Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,783 --> 00:00:21,520
[laidback music playing]
2
00:00:21,522 --> 00:00:23,522
- I hope I didn't startle you.
3
00:00:23,524 --> 00:00:26,091
Sometimes I startle people.
4
00:00:26,093 --> 00:00:30,029
- No, you're cool.
5
00:00:30,031 --> 00:00:32,798
- What do you say, Harry?
Want to dance?
6
00:00:32,800 --> 00:00:34,400
♪ ♪
7
00:00:34,402 --> 00:00:36,301
- You all by your
lonesome, sister?
8
00:00:36,303 --> 00:00:38,470
- For once in my life.
9
00:00:38,472 --> 00:00:40,039
- What can I do you for?
10
00:00:40,041 --> 00:00:41,340
- Dance with me.
11
00:00:41,342 --> 00:00:43,575
- Yeah? [chuckles]
12
00:00:43,577 --> 00:00:44,643
♪ ♪
13
00:00:44,645 --> 00:00:46,412
Where'd you come from?
14
00:00:46,414 --> 00:00:49,214
- You don't remember
me, do you, Harry?
15
00:00:49,216 --> 00:00:51,417
♪ ♪
16
00:00:51,419 --> 00:00:53,552
- Tuesday night.
17
00:00:53,554 --> 00:00:55,621
You were in here
with some big guy.
18
00:00:55,623 --> 00:00:57,156
- Well, he's gone now.
19
00:00:57,158 --> 00:00:59,491
- [chuckles] Yeah, well...
20
00:00:59,493 --> 00:01:02,528
Stupid him.
21
00:01:02,530 --> 00:01:04,830
- Oh.
22
00:01:04,832 --> 00:01:06,832
- [grunting]
23
00:01:06,834 --> 00:01:08,567
You're not a woman, are you?
24
00:01:08,569 --> 00:01:09,768
- Hmm.
25
00:01:09,770 --> 00:01:11,670
- You're one of them shifters.
26
00:01:11,672 --> 00:01:13,672
- It was foretold.
27
00:01:13,674 --> 00:01:16,809
- Foretell it again.
I'm all ears.
28
00:01:16,811 --> 00:01:19,378
- We're looking for them.
29
00:01:19,380 --> 00:01:21,213
And you...
30
00:01:21,215 --> 00:01:23,082
are not one of them.
31
00:01:23,084 --> 00:01:25,818
- [groaning]
32
00:01:40,101 --> 00:01:42,835
- Why is Idaho the place
to go this season?
33
00:01:42,837 --> 00:01:44,603
Maybe it's because
the spuds have eyes
34
00:01:44,605 --> 00:01:46,438
and have been watching us.
35
00:01:46,440 --> 00:01:49,775
But then I realized that sounds
like foolishness and lies...
36
00:01:49,777 --> 00:01:52,811
- Seems like Idaho's
the place to be.
37
00:01:52,813 --> 00:01:54,246
- Hey, hey.
38
00:01:54,248 --> 00:01:55,347
Something's going on.
39
00:01:55,349 --> 00:01:57,349
- Holy shit.
- I'll go.
40
00:01:57,351 --> 00:01:59,351
Everybody arm up. - Maybe not.
41
00:01:59,353 --> 00:02:00,619
- Okay.
- No, no, no.
42
00:02:00,621 --> 00:02:02,121
- I got this.
- No, no, no, no.
43
00:02:02,123 --> 00:02:03,422
We talk first.
44
00:02:03,424 --> 00:02:04,944
- Talk? What do you
want to talk about?
45
00:02:04,968 --> 00:02:06,558
- Go with your father.
Back him up.
46
00:02:06,560 --> 00:02:08,594
- Not with that. Not with that.
47
00:02:08,596 --> 00:02:10,629
- They're gonna eat us alive.
48
00:02:10,631 --> 00:02:12,664
- Fine, I'll go. You stay here.
49
00:02:12,666 --> 00:02:15,234
Follow the plan, okay?
50
00:02:15,236 --> 00:02:17,903
Follow the plan. Girls, arm up.
51
00:02:17,905 --> 00:02:18,904
- Hey.
52
00:02:18,906 --> 00:02:21,340
Hey.
53
00:02:21,342 --> 00:02:22,574
Just passing through.
54
00:02:22,576 --> 00:02:24,176
Headed east.
55
00:02:33,821 --> 00:02:35,354
- You up for this?
56
00:02:38,192 --> 00:02:39,858
- Yeah, I'll talk to 'em.
57
00:02:45,166 --> 00:02:48,800
You are in hostile
territory, man.
58
00:02:48,802 --> 00:02:51,270
There's a toll.
59
00:02:51,272 --> 00:02:53,805
- We have some food, not much.
60
00:02:53,807 --> 00:02:55,941
Couple of firearms
we could spare.
61
00:02:55,943 --> 00:02:58,810
- [laughs] Merry
Christmas to me, huh?
62
00:02:58,812 --> 00:03:01,280
- You should take it. I'm
respecting your toll.
63
00:03:01,282 --> 00:03:03,715
- How'd you last so
long since end days?
64
00:03:03,717 --> 00:03:04,716
[gun cocks]
65
00:03:04,718 --> 00:03:05,817
- I got it.
66
00:03:05,819 --> 00:03:07,219
- No, I got it.
67
00:03:07,221 --> 00:03:08,353
[rifle clicks]
68
00:03:08,355 --> 00:03:10,822
- No, you don't.
69
00:03:10,824 --> 00:03:13,258
[tense music]
70
00:03:13,260 --> 00:03:14,960
- Put the guns down.
71
00:03:14,962 --> 00:03:17,462
- That doesn't seem safe.
72
00:03:17,464 --> 00:03:19,298
- Guns down, kids.
73
00:03:19,300 --> 00:03:20,766
- We got a standoff here anyway.
74
00:03:20,768 --> 00:03:21,833
- No, we don't.
75
00:03:21,835 --> 00:03:24,269
I win. - Oh, how do you figure?
76
00:03:24,271 --> 00:03:25,537
Ooh-hoo.
77
00:03:25,539 --> 00:03:27,506
- You're already dead to me.
78
00:03:27,508 --> 00:03:32,411
♪ ♪
79
00:03:32,413 --> 00:03:35,314
- Guns down, boys.
80
00:03:35,316 --> 00:03:37,349
Hey, Karen.
81
00:03:37,351 --> 00:03:38,817
- Kids?
82
00:03:40,554 --> 00:03:42,621
[sighs] Meet Grandpa.
83
00:03:42,623 --> 00:03:47,926
♪ ♪
84
00:03:47,928 --> 00:03:50,896
[ominous music]
85
00:03:50,898 --> 00:03:58,237
♪ ♪
86
00:03:58,239 --> 00:04:01,707
- Yeah, we got everything
from chefs to snipers
87
00:04:01,709 --> 00:04:03,375
to live entertainment...
88
00:04:03,377 --> 00:04:05,611
although, to be honest,
most of that sucks.
89
00:04:05,613 --> 00:04:07,546
Hell, we even got a missus
around here someone
90
00:04:07,548 --> 00:04:08,914
does pedicures.
91
00:04:08,916 --> 00:04:11,283
Hold your fire there,
Connor, just for a minute.
92
00:04:11,285 --> 00:04:13,619
- Impressive, Ewan. There's
a lot of cohesion.
93
00:04:13,621 --> 00:04:16,355
- I don't know what that
is, but it sounds good.
94
00:04:16,357 --> 00:04:17,956
See, your brainiac
likes me, daughter.
95
00:04:17,958 --> 00:04:19,291
- He doesn't know you yet.
96
00:04:19,293 --> 00:04:20,959
- I like you, Josh.
97
00:04:20,961 --> 00:04:22,894
- You got plenty of power too.
98
00:04:22,896 --> 00:04:25,864
- That's right. Electricity too.
99
00:04:25,866 --> 00:04:27,966
That was a joke. I swear.
100
00:04:29,036 --> 00:04:30,936
Say, you gals.
101
00:04:30,938 --> 00:04:32,871
You tough like your
mama, or are you smart
102
00:04:32,873 --> 00:04:34,506
like your old man?
103
00:04:34,508 --> 00:04:36,408
- My mom's smart.
- And Dad's tough.
104
00:04:36,410 --> 00:04:38,610
- You, you're a
pharaoh, just like me.
105
00:04:38,612 --> 00:04:40,646
- Ugh.
- I can see it in your eyes.
106
00:04:40,648 --> 00:04:43,382
- Is that a good thing?
- No.
107
00:04:43,384 --> 00:04:46,285
- Hey, my super soldiers...
Scott, Rafaella.
108
00:04:46,287 --> 00:04:48,287
This is my grandson.
109
00:04:48,289 --> 00:04:50,689
This is my daughter, her
twins, and her husband.
110
00:04:50,691 --> 00:04:51,923
- How you doing?
111
00:04:51,925 --> 00:04:53,425
What is this place, Ewan?
112
00:04:53,427 --> 00:04:56,828
- Basically, it's a
no-class paradise.
113
00:04:56,830 --> 00:04:57,996
- And?
114
00:04:57,998 --> 00:04:59,598
- What do you mean by "and"?
115
00:04:59,600 --> 00:05:01,500
- You have a social system here.
116
00:05:01,502 --> 00:05:03,102
One person does nails.
Another one kills.
117
00:05:03,126 --> 00:05:04,803
People don't do those
things for nothing.
118
00:05:04,805 --> 00:05:07,906
- They get my protection,
to start with.
119
00:05:07,908 --> 00:05:11,376
And we also operate a small
manufacturing business.
120
00:05:11,378 --> 00:05:12,511
- No one needs your meth.
121
00:05:12,513 --> 00:05:13,945
The world is meth.
122
00:05:13,947 --> 00:05:15,947
- Meth? Hell, no.
I've gone legit.
123
00:05:15,949 --> 00:05:17,449
- Bullshit.
124
00:05:17,451 --> 00:05:19,351
- Let me show you something.
125
00:05:19,353 --> 00:05:20,552
Come out back to the lab.
126
00:05:20,554 --> 00:05:22,421
- What an asshole.
127
00:05:22,423 --> 00:05:24,523
- This here is the chemist.
128
00:05:24,525 --> 00:05:26,958
We almost lost him
a few years back
129
00:05:26,960 --> 00:05:28,560
when his laboratory exploded.
130
00:05:28,562 --> 00:05:30,362
He's like you, Doc...
A brainiac.
131
00:05:30,364 --> 00:05:32,030
- Hi, I'm Josh.
132
00:05:32,032 --> 00:05:33,799
- [laughs]
133
00:05:33,801 --> 00:05:36,034
What he lacks in personality,
134
00:05:36,036 --> 00:05:38,970
he makes up for in chemistry.
135
00:05:38,972 --> 00:05:42,007
We're in the
tetracycline business.
136
00:05:42,009 --> 00:05:44,476
- So why did you
jack us on the road?
137
00:05:44,478 --> 00:05:46,578
- Got to cover costs.
138
00:05:46,580 --> 00:05:48,080
- So you're charging for meds.
139
00:05:48,082 --> 00:05:49,948
- People pay with
what they've got...
140
00:05:49,950 --> 00:05:51,883
Gold, jewelry, livestock.
141
00:05:51,885 --> 00:05:54,519
But it doesn't give
us regular funding.
142
00:05:54,521 --> 00:05:55,721
- So just to be clear,
143
00:05:55,723 --> 00:05:57,756
you are charging
people to save them?
144
00:05:57,758 --> 00:05:59,057
- Yeah, but not much.
145
00:05:59,059 --> 00:06:00,559
And he is helping 'em.
146
00:06:00,561 --> 00:06:02,527
Hey, girls, let's go.
147
00:06:02,529 --> 00:06:05,497
We don't want to end up
like the chemist there.
148
00:06:05,499 --> 00:06:06,498
- See you later.
149
00:06:06,500 --> 00:06:08,400
- Sally's dead.
150
00:06:11,004 --> 00:06:12,971
So you're saving people's lives.
151
00:06:12,973 --> 00:06:14,806
You're gonna charge
anybody for it.
152
00:06:24,518 --> 00:06:26,051
- Play "Free Bird."
153
00:06:26,053 --> 00:06:27,919
- I'm not playing no
God damn "Free Bird."
154
00:06:27,921 --> 00:06:29,454
- Play God damn "Free Bird"!
155
00:06:29,456 --> 00:06:30,722
- No! Get out!
156
00:06:30,724 --> 00:06:31,957
- Come on! Play that shit!
157
00:06:31,959 --> 00:06:32,958
- Get out of my face.
158
00:06:32,960 --> 00:06:34,059
- I'll kill you!
159
00:06:34,061 --> 00:06:35,460
- Kill him!
160
00:06:36,697 --> 00:06:38,563
- Ease off.
161
00:06:38,565 --> 00:06:40,532
- Prick's been playing
Billy Joel since Friday.
162
00:06:40,534 --> 00:06:42,214
- Even I want to kill
you when you do that.
163
00:06:42,238 --> 00:06:43,535
- Where's Matt?
164
00:06:43,537 --> 00:06:47,038
- He's at the bar,
making friends.
165
00:06:47,040 --> 00:06:48,607
- Holy crap.
166
00:06:48,609 --> 00:06:50,509
That's a Ponaturi head.
167
00:06:53,147 --> 00:06:54,713
Who killed the Ponaturi?
168
00:06:57,718 --> 00:06:59,651
- I did.
169
00:06:59,653 --> 00:07:01,586
Whiskey.
170
00:07:01,588 --> 00:07:03,922
- Same here.
171
00:07:03,924 --> 00:07:06,158
Killed one too. Where was yours?
172
00:07:06,160 --> 00:07:08,627
- Saddle River. Yours?
173
00:07:08,629 --> 00:07:10,762
- Seattle. Came up
through the drain.
174
00:07:10,764 --> 00:07:12,197
- You're in Seattle?
- Yeah.
175
00:07:12,199 --> 00:07:13,698
- Is it really like they say?
176
00:07:13,700 --> 00:07:15,100
- No one left.
177
00:07:15,102 --> 00:07:17,169
- Huh.
178
00:07:25,979 --> 00:07:28,113
- That's are own
chickens from out back.
179
00:07:28,115 --> 00:07:30,115
- So they're technically
free-range.
180
00:07:30,117 --> 00:07:33,585
- Well, they were running
around 45 minutes ago.
181
00:07:33,587 --> 00:07:35,020
- All right. Well,
it's time to go.
182
00:07:35,022 --> 00:07:38,690
- Nah. One beer
with your old man.
183
00:07:38,692 --> 00:07:40,525
Come on.
184
00:07:40,527 --> 00:07:41,927
Yeah. [chuckles]
185
00:07:41,929 --> 00:07:44,029
Here you go. - Thanks.
186
00:07:44,031 --> 00:07:45,831
- Yeah.
187
00:07:47,634 --> 00:07:50,836
- [laughs]
- What?
188
00:07:50,838 --> 00:07:53,038
- Everyone's vegan till
there's fried chicken.
189
00:07:53,040 --> 00:07:54,473
- I'm not vegan.
190
00:07:54,475 --> 00:07:55,774
- You lie.
191
00:07:55,776 --> 00:07:57,776
- I started eating meat
again, like, two years ago.
192
00:07:57,800 --> 00:07:59,878
How'd you not remember that?
193
00:07:59,880 --> 00:08:01,112
- I don't know.
194
00:08:01,114 --> 00:08:03,048
Maybe you're not as
interesting as you think.
195
00:08:03,050 --> 00:08:05,250
- Well, maybe you're not as hot.
196
00:08:05,252 --> 00:08:07,752
- That's a bitchy thing to say.
197
00:08:07,754 --> 00:08:09,274
- Yeah, I know. It
was more your style.
198
00:08:11,058 --> 00:08:14,526
Wow. We are stressed.
199
00:08:14,528 --> 00:08:15,827
- Yeah, I know.
200
00:08:15,829 --> 00:08:17,349
- All we've done for
the past two weeks
201
00:08:17,373 --> 00:08:19,865
is almost die.
202
00:08:19,867 --> 00:08:21,199
- Mm-hmm.
203
00:08:21,201 --> 00:08:22,901
Skinwalkers.
204
00:08:22,903 --> 00:08:24,870
Comets.
205
00:08:24,872 --> 00:08:26,137
Devyn.
206
00:08:26,139 --> 00:08:28,073
- Martin.
207
00:08:28,075 --> 00:08:30,609
Sweet Martin.
208
00:08:30,611 --> 00:08:33,945
- Okay, I'm getting us some
serious off time tonight.
209
00:08:33,947 --> 00:08:36,014
- Well, how... how serious?
210
00:08:36,016 --> 00:08:37,983
- [whispers] Off the scale.
211
00:08:37,985 --> 00:08:39,618
- Okay, well, who's
coming with us
212
00:08:39,620 --> 00:08:40,819
on this time off?
213
00:08:40,821 --> 00:08:43,788
- I don't... know yet.
214
00:08:43,790 --> 00:08:45,824
But there will be
competing offers.
215
00:08:45,826 --> 00:08:48,026
Come on.
216
00:08:48,028 --> 00:08:50,195
- So you're hanging
out here for a while.
217
00:08:50,197 --> 00:08:51,763
- Well...
218
00:08:51,765 --> 00:08:54,132
- Like I said, we have a
lot of road to cover.
219
00:08:54,134 --> 00:08:56,067
- Don't make any decisions
220
00:08:56,069 --> 00:08:58,603
till you have a look at
the honeymoon suite.
221
00:08:58,605 --> 00:09:01,673
You've been in that motorhome
since this thing started, right?
222
00:09:01,675 --> 00:09:04,309
- Oh, yeah, it's...
223
00:09:04,311 --> 00:09:05,911
complicated.
224
00:09:05,913 --> 00:09:07,353
- And how much do
you sleep at night?
225
00:09:07,377 --> 00:09:08,780
Three, four hours?
226
00:09:08,782 --> 00:09:10,882
- Well, we take shifts.
It works out.
227
00:09:10,884 --> 00:09:12,784
- Take an afternoon off.
228
00:09:12,786 --> 00:09:15,687
There ain't no place
more secure than this.
229
00:09:15,689 --> 00:09:18,557
You could catch up on your...
shut-eye.
230
00:09:18,559 --> 00:09:19,839
- Oh...
- In the honeymoon suite.
231
00:09:19,863 --> 00:09:22,294
- We have kids.
232
00:09:22,295 --> 00:09:24,829
- Hey, I owe you 20
years of babysitting,
233
00:09:24,831 --> 00:09:27,265
and I would love to
get to know them.
234
00:09:27,267 --> 00:09:29,834
No way of knowing how
this end-time bullshit's
235
00:09:29,836 --> 00:09:34,673
gonna turn out, but
having them here,
236
00:09:34,675 --> 00:09:37,342
little piece of heaven for me.
237
00:09:37,344 --> 00:09:40,078
- [sighs]
238
00:09:40,080 --> 00:09:42,781
What do you think?
239
00:09:49,289 --> 00:09:51,189
[both laugh]
240
00:09:57,631 --> 00:09:59,864
- So, uh, you like bikes?
241
00:09:59,866 --> 00:10:01,166
- Rode dirt all my life.
242
00:10:01,168 --> 00:10:02,300
Almost died three times.
243
00:10:02,302 --> 00:10:03,969
- [laughs] How about hogs?
244
00:10:03,971 --> 00:10:05,303
- Ride my friend's,
245
00:10:05,305 --> 00:10:07,185
but it's not worth the
fight to own one, though.
246
00:10:07,209 --> 00:10:09,374
- Yeah, it's 'cause they
remind your mother of me.
247
00:10:09,376 --> 00:10:11,610
But if I were to give you one,
248
00:10:11,612 --> 00:10:14,112
she wouldn't really have any
say in the matter, would she?
249
00:10:14,114 --> 00:10:16,748
- Right. You're just
gonna give me a bike.
250
00:10:16,750 --> 00:10:18,717
- Take your pick.
251
00:10:18,719 --> 00:10:20,251
- Whose are they?
252
00:10:20,253 --> 00:10:22,954
- End times has a high
mortality rate, son.
253
00:10:22,956 --> 00:10:24,656
These are surplus.
254
00:10:24,658 --> 00:10:26,257
Which one do you like?
255
00:10:26,259 --> 00:10:28,059
- Sportster.
256
00:10:28,061 --> 00:10:29,761
- Oh, you got taste.
257
00:10:29,763 --> 00:10:31,296
Yeah, the custom 1200.
258
00:10:31,298 --> 00:10:33,798
Had my eye on that
for a second ride,
259
00:10:33,800 --> 00:10:34,799
but you want it?
260
00:10:34,801 --> 00:10:36,401
It's yours.
261
00:10:36,403 --> 00:10:37,736
- You're not gonna miss it?
262
00:10:37,738 --> 00:10:39,771
- Be happy to know you're on it.
263
00:10:39,773 --> 00:10:44,109
Plus, I was hoping
that you would stay...
264
00:10:44,111 --> 00:10:46,211
You and your family.
265
00:10:46,213 --> 00:10:50,215
- Yeah, I don't know how happy
Mom would be with that.
266
00:10:50,217 --> 00:10:51,750
She's got issues.
267
00:10:51,752 --> 00:10:53,232
- [chuckles] You're
a grown man, Matt.
268
00:10:53,256 --> 00:10:54,886
You don't need your
mother's permission
269
00:10:54,888 --> 00:10:56,655
to stay and help me run things.
270
00:10:56,657 --> 00:10:57,722
- Run things?
271
00:10:57,724 --> 00:10:59,157
- Raf is my right hand,
272
00:10:59,159 --> 00:11:01,359
and she's got great stuff
for a girl her age,
273
00:11:01,361 --> 00:11:04,195
but she's not family.
274
00:11:04,197 --> 00:11:07,966
If you were here, you
would be my number two.
275
00:11:11,238 --> 00:11:13,038
Check it out. Go on.
276
00:11:13,040 --> 00:11:14,839
[chuckles]
277
00:11:19,980 --> 00:11:21,780
- [sighs]
278
00:11:23,350 --> 00:11:25,116
- How's that feel?
279
00:11:25,118 --> 00:11:27,252
- About right.
280
00:11:27,254 --> 00:11:28,953
- [laughs] Yeah.
281
00:11:36,029 --> 00:11:37,162
- Oh.
282
00:11:37,164 --> 00:11:38,863
- I'm amazed we can
still do that.
283
00:11:38,865 --> 00:11:40,398
- Yeah?
284
00:11:41,702 --> 00:11:43,134
It's simply like...
285
00:11:43,136 --> 00:11:44,369
- Don't say "riding a bike."
286
00:11:44,371 --> 00:11:46,805
I hate riding bikes.
287
00:11:49,042 --> 00:11:50,275
- You gonna get some sleep?
288
00:11:50,277 --> 00:11:51,443
- Mm.
289
00:11:51,445 --> 00:11:53,178
No, I have to stay
up for the kids.
290
00:11:53,180 --> 00:11:54,379
- No, come on, they're fine.
291
00:11:54,381 --> 00:11:56,448
I think... you need a break.
292
00:11:56,450 --> 00:11:58,083
They could use one too.
293
00:11:58,085 --> 00:12:00,185
- Yeah, and what about you?
294
00:12:00,187 --> 00:12:02,721
- I want to go back
to that tetra lab,
295
00:12:02,723 --> 00:12:05,223
talk to that chemist about
how he makes that stuff.
296
00:12:05,225 --> 00:12:06,424
- Mm.
297
00:12:16,470 --> 00:12:19,170
- Three gold bars.
Offer him two.
298
00:12:19,172 --> 00:12:21,439
If he makes a fuss,
give him the other one.
299
00:12:21,441 --> 00:12:23,208
- I got it.
300
00:12:23,210 --> 00:12:24,743
- Where you guys going?
301
00:12:24,745 --> 00:12:27,746
- The locals around here
don't exactly like us.
302
00:12:27,748 --> 00:12:29,447
They keep dicking with
our ethanol supply,
303
00:12:29,449 --> 00:12:30,782
and we need it to make tetra.
304
00:12:30,784 --> 00:12:32,517
But we know a guy who's got
305
00:12:32,519 --> 00:12:35,320
a distillery, runs a bar nearby.
306
00:12:35,322 --> 00:12:36,855
- You can come, if you want.
307
00:12:36,857 --> 00:12:39,090
- Love to.
308
00:12:39,092 --> 00:12:40,458
You guys want to...
309
00:12:40,460 --> 00:12:41,426
- Is there gonna be liquor?
310
00:12:41,428 --> 00:12:43,828
- Hell, yeah.
311
00:12:43,830 --> 00:12:45,330
Both: We're in. - Hop in.
312
00:12:45,332 --> 00:12:48,133
- Raf, they don't come
back, you don't come back.
313
00:12:50,437 --> 00:12:52,303
[engine turns over]
314
00:12:56,810 --> 00:12:59,477
You guard them with your life!
315
00:12:59,479 --> 00:13:00,812
- Drama queen.
316
00:13:00,814 --> 00:13:02,781
- Shut up.
317
00:13:04,918 --> 00:13:06,551
- Please. You have to help us.
318
00:13:06,553 --> 00:13:09,454
I gave him your tetra,
but he got worse.
319
00:13:09,456 --> 00:13:12,791
- [coughs]
320
00:13:12,793 --> 00:13:15,927
- You have to do
something for him.
321
00:13:15,929 --> 00:13:17,462
- Absolutely, we'll
take care of him.
322
00:13:17,464 --> 00:13:19,397
Don't you worry.
323
00:13:19,399 --> 00:13:22,367
[ominous music]
324
00:13:25,806 --> 00:13:27,272
- [screaming]
325
00:13:27,274 --> 00:13:28,807
- That's my sister.
326
00:13:28,809 --> 00:13:30,842
I will kill this man right now.
You know that.
327
00:13:30,844 --> 00:13:33,311
She gave that life for us.
Let's not forget it.
328
00:13:33,313 --> 00:13:35,814
Where's my daughter?
- What have you done?
329
00:13:35,816 --> 00:13:38,097
- The bodies on the ground?
- They got what they needed.
330
00:13:38,121 --> 00:13:41,019
- Brianna!
- [screaming]
331
00:13:41,021 --> 00:13:43,521
[dramatic music]
332
00:13:55,101 --> 00:13:57,135
- So Harry owns this
bar and makes ethanol,
333
00:13:57,137 --> 00:13:59,838
which you buy with gold
bars and use to make tetra?
334
00:13:59,840 --> 00:14:01,573
- Nothing gets by you.
335
00:14:01,575 --> 00:14:03,274
- [sighs]
336
00:14:04,444 --> 00:14:07,078
- Strange days.
337
00:14:09,416 --> 00:14:11,316
- Harry?
338
00:14:11,318 --> 00:14:14,953
[upbeat music playing]
339
00:14:14,955 --> 00:14:16,921
Generator's on. He's around.
340
00:14:16,923 --> 00:14:18,423
- So what do we do?
341
00:14:18,425 --> 00:14:20,058
- It's a full bar.
342
00:14:20,060 --> 00:14:21,559
- Not for long, it's not.
343
00:14:21,561 --> 00:14:28,533
♪ ♪
344
00:14:30,070 --> 00:14:31,603
- Seriously, Dana.
345
00:14:31,605 --> 00:14:32,871
You don't even drink.
346
00:14:32,873 --> 00:14:34,138
- Until now.
347
00:14:34,140 --> 00:14:35,940
- Girls' night out, big bro.
I got this.
348
00:14:35,942 --> 00:14:36,975
- What you making me?
349
00:14:36,977 --> 00:14:38,009
- Dirty Shirley.
350
00:14:38,011 --> 00:14:39,091
- I like the sound of that.
351
00:14:39,115 --> 00:14:40,879
- Harry? Where are you?
352
00:14:40,881 --> 00:14:43,047
- Yeah, you'll like the
taste even better.
353
00:14:43,049 --> 00:14:45,283
Bottoms up.
354
00:14:45,285 --> 00:14:51,990
♪ ♪
355
00:14:51,992 --> 00:14:53,057
- Wow.
356
00:14:53,059 --> 00:14:54,192
It's got a kick.
357
00:14:57,063 --> 00:14:58,783
- [tearfully] We gave
you everything we had.
358
00:14:58,807 --> 00:14:59,597
- And we cured him.
359
00:14:59,599 --> 00:15:01,499
- His skin is rotting.
360
00:15:01,501 --> 00:15:02,934
- Yeah, that's a side effect.
361
00:15:02,936 --> 00:15:05,069
We got the stuff for it in here.
362
00:15:05,071 --> 00:15:06,638
- They... they say
you poisoned people.
363
00:15:06,640 --> 00:15:08,473
- No, it's just a vile rumor,
364
00:15:08,475 --> 00:15:09,574
just a vile rumor.
365
00:15:09,576 --> 00:15:10,942
- I got you.
- Can you cure him?
366
00:15:10,944 --> 00:15:12,294
I mean, can you help him?
367
00:15:12,295 --> 00:15:13,735
- This is your idea
of babysitting?
368
00:15:13,759 --> 00:15:14,646
Where are my kids?
369
00:15:14,648 --> 00:15:15,914
- [laughs] There she is.
370
00:15:15,916 --> 00:15:18,049
You have fun in there?
371
00:15:18,051 --> 00:15:20,551
- Don't tempt me.
372
00:15:20,553 --> 00:15:22,153
- I am so damn proud of you.
373
00:15:22,155 --> 00:15:23,288
- Uh-huh.
374
00:15:23,290 --> 00:15:25,623
- I did not raise you
to be a princess.
375
00:15:25,625 --> 00:15:27,125
- You're right; You
did not raise me.
376
00:15:27,127 --> 00:15:28,526
You neglected me.
377
00:15:28,528 --> 00:15:30,528
- Yeah, well, your kids
could use a little neglect.
378
00:15:30,530 --> 00:15:32,170
You're all over them.
- Where are my kids?
379
00:15:32,194 --> 00:15:33,298
- I sent them on an errand!
380
00:15:33,300 --> 00:15:34,660
Relax, they're with
my best people.
381
00:15:34,684 --> 00:15:36,401
- Oh!
382
00:15:36,403 --> 00:15:38,603
- They're going to pick up
ethanol for the tetracycline.
383
00:15:38,627 --> 00:15:40,438
- Take me there.
384
00:15:40,440 --> 00:15:42,106
- That boy of yours
is a warrior.
385
00:15:42,108 --> 00:15:43,207
- Mm-hmm.
386
00:15:43,209 --> 00:15:45,944
- You got to back off.
387
00:15:45,946 --> 00:15:48,980
- You have no idea what
they've been through.
388
00:15:51,251 --> 00:15:53,351
- Base to Raf.
389
00:15:53,353 --> 00:15:55,019
- Rafaella.
390
00:15:55,021 --> 00:15:56,521
- You got Matt nearby?
391
00:15:56,523 --> 00:15:58,256
- Yeah.
392
00:15:58,258 --> 00:15:59,557
- You got Matt.
393
00:15:59,559 --> 00:16:01,426
- It's Mom. You okay?
394
00:16:01,428 --> 00:16:03,261
- Good.
- The girls?
395
00:16:03,263 --> 00:16:05,196
- Good.
- Hi, Mom!
396
00:16:05,198 --> 00:16:07,065
We're running with scissors!
397
00:16:07,067 --> 00:16:08,599
- I'm not wearing any sunblock!
398
00:16:08,601 --> 00:16:09,667
- [laughs]
399
00:16:09,669 --> 00:16:11,002
- Get home safe.
400
00:16:11,004 --> 00:16:12,337
Love you.
401
00:16:12,339 --> 00:16:15,740
- I, uh... Yeah.
402
00:16:19,279 --> 00:16:20,511
- Feel better?
403
00:16:20,513 --> 00:16:21,646
- Not really.
404
00:16:21,648 --> 00:16:23,247
- [sighs] Kids, huh?
405
00:16:23,249 --> 00:16:25,216
- Yeah, kids.
406
00:16:25,218 --> 00:16:27,418
What do you know about kids?
407
00:16:27,420 --> 00:16:31,089
- Jack shit.
- Right.
408
00:16:31,091 --> 00:16:35,460
- Until you told me
that Sally was dead.
409
00:16:35,462 --> 00:16:39,564
Now, well, I think
I might know...
410
00:16:39,566 --> 00:16:41,265
something.
411
00:16:43,603 --> 00:16:45,269
- Yeah, it sucks.
412
00:16:45,271 --> 00:16:48,172
- Yes, it does.
413
00:16:48,174 --> 00:16:50,441
What happened to her, Karen?
414
00:16:51,611 --> 00:16:53,144
- [laughs]
415
00:16:55,382 --> 00:16:57,181
- You're just tossing
back, aren't ya?
416
00:16:57,183 --> 00:16:58,282
- No worries.
417
00:16:58,284 --> 00:17:00,151
Turns out, I can
actually hold my liquor.
418
00:17:00,153 --> 00:17:01,419
Who knew?
419
00:17:04,290 --> 00:17:05,456
- Hey, girls.
420
00:17:05,458 --> 00:17:06,758
- What's up?
421
00:17:06,760 --> 00:17:08,292
- Hey, you got proof of age?
422
00:17:08,294 --> 00:17:11,195
- My boyfriend got his
head blown off this week.
423
00:17:11,197 --> 00:17:12,597
That's proof.
424
00:17:17,637 --> 00:17:20,038
Okay, I'm feeling it now.
425
00:17:20,040 --> 00:17:22,373
I'll take another.
426
00:17:22,375 --> 00:17:24,609
- All right, well,
you drank me dry,
427
00:17:24,611 --> 00:17:26,511
so I'm gonna grab
another bottle.
428
00:17:29,549 --> 00:17:31,616
- Then it snapped her neck.
429
00:17:31,618 --> 00:17:33,518
I, um...
430
00:17:33,520 --> 00:17:35,686
shot it, of course.
431
00:17:35,688 --> 00:17:37,655
But I couldn't kill the demon.
432
00:17:37,657 --> 00:17:40,091
- [sighs]
433
00:17:40,093 --> 00:17:44,362
Well, at least she died
doing what she loved.
434
00:17:44,364 --> 00:17:47,498
That's the most any one of
us can hope for these days.
435
00:17:47,500 --> 00:17:50,234
- Yeah, okay.
436
00:17:50,236 --> 00:17:51,702
Sure.
437
00:17:51,704 --> 00:17:54,806
- I saw her a few times
last couple years.
438
00:17:54,808 --> 00:17:56,474
She... she didn't want
to tell you that,
439
00:17:56,476 --> 00:17:59,110
because... [chuckles] you
know how you can be.
440
00:17:59,112 --> 00:18:01,612
- She told me.
441
00:18:01,614 --> 00:18:03,548
I know it helped you both.
442
00:18:03,550 --> 00:18:06,150
- But I'm not helping you.
443
00:18:06,152 --> 00:18:08,719
- Not really, no.
444
00:18:11,191 --> 00:18:14,826
- Well, you may say
it's bullshit, but...
445
00:18:14,828 --> 00:18:17,662
I did love the two of you.
446
00:18:20,166 --> 00:18:23,167
- Well, I believe that,
so that's something.
447
00:18:23,169 --> 00:18:25,536
- No, Karen, I've changed.
448
00:18:25,538 --> 00:18:28,806
End times make you
see more clearly.
449
00:18:28,808 --> 00:18:31,609
You want to do the right thing.
450
00:18:31,611 --> 00:18:33,444
- It's the opposite for most.
451
00:18:33,446 --> 00:18:35,713
- You know I am not most people.
452
00:18:37,217 --> 00:18:39,784
- No, you are not.
453
00:18:41,855 --> 00:18:44,555
- I want you to stay here.
454
00:18:44,557 --> 00:18:47,825
I want your boy, the
son I never had,
455
00:18:47,827 --> 00:18:49,494
and the daughters I
never really had.
456
00:18:49,496 --> 00:18:51,696
- That's not gonna work out.
457
00:18:51,698 --> 00:18:54,565
- We don't know what's coming.
458
00:18:54,567 --> 00:18:57,468
But if you're facing death,
459
00:18:57,470 --> 00:18:59,737
you should face it
with your family.
460
00:18:59,739 --> 00:19:01,572
- I don't trust you.
461
00:19:03,243 --> 00:19:05,376
- Why should you?
462
00:19:07,313 --> 00:19:10,581
- But I am trying to be
a better person too.
463
00:19:10,583 --> 00:19:13,317
- Aren't we all?
464
00:19:16,189 --> 00:19:19,290
- Well, we are all
trying to survive this.
465
00:19:19,292 --> 00:19:22,493
Our family is trying to
do it by understand it.
466
00:19:22,495 --> 00:19:23,928
It's Josh's expertise,
467
00:19:23,930 --> 00:19:27,798
so he's gonna be the one
to decide where we go.
468
00:19:29,602 --> 00:19:31,903
I'll pass along want you said.
469
00:19:31,905 --> 00:19:34,872
- I will never mess
up on you again.
470
00:19:39,379 --> 00:19:42,446
And you'll mention
about staying?
471
00:19:48,188 --> 00:19:50,521
- [grunting]
472
00:19:55,395 --> 00:19:58,429
- Oh!
473
00:20:13,846 --> 00:20:16,814
[eerie music]
474
00:20:16,816 --> 00:20:23,821
♪ ♪
475
00:20:36,836 --> 00:20:39,303
- Your grandfather's
.something else.
476
00:20:39,305 --> 00:20:40,665
- Is that a good thing?
- Oh, yeah.
477
00:20:40,689 --> 00:20:42,473
He's just got that thing
that people respect.
478
00:20:42,475 --> 00:20:43,841
- Or fear.
479
00:20:43,843 --> 00:20:45,509
- He's scary, but without
him, we're dead.
480
00:20:45,511 --> 00:20:47,912
[soft jazz music playing]
481
00:20:47,914 --> 00:20:50,314
- Hey.
482
00:20:50,316 --> 00:20:52,450
He relies on you a lot.
483
00:20:52,452 --> 00:20:54,352
- I'm his number two.
484
00:20:54,354 --> 00:20:56,254
Unless you guys stick
around, I guess.
485
00:20:56,256 --> 00:20:57,989
- I'm not looking
to get in the way.
486
00:20:57,991 --> 00:21:01,325
♪ ♪
487
00:21:01,327 --> 00:21:04,462
- Looks like those drinks
really loosened up your sister.
488
00:21:04,464 --> 00:21:07,531
- Yeah, well, we both
lost someone this week.
489
00:21:07,533 --> 00:21:09,700
- Who hasn't? New rules, right?
490
00:21:09,702 --> 00:21:11,869
- Back off, buddy. Hey! Hey!
491
00:21:11,871 --> 00:21:12,903
What's going on?
492
00:21:12,905 --> 00:21:13,971
- She just hit me.
493
00:21:13,973 --> 00:21:15,840
- Hard too. My hand hurts.
494
00:21:15,842 --> 00:21:17,562
- You could get killed
for things like this.
495
00:21:17,586 --> 00:21:18,676
- All right, asshole,
496
00:21:18,678 --> 00:21:20,344
you listen to me, and
you listen good.
497
00:21:20,346 --> 00:21:22,346
I don't want to help my brother
drain the blood out of you
498
00:21:22,348 --> 00:21:24,348
like you are a pig, but
that's what'll be happening
499
00:21:24,350 --> 00:21:25,916
if he hears you
threatening my sister.
500
00:21:25,918 --> 00:21:27,351
Am I perfectly clear?
501
00:21:27,353 --> 00:21:28,419
You, why did you hit him?
502
00:21:28,421 --> 00:21:30,221
- He was feeling my leg.
503
00:21:30,222 --> 00:21:32,542
- This is the shit that happens
when you live in libraries.
504
00:21:32,566 --> 00:21:34,058
You, go somewhere else.
505
00:21:34,060 --> 00:21:35,593
- Jeez.
506
00:21:35,595 --> 00:21:36,894
- Must have been the booze.
507
00:21:36,896 --> 00:21:38,796
- That is no excuse.
508
00:21:38,798 --> 00:21:40,838
- Well, you're the one who
poured that stuff for me.
509
00:21:40,862 --> 00:21:42,600
He tries anything
again, I'll slug him!
510
00:21:42,602 --> 00:21:44,068
- You need to calm down.
511
00:21:44,070 --> 00:21:46,437
- You're not my disciplinarian.
512
00:21:46,439 --> 00:21:48,673
You're just a totally
unreliable girl
513
00:21:48,675 --> 00:21:50,641
who runs away all the time.
514
00:21:50,643 --> 00:21:52,610
- Outside.
- No, no.
515
00:21:52,612 --> 00:21:54,712
You... you're bossy and selfish.
516
00:21:54,714 --> 00:21:56,194
- Dana...
- And you're always wrong...
517
00:21:56,196 --> 00:21:57,195
- Dana, I'm warning you...
518
00:21:57,197 --> 00:21:58,549
- But with this great force
519
00:21:58,551 --> 00:22:02,053
that just makes people
love you and forgive you.
520
00:22:02,055 --> 00:22:05,589
And I'm just this perfect kid,
521
00:22:05,591 --> 00:22:07,792
and what do I get
for it, you know?
522
00:22:07,794 --> 00:22:10,027
I'm just... you get these...
523
00:22:10,029 --> 00:22:14,598
Fun and cars and boys.
524
00:22:14,600 --> 00:22:17,835
And I... I get high marks.
525
00:22:17,837 --> 00:22:20,538
Except Mr. Idiot Dudek,
but my point is,
526
00:22:20,540 --> 00:22:23,941
I'm so tired of it.
527
00:22:23,943 --> 00:22:25,843
I'm so tired of it all, and I'm...
I'm...
528
00:22:25,845 --> 00:22:30,881
[sighs] I'm tired of how
totally not serious you are.
529
00:22:30,883 --> 00:22:34,352
I just wish you would
leave me alone
530
00:22:34,354 --> 00:22:37,588
or just leave, period.
531
00:22:37,590 --> 00:22:39,690
- You don't... You
don't mean that.
532
00:22:39,692 --> 00:22:41,926
- The hell I don't.
533
00:22:41,928 --> 00:22:43,527
I don't know; Maybe the liquor
534
00:22:43,529 --> 00:22:45,363
has loosened my
tongue or something.
535
00:22:45,365 --> 00:22:47,631
- Dana, there was...
536
00:22:47,633 --> 00:22:51,068
There was no liquor.
537
00:22:51,070 --> 00:22:52,636
- What?
538
00:22:52,638 --> 00:22:57,041
- There was no booze in
the drinks I poured you.
539
00:22:57,043 --> 00:22:58,943
It was for your own good.
540
00:22:58,945 --> 00:23:00,745
- You...
541
00:23:02,014 --> 00:23:03,981
You had no right.
542
00:23:03,983 --> 00:23:05,503
- I was looking out for you.
That's it.
543
00:23:05,527 --> 00:23:06,517
That's... I was just...
544
00:23:06,519 --> 00:23:09,120
- Not your job.
545
00:23:09,122 --> 00:23:11,956
The one time in your life
546
00:23:11,958 --> 00:23:14,992
you decide to be responsible,
547
00:23:14,994 --> 00:23:17,828
and you treat me like a child.
548
00:23:17,830 --> 00:23:20,030
[dramatic music]
549
00:23:20,032 --> 00:23:21,799
Just go away, okay?
550
00:23:21,801 --> 00:23:23,701
Leave me alone.
551
00:23:23,703 --> 00:23:26,737
- Okay, fine.
552
00:23:26,739 --> 00:23:28,806
You're on your own.
553
00:23:28,808 --> 00:23:31,709
You go. Go!
554
00:23:33,913 --> 00:23:35,780
- Your sister's
got a mean mouth.
555
00:23:35,782 --> 00:23:38,449
- Yeah. I'm sorry.
556
00:23:38,451 --> 00:23:39,717
I have a temper.
557
00:23:39,719 --> 00:23:42,086
I... I'm just protective.
558
00:23:43,856 --> 00:23:45,489
Sorry.
559
00:23:45,491 --> 00:23:46,657
Friends?
560
00:23:46,659 --> 00:23:48,025
- Hell, yeah.
561
00:23:49,529 --> 00:23:52,463
- Um, you pour me a drink,
562
00:23:52,465 --> 00:23:53,898
and I'll be right back.
563
00:23:53,900 --> 00:23:55,599
- All right.
- Okay?
564
00:23:55,601 --> 00:23:57,835
Okay.
565
00:23:57,837 --> 00:24:00,805
♪ ♪
566
00:24:03,676 --> 00:24:05,609
[bird squawking in the distance]
567
00:24:09,849 --> 00:24:10,881
[engine turns over]
568
00:24:10,883 --> 00:24:13,184
- Bad news.
569
00:24:13,186 --> 00:24:15,986
- Keep it to yourself.
570
00:24:15,988 --> 00:24:17,822
- Your son-in-law
found the Dead Shed.
571
00:24:17,824 --> 00:24:19,824
- How the hell did that happen?
572
00:24:19,826 --> 00:24:21,659
- The boys were out
on a disposal op.
573
00:24:21,661 --> 00:24:22,927
- Disposal of who?
574
00:24:22,929 --> 00:24:24,795
- Couple of complainers.
575
00:24:24,797 --> 00:24:25,796
- And he saw this?
576
00:24:25,798 --> 00:24:27,765
- No doubt at all.
577
00:24:29,769 --> 00:24:30,968
- They kill him?
578
00:24:30,970 --> 00:24:32,670
- No, just slapped him down.
579
00:24:32,672 --> 00:24:33,938
He's out cold in the lab.
580
00:24:35,908 --> 00:24:38,742
- Let's go wake him up.
581
00:24:43,883 --> 00:24:44,915
- Stop, stop, stop!
582
00:24:44,917 --> 00:24:45,916
Please help.
583
00:24:45,918 --> 00:24:47,718
Help, stop.
584
00:24:49,521 --> 00:24:50,521
- Having trouble?
585
00:24:50,523 --> 00:24:52,156
- Nothing but.
586
00:24:52,158 --> 00:24:55,493
- Okay, there's actually
a bar down the road,
587
00:24:55,495 --> 00:24:56,527
if you want a ride.
588
00:24:56,529 --> 00:24:58,095
- That'd be great.
589
00:24:58,097 --> 00:24:59,630
- What do you want?
590
00:24:59,632 --> 00:25:00,998
- I don't know yet.
591
00:25:01,000 --> 00:25:03,267
[inhales deeply]
592
00:25:03,269 --> 00:25:05,569
You're one of them. I
don't have to stick you.
593
00:25:05,571 --> 00:25:07,171
So just give me the truck.
594
00:25:07,173 --> 00:25:08,772
- It's all yours.
595
00:25:08,774 --> 00:25:11,509
What do you mean,
I'm one of them?
596
00:25:11,511 --> 00:25:14,545
- If you don't know,
I'm not telling.
597
00:25:16,749 --> 00:25:18,148
- Ah!
598
00:25:18,150 --> 00:25:21,752
- Just a little taste of DNA.
599
00:25:21,754 --> 00:25:23,153
- Shit.
600
00:25:25,057 --> 00:25:27,791
[engine turns over]
601
00:25:37,703 --> 00:25:39,770
- Ewan says you're having
trouble with the locals.
602
00:25:39,772 --> 00:25:42,706
- They think the
tetra's poisonous.
603
00:25:42,708 --> 00:25:45,309
But people at Ewan's joint
use it, and they get better.
604
00:25:45,311 --> 00:25:46,877
It works.
605
00:25:46,879 --> 00:25:48,879
- Maybe somebody's
adding something to it.
606
00:25:48,881 --> 00:25:50,848
- It's a cool world.
607
00:25:50,850 --> 00:25:53,017
- We should tell Ewan.
608
00:25:53,019 --> 00:25:54,718
- I don't think anybody's
doing anything
609
00:25:54,720 --> 00:25:56,620
that Ewan doesn't okay.
610
00:25:56,622 --> 00:25:57,922
- They wouldn't do that.
611
00:25:57,924 --> 00:26:00,157
- For what we have,
they'd do a lot.
612
00:26:02,695 --> 00:26:05,262
- So is Harry always
this unreliable?
613
00:26:05,264 --> 00:26:07,765
- Never. Hope he's okay.
614
00:26:07,767 --> 00:26:10,834
No Harry, no ethanol, no tetra.
615
00:26:12,271 --> 00:26:14,605
- Shit, my keys.
616
00:26:14,607 --> 00:26:16,173
Hey, Matt.
617
00:26:16,175 --> 00:26:17,808
Your sister took the ride.
618
00:26:17,810 --> 00:26:20,578
- Yeah? How'd she get it?
619
00:26:20,580 --> 00:26:22,580
- She stole my keys.
620
00:26:22,582 --> 00:26:23,982
- Yeah, I used to
fall for her crap.
621
00:26:24,006 --> 00:26:24,848
She'll be back soon.
622
00:26:24,850 --> 00:26:26,016
- Yeah, she better be.
623
00:26:26,018 --> 00:26:28,652
- Or what?
- Or what what?
624
00:26:28,654 --> 00:26:30,494
- What are you gonna do
if she's not back soon?
625
00:26:30,518 --> 00:26:32,623
- I don't know.
626
00:26:32,625 --> 00:26:35,192
- Why don't you take your
time and think about it?
627
00:26:35,194 --> 00:26:36,760
Now, what are you
gonna do to my sister
628
00:26:36,762 --> 00:26:37,962
if she isn't back in time?
629
00:26:37,964 --> 00:26:40,130
- I don't know, man.
630
00:26:40,132 --> 00:26:43,267
I mean, nothing, all right?
631
00:26:43,269 --> 00:26:45,235
- 'Cause, now,
632
00:26:45,237 --> 00:26:47,705
if you were to do something,
633
00:26:47,707 --> 00:26:49,740
I might have to, I don't know,
634
00:26:53,061 --> 00:26:54,061
drown you in the toilet.
635
00:26:54,062 --> 00:26:55,044
Now, why don't you go somewhere
where I can't see you?
636
00:26:55,047 --> 00:26:57,648
Be better for all of us.
637
00:26:57,650 --> 00:27:00,818
- Whatever, man.
638
00:27:00,820 --> 00:27:03,887
- You're hard. You're
just like him.
639
00:27:03,889 --> 00:27:05,356
- Who?
640
00:27:05,358 --> 00:27:07,858
- Your grandfather.
641
00:27:07,860 --> 00:27:09,927
- [screams]
642
00:27:09,929 --> 00:27:11,762
I think I found Harry!
643
00:27:11,764 --> 00:27:14,365
[dramatic music]
644
00:27:14,367 --> 00:27:17,267
[breathing heavily]
645
00:27:18,938 --> 00:27:20,871
- Where's Brianna?
646
00:27:20,873 --> 00:27:26,076
♪ ♪
647
00:27:26,078 --> 00:27:28,045
- Hey, Scott?
648
00:27:28,047 --> 00:27:29,179
- Hey.
649
00:27:29,181 --> 00:27:31,682
Oh!
650
00:27:31,684 --> 00:27:32,816
- Hmm.
651
00:27:35,321 --> 00:27:37,821
- [grunts softly]
652
00:27:39,659 --> 00:27:41,191
[groans]
653
00:27:43,295 --> 00:27:45,696
- How are you feeling, son?
654
00:27:45,698 --> 00:27:47,398
- [groans]
655
00:27:47,400 --> 00:27:50,401
I'm feeling like, uh...
656
00:27:50,403 --> 00:27:52,936
feeling like I got knocked
out by somebody you know.
657
00:27:52,938 --> 00:27:55,205
- Well, that's true,
and I'm sorry.
658
00:27:56,909 --> 00:27:59,076
- Yeah. Well, that's a start.
659
00:27:59,078 --> 00:28:00,744
- You see, what
happened here is,
660
00:28:00,746 --> 00:28:03,747
we got a couple of new
guys on distribution,
661
00:28:03,749 --> 00:28:07,017
people I don't know, and
that was a mistake.
662
00:28:07,019 --> 00:28:08,819
They've been cutting the tetra
663
00:28:08,821 --> 00:28:11,955
and then killing anyone
who complains about it.
664
00:28:11,957 --> 00:28:17,094
But I want you to know
that this will not stand.
665
00:28:17,096 --> 00:28:19,730
Those guys are out.
I run a clean ship.
666
00:28:19,732 --> 00:28:21,799
- [chuckles]
667
00:28:21,801 --> 00:28:24,401
Yeah, Karen was right about you.
668
00:28:24,403 --> 00:28:28,238
- When I say they're out,
I mean that Goat here
669
00:28:28,240 --> 00:28:30,974
will kill them for me.
670
00:28:30,976 --> 00:28:32,810
- Okay.
671
00:28:32,812 --> 00:28:34,144
Okay, fine.
672
00:28:34,146 --> 00:28:37,381
Can I go?
673
00:28:37,383 --> 00:28:40,284
- I know what you're
thinking here,
674
00:28:40,286 --> 00:28:41,985
and I'd probably be
thinking the same thing
675
00:28:41,987 --> 00:28:43,187
in your position.
676
00:28:43,189 --> 00:28:47,324
But I have had a
true conversion.
677
00:28:47,326 --> 00:28:49,860
I am doing good things.
678
00:28:49,862 --> 00:28:53,931
I'm getting all these people
through this end-world shit.
679
00:28:53,933 --> 00:28:56,200
And I want your family
to be a part of that.
680
00:28:56,202 --> 00:28:57,768
- Okay, I appreciate that,
681
00:28:57,770 --> 00:29:00,070
but we're... we're probably
gonna do it our own way.
682
00:29:00,072 --> 00:29:03,207
- Oh, right, by understanding?
683
00:29:03,209 --> 00:29:06,410
- Yes.
- That's bullshit, man.
684
00:29:06,412 --> 00:29:09,413
It's not enough to
know what it is.
685
00:29:09,415 --> 00:29:12,316
You've got to beat it.
686
00:29:12,318 --> 00:29:15,919
- So you do it your way,
and we'll do it ours.
687
00:29:15,921 --> 00:29:17,821
Plus, you got those
people killed.
688
00:29:17,823 --> 00:29:20,491
I mean, come on. Obviously.
689
00:29:22,862 --> 00:29:27,231
- And you would tell
my daughter this?
690
00:29:31,070 --> 00:29:35,272
They'll make it look like
you went down fighting.
691
00:29:35,274 --> 00:29:38,509
That's all I can do for you now.
692
00:29:38,511 --> 00:29:40,811
- Here it comes, big boy.
693
00:29:40,813 --> 00:29:43,046
Open!
694
00:29:43,048 --> 00:29:45,249
Acid?
- No, I switched to peyote.
695
00:29:45,251 --> 00:29:46,350
Makes them more mellow.
696
00:29:46,352 --> 00:29:48,085
- Hey, let me try some.
697
00:29:48,087 --> 00:29:49,367
The wife says I
got to quit acid.
698
00:29:49,391 --> 00:29:50,954
- First one's free.
699
00:29:50,956 --> 00:29:53,223
- This guy's kind of a big one.
He's heavy.
700
00:29:53,225 --> 00:29:55,305
- Well, it takes 20 minutes
for the peyote to set in.
701
00:29:55,329 --> 00:29:57,027
He'll just be flying
into the van.
702
00:29:57,029 --> 00:29:58,149
I won't even need your help.
703
00:29:58,173 --> 00:30:00,039
- Okay.
704
00:30:01,400 --> 00:30:04,368
- Josh!
705
00:30:10,576 --> 00:30:11,942
Josh!
706
00:30:11,944 --> 00:30:13,210
- We need to find Brianna.
707
00:30:13,212 --> 00:30:14,511
- And Scott.
708
00:30:14,513 --> 00:30:16,473
If the locals sliced up
Harry for dealing with us,
709
00:30:16,497 --> 00:30:17,981
they won't think
twice about Scott...
710
00:30:17,983 --> 00:30:18,982
or your sister.
711
00:30:18,984 --> 00:30:21,118
- Who, me?
712
00:30:21,120 --> 00:30:22,586
- We didn't hear you come in.
713
00:30:22,588 --> 00:30:24,254
- I am so happy to see you.
714
00:30:24,256 --> 00:30:25,522
Harry's dead.
715
00:30:25,524 --> 00:30:26,990
- Harry.
716
00:30:26,992 --> 00:30:28,832
- Look, whoever killed
him could still be here.
717
00:30:28,856 --> 00:30:30,127
We got to be careful.
718
00:30:30,129 --> 00:30:31,295
- You see Scott?
719
00:30:31,297 --> 00:30:32,429
- Scott?
720
00:30:32,431 --> 00:30:34,131
- The guy whose truck you stole.
721
00:30:34,133 --> 00:30:35,966
- He's right outside.
722
00:30:35,968 --> 00:30:39,436
- Look, I am so sorry about
what I said earlier.
723
00:30:39,438 --> 00:30:40,470
- Sure.
724
00:30:40,472 --> 00:30:41,939
- You were right.
725
00:30:41,941 --> 00:30:44,208
I... I didn't really
want you to go away.
726
00:30:44,210 --> 00:30:46,009
- Guys, Scott's not outside.
727
00:30:46,011 --> 00:30:47,377
Where the hell is he?
728
00:30:47,379 --> 00:30:49,346
- I don't know.
729
00:30:49,348 --> 00:30:50,881
- Okay, let's radio Ewan.
730
00:30:50,883 --> 00:30:52,149
Tell him to get here stat.
731
00:30:54,186 --> 00:30:55,352
- On it.
732
00:31:00,593 --> 00:31:03,594
[dramatic music]
733
00:31:03,596 --> 00:31:07,898
♪ ♪
734
00:31:10,569 --> 00:31:12,402
- How's the ride?
735
00:31:12,404 --> 00:31:14,238
- It's good.
736
00:31:14,240 --> 00:31:15,973
- [laughs]
737
00:31:15,975 --> 00:31:18,442
- What is it?
- Peyote.
738
00:31:18,444 --> 00:31:20,544
- It kicks like a mule.
739
00:31:20,546 --> 00:31:22,212
I don't want to die.
740
00:31:22,214 --> 00:31:24,448
- The whole world's ending hard.
741
00:31:24,450 --> 00:31:28,652
A couple of swings, and
your troubles are over.
742
00:31:28,654 --> 00:31:30,621
I'll tell you what, though.
743
00:31:30,623 --> 00:31:35,459
I'll let you go
for one last run.
744
00:31:36,662 --> 00:31:39,529
I love watching the
vics run on peyote.
745
00:31:39,531 --> 00:31:41,298
It's hysterical.
746
00:31:41,300 --> 00:31:43,033
- My name is Josh.
747
00:31:43,035 --> 00:31:45,435
- Goat. Nice to meet you.
748
00:31:45,437 --> 00:31:47,437
Oh! Oh!
749
00:31:47,439 --> 00:31:50,474
- Yeah, nice.
750
00:31:50,476 --> 00:31:53,076
Hey, you.
751
00:32:02,655 --> 00:32:04,354
- Where's Josh? I
can't find him.
752
00:32:04,356 --> 00:32:05,989
- I have no idea.
753
00:32:05,991 --> 00:32:07,190
- Where you going?
754
00:32:07,192 --> 00:32:09,026
- Some locals broke
into a supply depot.
755
00:32:09,028 --> 00:32:10,661
It's nothing. - Bullshit.
756
00:32:10,663 --> 00:32:13,697
- All right, I'm going
to check on the kids.
757
00:32:13,699 --> 00:32:15,265
Harry is dead.
758
00:32:15,267 --> 00:32:16,533
- Who the hell's Harry?
759
00:32:16,535 --> 00:32:18,168
- I'll tell you on the way.
Get in.
760
00:32:24,576 --> 00:32:26,009
- Ewan?
- On his way.
761
00:32:26,011 --> 00:32:27,331
- Why would the
locals kill Harry?
762
00:32:27,355 --> 00:32:28,278
- He was helping Ewan.
763
00:32:28,280 --> 00:32:29,897
- Well, yeah, so shoot the guy.
764
00:32:29,898 --> 00:32:31,515
Dump his body out in the open,
where people can see it,
765
00:32:31,517 --> 00:32:32,516
not out of sight.
766
00:32:32,518 --> 00:32:34,318
- Yeah.
- Maybe.
767
00:32:36,021 --> 00:32:37,654
I'm gonna go find Scott.
768
00:32:42,328 --> 00:32:44,661
[music playing] -
Anybody want to dance?
769
00:32:44,663 --> 00:32:47,130
- What?
770
00:32:47,132 --> 00:32:49,032
♪ ♪
771
00:32:49,034 --> 00:32:50,200
Brianna, come on.
772
00:32:50,202 --> 00:32:51,335
- You? You want to dance?
773
00:32:51,337 --> 00:32:52,436
[laughs]
774
00:32:52,438 --> 00:32:57,074
♪ ♪
775
00:32:57,076 --> 00:32:59,977
- Shit. Scott.
776
00:32:59,979 --> 00:33:02,446
[breathing heavily]
777
00:33:04,483 --> 00:33:07,284
♪ ♪
778
00:33:07,286 --> 00:33:08,518
- Hey, whoa!
779
00:33:08,520 --> 00:33:10,287
- She disappears, and
now my friend is dead,
780
00:33:10,289 --> 00:33:11,409
and she doesn't give a shit.
781
00:33:11,433 --> 00:33:12,422
How come?
782
00:33:12,424 --> 00:33:14,024
- Scott's dead?
783
00:33:14,026 --> 00:33:15,525
- My sister is not a killer.
784
00:33:15,527 --> 00:33:17,461
- Everyone's a killer.
785
00:33:17,463 --> 00:33:22,466
♪ ♪
786
00:33:25,337 --> 00:33:28,438
♪ ♪
787
00:33:28,440 --> 00:33:30,040
- Bri!
788
00:33:30,042 --> 00:33:31,341
Could have done
that differently.
789
00:33:31,343 --> 00:33:32,623
- How much did she
have to drink?
790
00:33:32,647 --> 00:33:34,311
- That was her first one.
791
00:33:34,313 --> 00:33:35,412
[door closes]
792
00:33:35,414 --> 00:33:36,713
- I'm gonna kill that bitch.
793
00:33:36,715 --> 00:33:37,681
- Hold it.
794
00:33:37,683 --> 00:33:39,049
Raf!
795
00:33:39,051 --> 00:33:40,150
Stay here. Watch the door.
796
00:33:40,152 --> 00:33:42,019
Wait for Ewan.
797
00:33:42,021 --> 00:33:43,587
Raf!
798
00:33:53,165 --> 00:33:55,465
- [laughing]
799
00:34:13,352 --> 00:34:15,619
- Hey.
800
00:34:21,693 --> 00:34:26,329
Dad?
801
00:34:26,331 --> 00:34:28,098
Did you come back?
802
00:34:28,100 --> 00:34:30,367
- What does it look like?
803
00:34:30,369 --> 00:34:32,536
- Wow.
804
00:34:34,440 --> 00:34:37,474
- All right, it's not
my damn birthday.
805
00:34:45,250 --> 00:34:47,551
- Hey, the kid's gone.
806
00:34:47,553 --> 00:34:49,653
- He wanted to remind you.
807
00:34:49,655 --> 00:34:51,088
- I don't understand.
808
00:34:51,090 --> 00:34:53,190
- Well, you had a big day.
809
00:34:53,192 --> 00:34:57,627
You were a blessing to
your mother and me.
810
00:34:57,629 --> 00:34:59,262
She says hello, by the way.
811
00:35:01,533 --> 00:35:04,301
- Well, tell her...
Tell her I say hi back.
812
00:35:04,303 --> 00:35:07,471
- Towards the end, you can
see it from the moon.
813
00:35:07,473 --> 00:35:10,607
The only point of death is life.
814
00:35:10,609 --> 00:35:12,342
- You're younger than me.
815
00:35:12,344 --> 00:35:15,779
- Well, I was once, you know.
816
00:35:15,781 --> 00:35:17,414
- [chuckles] I know.
817
00:35:17,416 --> 00:35:20,450
- So I am again.
Or I appear to be.
818
00:35:20,452 --> 00:35:21,818
Funny stuff, time.
819
00:35:21,820 --> 00:35:24,354
[laughing]
820
00:35:29,161 --> 00:35:30,260
- I don't understand.
821
00:35:30,262 --> 00:35:31,862
- No.
822
00:35:31,864 --> 00:35:33,697
But I bet you're going to.
823
00:35:33,699 --> 00:35:35,132
- What do you mean?
824
00:35:35,134 --> 00:35:36,833
- I think you're one of them.
825
00:35:36,835 --> 00:35:38,702
- One of who?
826
00:35:38,704 --> 00:35:40,537
- An adept.
827
00:35:40,539 --> 00:35:42,139
- I don't know what that is.
828
00:35:42,141 --> 00:35:44,341
- Me either, not completely.
829
00:35:44,343 --> 00:35:46,877
But it's important.
830
00:35:46,879 --> 00:35:49,246
- Yeah. I mean, I can't think...
831
00:35:49,248 --> 00:35:50,547
- Less thinking, more feeling.
832
00:35:50,549 --> 00:35:52,199
That's what you need.
833
00:35:52,200 --> 00:35:53,850
Just let it wash over
you like a wave.
834
00:35:55,921 --> 00:35:58,255
- That's what Gloria said too.
835
00:35:58,257 --> 00:36:01,491
- You should know that
woman drinks a bit.
836
00:36:01,493 --> 00:36:04,628
- She had this box of
computer cards from 1970.
837
00:36:04,630 --> 00:36:05,829
It was just unreadable,
838
00:36:05,831 --> 00:36:08,265
but she knew that the
world was ending.
839
00:36:08,267 --> 00:36:11,434
- She knew because
she was one too.
840
00:36:11,436 --> 00:36:12,936
- An adept.
841
00:36:12,938 --> 00:36:14,571
- Be careful what you believe.
842
00:36:14,573 --> 00:36:16,740
Always ask yourself,
"Who thought that?"
843
00:36:16,742 --> 00:36:18,642
See? - No.
844
00:36:18,644 --> 00:36:20,944
- You're one of them.
845
00:36:24,583 --> 00:36:27,884
Feel the waves, Josh.
846
00:36:27,886 --> 00:36:30,820
The waves are coming for you.
847
00:36:32,391 --> 00:36:33,657
- [exhales]
848
00:36:33,659 --> 00:36:35,692
- It's all just math.
849
00:36:35,694 --> 00:36:37,294
It's all just vibrations.
850
00:36:37,296 --> 00:36:39,429
It's all just waves
of different lengths.
851
00:36:39,431 --> 00:36:41,364
And it controls your soul.
852
00:36:41,366 --> 00:36:43,200
Music, I mean,
853
00:36:43,202 --> 00:36:44,701
sound waves that
play your emotions
854
00:36:44,703 --> 00:36:46,937
like the bird blowing his horn.
855
00:36:46,939 --> 00:36:49,339
- Let's just see
if Ewan is here.
856
00:36:49,341 --> 00:36:51,374
- Fine.
- Guys?
857
00:36:51,376 --> 00:36:52,576
- Hold on, bitch.
- Easy, easy.
858
00:36:52,578 --> 00:36:53,610
- Why'd you do it?
859
00:36:53,612 --> 00:36:55,212
- Matt?
860
00:36:55,214 --> 00:36:56,413
- You killed my friend.
861
00:36:56,415 --> 00:36:58,848
- Scott? He's dead?
862
00:36:58,850 --> 00:37:01,851
- Stand still!
- Rafaella, put it down.
863
00:37:01,853 --> 00:37:02,853
Gun on the ground.
864
00:37:04,790 --> 00:37:06,856
You don't want to die.
865
00:37:11,563 --> 00:37:13,363
- You know what she did.
866
00:37:13,365 --> 00:37:14,931
- She didn't do anything.
867
00:37:14,933 --> 00:37:16,666
She wouldn't.
868
00:37:18,670 --> 00:37:20,003
She wouldn't ask me to dance,
869
00:37:20,005 --> 00:37:22,272
and that means...
870
00:37:22,274 --> 00:37:23,273
shapeshifter.
871
00:37:23,275 --> 00:37:24,574
- Shit. Dana.
872
00:37:35,654 --> 00:37:37,420
- Bri, what...
873
00:37:37,422 --> 00:37:38,521
- What happened?
874
00:37:38,523 --> 00:37:39,803
- Mom, Harry and Scott are dead.
875
00:37:39,827 --> 00:37:40,824
- Where's Matt?
876
00:37:40,826 --> 00:37:41,858
- I don't know.
877
00:37:44,529 --> 00:37:46,263
- Awesome place.
Where's your brother?
878
00:37:46,265 --> 00:37:47,530
Matt! - Matt!
879
00:37:47,532 --> 00:37:48,732
We got Bri!
880
00:37:48,734 --> 00:37:50,467
- Ugh, this is disgusting.
881
00:37:50,469 --> 00:37:52,269
Matt! - Mom, get back.
882
00:37:52,271 --> 00:37:54,437
Get back.
- Get away from my family!
883
00:37:54,439 --> 00:37:55,905
- [yells]
884
00:37:55,907 --> 00:37:57,974
[dramatic music]
885
00:37:57,976 --> 00:38:01,011
- Matt, put it down!
886
00:38:01,013 --> 00:38:03,413
- [yells]
- Oh, my God, which is which?
887
00:38:05,651 --> 00:38:07,717
Brianna!
888
00:38:07,719 --> 00:38:11,521
♪ ♪
889
00:38:11,523 --> 00:38:13,590
- Don't shoot. Put it down.
890
00:38:15,027 --> 00:38:16,926
Don't hit the wrong one.
891
00:38:23,902 --> 00:38:25,502
Don't. - I got this.
892
00:38:30,475 --> 00:38:31,975
[gunshot]
893
00:38:31,977 --> 00:38:33,576
[shell casing clatters]
894
00:38:33,578 --> 00:38:36,012
- [panting]
895
00:38:36,014 --> 00:38:37,747
- [gasps]
896
00:38:39,785 --> 00:38:41,351
- Oh, my God, Brianna.
897
00:38:41,353 --> 00:38:42,353
- Bri, is that you?
898
00:38:45,023 --> 00:38:47,390
- Oh, my God.
899
00:38:49,361 --> 00:38:52,629
- You know, I've actually
had dreams where I do that.
900
00:38:54,566 --> 00:38:57,033
- You have not. Take it back.
901
00:38:57,035 --> 00:38:58,835
- I didn't say I
was proud of it.
902
00:39:01,807 --> 00:39:03,740
- Honey.
903
00:39:03,742 --> 00:39:05,408
You're my Bri, right?
904
00:39:05,410 --> 00:39:07,877
Huh? [laughs] Okay.
905
00:39:07,879 --> 00:39:09,879
- How did you know
which one to shoot?
906
00:39:09,881 --> 00:39:12,449
- She used to beat
me up all the time.
907
00:39:12,451 --> 00:39:14,931
She always leads with her left,
even though she's right-handed.
908
00:39:14,955 --> 00:39:16,386
That doesn't show up on DNA.
909
00:39:16,388 --> 00:39:17,520
- [chuckles]
910
00:39:17,522 --> 00:39:19,522
- And based on
that, you shot me.
911
00:39:19,524 --> 00:39:21,958
- You should be glad you
poured me all that mixer
912
00:39:21,960 --> 00:39:23,000
instead of the real thing.
913
00:39:23,024 --> 00:39:24,661
- Excuse me? What mixer?
914
00:39:24,663 --> 00:39:26,429
- Forget it.
- What?
915
00:39:26,431 --> 00:39:28,365
- It was fake. It was fake.
It's fine.
916
00:39:28,367 --> 00:39:30,127
- Although I could go
for the real thing now.
917
00:39:30,151 --> 00:39:31,851
- I bet you could.
918
00:39:34,706 --> 00:39:36,673
Let's get you back.
919
00:39:51,490 --> 00:39:52,490
[car door opens]
920
00:39:53,492 --> 00:39:54,824
- Josh?
921
00:39:54,826 --> 00:39:56,626
Honey?
922
00:39:56,628 --> 00:39:59,696
You okay? What's wrong?
923
00:39:59,698 --> 00:40:02,932
- They gave me peyote.
924
00:40:02,934 --> 00:40:06,169
It's still not clear.
925
00:40:08,540 --> 00:40:10,974
- Let's get you some
rest, there, son.
926
00:40:10,976 --> 00:40:13,710
- Honey?
927
00:40:20,619 --> 00:40:22,685
- Your father ordered my death.
928
00:40:22,687 --> 00:40:25,989
He drugged me and
dragged me somewhere.
929
00:40:25,991 --> 00:40:28,024
I believe I killed your Mr.
Goat.
930
00:40:28,026 --> 00:40:29,559
- What is he talking about?
931
00:40:29,561 --> 00:40:30,727
- What the hell, Karen?
932
00:40:30,729 --> 00:40:32,162
The guy is high.
933
00:40:32,164 --> 00:40:34,497
- They cut the tetra
with something.
934
00:40:34,499 --> 00:40:36,739
I witnessed them murder some
people who were complaining.
935
00:40:36,763 --> 00:40:37,667
- That's not true.
936
00:40:37,669 --> 00:40:39,189
Now... now, maybe
some of it it was bad
937
00:40:39,213 --> 00:40:41,104
because of an accident, but...
938
00:40:41,106 --> 00:40:43,606
And some people died, but
I would never, ever...
939
00:40:43,608 --> 00:40:45,542
- You think she's gonna
believe that shit?
940
00:40:45,544 --> 00:40:46,943
- He's high. He said so.
941
00:40:46,945 --> 00:40:49,045
He doesn't know what he saw.
942
00:40:49,047 --> 00:40:51,748
You've got to believe me, Karen.
943
00:40:51,750 --> 00:40:53,149
I'm your father.
944
00:40:54,453 --> 00:40:56,486
- Not anymore.
945
00:41:05,030 --> 00:41:08,198
- Matt, you're forgetting
the Harley I gave you.
946
00:41:10,469 --> 00:41:12,469
- No, I'm not.
947
00:41:12,471 --> 00:41:14,838
And you're lucky I
don't kill you myself.
948
00:41:14,840 --> 00:41:15,840
[slide clicks]
949
00:41:26,818 --> 00:41:28,785
- Karen, Karen.
950
00:41:28,787 --> 00:41:30,587
Take this.
951
00:41:30,589 --> 00:41:31,821
It's tetra.
952
00:41:31,823 --> 00:41:33,923
You might need it.
953
00:41:33,925 --> 00:41:36,926
[car door shuts,
engine turns over]
954
00:41:36,928 --> 00:41:38,628
- You must boogie, children,
955
00:41:38,630 --> 00:41:40,096
or be ready for
rock without roll,
956
00:41:40,098 --> 00:41:41,898
blues without the soul.
957
00:41:41,900 --> 00:41:43,833
Just elevator music
as far as I can tell
958
00:41:43,835 --> 00:41:45,702
going down to hell.
959
00:41:45,704 --> 00:41:48,037
- Jeez.
- He could lighten up.
960
00:41:48,039 --> 00:41:49,172
- [chuckles]
961
00:41:49,174 --> 00:41:51,107
[coughing]
962
00:41:53,845 --> 00:41:55,512
Yeah.
963
00:41:55,514 --> 00:41:57,714
I'm just a little run-down.
964
00:41:57,716 --> 00:41:59,115
We got somewhere we got to be.
965
00:41:59,117 --> 00:42:00,183
- Yeah, where's that?
966
00:42:00,185 --> 00:42:02,018
- Wherever the Moondog is.
967
00:42:05,156 --> 00:42:07,123
I love you.
968
00:42:07,125 --> 00:42:09,692
- I love you too.
969
00:42:09,694 --> 00:42:11,728
- [coughing]
970
00:42:18,570 --> 00:42:19,903
There's blood.
971
00:42:19,905 --> 00:42:21,237
- Josh.
972
00:42:21,239 --> 00:42:24,207
[tense music]
973
00:42:24,209 --> 00:42:29,879
♪ ♪
64066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.