All language subtitles for Avengers.Endgame.2019.V3.1080p.HC.HDTS.H264.AC3.Will18692.Part1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,381 --> 00:00:32,054 - Can you see? - Yeah. 2 00:00:32,298 --> 00:00:33,353 - You sure? - Mm-hmm. 3 00:00:33,377 --> 00:00:35,535 How about now? Can you see now? 4 00:00:38,169 --> 00:00:39,170 All right. 5 00:00:40,155 --> 00:00:41,961 Ready? Three fingers. 6 00:00:42,345 --> 00:00:43,346 Nice! 7 00:00:44,968 --> 00:00:47,759 - Nice throw, kiddo! - Go. 8 00:00:48,227 --> 00:00:51,699 Hey, you guys want mayo or mustard, or both? 9 00:00:52,143 --> 00:00:54,223 Who wants mayo on a hotdog? 10 00:00:54,356 --> 00:00:57,647 Pardon your brothers. Two mustards, please! Thanks, momma. 11 00:00:57,695 --> 00:00:58,867 Got it. 12 00:00:58,953 --> 00:01:01,228 Nate, mayo or mustard? 13 00:01:01,494 --> 00:01:03,260 I want ketchup. 14 00:01:05,613 --> 00:01:07,182 Mind your elbow... 15 00:01:09,280 --> 00:01:12,315 Good job, Hawkeye! Go get your arrow. 16 00:01:15,339 --> 00:01:18,294 Hey, guys. Enough practice. Soup's on. 17 00:01:18,967 --> 00:01:21,789 All right. We're coming. We're hungry. 18 00:01:22,656 --> 00:01:24,352 Lila, let's go. 19 00:01:27,178 --> 00:01:28,452 Lila? 20 00:01:31,234 --> 00:01:32,235 Honey? 21 00:01:36,164 --> 00:01:37,430 Babe? 22 00:01:46,978 --> 00:01:47,979 Babe? 23 00:01:49,965 --> 00:01:50,966 Babe? 24 00:01:53,218 --> 00:01:54,218 Boys! 25 00:01:56,477 --> 00:01:57,477 Boys? 26 00:01:59,590 --> 00:02:00,692 Laura! 27 00:02:44,814 --> 00:02:46,377 You don't need to do that, 28 00:02:46,440 --> 00:02:48,856 because you're just holding the position. 29 00:02:50,279 --> 00:02:51,279 Come on. 30 00:02:51,700 --> 00:02:52,825 That was close. 31 00:02:54,349 --> 00:02:56,210 That's a goal. We're now one a-piece. 32 00:02:56,279 --> 00:02:57,936 I would like to try again. 33 00:03:00,288 --> 00:03:01,289 We're tied up. 34 00:03:01,313 --> 00:03:03,486 Feel the tension? It's fun. 35 00:03:04,300 --> 00:03:07,270 That was terrible. Now you have a chance to win. 36 00:03:07,684 --> 00:03:10,522 And you won. Congratulations. 37 00:03:10,780 --> 00:03:12,273 Fair game. 38 00:03:13,095 --> 00:03:14,486 Good sport. 39 00:03:15,813 --> 00:03:17,098 You had fun? 40 00:03:19,086 --> 00:03:20,276 It was fun. 41 00:03:43,618 --> 00:03:44,783 This thing on? 42 00:03:47,286 --> 00:03:49,427 Hey, Miss Potts... Pep. 43 00:03:51,327 --> 00:03:53,219 If you find this recording... 44 00:03:53,571 --> 00:03:57,831 don't post it, on social media. It's gonna be a real tear-jerker. 45 00:03:58,910 --> 00:04:00,888 I don't know if you're ever gonna see these. 46 00:04:00,896 --> 00:04:03,297 I don't even know if you're still... 47 00:04:03,953 --> 00:04:05,461 Oh, God. I hope so... 48 00:04:06,466 --> 00:04:10,784 Today is day 21... uh, 22. 49 00:04:11,954 --> 00:04:14,581 You know, if it wasn't for the existensial terror of 50 00:04:14,606 --> 00:04:16,746 staring into the literal void of space, 51 00:04:16,770 --> 00:04:18,935 I'd say, I'm feeling more better today. 52 00:04:19,126 --> 00:04:23,183 The infection's run its course, thanks to the blue meanie back there. 53 00:04:23,324 --> 00:04:26,099 You'd love her. Very practical. 54 00:04:26,490 --> 00:04:28,521 Only a tiny bit sadistic. 55 00:04:33,536 --> 00:04:37,453 Some fuel cells were cracked during battle, but we figured out a way to reverse the ion charge 56 00:04:37,478 --> 00:04:40,336 to buy ourselves, about, 48 hours of playtime. 57 00:04:44,177 --> 00:04:45,904 But it's now dead in the water. 58 00:04:45,929 --> 00:04:48,931 We're 1,000 lightyears from the nearest 7-11. 59 00:04:50,957 --> 00:04:53,450 Oxygen will run out tomorrow morning. 60 00:04:54,476 --> 00:04:56,203 That'll be it. 61 00:05:00,230 --> 00:05:01,231 And Pep, I... 62 00:05:01,256 --> 00:05:03,671 I know I said no more surprises, but 63 00:05:03,696 --> 00:05:06,932 I gotta say I was really hoping to pull off one last one. 64 00:05:06,957 --> 00:05:08,291 But it looks like... 65 00:05:08,316 --> 00:05:10,325 Well, you know what it looks like. 66 00:05:12,602 --> 00:05:14,170 Don't feel bad about this. 67 00:05:14,195 --> 00:05:17,282 I mean actually if you grovel for a couple weeks, 68 00:05:18,057 --> 00:05:20,592 and then, move on with enormous guilt. 69 00:05:26,121 --> 00:05:29,450 I should probably lie down. I'm gonna caress my 70 00:05:33,227 --> 00:05:35,080 Please know that... 71 00:05:35,105 --> 00:05:38,427 When I drift off, it will be 72 00:05:38,452 --> 00:05:42,837 goodbye the whole time... 73 00:05:43,112 --> 00:05:44,792 I'll think about you. 74 00:05:46,518 --> 00:05:47,605 Because it's always you. 75 00:09:10,865 --> 00:09:13,366 - Couldn't stop him. - Neither could I. 76 00:09:16,829 --> 00:09:18,094 I lost the kid. 77 00:09:20,831 --> 00:09:22,768 Tony, we lost. 78 00:09:24,951 --> 00:09:26,514 Is, umm... 79 00:09:27,281 --> 00:09:28,727 Oh, my God! 80 00:09:35,894 --> 00:09:37,069 It's okay. 81 00:09:43,873 --> 00:09:46,522 It's been 23 days since Thanos came to Earth. 82 00:09:48,618 --> 00:09:51,212 World governments are in pieces. 83 00:09:51,237 --> 00:09:54,864 The parts that are still working are trying to take a census, 84 00:09:54,872 --> 00:09:56,786 And it looks like he did... 85 00:09:59,827 --> 00:10:03,384 He did exactly what he said he was gonna do. Thanos wiped out.. 86 00:10:05,225 --> 00:10:07,973 ...fifty percent of all living creatures. 87 00:10:12,443 --> 00:10:14,139 Where is he now? Where? 88 00:10:14,795 --> 00:10:16,023 We don't know. 89 00:10:16,608 --> 00:10:19,477 He just opened a portal and walked through. 90 00:10:22,097 --> 00:10:23,565 What's wrong with him? 91 00:10:24,105 --> 00:10:25,521 He's pissed. 92 00:10:26,659 --> 00:10:28,160 He thinks he failed. 93 00:10:29,175 --> 00:10:32,411 Which of course he did, but there's a lot of that goin' around, ain't there? 94 00:10:32,584 --> 00:10:35,793 Honestly, at this exact second, I thought you were a Build-A-Bear. 95 00:10:35,818 --> 00:10:36,782 Maybe I am. 96 00:10:36,807 --> 00:10:38,745 We've been hunting Thanos for three weeks now. 97 00:10:38,876 --> 00:10:42,472 Deep space scans, and satellites, and we got nothing. 98 00:10:44,648 --> 00:10:47,118 - Tony you fought him. - Who told you that? 99 00:10:47,258 --> 00:10:48,259 Didn't fight him. 100 00:10:48,337 --> 00:10:50,579 No. He wiped my face with a planet while a 101 00:10:50,604 --> 00:10:52,950 Bleecker Street magician gave away the stone. 102 00:10:53,028 --> 00:10:54,818 - That's what happened. There was no fight... - Okay. 103 00:10:54,842 --> 00:10:55,592 104 00:10:55,618 --> 00:10:58,306 Did he give you any clues? Any coordinates, anything? 105 00:10:59,245 --> 00:11:00,246 Pfft! 106 00:11:00,996 --> 00:11:04,529 I saw this coming a few years back. I had a vision. I didn't wanna believe it. 107 00:11:05,107 --> 00:11:06,545 Thought I was dreaming. 108 00:11:06,570 --> 00:11:09,414 - Tony I'm gonna need you to focus. - And I needed you. 109 00:11:09,712 --> 00:11:13,831 As in past tense. That trumps what you need. It's too late, buddy. 110 00:11:14,199 --> 00:11:15,200 Sorry. 111 00:11:16,317 --> 00:11:18,920 You know what I need? I need to shave. 112 00:11:19,727 --> 00:11:23,220 - And I believe I rememeber telling - Tony, Tony, Tony... 113 00:11:23,283 --> 00:11:25,168 why that otherwise, 114 00:11:25,193 --> 00:11:29,650 that what we needed was a suit of armor around the world. Remember that? 115 00:11:29,675 --> 00:11:34,123 Whether it impacted our precious freedoms, or not. That's what we needed. 116 00:11:34,148 --> 00:11:36,689 - Well that didn't work out, did it? - I said we'd lose. 117 00:11:36,802 --> 00:11:39,679 You said, "We'll do that together, too." 118 00:11:39,735 --> 00:11:42,368 Well guess what, Cap? We lost. 119 00:11:42,407 --> 00:11:44,808 You weren't there. 120 00:11:45,401 --> 00:11:48,223 But that's what we do, right? Our best work after the fact? 121 00:11:48,248 --> 00:11:51,491 We're the Avengers? We're the Avengers? Not the Prevengers? 122 00:11:51,515 --> 00:11:54,213 Okay. You made your point. Just sit down, okay? 123 00:11:54,315 --> 00:11:56,886 - No, no. Here's my... She's great, by the way. - Tony, sit, sit down! 124 00:11:56,934 --> 00:11:59,342 We need you. You're new blood. Bunch of tired old mills... 125 00:11:59,380 --> 00:12:02,862 I got nothing for you, Cap. I got no coordinates, 126 00:12:02,887 --> 00:12:05,798 no clues, no strategies, no options... 127 00:12:05,823 --> 00:12:09,782 Zero. Zip. Nada. No trust, you liar... 128 00:12:14,145 --> 00:12:17,154 Here, take this. You find him and you put that on. 129 00:12:18,032 --> 00:12:19,297 You hide. 130 00:12:20,863 --> 00:12:23,840 - Tony! - I'm fine. I... 131 00:12:31,175 --> 00:12:34,959 Bruce gave him a sedative. He's gonna probably be out for the rest of the day. 132 00:12:35,287 --> 00:12:38,680 You guys take care of him. And I'll bring an Bezurian elixir when I come back. 133 00:12:39,329 --> 00:12:41,806 - Where are you going? - To kill Thanos. 134 00:12:45,153 --> 00:12:45,793 Hey. 135 00:12:46,457 --> 00:12:48,538 You know we usually work as a team here, and 136 00:12:48,587 --> 00:12:50,538 between you and I we're also a little fragile. 137 00:12:50,578 --> 00:12:54,166 We realize up there is more your territory but this is our fight, too. 138 00:12:54,198 --> 00:12:56,714 - You even know where he is? - I know people who might. 139 00:12:56,760 --> 00:12:58,512 Don't bother. 140 00:12:59,098 --> 00:13:01,434 I can tell you where Thanos is. 141 00:13:03,609 --> 00:13:06,353 Thanos spent a long time trying to perfect me. 142 00:13:07,086 --> 00:13:10,854 Then when he worked, he talked about his great plan. 143 00:13:11,237 --> 00:13:13,833 Even disassembled, I wanted to please him. 144 00:13:14,388 --> 00:13:18,586 I'd ask, where would we go once his plan was complete? 145 00:13:19,704 --> 00:13:21,772 His answer was always the same. 146 00:13:25,944 --> 00:13:27,070 To The Garden. 147 00:13:27,328 --> 00:13:30,361 That's cute. Thanos has a retirement plan. 148 00:13:30,386 --> 00:13:32,035 So where is he, then? 149 00:13:32,098 --> 00:13:33,847 When Thanos snapped his fingers, 150 00:13:33,872 --> 00:13:38,406 Earth became ground zero for a power surge of ridiculously cosmic proportions. 151 00:13:38,453 --> 00:13:42,737 No one's ever seen anything like it... until two days ago. 152 00:13:43,871 --> 00:13:46,168 On this planet. 153 00:13:46,498 --> 00:13:47,841 Thanos is there. 154 00:13:49,624 --> 00:13:51,156 He used the stones again. 155 00:13:51,492 --> 00:13:52,560 Hey, hey, hey... 156 00:13:53,361 --> 00:13:55,615 We'd be going in short-handed, you know? 157 00:13:55,640 --> 00:13:58,094 - Look, he still got the stones, so... - So let's get him. 158 00:13:58,572 --> 00:14:01,267 - We use them to bring everyone back. - Just like that? 159 00:14:01,430 --> 00:14:03,259 Yeah. Just like that. 160 00:14:03,284 --> 00:14:06,441 Even if there's a small chance that we can undo this... 161 00:14:06,466 --> 00:14:09,224 I mean, we owe it to everyone who's not in this room to try. 162 00:14:09,249 --> 00:14:13,494 If we do this, how do we know it's gonna end any differently than it did before? 163 00:14:13,539 --> 00:14:15,680 Because before, you didn't have me. 164 00:14:16,008 --> 00:14:20,229 Hey, new girl, everybody in this room is about that superhero life. 165 00:14:20,485 --> 00:14:23,188 And if you don't mind my asking, where the hell have you been all this time? 166 00:14:23,213 --> 00:14:25,761 There are a lot of other planets in the universe. 167 00:14:25,786 --> 00:14:28,608 And unfortunately, they didn't have you guys. 168 00:14:48,076 --> 00:14:49,357 I like this one. 169 00:14:54,704 --> 00:14:57,323 Let's go get this son of a bitch. 170 00:15:18,998 --> 00:15:22,789 Okay. Who here hasn't been to space? 171 00:15:25,188 --> 00:15:27,416 You better not throw up on my ship. 172 00:15:27,549 --> 00:15:31,012 Approaching jump in 3.. 2.. 1. 173 00:15:44,580 --> 00:15:46,863 I'll head down for recon. 174 00:16:04,777 --> 00:16:07,622 - This is gonna work Steve. - I know it will. 175 00:16:11,607 --> 00:16:14,234 Because I don't know what I'm gonna do if it doesn't. 176 00:16:14,476 --> 00:16:20,081 No satellites, no ships, no armies, no ground defenses of any kind. 177 00:16:21,644 --> 00:16:22,957 It's just him. 178 00:16:23,966 --> 00:16:25,717 Then that's enough. 179 00:17:55,201 --> 00:17:56,474 Oh, no. 180 00:18:06,314 --> 00:18:07,650 Where are they? 181 00:18:07,893 --> 00:18:10,332 Answer the question. 182 00:18:11,833 --> 00:18:14,638 The universe required correction. 183 00:18:14,734 --> 00:18:20,006 After that, the stones served no purpose, beyond temptation. 184 00:18:20,077 --> 00:18:21,851 You murdered trillions! 185 00:18:23,124 --> 00:18:24,812 You should be grateful. 186 00:18:28,714 --> 00:18:31,770 - Where are the stones? - Gone. 187 00:18:32,353 --> 00:18:35,856 - Reduced to atoms. - You used them two days ago. 188 00:18:35,934 --> 00:18:39,061 I used the stones to destroy the stones. 189 00:18:39,827 --> 00:18:42,547 It nearly killed me. 190 00:18:42,743 --> 00:18:46,878 But the work is done. It always will be. 191 00:18:49,422 --> 00:18:52,806 I am inevitable. 192 00:18:54,854 --> 00:18:57,395 We have to tear this place apart. He has to be lying. 193 00:18:57,419 --> 00:18:59,086 My father is many things. 194 00:18:59,521 --> 00:19:02,085 A liar is not one of them. 195 00:19:05,605 --> 00:19:08,090 Thank you, Daughter. 196 00:19:09,652 --> 00:19:12,234 Perhaps I treated you too harshly... 197 00:19:18,395 --> 00:19:21,584 What... what did you do? 198 00:19:23,358 --> 00:19:25,399 I went for the head. 199 00:20:36,121 --> 00:20:37,442 So I, uh... 200 00:20:39,131 --> 00:20:41,264 Went on a date the other day. 201 00:20:42,207 --> 00:20:46,211 It's the first time in five years, you know? Sit there, dinner... 202 00:20:46,493 --> 00:20:49,096 I didn't know what to talk about. 203 00:20:51,020 --> 00:20:52,621 What did you talk about? 204 00:20:52,662 --> 00:20:55,898 Same old crap, you know? How things have changed, and... 205 00:20:56,695 --> 00:20:58,196 My job, his job.... 206 00:20:58,681 --> 00:21:01,143 How much we miss the Mets. 207 00:21:03,582 --> 00:21:05,116 Then things get quiet.. 208 00:21:07,062 --> 00:21:10,376 He cried as they were serving the salads. 209 00:21:10,970 --> 00:21:12,330 What about you? 210 00:21:13,675 --> 00:21:16,669 I cried just before dessert. 211 00:21:20,257 --> 00:21:23,259 But I'm seeing him again tomorrow, so... 212 00:21:23,259 --> 00:21:24,478 That's great. 213 00:21:24,510 --> 00:21:26,465 You did the hardest part. You took the jump, you 214 00:21:26,490 --> 00:21:28,583 didn't know where you were gonna come down. 215 00:21:29,067 --> 00:21:33,537 And that's it. That's those little brave baby steps you gotta take. 216 00:21:33,547 --> 00:21:37,135 To try and become whole again. To try and find purpose. 217 00:21:39,207 --> 00:21:42,740 I went in the ice in '45 right after I met the love of my life. 218 00:21:44,178 --> 00:21:46,102 Woke up 70 years later. 219 00:21:48,838 --> 00:21:50,143 You got to move on. 220 00:21:53,662 --> 00:21:54,968 Got to move on. 221 00:22:00,269 --> 00:22:02,223 The world is in our hands. 222 00:22:02,544 --> 00:22:04,498 It's left to us guys. 223 00:22:04,662 --> 00:22:07,289 And we got to do something with it. 224 00:22:07,938 --> 00:22:09,258 Otherwise... 225 00:22:10,530 --> 00:22:13,219 Thanos should've killed all of us. 226 00:23:14,635 --> 00:23:16,612 What the hell? 227 00:23:28,427 --> 00:23:29,475 Hope? 228 00:24:03,053 --> 00:24:05,391 Kid! Hey, kid! 229 00:24:09,537 --> 00:24:11,851 What the hell happened here? 230 00:24:43,757 --> 00:24:44,836 My God... 231 00:24:48,190 --> 00:24:52,567 No. Please. Please, please. No, no, no... 232 00:24:58,617 --> 00:25:01,306 Excuse me. Sorry. No, Cassie, no. 233 00:25:01,860 --> 00:25:02,861 No. 234 00:25:03,886 --> 00:25:04,886 No, no. 235 00:25:06,620 --> 00:25:08,536 Please, please, please, please.... 236 00:25:08,561 --> 00:25:09,561 No, Cassie... 237 00:25:16,808 --> 00:25:17,809 What? 238 00:25:47,942 --> 00:25:49,232 Cassie? 239 00:25:50,530 --> 00:25:51,530 Dad? 240 00:26:17,964 --> 00:26:19,402 You're so big! 241 00:26:33,444 --> 00:26:37,978 Yeah, we boarded that highly suspect warship Danvers pinged. 242 00:26:38,003 --> 00:26:40,059 It was an infectious garbage scowl. 243 00:26:40,084 --> 00:26:41,591 So, thanks for the hot tip. 244 00:26:41,725 --> 00:26:44,452 - Well, you were closer. - Yeah. And now we smell like garbage. 245 00:26:44,477 --> 00:26:46,350 You get a reading on those tremors? 246 00:26:46,375 --> 00:26:48,869 It was a mild subduction under the African plate. 247 00:26:48,988 --> 00:26:51,403 Do we have a visual? How are we handling it? 248 00:26:51,434 --> 00:26:54,671 Nat, it's an earthquake under the ocean. 249 00:26:54,703 --> 00:26:57,672 We handle it by not handling it. 250 00:26:58,454 --> 00:27:00,854 Carol, are we seeing you here next month? 251 00:27:00,883 --> 00:27:03,934 - Not likely. - What, you gonna get another haircut? 252 00:27:03,979 --> 00:27:07,597 Listen, fur-face. I'm covering a lot of territory. 253 00:27:07,622 --> 00:27:09,498 The things that are happening on Earth are 254 00:27:09,523 --> 00:27:12,391 happening everywhere, on thousands of planets. 255 00:27:13,120 --> 00:27:15,089 That's a good point. That's a good point. 256 00:27:15,762 --> 00:27:18,444 So you might not see me for a long time. 257 00:27:18,666 --> 00:27:20,608 All right. Uh, well... 258 00:27:21,248 --> 00:27:25,555 This channel is always active. So, anything goes sideways... 259 00:27:25,626 --> 00:27:28,049 Anyone's making trouble where they shouldn't... 260 00:27:28,315 --> 00:27:31,199 - Comes through me. - Okay. 261 00:27:31,215 --> 00:27:32,216 All right. 262 00:27:33,338 --> 00:27:34,639 Good luck. 263 00:27:42,984 --> 00:27:45,329 - Where are you? - Mexico. 264 00:27:45,382 --> 00:27:48,339 The federales found a room full of bodies. 265 00:27:48,582 --> 00:27:52,169 Looks like a bunch of cartel guys. Never even had the chance to get their guns off. 266 00:27:52,240 --> 00:27:55,609 - It's probably a rival gang... - Except it isn't. 267 00:27:55,634 --> 00:27:58,016 It's definitely Barton. 268 00:27:58,159 --> 00:28:02,529 What he's done here, what he's been doing for the last few years, 269 00:28:04,122 --> 00:28:06,185 I mean, the scene that he left... 270 00:28:06,756 --> 00:28:10,063 I gotta tell you, there's a part of me that doesn't even wanna find him. 271 00:28:15,899 --> 00:28:18,235 Will you find out where he's going next? 272 00:28:22,200 --> 00:28:23,201 Nat... 273 00:28:24,762 --> 00:28:25,967 Please. 274 00:28:28,600 --> 00:28:29,601 Okay. 275 00:28:38,420 --> 00:28:42,492 You know I'd offer to clip your dinner but you seem pretty miserable already. 276 00:28:46,262 --> 00:28:47,652 You here to do your laundry? 277 00:28:47,677 --> 00:28:49,599 And to see a friend. 278 00:28:50,484 --> 00:28:52,422 Clearly, your friend is fine. 279 00:28:55,757 --> 00:28:58,382 You know I saw a pod of whales when I was coming up the bridge. 280 00:28:58,407 --> 00:29:01,526 - In the Hudson? - There's fewer ships, cleaner water. 281 00:29:01,534 --> 00:29:05,591 You know, if you're about to tell me to look on the bright side... 282 00:29:06,136 --> 00:29:07,137 Um... 283 00:29:08,247 --> 00:29:12,007 I'm about to hit you in the head with a peanut butter sandwich. 284 00:29:13,907 --> 00:29:16,744 Sorry. Force of habit. 285 00:29:30,607 --> 00:29:34,819 You know I keep telling everybody they should move on and... grow. 286 00:29:36,969 --> 00:29:38,102 Some do. 287 00:29:41,675 --> 00:29:42,847 But not us. 288 00:29:43,713 --> 00:29:48,036 - If I move on, who does this? - Maybe it doesn't need to be done. 289 00:29:52,626 --> 00:29:54,643 I used to have nothing. 290 00:29:55,792 --> 00:29:57,872 And then I got this. 291 00:30:00,170 --> 00:30:01,460 This job. 292 00:30:04,323 --> 00:30:05,619 This family. 293 00:30:09,804 --> 00:30:13,485 And I was... I was better because of it. 294 00:30:19,999 --> 00:30:21,311 And even though... 295 00:30:22,377 --> 00:30:23,846 they're gone... 296 00:30:27,498 --> 00:30:29,780 Now, I'm still trying to be better. 297 00:30:33,098 --> 00:30:35,146 I think we both need to get a life. 298 00:30:37,993 --> 00:30:39,234 You first. 299 00:30:44,426 --> 00:30:45,848 Oh... Hi. Hi! 300 00:30:45,872 --> 00:30:48,816 Is anyone home? This is Scott Lang. 301 00:30:48,841 --> 00:30:53,492 We met a few years ago, at the airport? In Germany? 302 00:30:53,524 --> 00:30:56,385 I got really big and I had my mask on. 303 00:30:56,410 --> 00:30:58,331 - You wouldn't recognize me. - Is this an old message? 304 00:30:58,356 --> 00:31:01,288 Ant-Man? Ant-Man, I know you know that. 305 00:31:01,374 --> 00:31:02,398 It's the front gate. 306 00:31:02,429 --> 00:31:04,230 I need to talk to you guys. 307 00:31:10,098 --> 00:31:11,099 Scott. 308 00:31:12,443 --> 00:31:14,451 - Are you okay? - Yeah. 309 00:31:16,116 --> 00:31:18,673 Have either of you guys ever studied quantum physics? 310 00:31:19,002 --> 00:31:21,119 Only in mid-conversation. 311 00:31:21,307 --> 00:31:22,308 Alright. So... 312 00:31:23,412 --> 00:31:28,070 Five years ago, right before... Thanos, 313 00:31:28,173 --> 00:31:30,409 I was in a place called the quantum realm. 314 00:31:30,581 --> 00:31:33,450 The quantum realm is like its own microscopic universe. 315 00:31:33,475 --> 00:31:37,016 To get in there, you have to be incredibly small. Hope, she's my... 316 00:31:38,853 --> 00:31:40,370 She... she was my... 317 00:31:42,411 --> 00:31:46,115 She was supposed to pull me out. And then Thanos happened, and 318 00:31:46,140 --> 00:31:49,813 - I got stuck in there. - Sorry. That must've been a long 5 years. 319 00:31:49,839 --> 00:31:52,511 Yeah, but that's just it. It wasn't. 320 00:31:52,519 --> 00:31:54,254 For me it was five hours. 321 00:31:54,279 --> 00:31:56,844 See, the rules of the quantum realm aren't like they are up here. 322 00:31:56,890 --> 00:32:01,322 Everything is unpredictable. Is that anybody's sandwich? I'm starving. 323 00:32:01,635 --> 00:32:02,636 Scott. 324 00:32:02,722 --> 00:32:04,613 What are you talking about? 325 00:32:04,705 --> 00:32:05,706 So... 326 00:32:06,824 --> 00:32:08,606 What I'm saying is... 327 00:32:09,324 --> 00:32:11,676 Time works differently in the quantum realm. 328 00:32:11,764 --> 00:32:13,944 The only problem is right now, we don't have a way to navigate it. 329 00:32:13,985 --> 00:32:15,329 But what if we did? 330 00:32:15,377 --> 00:32:19,104 I can't stop thinking about it. What if we could somehow control the chaos, 331 00:32:19,129 --> 00:32:22,613 and we could navigate it? What if there was a way that we can enter 332 00:32:22,638 --> 00:32:25,085 the quantum realm at a certain point in time but then 333 00:32:25,110 --> 00:32:28,212 exit the quantum realm at another point in time? Like... 334 00:32:29,492 --> 00:32:31,094 Like before Thanos. 335 00:32:31,297 --> 00:32:33,585 Wait, are you talking about a time machine? 336 00:32:33,610 --> 00:32:36,732 No. No, of course not. No, not a time machine. 337 00:32:36,881 --> 00:32:38,937 It's more like a... 338 00:32:40,170 --> 00:32:43,679 Yeah, a time machine. I know it's crazy. It's crazy. 339 00:32:44,243 --> 00:32:47,612 But I can't stop thinking about it. There's gotta be... 340 00:32:47,987 --> 00:32:50,828 Some wa... It's crazy. 341 00:32:50,853 --> 00:32:54,801 I get e-mails from a raccoon. So, nothing sounds crazy anymore. 342 00:32:55,606 --> 00:32:57,686 So who do we talk to about this? 343 00:33:15,750 --> 00:33:16,750 Chow-time! 344 00:33:19,214 --> 00:33:20,215 Morgoona. 345 00:33:24,710 --> 00:33:26,922 Morgan H. Stark. Want some lunch? 346 00:33:27,102 --> 00:33:30,002 - Define lunch or be disintegrated. - Okay. 347 00:33:31,011 --> 00:33:32,362 You should not be wearing that, okay? 348 00:33:32,387 --> 00:33:35,270 That is part of a special anniversary gift I'm making for Mom. 349 00:33:38,663 --> 00:33:40,867 There you go. Are you thinking about lunch? 350 00:33:41,383 --> 00:33:43,540 Want a handful of crickets? 351 00:33:43,603 --> 00:33:45,447 - No. - That's what you want. 352 00:33:45,472 --> 00:33:48,888 - How did you find this? - Garage. 353 00:33:48,924 --> 00:33:49,697 Really? 354 00:33:49,722 --> 00:33:52,082 - Were you looking for it? - No. 355 00:33:52,605 --> 00:33:54,278 I found it, though. 356 00:33:54,567 --> 00:33:57,795 You like going to the garage, huh? So does Daddy. 357 00:33:58,828 --> 00:34:01,778 It's fine actually. Mom never wears anything I wear. 358 00:34:23,237 --> 00:34:25,571 Now, we know what it sounds like... 359 00:34:25,644 --> 00:34:27,598 Tony after everything you've seen, is anything really impossible... 360 00:34:27,622 --> 00:34:30,012 Quantum fluctuation messes with the Planck scale, 361 00:34:30,037 --> 00:34:33,047 which then triggers the Deutsch proposition. Can we agree on that? 362 00:34:33,204 --> 00:34:34,204 Thank you. 363 00:34:34,243 --> 00:34:36,901 In Layman's terms, it means you're not coming home. 364 00:34:36,926 --> 00:34:37,927 - I did. - No. 365 00:34:37,965 --> 00:34:39,962 You accidentally survived. It's a--- 366 00:34:40,009 --> 00:34:42,519 It's a billion-to-one cosmic fluke. 367 00:34:42,587 --> 00:34:44,355 And now you wanna pull a... 368 00:34:44,510 --> 00:34:45,979 What do you call it? 369 00:34:47,698 --> 00:34:50,410 - A time heist? - Yeah. Time heist. 370 00:34:50,684 --> 00:34:52,853 Of course. Why didn't we think of this before? 371 00:34:52,878 --> 00:34:55,370 Oh! Because it's laughable? Because it's a pipedream? 372 00:34:55,395 --> 00:34:58,843 The stones are in the past. We can go back and we can get them. 373 00:34:58,868 --> 00:35:01,375 We can snap our own fingers. We can bring everybody back. 374 00:35:01,400 --> 00:35:03,543 Or screw it up worse than he already has, right? 375 00:35:03,583 --> 00:35:04,809 I don't believe we would. 376 00:35:04,934 --> 00:35:08,248 Gotta say this. Sometimes, I miss that giddy optimism. 377 00:35:08,528 --> 00:35:11,545 However, high hopes won't help if there's no logical, 378 00:35:11,570 --> 00:35:15,869 tangible, way for me to safely execute said time heist. 379 00:35:16,362 --> 00:35:18,991 I believe the most likely outcome will be our collective demise. 380 00:35:19,016 --> 00:35:22,025 Not if we strictly follow the rules of time travel. 381 00:35:22,252 --> 00:35:26,200 That means no talking to our past selves, no betting on sporting events... 382 00:35:26,232 --> 00:35:28,764 I'm gonna stop you right there, Scott. 383 00:35:29,320 --> 00:35:31,390 Are you seriously telling me that your plan to 384 00:35:31,415 --> 00:35:34,517 save the universe is based on Back to the Future? 385 00:35:36,462 --> 00:35:38,541 - No. - Good. You had me worried there. 386 00:35:38,563 --> 00:35:41,838 'Cause that'd be horseshit. That's not how quantum physics works. 387 00:35:42,091 --> 00:35:43,092 Tony... 388 00:35:45,093 --> 00:35:46,985 We have to take a stand. 389 00:35:47,384 --> 00:35:50,136 We did stand. And yet, here we are. 390 00:35:51,574 --> 00:35:55,342 I know you got a lot on the line. You got a wife, a daughter. 391 00:35:56,179 --> 00:36:00,432 But I lost someone very important to me. A lot of people did. 392 00:36:00,525 --> 00:36:04,909 And now, now, we have a chance to bring her back. To bring everyone back. 393 00:36:04,934 --> 00:36:06,536 And you're telling me that you won't even... 394 00:36:06,561 --> 00:36:08,569 That's right, Scott. I won't. Leave it. 395 00:36:10,187 --> 00:36:11,797 Got a kid. 396 00:36:13,643 --> 00:36:15,894 Mommy told me to come and save you. 397 00:36:15,919 --> 00:36:18,567 Good job. I'm saved. 398 00:36:19,160 --> 00:36:21,311 I wish you'd come here to ask me something else. 399 00:36:21,327 --> 00:36:24,242 Anything else. Honestly, I missed you guys, it was... 400 00:36:24,321 --> 00:36:27,432 - Oh, and table's set for six. - Tony, I get it. 401 00:36:27,549 --> 00:36:29,940 And I'm happy for you. I really am. 402 00:36:30,559 --> 00:36:32,520 But this is a second chance. 403 00:36:32,818 --> 00:36:35,257 I got my second chance right here, Cap. 404 00:36:35,356 --> 00:36:37,474 I can't roll the dice again. 405 00:36:38,964 --> 00:36:41,669 If you don't talk shop, you can stay for lunch. 406 00:36:44,422 --> 00:36:46,995 - He's scared. - He's not wrong. 407 00:36:47,213 --> 00:36:49,440 Yeah, but I mean, what are we gonna do? 408 00:36:49,574 --> 00:36:51,707 We need him. What, are we gonna stop? 409 00:36:51,732 --> 00:36:53,639 No. I wanna do it right. 410 00:36:56,912 --> 00:36:59,094 We're gonna need a really big brain. 411 00:36:59,445 --> 00:37:01,172 Bigger than his? 412 00:37:01,523 --> 00:37:04,353 Come on. I feel like I'm the only one eating. Try some of that. 413 00:37:04,378 --> 00:37:05,612 Have some eggs. 414 00:37:05,878 --> 00:37:07,160 I'm so confused. 415 00:37:07,188 --> 00:37:09,838 - These are confusing times. - Right. No, no... 416 00:37:09,862 --> 00:37:12,746 - That's not what I meant. I... - No, I get it. 417 00:37:12,771 --> 00:37:16,179 I'm kidding! I know. It's crazy. 418 00:37:16,304 --> 00:37:20,577 - I'm wearing shirts now. - Yeah! How? Why? 419 00:37:20,717 --> 00:37:23,267 Five years ago we got our asses beat. 420 00:37:23,736 --> 00:37:26,645 Except it was worse for me. Because I lost twice. 421 00:37:26,888 --> 00:37:30,990 First, Hulk lost. Then Banner lost. Then, we all lost. 422 00:37:31,015 --> 00:37:33,861 - No one blamed you, Bruce. - I did. 423 00:37:35,428 --> 00:37:37,297 For years I've been treating the Hulk like he's 424 00:37:37,322 --> 00:37:39,760 some kind of disease, something to get rid of. 425 00:37:40,535 --> 00:37:43,418 But then I started looking at him as the cure. 426 00:37:43,486 --> 00:37:48,543 Eighteen months in a gamma lab. I put the brains and the brawn together. 427 00:37:48,684 --> 00:37:52,459 And now look at me. Best of both worlds. 428 00:37:52,666 --> 00:37:54,745 - Excuse me, Mr. Hulk? - Yes? 429 00:37:54,770 --> 00:37:58,381 - Can we get a photo? - 100%, little person. 430 00:37:58,429 --> 00:38:01,227 Come on, step on up. You mind? 431 00:38:01,252 --> 00:38:02,253 Oh. 432 00:38:02,934 --> 00:38:05,561 - Say "green." - Green. 433 00:38:05,586 --> 00:38:07,241 Greeeen. 434 00:38:07,266 --> 00:38:09,971 - Did you get that? - That's good. 435 00:38:10,299 --> 00:38:13,309 Don't you wanna grab one with me? I'm Ant-Man. 436 00:38:16,084 --> 00:38:17,739 They're Hulk fans. They don't know Ant-Man. 437 00:38:17,764 --> 00:38:19,952 - Nobody does. - Wait, no, no, he wants to... 438 00:38:19,977 --> 00:38:22,501 You want to take a picture with him, right? 439 00:38:22,526 --> 00:38:24,644 He's even saying no he doesn't. I get it. 440 00:38:24,669 --> 00:38:27,630 I don't want it either. I don't want a picture with them. 441 00:38:27,632 --> 00:38:29,539 - He's gonna feel bad. - Sorry. 442 00:38:29,570 --> 00:38:31,916 - They said they'd do it. - I don't want it anymore. 443 00:38:31,941 --> 00:38:34,449 - You'd feel bad... - Take the goddamn phone. 444 00:38:35,566 --> 00:38:36,500 Thank you, Mr. Hulk. 445 00:38:36,525 --> 00:38:38,803 No, it's great, kids. Thank you very much. 446 00:38:39,117 --> 00:38:41,274 - Hulk out! - Bruce. 447 00:38:42,050 --> 00:38:43,502 - Dab. - Bruce. 448 00:38:43,527 --> 00:38:46,231 Listen to your Mom. She knows better. 449 00:38:46,256 --> 00:38:49,225 - About we were saying... - Right. 450 00:38:51,138 --> 00:38:53,842 The whole time travel do-over? 451 00:38:55,256 --> 00:38:58,439 Guys, it's outside of my area of expertise. 452 00:38:59,518 --> 00:39:01,401 Well, you pulled this off. 453 00:39:01,754 --> 00:39:05,209 I remember a time when that seemed pretty impossible, too. 454 00:39:38,736 --> 00:39:41,441 Look at a mod inspiration, let me see what checks out. 455 00:39:41,727 --> 00:39:45,597 So, recommend one last sim before we pack it in for the night. 456 00:39:45,621 --> 00:39:50,225 This time, in the shape of a mobius strip, inverted. Please? 457 00:39:50,250 --> 00:39:51,883 Processing... 458 00:39:55,049 --> 00:39:59,385 Give me that eigenvalue. That, particle factoring, and spectral decomp. 459 00:39:59,410 --> 00:40:02,108 - Gotta take a second. - Just a moment. 460 00:40:02,529 --> 00:40:05,757 And don't worry if it doesn't pan out. I'm just kinda... 461 00:40:06,921 --> 00:40:09,032 Model rendered. 462 00:40:20,284 --> 00:40:21,285 Shit! 463 00:40:21,635 --> 00:40:22,636 Shit! 464 00:40:26,854 --> 00:40:28,761 What are you doing up, Little Miss? 465 00:40:28,816 --> 00:40:30,621 - Shit. - No. We don't say that. 466 00:40:30,661 --> 00:40:33,889 Only Mommy says that word. She coined it, it belongs to her. 467 00:40:33,897 --> 00:40:34,939 Why you up? 468 00:40:34,964 --> 00:40:37,591 'Cause I got some important shit going on here. What do you think? 469 00:40:37,616 --> 00:40:40,755 No, I got something on my mind. I got something on my mind. 470 00:40:40,780 --> 00:40:44,767 - Was it Juice Pops? - Sure was. 471 00:40:46,506 --> 00:40:48,647 That's extortion. 472 00:40:49,664 --> 00:40:53,517 Great minds think alike. Juice Pops, exactly was on... 473 00:40:55,042 --> 00:40:56,394 my mind. 474 00:40:57,216 --> 00:41:00,389 You done? Yeah? Now you are. 475 00:41:05,744 --> 00:41:08,832 - That face, goes there. - Tell me a story. 476 00:41:09,099 --> 00:41:10,701 A story. 477 00:41:10,975 --> 00:41:13,508 Once upon a time, a little girl went to bed. The end. 478 00:41:13,547 --> 00:41:14,878 That ain't the whole story. 479 00:41:14,903 --> 00:41:17,154 Come on, that's your favorite story. 480 00:41:17,238 --> 00:41:18,707 I love you tons. 481 00:41:20,428 --> 00:41:22,952 I love you 3,000. 482 00:41:23,860 --> 00:41:24,860 Wow. 483 00:41:32,001 --> 00:41:35,026 3,000. That's crazy. 484 00:41:35,864 --> 00:41:38,398 Go to bed. Or I'll sell all your toys. 485 00:41:38,732 --> 00:41:39,928 Night-night. 486 00:41:40,702 --> 00:41:44,376 Not that it's a competition, but she loves me 3,000. 487 00:41:45,174 --> 00:41:49,074 You were somewhere in the low 6 to 900 range. 488 00:41:54,715 --> 00:41:58,757 - What you reading? - Just a book on composting. 489 00:41:58,782 --> 00:42:01,000 What's new with composting? 490 00:42:02,267 --> 00:42:03,901 - Just .... - I figured it out... 491 00:42:04,910 --> 00:42:06,379 by the way. 492 00:42:07,590 --> 00:42:10,161 You know, just so we're talking about the same thing... 493 00:42:10,608 --> 00:42:11,991 Time travel. 494 00:42:13,124 --> 00:42:14,125 What? 495 00:42:17,589 --> 00:42:18,590 Wow. 496 00:42:20,889 --> 00:42:21,889 That's... 497 00:42:22,663 --> 00:42:26,392 Amazing, and.... terrifying. 498 00:42:26,455 --> 00:42:27,635 That's right. 499 00:42:35,345 --> 00:42:39,544 - I got really lucky. - Yeah. I know. 500 00:42:39,614 --> 00:42:42,741 - A lot of people didn't. - No, I can't help everybody. 501 00:42:44,027 --> 00:42:46,982 - It sorta seems like you can. - Not if I stop. 502 00:42:48,530 --> 00:42:51,727 I can put a pin in it right now, and stop. 503 00:42:52,086 --> 00:42:53,353 Tony... 504 00:42:53,839 --> 00:42:58,974 trying to get you to stop has been one of the few failures of my entire life. 505 00:43:02,847 --> 00:43:08,467 I sometimes feel I should put it in a locked box and drop it at the bottom of a lake... 506 00:43:09,218 --> 00:43:11,062 ...go to bed. 507 00:43:16,795 --> 00:43:19,305 But would you be able to rest? 508 00:43:23,807 --> 00:43:26,894 Okay, here we go. Time travel test number one. 509 00:43:27,114 --> 00:43:31,812 Scott, fire up the, uhh... The van thing. 510 00:43:33,721 --> 00:43:37,217 Breakers are set. Emergency generators are on standby. 511 00:43:37,248 --> 00:43:42,095 Good. 'Cause if we blow the grid, I don't wanna lose Tiny here in the 1950's. 512 00:43:42,189 --> 00:43:44,510 - Excuse me? - He's kidding. 513 00:43:44,776 --> 00:43:46,596 You can't say things like that. 514 00:43:46,621 --> 00:43:49,724 Just... it was, just a bad joke. 515 00:43:51,077 --> 00:43:53,351 - You were kidding, right? - I have no idea. 516 00:43:53,428 --> 00:43:57,571 We're talking about time travel here. Either it's all a joke, or none of it is. 517 00:43:57,930 --> 00:44:00,744 We're good! Get your helmet on. 518 00:44:01,456 --> 00:44:04,184 Scott, I'm gonna send you back a week, but you'll walk 519 00:44:04,209 --> 00:44:07,210 around for an hour, then bring you back in 10 seconds. 520 00:44:07,390 --> 00:44:09,837 - Makes sense? - Perfectly not confusing. 521 00:44:09,862 --> 00:44:12,465 Good luck, Scott. You got this. 522 00:44:13,441 --> 00:44:17,220 You're right. I do, Captain America. 523 00:44:18,877 --> 00:44:24,724 On the count of three. 3.. 2.. 1.. 524 00:44:28,482 --> 00:44:31,765 Guys? This doesn't feel right. 525 00:44:31,905 --> 00:44:33,774 - What's going on? Hold on. - Who is that? 526 00:44:33,799 --> 00:44:35,808 - Is that Scott? - Yes, it's Scott! 527 00:44:38,884 --> 00:44:40,596 Ooh! My back! 528 00:44:43,164 --> 00:44:45,607 - Can you bring him back? - I'm working on it! 529 00:44:52,549 --> 00:44:53,549 A baby. 530 00:44:53,575 --> 00:44:55,161 - It's Scott. - As a baby! 531 00:44:55,831 --> 00:44:56,888 Bring Scott back. 532 00:44:56,913 --> 00:44:59,209 When I say kill the power, kill the power. 533 00:45:00,421 --> 00:45:02,492 And... kill it! 534 00:45:05,944 --> 00:45:08,335 Somebody peed my pants. 535 00:45:09,594 --> 00:45:12,603 I don't know if it was "baby" me or "old" me. 536 00:45:15,967 --> 00:45:17,977 Or, just "me" me. 537 00:45:18,032 --> 00:45:19,861 Time travel! 538 00:45:23,387 --> 00:45:24,388 What? 539 00:45:25,732 --> 00:45:28,530 I see this as an absolute win. 540 00:46:13,760 --> 00:46:14,964 Why the long face? 541 00:46:15,027 --> 00:46:16,957 Let me guess. He turned into a baby. 542 00:46:17,984 --> 00:46:20,172 Among other things, yeah. What are you doing here? 543 00:46:20,235 --> 00:46:22,197 That's the EPR paradox. 544 00:46:22,393 --> 00:46:26,044 Instead of pushing Lang through time, you might've wound up pushing time through Lang. 545 00:46:26,069 --> 00:46:29,022 It's tricky. Dangerous. Somebody coulda cautioned you against it. 546 00:46:29,032 --> 00:46:31,455 - You did. - Oh, did I? 547 00:46:32,178 --> 00:46:36,759 Thank God, I'm here. Regardless, I fixed it. 548 00:46:36,784 --> 00:46:39,206 A fully functioning time-space GPS. 549 00:46:41,228 --> 00:46:43,296 I just want peace. 550 00:46:43,839 --> 00:46:47,130 Turns out, resentment is corrosive, and I hate it. 551 00:46:47,645 --> 00:46:48,966 Me, too. 552 00:46:50,231 --> 00:46:52,066 We got a shot at getting these stones, but I 553 00:46:52,091 --> 00:46:53,843 gotta tell you my priority is to bring back 554 00:46:53,873 --> 00:46:56,263 what we lost? I hope, yes. 555 00:46:56,288 --> 00:46:59,157 Keep what I found? I have to, at all costs. 556 00:47:00,385 --> 00:47:04,231 And, maybe not die trying will be nice. 557 00:47:06,623 --> 00:47:08,523 Sounds like a deal. 558 00:47:31,586 --> 00:47:35,635 - Tony, I don't know... - Why? He made it for you. 559 00:47:36,284 --> 00:47:40,693 Plus, honestly I have to get it out the garage before Morgan takes it sledding. 560 00:47:45,428 --> 00:47:46,804 Thank you, Tony. 561 00:47:47,547 --> 00:47:51,697 Will you keep that a little quietly? Didn't bring one for the whole team. 562 00:47:52,821 --> 00:47:58,301 - We are getting, the whole team, yeah? - We're working on that right now. 563 00:48:16,411 --> 00:48:21,923 - Hey, humie! Where's big green? - Kitchen. I think. 564 00:48:23,221 --> 00:48:27,489 - That's awesome. - Rodent, careful on re-entry. 565 00:48:27,505 --> 00:48:30,108 There's an idiot on the landing zone. 566 00:48:30,629 --> 00:48:31,630 Oh, God! 567 00:48:32,529 --> 00:48:35,014 What's up, regular-sized man? 568 00:49:25,390 --> 00:49:29,830 Kind of a step down from a golden palace for an Avenger highness or whatnot. 569 00:49:29,855 --> 00:49:32,348 Hey, have a little compassion, pal. First, they've lost Asgard, 570 00:49:32,373 --> 00:49:35,265 then half the people. They're probably just happy they have a home. 571 00:49:35,291 --> 00:49:37,409 You shouldn't have come! 572 00:49:38,902 --> 00:49:39,903 Valkyrie! 573 00:49:40,445 --> 00:49:42,782 Great to see you, Angry Girl. 574 00:49:43,079 --> 00:49:46,213 I think I liked you better either of the other ways. 575 00:49:46,658 --> 00:49:48,839 - This is Rocket. - How you doin'? 576 00:49:50,903 --> 00:49:53,029 - He won't see you. - That bad, huh? 577 00:49:53,430 --> 00:49:55,720 We only see him once a month, when he comes in for... 578 00:49:56,971 --> 00:49:58,362 ...supplies. 579 00:49:58,916 --> 00:50:00,918 - It's that bad. - Yeah. 580 00:50:13,623 --> 00:50:14,749 What the... 581 00:50:17,300 --> 00:50:20,364 Woo! Something died in here. 582 00:50:21,005 --> 00:50:23,225 Hello? Thor? 583 00:50:23,694 --> 00:50:25,827 Are you here about the cable? 584 00:50:26,070 --> 00:50:31,660 The Cinemax ran out two weeks ago, and, sports were all kind of fuzzy... 585 00:50:41,380 --> 00:50:44,162 Boys! Oh, my God! 44382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.