610
I have a family.
305
00:13:00,620 --> 00:13:02,670
This could completely fuck up my life.
306
00:13:02,680 --> 00:13:03,999
She's lucky I don't get
my lawyer involved.
307
00:13:04,000 --> 00:13:05,680
That's your problem, not mine. Go.
308
00:13:12,370 --> 00:13:13,420
Go.
309
00:13:14,280 --> 00:13:15,710
You know, you're a fucking prick, man.
310
00:13:15,720 --> 00:13:17,000
All right.
311
00:13:17,010 --> 00:13:19,960
And don't forget, I fucked her first.
312
00:13:19,970 --> 00:13:22,810
I got it when that shit was tight.
313
00:13:30,060 --> 00:13:34,360
♪ ♪
314
00:13:44,750 --> 00:13:47,250
You just hit me for the
last time, Sam. You...
315
00:13:47,260 --> 00:13:49,660
You take a look at these
bruises because...
316
00:13:49,670 --> 00:13:51,130
[PHONE CHIMING]
317
00:13:51,140 --> 00:13:53,030
You just hit me for the last time, Sam.
318
00:13:53,040 --> 00:13:54,790
You take a good look at these bruises,
319
00:13:54,800 --> 00:13:57,170
because I am walking out
that door, and I...
320
00:13:57,180 --> 00:14:00,020
- [CHIMING CONTINUES]
- [PHONE CLICKS OFF]
321
00:14:01,310 --> 00:14:04,560
No, you take a good look at my face.
322
00:14:05,510 --> 00:14:09,750
You take a look at my face
for one last time, Sam,
323
00:14:09,760 --> 00:14:12,560
- 'cause I am...
- [PHONE CHIMING]
324
00:14:14,850 --> 00:14:16,900
- 'Cause I...
- [PHONE CHIMING]
325
00:14:17,600 --> 00:14:19,590
[CHIMING CONTINUING]
326
00:14:19,600 --> 00:14:22,060
- [PAPERS RUSTLE]
- [SALLY SIGHS]
327
00:14:24,760 --> 00:14:27,710
- Hello?
- Hey, it's Sam.
328
00:14:27,720 --> 00:14:29,660
Look, I know you don't want to see me,
329
00:14:29,670 --> 00:14:31,710
but I have something that I...
330
00:14:31,720 --> 00:14:34,010
Could you swing by my hotel?
331
00:14:34,020 --> 00:14:35,380
Uh...
332
00:14:35,390 --> 00:14:38,150
No, I don't think that's
gonna happen, Sam.
333
00:14:38,160 --> 00:14:40,950
Well, I wouldn't ask except
I'm moving my flight up,
334
00:14:40,960 --> 00:14:42,470
and I'm leaving tonight.
335
00:14:42,480 --> 00:14:44,849
And I got something, and I want
to give it to you before I leave.
336
00:14:44,850 --> 00:14:46,300
[SIGHS]
337
00:14:46,310 --> 00:14:47,910
JERMAINE: Pick up the torch, dude.
338
00:14:47,920 --> 00:14:51,670
NICK: I can't! Oh, my God.
339
00:14:51,680 --> 00:14:55,050
- Why can't I pick it up?
- Because you're terrible.
340
00:14:55,060 --> 00:14:56,739
- NICK: Ooh, fuck.
- [GUN COCKS]
341
00:14:56,740 --> 00:14:59,420
- This game sucks!
- JERMAINE: You suck, dude.
342
00:14:59,430 --> 00:15:02,400
- Oh, my God, what's happening?
- Yeah, come on, bring it!
343
00:15:03,180 --> 00:15:04,920
SALLY [OVER PHONE]: I don't know, I...
344
00:15:04,930 --> 00:15:07,420
I don't think this is such a good idea.
345
00:15:07,430 --> 00:15:09,030
SAM [OVER PHONE]: Look,
if it's such a big deal,
346
00:15:09,040 --> 00:15:11,420
just meet me in the coffee
shop, in the lobby.
347
00:15:19,430 --> 00:15:22,679
[ENGINE RACING]
348
00:15:22,680 --> 00:15:25,250
Hi, uh, the café is closed, so...
349
00:15:25,260 --> 00:15:26,700
SAM [OVER PHONE]: Yeah, I saw that.
350
00:15:26,710 --> 00:15:29,500
Just come up to my room.
351
00:15:29,510 --> 00:15:32,360
Sally, my flight's at 10. I gotta pack.
352
00:15:32,370 --> 00:15:34,560
It'll take two seconds.
353
00:15:34,570 --> 00:15:37,040
Okay. Fine.
354
00:15:41,490 --> 00:15:43,450
♪ ♪
355
00:15:50,220 --> 00:15:52,330
[KNOCKING]
356
00:15:53,940 --> 00:15:57,050
- Hey.
- Hi.
357
00:16:00,130 --> 00:16:02,270
Um, what'd you need to give
me? 'Cause I gotta go soon.
358
00:16:02,280 --> 00:16:06,060
Yeah, I know. I, uh, I meant to
give it to you earlier, but...
359
00:16:22,430 --> 00:16:24,210
Oh, my God.
360
00:16:24,220 --> 00:16:26,210
Sophomore year.
361
00:16:26,220 --> 00:16:29,870
I came to all six performances.
You were great.
362
00:16:31,180 --> 00:16:33,039
You can keep it.
363
00:16:33,040 --> 00:16:35,249
Okay. Well, thanks.
364
00:16:35,250 --> 00:16:38,270
Listen, I want to apologize
for coming to LA.
365
00:16:38,280 --> 00:16:40,340
It was crazy.
366
00:16:40,350 --> 00:16:43,960
I have a family. I didn't
want this to upend my life.
367
00:16:43,970 --> 00:16:45,670
Yeah, no one is trying to...
368
00:16:45,680 --> 00:16:47,050
I'm not trying to upend your life.
369
00:16:47,060 --> 00:16:48,500
- That's wasn't...
- I know that. I-I...
370
00:16:48,510 --> 00:16:51,450
I wasn't trusting you, which is crazy.
371
00:16:51,460 --> 00:16:54,560
I wasn't thinking, and
I... I freaked out.
372
00:16:55,510 --> 00:16:57,800
Also, things back home have been hard.
373
00:16:57,810 --> 00:17:00,400
I haven't been in the best headspace.
374
00:17:03,600 --> 00:17:05,610
[SIGHING]
375
00:17:08,470 --> 00:17:10,280
Well, what's going on at home?
376
00:17:13,760 --> 00:17:15,700
My dad is sick.
377
00:17:15,720 --> 00:17:19,630
Oh, no. Jack's sick?
378
00:17:19,640 --> 00:17:25,720
♪ ♪
379
00:17:28,810 --> 00:17:31,710
Look, I hope that he gets better
soon, and, you know, I mean,
380
00:17:31,720 --> 00:17:34,070
keep me posted on how he's doing,
381
00:17:34,080 --> 00:17:36,000
and thanks for the...
382
00:17:36,010 --> 00:17:38,000
I will. Thank you, Sally.
383
00:17:38,010 --> 00:17:40,360
- It's great to see you.
- Yeah.
384
00:17:41,480 --> 00:17:43,830
And, you know, I...
385
00:17:43,840 --> 00:17:46,270
I totally understand
why you were concerned
386
00:17:46,280 --> 00:17:48,350
about my show and me using
your name and stuff,
387
00:17:48,360 --> 00:17:52,070
and I just, I promise to
be respectful of that.
388
00:17:52,080 --> 00:17:54,500
- Okay?
- Thanks.
389
00:17:54,510 --> 00:17:56,249
Take care.
390
00:17:56,250 --> 00:17:58,129
So you won't do the play, then?
391
00:17:58,130 --> 00:18:03,310
♪ ♪
392
00:18:03,320 --> 00:18:07,880
No, I'm... I'm doing the play, Sam.
393
00:18:07,890 --> 00:18:13,380
♪ ♪
394
00:18:13,390 --> 00:18:16,250
What part of "I have a family"
do you not understand?
395
00:18:16,260 --> 00:18:19,420
- Yeah, it's my story, too.
- Not the made-up part!
396
00:18:19,430 --> 00:18:21,880
- What?
- Yeah, I saw you rehearsing.
397
00:18:21,890 --> 00:18:23,920
That scene is bullshit, Sally.
398
00:18:23,930 --> 00:18:25,680
It never happened, and you know it.
399
00:18:26,970 --> 00:18:28,910
Look, I'll change your name, okay?
400
00:18:31,960 --> 00:18:33,250
You're being dramatic!
401
00:18:33,260 --> 00:18:34,920
You're just doing this to get attention!
402
00:18:34,930 --> 00:18:36,170
So how about no, huh?
403
00:18:36,180 --> 00:18:39,520
How about you just grow
up and don't do it?
404
00:18:41,500 --> 00:18:44,760
♪ ♪
405
00:18:49,740 --> 00:18:53,179
SAM: Yeah, run away, just like before!
406
00:18:53,180 --> 00:18:55,710
Tell everyone how you
kicked my ass or something!
407
00:18:55,720 --> 00:18:58,880
Everyone's the hero of
their own story, right?
408
00:18:58,890 --> 00:19:00,720
Lying bitch!
409
00:19:08,060 --> 00:19:11,370
[SCREAMING]
410
00:19:23,060 --> 00:19:24,629
What the fuck? Where is he?
411
00:19:24,630 --> 00:19:27,670
I don't know. I'm not his mother.
412
00:19:27,680 --> 00:19:31,320
- Maybe he's not coming.
- You said you built his mind!
413
00:19:31,330 --> 00:19:33,920
Aah! Fuck!
414
00:19:33,930 --> 00:19:37,060
- [PHONE BUZZING]
- [DOOR CLOSES]
415
00:19:37,470 --> 00:19:40,000
Yeah, well... maybe you spooked him!
416
00:19:40,010 --> 00:19:41,310
You ever think of that? Huh?
417
00:19:42,080 --> 00:19:44,399
Nice job, dipshit!
418
00:19:44,400 --> 00:19:46,860
[PHONE BUZZING]
419
00:19:47,430 --> 00:19:49,590
- Barry?
- Hey. Hey, Fuches.
420
00:19:49,600 --> 00:19:51,750
Hey, listen, man. I need to talk to you.
421
00:19:51,760 --> 00:19:53,180
Just listen, okay?
422
00:19:53,190 --> 00:19:55,670
Do not come here, you got it?
And do not call me again.
423
00:19:55,680 --> 00:19:57,500
I cannot talk to you, do you understand?
424
00:19:57,510 --> 00:19:58,960
No, but Fuches, I...
425
00:19:58,970 --> 00:20:00,880
Look, I almost did something
really stupid, man, and I...
426
00:20:00,890 --> 00:20:03,710
I am blocking your number.
Do not contact me anymore.
427
00:20:03,720 --> 00:20:04,760
- What?
- [LINE CLICKS]
428
00:20:04,780 --> 00:20:09,230
♪ ♪
429
00:20:22,510 --> 00:20:24,380
Hey.
430
00:20:24,390 --> 00:20:26,899
Hey, it's Barry Berkman.
431
00:20:26,900 --> 00:20:31,170
Look, today a guy...
said something to me,
432
00:20:31,180 --> 00:20:33,310
and it, uh, made me mad.
433
00:20:33,320 --> 00:20:36,000
What'd you do? You thump him up, huh?
434
00:20:36,010 --> 00:20:37,870
Did you throw him a little high heat?
435
00:20:37,880 --> 00:20:39,039
A little chin music?
436
00:20:39,040 --> 00:20:43,010
Hey, Barry, we're both alphas.
437
00:20:43,020 --> 00:20:44,250
I understand.
438
00:20:44,260 --> 00:20:49,280
No, no that's not what I
did. Look, when I, uh...
439
00:20:49,290 --> 00:20:52,800
When I get angry, I don't
like who I become.
440
00:20:54,260 --> 00:20:57,340
Can I... Can I be totally
honest with you?
441
00:20:57,350 --> 00:21:00,460
Barry, this is becoming
a little frustrating.
442
00:21:00,470 --> 00:21:03,670
You finally open up to me,
you tell me this great story
443
00:21:03,680 --> 00:21:05,350
about shooting a sheep-fucker,
444
00:21:05,360 --> 00:21:06,960
then all of a sudden,
you don't wanna do it.
445
00:21:06,970 --> 00:21:09,360
So you start talking about
our friend, Albert.
446
00:21:10,310 --> 00:21:12,560
Then you leave that,
and all of a sudden,
447
00:21:12,570 --> 00:21:16,000
it devolves into some kind
of Braveheart bullshit.
448
00:21:16,010 --> 00:21:17,710
For the love of God, Barry,
449
00:21:17,720 --> 00:21:21,000
would you pick one horse and ride it?
450
00:21:21,010 --> 00:21:23,080
Now what happened with Albert?
451
00:21:33,100 --> 00:21:36,420
Listen to me, son. There
are no accidents.
452
00:21:36,430 --> 00:21:39,389
You started writing this
story for a reason.
453
00:21:39,390 --> 00:21:43,550
The very same reason
you came here tonight.
454
00:21:43,560 --> 00:21:46,229
You want to tell this story.
455
00:21:46,230 --> 00:21:49,229
You need to tell this story.
456
00:21:49,230 --> 00:21:51,300
- [GUNSHOTS]
- [SOLDIERS SHOUT]
457
00:21:51,310 --> 00:21:53,489
You'll look at me differently.
458
00:21:53,490 --> 00:21:58,319
I promise you, I will not
look at you differently.
459
00:21:58,320 --> 00:22:01,750
What happened?
460
00:22:01,760 --> 00:22:03,560
[CLEARS THROAT]
461
00:22:05,370 --> 00:22:07,209
- [RAPID GUNFIRE]
- [SOLDIERS SHOUTING]
462
00:22:07,210 --> 00:22:10,169
Oh, my God. Albert, Albert!
You're going into shock, man.
463
00:22:10,170 --> 00:22:12,010
[WHIMPERING]
464
00:22:16,470 --> 00:22:20,400
[WIND WHISTLING]
465
00:22:27,640 --> 00:22:30,060
SOLDIER: Can't see 'em! Can't see 'em!
466
00:22:31,400 --> 00:22:33,300
Berkman! What are you doing?
467
00:22:34,060 --> 00:22:36,739
[MAN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
468
00:22:36,740 --> 00:22:38,300
Fucking, you fuck!
469
00:22:38,310 --> 00:22:39,820
- You fuck!
- [WOMAN SCREAMING]
470
00:22:39,830 --> 00:22:41,800
- That's right, you fuck!
- Barry, no!
471
00:22:41,810 --> 00:22:44,240
- [WOMAN SCREAMING]
- Barry, what the fuck are you doing?
472
00:22:44,250 --> 00:22:46,130
What? He fucking shot Albert!
473
00:22:46,140 --> 00:22:47,999
Barry, stop! It's not the guy!
474
00:22:48,000 --> 00:22:49,930
What the fuck is wrong with
you? Are you fucking insane?
475
00:22:49,940 --> 00:22:53,120
They were across the street on
the roof, you fucking psycho!
476
00:22:53,130 --> 00:22:55,500
[WOMAN WAILING]
477
00:22:56,680 --> 00:22:59,770
Then they sent me to a
hospital in Germany.
478
00:23:01,140 --> 00:23:02,800
And, uh...
479
00:23:02,810 --> 00:23:05,930
a family friend pulled some
strings and got me discharged.
480
00:23:07,310 --> 00:23:09,560
After that, I, um...
481
00:23:12,700 --> 00:23:16,040
I didn't feel like I
deserved a good life.
482
00:23:19,680 --> 00:23:21,320
Holy shit.
483
00:23:22,840 --> 00:23:24,699
Fuck!
484
00:23:24,700 --> 00:23:26,610
Fu...
485
00:23:27,180 --> 00:23:29,840
Who else did you tell this story to?
486
00:23:29,850 --> 00:23:32,460
- In class? No one.
- Good.
487
00:23:32,470 --> 00:23:33,840
So here's my advice:
488
00:23:33,850 --> 00:23:36,710
You never tell that story
again as long as you live,
489
00:23:36,720 --> 00:23:39,500
'cause basically, you killed somebody,
490
00:23:39,510 --> 00:23:41,290
and you got away with it.
491
00:23:41,300 --> 00:23:42,330
See, this is why I
didn't wanna tell you.
492
00:23:42,340 --> 00:23:43,970
'Cause you're gonna
look at me differently.
493
00:23:43,980 --> 00:23:46,389
You're gonna look at me
like I'm a murderer,
494
00:23:46,390 --> 00:23:48,980
- like I'm a violent piece of shit.
- Barry.
495
00:23:49,900 --> 00:23:51,720
Listen to me.
496
00:23:56,680 --> 00:23:59,000
I have a son.
497
00:23:59,010 --> 00:24:01,819
I was terrible to this son.
498
00:24:01,820 --> 00:24:05,840
I was cruel, I was selfish,
499
00:24:05,850 --> 00:24:08,499
and there's nothing I
can do to change that.
500
00:24:08,500 --> 00:24:11,959
But I don't wanna be that guy anymore.
501
00:24:11,960 --> 00:24:17,900
And I pray that human beings
can change their nature.
502
00:24:19,010 --> 00:24:21,500
Because if we can't,
503
00:24:21,510 --> 00:24:23,920
then you and I are in deep trouble.
504
00:24:24,760 --> 00:24:27,510
Well, how do we do that?
505
00:24:27,520 --> 00:24:31,210
I think we're doing it already.
506
00:24:31,220 --> 00:24:33,590
You didn't beat that guy up, did you?
507
00:24:33,600 --> 00:24:35,650
You came here.
508
00:24:36,560 --> 00:24:38,550
We're talking about your feelings
509
00:24:38,560 --> 00:24:41,690
instead of acting out your feelings.
510
00:24:42,260 --> 00:24:43,690
And as for my son,
511
00:24:43,700 --> 00:24:45,790
the first time I reached out to him
512
00:24:45,800 --> 00:24:47,380
after years and years and years,
513
00:24:47,390 --> 00:24:50,420
I got a big, "Fuck you, Dad!"
514
00:24:50,430 --> 00:24:54,120
But today, today...
515
00:24:54,130 --> 00:24:57,360
he brought me strawberries.
516
00:25:01,960 --> 00:25:05,370
Do you think I'm a bad
person, Mr. Cousineau?
517
00:25:05,380 --> 00:25:10,340
I think you're deeply human.
518
00:25:10,350 --> 00:25:12,920
You did a terrible thing,
519
00:25:12,930 --> 00:25:15,850
but do I think that defines you?
520
00:25:15,860 --> 00:25:17,800
No.
521
00:25:17,810 --> 00:25:20,090
That's why I don't think you should tell
522
00:25:20,100 --> 00:25:23,359
this story in front of the class.
523
00:25:23,360 --> 00:25:25,340
Also, they will shit themselves.
524
00:25:25,350 --> 00:25:26,620
I mean, they're children.
525
00:25:29,810 --> 00:25:32,000
So we're gonna be okay?
526
00:25:32,010 --> 00:25:34,440
I promise you, we're...
527
00:25:36,140 --> 00:25:39,670
We're gonna work through this, okay?
528
00:25:39,680 --> 00:25:40,860
Do you trust me?
529
00:25:40,870 --> 00:25:42,549
Mm-hmm.
530
00:25:42,550 --> 00:25:44,090
Yeah.
531
00:25:48,810 --> 00:25:53,809
Now, I bill my private classes
through another loan out.
532
00:25:53,810 --> 00:25:56,460
So I'm just gonna go
and get that ledger.
533
00:25:56,470 --> 00:25:58,480
Okay.
534
00:26:02,140 --> 00:26:07,200
♪ ♪
535
00:26:27,180 --> 00:26:29,600
FUCHES [WHISPERS]: Oh, fuck. Fuck.
536
00:26:40,150 --> 00:26:42,210
[SIGHS]
537
00:26:42,220 --> 00:26:45,820
[GRUNTING]
538
00:26:48,180 --> 00:26:50,580
Aah. Shit.
539
00:26:55,380 --> 00:26:58,020
[MUTTERS]: It's... I...
540
00:26:59,290 --> 00:27:01,560
[GRUNTS] Okay, okay.
541
00:27:01,570 --> 00:27:02,860
All right.
542
00:27:04,850 --> 00:27:06,020
[IN LOUD WHISPER]: Fuches!
543
00:27:08,020 --> 00:27:09,150
Barry?
544
00:27:09,160 --> 00:27:10,840
Hey, what are you doing up there?
545
00:27:10,850 --> 00:27:12,590
Uh, I...
546
00:27:12,600 --> 00:27:14,679
I can't find something.
547
00:27:14,680 --> 00:27:16,059
Hey, I gotta tell you something.
548
00:27:16,060 --> 00:27:18,650
- Now?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
549
00:27:18,660 --> 00:27:20,980
- I'll come up. I'll come up.
- No, wait, wait, wait!
550
00:27:21,020 --> 00:27:23,900
No... [GRUNTS]
551
00:27:25,220 --> 00:27:26,550
- Fuches.
- Aah!
552
00:27:26,560 --> 00:27:28,239
- Hey, you're not gonna believe this.
- What?
553
00:27:28,240 --> 00:27:29,750
The best thing happened. It's amazing!
554
00:27:29,760 --> 00:27:33,119
Barry, no. Barry, no,
no. Shit, shit, no.
555
00:27:33,120 --> 00:27:35,900
No!
556
00:27:36,500 --> 00:27:38,079
Fuck!
557
00:27:38,080 --> 00:27:40,350
- Okay. I know you don't want me calling.
- Barry...
558
00:27:40,360 --> 00:27:42,250
- That's why I came here. But listen, listen.
- Barry, just...
559
00:27:42,260 --> 00:27:43,879
I told Mr. Cousineau about Korengal.
560
00:27:43,880 --> 00:27:46,890
He accepted me. He said
that I... What did he say?
561
00:27:46,900 --> 00:27:49,150
He said I can change my nature.
Do you know what that means?
562
00:27:49,160 --> 00:27:51,590
- I-I know.
- That means that I can own all this stuff
563
00:27:51,600 --> 00:27:52,719
- that we've been talking about.
- Barry...
564
00:27:52,720 --> 00:27:55,340
All these things that I
don't like about myself,
565
00:27:55,350 --> 00:27:56,920
that I can own them and
they don't define me.
566
00:27:56,930 --> 00:27:58,710
Like, you know, what
happened in the war,
567
00:27:58,720 --> 00:28:01,030
what we do together, even the
things I don't like about myself
568
00:28:01,040 --> 00:28:02,189
- that I regret like killing Moss.
- No.
569
00:28:02,190 --> 00:28:05,800
I don't have to live with
that regret anymore.
570
00:28:05,810 --> 00:28:07,130
I can move past it.
571
00:28:07,140 --> 00:28:10,230
I'm not a violent piece of
shit is what I'm saying.
572
00:28:11,200 --> 00:28:12,500
What?
573
00:28:14,660 --> 00:28:17,290
Hey, Barry.
574
00:28:17,300 --> 00:28:21,520
Hey, Fuches, why don't
you give us a moment?
575
00:28:25,100 --> 00:28:26,940
Barry...
576
00:28:27,970 --> 00:28:29,089
Get out.
577
00:28:29,090 --> 00:28:32,650
I'm sorr... I'm sorry.
578
00:28:33,260 --> 00:28:35,440
Fuches...
579
00:28:37,420 --> 00:28:39,520
Sit down, Berkman.
580
00:28:42,000 --> 00:28:43,520
Sit down!
581
00:28:55,080 --> 00:28:56,420
I got you.
582
00:28:56,470 --> 00:28:58,860
I got you, Berkman.
583
00:28:58,880 --> 00:29:01,730
You are so fucked.
584
00:29:01,740 --> 00:29:04,210
I know that was you on the lipstick cam.
585
00:29:04,220 --> 00:29:05,250
Yeah.
586
00:29:06,380 --> 00:29:08,550
And Moss was on to you,
587
00:29:08,560 --> 00:29:10,180
so you killed her.
588
00:29:10,190 --> 00:29:11,380
Please, Let me talk to him!
589
00:29:11,390 --> 00:29:13,020
Shut up!
590
00:29:17,720 --> 00:29:21,670
Tape's off, so it's just you and me.
591
00:29:21,680 --> 00:29:23,380
Yeah.
592
00:29:23,390 --> 00:29:26,180
Okay, I'm gonna do this.
593
00:29:26,190 --> 00:29:27,560
You thought of everything,
you thought of everything,
594
00:29:27,570 --> 00:29:29,560
so there's nothing left to do.
595
00:29:29,570 --> 00:29:32,340
That's how it goes. It's all worked out,
596
00:29:32,350 --> 00:29:34,710
It's all worked out, so, yeah...
597
00:29:34,720 --> 00:29:37,630
You went over it and over
it, and so now's the time.
598
00:29:37,640 --> 00:29:38,830
[EXHALING]
599
00:29:38,840 --> 00:29:40,579
Hey, Loach, don't do anything stupid.
600
00:29:40,580 --> 00:29:43,050
- FUCHES: Loach!
- Shut up!
601
00:29:43,060 --> 00:29:45,810
Do you have any idea what it's like
602
00:29:45,820 --> 00:29:48,590
to fucking love somebody
and have some motherfucker
603
00:29:48,600 --> 00:29:51,810
come along and take them
away from you? Do you?
604
00:29:53,720 --> 00:29:55,630
I'm sorry about Janice.
605
00:29:57,220 --> 00:29:59,560
Not-Not Moss?
606
00:30:01,980 --> 00:30:04,090
That's Ronnie Proxin.
607
00:30:04,100 --> 00:30:07,090
He's fucking my wife.
608
00:30:07,100 --> 00:30:10,900
You get rid of him, all
of this goes away.
609
00:30:14,220 --> 00:30:15,580
What?!
610
00:30:16,480 --> 00:30:20,130
♪ Make me a deal and make it straight ♪
611
00:30:20,140 --> 00:30:23,730
♪ All signed and sealed, I'll take it ♪
612
00:30:23,740 --> 00:30:27,430
♪ To Robert E. Lee I'll show it ♪
613
00:30:27,440 --> 00:30:31,130
♪ I hope and pray he
don't blow it 'cause ♪
614
00:30:31,140 --> 00:30:33,630
♪ We've been around a long time ♪
615
00:30:33,640 --> 00:30:36,050
♪ Just try, to try, to try to ♪
616
00:30:36,060 --> 00:30:38,679
♪ Make the big time ♪
617
00:30:38,680 --> 00:30:42,130
♪ Take me on a roller coaster ♪
618
00:30:42,140 --> 00:30:45,479
♪ Take me for an airplane ride ♪
619
00:30:45,480 --> 00:30:48,920
♪ Take me for a six-day
wonder, but don't you ♪
620
00:30:48,930 --> 00:30:52,630
♪ Don't you throw my
pride aside besides ♪
621
00:30:52,640 --> 00:30:55,960
♪ What's real and make-believe ♪
622
00:30:55,970 --> 00:30:57,650
♪ Baby Jane's in Acapulco ♪
623
00:30:57,660 --> 00:31:00,650
♪ We are flyin' down to Rio ♪
624
00:31:00,660 --> 00:31:04,660
♪ ♪
625
00:31:07,670 --> 00:31:11,410
♪ Far beyond the pale horizon ♪
626
00:31:11,420 --> 00:31:14,750
♪ Someplace near the desert strand ♪
627
00:31:14,760 --> 00:31:18,190
♪ Where my Studebaker takes me ♪
628
00:31:18,200 --> 00:31:21,750
♪ That's where I'll make
my stand, but wait ♪
629
00:31:21,760 --> 00:31:24,960
♪ Can't you see that Holzer mane? ♪
630
00:31:24,970 --> 00:31:27,660
♪ What's her name, Virginia Plain? ♪
631
00:31:30,740 --> 00:31:32,010
[FUNK MUSIC PLAYING]
632
00:31:32,020 --> 00:31:33,630
BARRY BERKMAN: Your name's
Ronnie Proxin, right?
633
00:31:33,640 --> 00:31:34,920
- Uh-huh.
- BARRY: Don't freak out.
634
00:31:34,930 --> 00:31:37,130
I've been sent here to kill you.
635
00:31:37,140 --> 00:31:38,300
I'm not gonna do that.
636
00:31:38,310 --> 00:31:39,580
Calling an audible right now.
637
00:31:39,590 --> 00:31:42,590
Oh, okay, so, I want you
to drive to Chicago,
638
00:31:42,600 --> 00:31:46,329
and I need you to stay
there... for about a year.
639
00:31:46,330 --> 00:31:48,539
- Mm.
- BARRY: Do you have a suitcase?
640
00:31:48,540 --> 00:31:50,720
[FUNK MUSIC PLAYING]
47007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.