Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,313 --> 00:01:11,829
THE CONSUL OF SODOM
2
00:01:40,433 --> 00:01:42,389
s t true you're a poet?
3
00:01:43,553 --> 00:01:46,147
Well... l'd prefer
to be thought of as a poem.
4
00:01:47,953 --> 00:01:48,544
Ja me
5
00:01:49,513 --> 00:01:50,229
So what now?
6
00:01:52,113 --> 00:01:53,228
Now everything
7
00:01:54,793 --> 00:01:56,465
Excuse me.
8
00:04:43,073 --> 00:04:43,949
Come in.
9
00:04:47,873 --> 00:04:49,192
Go and sleep in your bedroom.
10
00:05:02,193 --> 00:05:05,105
Don't make a noise. my mother's asleep.
11
00:05:32,193 --> 00:05:33,387
How do you like it?
12
00:06:38,913 --> 00:06:41,108
-Good morning.
-Good morning.
13
00:06:52,353 --> 00:06:53,388
Are you all right?
14
00:07:05,673 --> 00:07:06,628
Thank you
15
00:07:09,473 --> 00:07:10,667
Bye, Johnny.
16
00:08:04,153 --> 00:08:05,268
Let's lower. .
17
00:08:05,473 --> 00:08:07,589
-the percentage.
-Abso utely not My father
18
00:08:07,833 --> 00:08:09,061
would never allow it.
19
00:09:16,593 --> 00:09:20,222
Good for you
Don't keep her wa ting any onger
20
00:09:27,673 --> 00:09:29,504
'm go ng to m ss all this.
21
00:09:31,353 --> 00:09:33,150
Not as much as you think.
22
00:09:35,193 --> 00:09:36,069
Why's that?
23
00:09:37,633 --> 00:09:39,271
What's going on, Vctor?
24
00:09:49,553 --> 00:09:50,033
Those are the least comprom sing
25
00:09:50,033 --> 00:09:51,182
Those are the least comprom sing
26
00:09:52,953 --> 00:09:54,591
Where did these come from?
27
00:09:54,833 --> 00:09:57,393
l don't know.
paid an ntermediary.
28
00:09:57,593 --> 00:10:00,346
-You're giv ng in to blackma over me?
-Sorry, Jaime.
29
00:10:00,593 --> 00:10:03,027
But your father asked me
to look out for you
30
00:10:03,673 --> 00:10:04,583
My father?
31
00:10:06,113 --> 00:10:07,432
He knows about this?
32
00:10:09,833 --> 00:10:13,428
Look, Jaime.. Your prvate life
is none of my business but ..
33
00:10:13,633 --> 00:10:15,191
So keep out of it.
34
00:10:23,273 --> 00:10:25,787
Then l heard that l'd be going,
35
00:10:25,993 --> 00:10:27,631
that wherever l went
36
00:10:27,873 --> 00:10:32,105
'd have a bed and a book to read.
37
00:10:32,433 --> 00:10:35,425
But others would not be eaving
They would stay on for years
38
00:10:35,633 --> 00:10:39,228
without being ab e to wait furiously
for 7 o'clock to come and so escape,
39
00:10:39,433 --> 00:10:41,344
to leap to the other side of life.
40
00:10:42,713 --> 00:10:46,752
And that - the abject misery,
a fe of constant harassment
41
00:10:46,993 --> 00:10:51,828
by the r needs -
will be their ves,
42
00:10:52,673 --> 00:10:54,948
their whole existence.
43
00:10:57,953 --> 00:11:00,421
Ladies, the commun st is back.
44
00:11:01,233 --> 00:11:02,666
You haven't been there
45
00:11:04,033 --> 00:11:07,025
Many farmers have had to sell
their ch dren as if they were s aves.
46
00:11:07,233 --> 00:11:09,463
Jaime, please!
That's so unpleasant
47
00:11:09,673 --> 00:11:13,552
When Dad comes. tell him to give
the plantations to the peasants.
48
00:11:14,993 --> 00:11:16,984
Don't talk polit cs at tab e!
49
00:11:17,393 --> 00:11:19,953
This sn't polit cs, mother.
lt's justice.
50
00:11:20,353 --> 00:11:22,150
Keep that for your poems.
51
00:11:23,233 --> 00:11:25,144
Ja me. did you write anything new
52
00:11:25,353 --> 00:11:26,752
-in the Philippines?
-Two verses
53
00:11:26,993 --> 00:11:28,267
in three months.
54
00:11:29,353 --> 00:11:32,425
Mr Jaime, there are two men
from the political brigade
55
00:11:32,673 --> 00:11:34,391
asking for you.
56
00:11:36,073 --> 00:11:37,825
Show them through to the study
57
00:11:44,913 --> 00:11:45,948
' n the heat,
58
00:11:46,553 --> 00:11:47,986
after the th ckness,
59
00:11:48,753 --> 00:11:51,108
the river returns to the land '
60
00:11:51,713 --> 00:11:52,907
My grandfather,
61
00:11:54,073 --> 00:11:55,950
the Speaker of the House,
62
00:11:56,513 --> 00:11:57,866
during the Repub c
63
00:11:58,313 --> 00:11:59,541
Good evening.
64
00:11:59,793 --> 00:12:01,146
'm lnspector Cre x
65
00:12:02,353 --> 00:12:04,947
This s Sub- nspector Garrido.
We just wanted
66
00:12:05,193 --> 00:12:06,342
to ta k to you for a moment.
67
00:12:06,553 --> 00:12:07,986
What about?
68
00:12:08,233 --> 00:12:09,348
You write. .
69
00:12:09,553 --> 00:12:11,066
poetry. don't you?
70
00:12:11,753 --> 00:12:15,109
-Yes. l try.
-Do you assoc ate
71
00:12:15,313 --> 00:12:17,224
with other poets and wrters?
72
00:12:17,753 --> 00:12:18,947
With some.
73
00:12:25,073 --> 00:12:26,267
Do you know these?
74
00:12:27,233 --> 00:12:29,428
l know them a .
Some better than others.
75
00:12:29,833 --> 00:12:31,789
You know they're a communists?
76
00:12:34,033 --> 00:12:35,307
Some have been arrested
77
00:12:35,673 --> 00:12:38,506
and it won't be long
before the others are too.
78
00:12:41,073 --> 00:12:42,267
Are you warn ng. .
79
00:12:42,473 --> 00:12:43,872
or threatening me?
80
00:12:46,553 --> 00:12:47,702
Leo.
81
00:12:50,313 --> 00:12:52,508
' t seems we can declare
ourselves to be men.
82
00:12:53,793 --> 00:12:55,749
t seems we can say no.
83
00:12:56,273 --> 00:12:58,025
To say no once n the street
84
00:12:59,153 --> 00:13:01,747
for all the other t mes
we cou d not say it.''
85
00:13:03,433 --> 00:13:04,866
Did you write that?
86
00:13:06,193 --> 00:13:07,865
-Yes.
-Leaflets like these
87
00:13:08,073 --> 00:13:09,791
were handed out
at the students' strike
88
00:13:11,793 --> 00:13:12,623
Did you know that?
89
00:13:12,873 --> 00:13:15,103
l just got back
from the Philippines.
90
00:13:15,473 --> 00:13:16,588
An acquaintance of yours
91
00:13:17,153 --> 00:13:19,542
told us about you
at the po ce station
92
00:13:20,673 --> 00:13:21,628
What did he say?
93
00:13:22,713 --> 00:13:24,510
That you're a queer.
94
00:13:24,993 --> 00:13:26,312
And a very clever one.
95
00:13:28,193 --> 00:13:30,866
Don't come to Barcelona at the moment.
96
00:13:31,673 --> 00:13:33,391
t's quieter in Cadaques.
97
00:13:35,513 --> 00:13:37,105
-Jaime.
-Manuel.
98
00:13:39,033 --> 00:13:40,432
-How are you?
-Hello.
99
00:13:41,593 --> 00:13:43,265
Stay in hiding for the t me being.
100
00:13:43,633 --> 00:13:45,146
There have been arrests.
101
00:13:45,393 --> 00:13:47,031
But we're rid of
the official candidates
102
00:13:47,233 --> 00:13:49,793
They'll process them. .
it's a setback..
103
00:13:50,233 --> 00:13:52,667
then send them home.
All sons of winners.
104
00:13:52,873 --> 00:13:56,070
Manue , l also regret the beat ngs
105
00:13:56,313 --> 00:13:58,429
- 've never had.
-Can't you see, Ja me?
106
00:13:58,633 --> 00:14:00,544
An enemy n the home
changes everything
107
00:14:00,753 --> 00:14:01,469
know.
108
00:14:02,153 --> 00:14:04,986
And l want to be part of that.
But really so.
109
00:14:06,273 --> 00:14:07,388
Your gin and tonic.
110
00:14:07,833 --> 00:14:09,027
Thank you
111
00:14:09,233 --> 00:14:11,428
-Mr Mars,'s here.
-Tell him to come in.
112
00:14:12,593 --> 00:14:14,868
Well, we , the worker-writer.
113
00:14:15,873 --> 00:14:17,864
Congratulations on your novel
t's exce ent
114
00:14:18,073 --> 00:14:19,745
Thank you l hope
115
00:14:19,953 --> 00:14:22,387
can stop being the worker now
and just be the writer.
116
00:14:23,793 --> 00:14:25,146
The regime's tottering. Juan.
117
00:14:25,553 --> 00:14:27,191
Some have been saying that
for 20 years
118
00:14:27,953 --> 00:14:29,227
Juan's a born sceptic.
119
00:14:29,633 --> 00:14:31,749
That's why h s novel's so decadent.
120
00:14:32,273 --> 00:14:34,548
only describe
what l see, more or less
121
00:14:37,233 --> 00:14:40,191
-Mr. Baldwin on the phone.
-Shit, 'd forgotten.
122
00:14:40,393 --> 00:14:43,226
Jimmy's here He wants to see
some n ghtlife and thought you ..
123
00:14:43,433 --> 00:14:44,548
haven't seen Lu s yet.
124
00:14:44,753 --> 00:14:47,790
Yvonne and l are celebrat ng
our wedding anniversary ton ght
125
00:14:48,433 --> 00:14:49,343
All rght
126
00:14:57,993 --> 00:14:59,267
Want to come a ong, Juan?
127
00:14:59,553 --> 00:15:02,386
work from 7 AM to 3 PM
then l go home to write.
128
00:15:02,593 --> 00:15:03,582
don't have time.
129
00:15:04,313 --> 00:15:06,781
Time. . the child
that moves the pieces
130
00:15:07,193 --> 00:15:08,103
Heraclitus
131
00:15:08,753 --> 00:15:09,424
The galley proof.
132
00:15:11,633 --> 00:15:14,306
Show him the Sagrada Familia
then go home
133
00:15:14,753 --> 00:15:16,072
The Sagrada Familia?
134
00:15:16,673 --> 00:15:18,709
know more edifying places.
135
00:15:56,753 --> 00:15:57,788
Ja me!
136
00:16:01,393 --> 00:16:02,826
expected you tomorrow.
137
00:16:03,473 --> 00:16:05,065
just can't live without you.
138
00:16:07,953 --> 00:16:09,181
What are you doing here?
139
00:16:09,393 --> 00:16:11,429
had a meeting...
140
00:16:11,753 --> 00:16:14,028
and came back for a nap.
141
00:16:15,833 --> 00:16:17,505
You're doing pretty well.
142
00:16:18,833 --> 00:16:21,393
-l' get dressed.
-Wait, wait, wait. .
143
00:16:22,353 --> 00:16:24,913
Let's put an end
to th s terrible abstinence.
144
00:16:28,153 --> 00:16:29,984
know you and your abstinence!
145
00:16:31,153 --> 00:16:34,145
Do you prefer billy boys
or half-castes?
146
00:16:35,593 --> 00:16:38,983
prefer Spanish guys who forget
they're doing it for money
147
00:16:41,593 --> 00:16:42,992
don't m nd paying.
148
00:16:44,873 --> 00:16:46,147
But like...
149
00:16:47,153 --> 00:16:48,552
to be appreciated
150
00:16:58,113 --> 00:16:59,262
see the Philippines
151
00:16:59,473 --> 00:17:00,986
have changed your habits.
152
00:17:10,553 --> 00:17:11,588
Look at me!
153
00:17:15,953 --> 00:17:17,352
Look at me!
154
00:17:34,913 --> 00:17:36,665
-What's the matter?
-Nothing.
155
00:17:37,473 --> 00:17:38,872
Nothing's the matter.
156
00:17:51,713 --> 00:17:54,307
Let's go out for dinner and ta k
157
00:17:56,833 --> 00:17:58,789
We' ta k about..
158
00:18:09,913 --> 00:18:11,187
whatever you want.
159
00:18:13,433 --> 00:18:14,752
But first...
160
00:18:15,393 --> 00:18:17,145
have to see a fore gner.
161
00:18:18,353 --> 00:18:19,468
want you to come a ong.
162
00:18:23,553 --> 00:18:24,542
Not aga n.
163
00:18:25,193 --> 00:18:26,023
Go on.
164
00:18:28,193 --> 00:18:31,503
We' show him a few sights
and that'll be t
165
00:18:35,713 --> 00:18:36,543
All rght
166
00:18:48,473 --> 00:18:51,271
Hey, kids. l spy a black man.
167
00:19:01,873 --> 00:19:02,908
A b ack man!
168
00:19:10,753 --> 00:19:12,152
Come on, stop showing off
169
00:19:12,913 --> 00:19:14,187
Let's go somewhere norma .
170
00:19:14,753 --> 00:19:15,947
This s normal
171
00:20:02,273 --> 00:20:04,662
Luis, could you get
some more wine. please?
172
00:20:04,873 --> 00:20:07,626
You get it.
'm t red of your nonsense.
173
00:20:08,153 --> 00:20:09,472
You could at least translate.
174
00:20:09,673 --> 00:20:11,948
You wouldn't understand anyway.
175
00:20:18,273 --> 00:20:19,308
Juan to,
176
00:20:19,553 --> 00:20:22,386
half a litre of m nt.
'm go ng to blow my Antonio.
177
00:20:23,713 --> 00:20:24,862
saiah
178
00:20:25,153 --> 00:20:27,428
Chapter 4, verse 6.
179
00:21:02,633 --> 00:21:04,225
Morning, Mr. Jaime.
180
00:21:05,513 --> 00:21:07,708
Yourfather asks if he can come n.
181
00:21:07,913 --> 00:21:09,346
Of course he can.
182
00:21:23,113 --> 00:21:24,546
want to talk to you
183
00:21:30,553 --> 00:21:32,430
Afrend of mine from Harlem.
184
00:21:36,873 --> 00:21:38,750
Take that Caligula outf t off.
185
00:21:40,273 --> 00:21:41,592
'll wait outs de.
186
00:21:49,473 --> 00:21:52,146
spoke to lnspector Creix on the phone.
187
00:21:54,113 --> 00:21:55,990
That leaflet affa r's sorted out
188
00:21:56,193 --> 00:21:58,912
'Leave the rch alone, ' Franco said.
189
00:21:59,113 --> 00:22:00,307
That depends.
190
00:22:01,233 --> 00:22:03,224
They had people like you shot
191
00:22:03,433 --> 00:22:04,422
after the war
192
00:22:06,033 --> 00:22:07,227
Ja me ..
193
00:22:09,153 --> 00:22:12,907
a scandal would ru n your career
with the firm and the reputation
194
00:22:13,113 --> 00:22:14,432
of the whole family.
195
00:22:14,753 --> 00:22:17,142
No-one's interested
in the private life of a poet.
196
00:22:17,353 --> 00:22:19,230
Yourfather's worred about t
197
00:22:21,233 --> 00:22:22,552
And so is your mother.
198
00:22:25,153 --> 00:22:26,472
know you're ashamed of me.
199
00:22:26,833 --> 00:22:28,471
'm not ashamed of you.
200
00:22:30,313 --> 00:22:32,031
You're a G de Biedma.
201
00:22:34,993 --> 00:22:37,302
But do wish things were different.
202
00:22:44,793 --> 00:22:46,863
-Where's J mmy?
-He eft.
203
00:22:47,873 --> 00:22:49,147
sn't the s ut eaving too?
204
00:22:49,353 --> 00:22:50,866
Watch it!
205
00:22:53,593 --> 00:22:54,628
Here.
206
00:22:56,033 --> 00:22:57,386
Get dressed quickly ..
207
00:22:58,033 --> 00:22:59,227
-and go.
-No, don't
208
00:22:59,633 --> 00:23:01,430
Sit down.
209
00:23:01,633 --> 00:23:03,669
Bloody-minded queers!
210
00:23:11,753 --> 00:23:14,904
What about me?
How much are you going to g ve me?
211
00:23:16,433 --> 00:23:18,901
Nothing, now that l've got you a job.
212
00:23:19,673 --> 00:23:22,062
When l found you,
all you had was a suit.
213
00:23:22,873 --> 00:23:23,988
A brown suit.
214
00:23:25,073 --> 00:23:26,870
And you've always been
215
00:23:27,673 --> 00:23:29,425
an insufferab e little rich kid
216
00:23:31,713 --> 00:23:34,466
Nothing ke fucking
a gypsy gir to d scover
217
00:23:34,673 --> 00:23:37,312
-one's soc al conscience
-At least she's not foo ng anyone.
218
00:23:37,513 --> 00:23:38,343
Right..
219
00:23:39,913 --> 00:23:42,063
You seem very fond
of the whores' gu d.
220
00:23:45,073 --> 00:23:45,710
Ja me ..
221
00:23:49,953 --> 00:23:50,783
we need to talk.
222
00:23:51,873 --> 00:23:53,784
Leave the keys n the vase and go.
223
00:23:58,233 --> 00:24:00,542
Careful, that Lalique's
worth a fortune.
224
00:24:11,633 --> 00:24:12,907
-We're through.
-Wait..
225
00:24:13,713 --> 00:24:15,032
Wait, Lu s Wait.
226
00:24:15,513 --> 00:24:17,788
'm sorry l'm sorry.
227
00:24:29,433 --> 00:24:31,185
At least take the keys
228
00:24:39,153 --> 00:24:42,111
'One goes out, kisses a g rl
or buys a book,
229
00:24:42,593 --> 00:24:44,982
wa ks happ y down the street
and they strike him down.
230
00:24:45,633 --> 00:24:47,191
How could he dare?
231
00:24:47,793 --> 00:24:49,146
The Architrave.''
232
00:24:51,473 --> 00:24:53,191
-Nobody'll understand this.
-lt's clear enough.
233
00:24:53,393 --> 00:24:54,621
The words of the tr be.
234
00:24:54,873 --> 00:24:56,465
t's you who don't understand.
235
00:24:56,713 --> 00:24:59,068
The book's a journey
from the end of adolescence
236
00:24:59,313 --> 00:25:01,269
-to adulthood.
-Wth soc al issues too
237
00:25:01,513 --> 00:25:02,502
That's obvious.
238
00:25:02,993 --> 00:25:06,349
As based on my experence
and soc al class. though somet mes
239
00:25:06,553 --> 00:25:07,702
mistrust both.
240
00:25:09,673 --> 00:25:11,152
think ..
241
00:25:11,353 --> 00:25:15,392
dressing up as a poet and singing
is a des re to place oneself
242
00:25:15,593 --> 00:25:16,946
in Mardi Gras situations.
243
00:25:17,393 --> 00:25:19,384
' was born, if you'll excuse me,
244
00:25:19,593 --> 00:25:23,188
-in the age of the pergo a and tennis.''
-l'm trying to write a poem
245
00:25:23,393 --> 00:25:25,782
about Spa n while
avoid ng the phantasmagoric.
246
00:25:26,513 --> 00:25:27,548
Asestina.
247
00:25:27,753 --> 00:25:29,584
A mediaeva sestina?
248
00:25:30,033 --> 00:25:31,022
They'll call you frivo ous
249
00:25:31,353 --> 00:25:32,547
ron c perhaps,
250
00:25:32,753 --> 00:25:33,583
but not frvo ous
251
00:25:34,193 --> 00:25:36,229
Spain's more like a mediaeval c ch,
252
00:25:36,433 --> 00:25:39,823
than a modern literary theme
going beyond anyone's experience
253
00:25:40,513 --> 00:25:42,105
Hence the sestina.
254
00:25:42,673 --> 00:25:45,141
So that what the poem is
can be greater
255
00:25:45,393 --> 00:25:46,542
than what the poet says.
256
00:25:49,473 --> 00:25:51,509
Franco's back ng
the Opus Dei technocrats
257
00:25:51,713 --> 00:25:53,749
and withdraw ng the Fa angists
258
00:25:53,953 --> 00:25:58,265
They want to freeze wages and cut
socia spending. Right, Federico?
259
00:25:59,793 --> 00:26:02,432
Manue 's very cold towards me.
l don't understand.
260
00:26:04,353 --> 00:26:06,742
He doesn't dare tell you, Jaime, but ..
261
00:26:07,273 --> 00:26:08,422
you haven't been adm tted
262
00:26:08,633 --> 00:26:09,907
into the party.
263
00:26:10,353 --> 00:26:11,388
Why?
264
00:26:12,433 --> 00:26:13,786
Things to do with comrade Len n.
265
00:26:14,553 --> 00:26:15,872
What's he got to do w th t?
266
00:26:18,633 --> 00:26:20,589
They say homosexuals cou d be
267
00:26:20,793 --> 00:26:23,148
a threat to the safety of the party.
268
00:26:24,553 --> 00:26:26,509
-Queers might rat to the police.
-l see.
269
00:26:31,593 --> 00:26:32,548
'm sorry. Jaime.
270
00:26:32,753 --> 00:26:35,108
-Orthodox economic remed es.
-We need to turn
271
00:26:35,353 --> 00:26:37,264
labour str kes into po tica ones.
272
00:26:37,753 --> 00:26:38,902
And the government's plan would fail
273
00:26:39,113 --> 00:26:41,627
-What if t doesn't?
-We'd have European prosperity
274
00:26:42,633 --> 00:26:43,907
on a Span sh sca e.
275
00:26:44,113 --> 00:26:48,026
Prosperity on a small
and pretty miserable scale.
276
00:26:51,713 --> 00:26:54,307
Of all the stores in history,
277
00:26:54,553 --> 00:26:56,942
the saddest of all is that of Spa n
278
00:26:57,153 --> 00:26:58,745
because of the unhappy ending
279
00:26:59,393 --> 00:27:03,272
t's as if a man, tired of struggling
with h s inner demons,
280
00:27:03,633 --> 00:27:08,024
decided to p ace h s poverty
n the government's hands
281
00:27:09,273 --> 00:27:10,911
Your post, sir.
282
00:27:11,433 --> 00:27:12,832
Thank you. Conch ta.
283
00:27:13,033 --> 00:27:16,309
l'd like to think of
th s bad government as a vu gar.
284
00:27:16,513 --> 00:27:18,868
man-made affair
and not a metaphys cal ssue,
285
00:27:19,953 --> 00:27:23,502
and that Spa n must
and can rse out of its poverty.
286
00:27:23,953 --> 00:27:26,262
There's still t me to change
the course of its history
287
00:27:27,193 --> 00:27:30,629
before the demons drag it away.
288
00:27:31,433 --> 00:27:33,947
-Morning. Mr. Ja me
-Morn ng. This s for washing.
289
00:27:35,153 --> 00:27:36,745
Sorry 'm late. Dad.
290
00:27:40,393 --> 00:27:43,226
Have you signed
a manifesto for some miners?
291
00:27:43,553 --> 00:27:44,588
Yes.
292
00:27:47,033 --> 00:27:48,989
This s from the army.
lt's for you.
293
00:27:51,033 --> 00:27:53,911
You have to report to
the Bruch barracks urgently.
294
00:27:54,673 --> 00:27:56,709
You're no onger a second lieutenant.
295
00:27:57,553 --> 00:27:58,906
You've been demoted.
296
00:27:59,953 --> 00:28:01,944
To me, that's an honour.
297
00:28:03,833 --> 00:28:05,551
F nish your breakfast
298
00:28:06,233 --> 00:28:07,825
We have to go.
299
00:28:10,633 --> 00:28:11,748
What' they do to you?
300
00:28:11,953 --> 00:28:13,784
Str p me of my stripes
301
00:28:13,993 --> 00:28:15,904
at a public ceremony
on the parade ground.
302
00:28:16,513 --> 00:28:18,390
-Like Dreyfus.
-Jaime, please!
303
00:28:18,593 --> 00:28:19,708
t's no joking matter.
304
00:28:20,713 --> 00:28:22,988
A minister called
your father and at work
305
00:28:23,233 --> 00:28:24,712
they're asking him questions.
306
00:28:27,153 --> 00:28:30,509
May Spa n expel those demons.
307
00:28:30,913 --> 00:28:33,632
and poverty affect the government ..
308
00:28:34,233 --> 00:28:35,143
Sign here.
309
00:28:35,353 --> 00:28:38,504
...and may men by
the masters of their history.
310
00:28:46,593 --> 00:28:47,264
You may go
311
00:28:47,833 --> 00:28:48,424
s that it?
312
00:28:48,633 --> 00:28:49,827
sn't it enough?
313
00:28:54,633 --> 00:28:57,147
particularly remember
the end of the war.
314
00:28:57,353 --> 00:28:59,787
My father stood at the window crying
315
00:29:00,033 --> 00:29:02,911
as General Yague's troops
marched down the street.
316
00:29:03,313 --> 00:29:04,462
was shit-scared.
317
00:29:04,673 --> 00:29:06,629
For me, they were the happiest days
318
00:29:06,833 --> 00:29:07,902
of my life
319
00:29:08,433 --> 00:29:10,503
But th s was v rtua y
on the front line.
320
00:29:10,713 --> 00:29:11,748
No, it was in Segov a.
321
00:29:11,953 --> 00:29:15,912
Aplace we oved visiting,
fu of lieutenants with arms n s ngs
322
00:29:16,753 --> 00:29:18,903
For the k ds t was a way of coming
323
00:29:19,113 --> 00:29:20,512
close to the war.
324
00:29:23,873 --> 00:29:25,989
t's been a long time, Mr. Jaime.
325
00:29:26,313 --> 00:29:28,190
You get younger
every day. Austreberto.
326
00:29:28,393 --> 00:29:29,985
-Thank you kindly
-How do you do it?
327
00:29:37,433 --> 00:29:38,422
This way.
328
00:29:38,993 --> 00:29:41,427
You'll f nd th s perfect for wrting
329
00:29:42,153 --> 00:29:43,745
Let's see today's y eld.
330
00:29:45,993 --> 00:29:47,108
Here.
331
00:29:47,713 --> 00:29:51,103
Shit, writ ng nove s is ke
sitt ng for a really hard exam.
332
00:29:52,713 --> 00:29:56,422
Yes. but poetry
doesn't put food on the tab e.
333
00:29:57,473 --> 00:30:01,261
That's why l'm a Sunday poet
with a Monday conscience.
334
00:30:02,153 --> 00:30:04,986
l spend the rest
of the week in an office
335
00:30:05,313 --> 00:30:07,269
push ng pens
336
00:30:08,273 --> 00:30:10,070
-l'm a practica man.
- try to be too.
337
00:30:11,113 --> 00:30:12,546
By writing seriously
338
00:30:12,913 --> 00:30:14,312
What's 'seriously' for you?
339
00:30:14,713 --> 00:30:16,226
Making a liv ng from what l write.
340
00:30:16,433 --> 00:30:19,869
So you th nk a writer writes
so that soc ety
341
00:30:20,073 --> 00:30:21,711
-w buy books?
-That's rght
342
00:30:21,993 --> 00:30:23,392
Why pub sh your work?
343
00:30:24,033 --> 00:30:26,228
To inf uence others. l suppose
344
00:30:29,513 --> 00:30:32,311
t's a rather Dickensian story.
The doctor told her
345
00:30:32,513 --> 00:30:35,983
she cou dn't have children.
They came out. hailed a taxi,
346
00:30:36,193 --> 00:30:38,991
-and my father was nside.
-lncred ble.
347
00:30:39,793 --> 00:30:41,943
You look gorgeous tonight.
348
00:30:42,473 --> 00:30:44,145
-Yvonne!
-Thank you.
349
00:30:44,593 --> 00:30:45,628
Excuse me.
350
00:30:46,713 --> 00:30:47,987
Thank you
351
00:30:48,873 --> 00:30:50,147
Who's that?
352
00:30:50,593 --> 00:30:51,992
Marcelino. He says
353
00:30:52,193 --> 00:30:54,229
he's a Manhattan broker
but l don't believe him
354
00:30:54,793 --> 00:30:57,307
think the guy's a gigolo.
355
00:30:57,553 --> 00:30:59,191
Ja me. who's she?
356
00:30:59,673 --> 00:31:02,312
The marchioness.
She has a suite at the Wellington.
357
00:31:02,513 --> 00:31:04,788
She throws
the w dest parties in Madrid
358
00:31:05,033 --> 00:31:06,352
No, the one next to her.
359
00:31:06,993 --> 00:31:09,791
Ah, Joaquina, her compan on.
360
00:31:10,273 --> 00:31:12,468
The only normal person here.
361
00:31:13,833 --> 00:31:15,425
Carlos is getting horny.
362
00:31:15,633 --> 00:31:17,589
Careful or he'll stand behind the muse
363
00:31:17,793 --> 00:31:21,706
and dedicate another and another
and another of his love poems to you
364
00:31:27,193 --> 00:31:28,706
That's all you learned at Oxford?
365
00:31:32,913 --> 00:31:34,471
Ja me's unbearable tonight.
366
00:31:34,793 --> 00:31:35,828
We've all had a bit to drink.
367
00:31:36,073 --> 00:31:39,668
Brit sh hypocrisy imported by an
berian consumed by petty passions!
368
00:31:39,953 --> 00:31:40,544
Carlos!
369
00:31:40,953 --> 00:31:42,272
Let him be
370
00:31:54,793 --> 00:31:57,626
What's wrong, Red Riding Hood?
371
00:31:58,713 --> 00:32:00,829
Noth ng.
t's this wine
372
00:32:01,313 --> 00:32:03,144
t really makes me cry.
373
00:32:03,953 --> 00:32:05,147
Would you like something e se?
374
00:32:07,433 --> 00:32:09,185
Awolf to eat me.
375
00:32:21,433 --> 00:32:22,866
There's nothing more sexy
376
00:32:23,793 --> 00:32:27,581
than a woman with eye shadow
smeared with tears
377
00:32:32,233 --> 00:32:34,508
'll cry all you want
378
00:33:04,393 --> 00:33:05,542
The. .
379
00:33:06,673 --> 00:33:09,506
character of Teresa...
380
00:33:10,273 --> 00:33:11,626
Marvellous.
381
00:33:14,473 --> 00:33:18,466
But the boyfriend from outside
Catalonia... l'm not conv nced.
382
00:33:20,913 --> 00:33:25,543
lt's my version of the 19th-century
nove . A man who wants to be someone
383
00:33:25,753 --> 00:33:28,426
but can only succeed
by winning over a rich girl
384
00:33:31,873 --> 00:33:33,545
And your girl..
385
00:33:34,393 --> 00:33:35,621
what does she expect of him?
386
00:33:36,793 --> 00:33:39,261
To have a great t me in another word.
387
00:33:56,353 --> 00:33:58,025
The king of the party.
388
00:33:59,313 --> 00:34:01,031
He who dances w th everyone.
389
00:34:01,673 --> 00:34:03,152
He who can handle everyone.
390
00:34:04,713 --> 00:34:06,271
A knight in shining armour.
391
00:34:06,793 --> 00:34:09,307
Even though the armour's a brown suit.
392
00:34:11,233 --> 00:34:14,942
Because deep down,
he's just a street urchin.
393
00:34:18,993 --> 00:34:20,221
Here.
394
00:34:20,593 --> 00:34:22,629
A portrait of your Pijoaparte.
395
00:34:27,513 --> 00:34:29,981
'Pink sh rt, jeans,
396
00:34:30,233 --> 00:34:33,111
a provocative attitude and a sm e
397
00:34:33,393 --> 00:34:34,985
that's just too winning.
398
00:34:35,353 --> 00:34:36,468
From Murc a.
399
00:34:36,873 --> 00:34:39,387
Smell: of wild cat.
400
00:34:43,233 --> 00:34:44,951
The bastard does smell like that.
401
00:34:46,473 --> 00:34:47,826
Like a wild cat.
402
00:34:49,353 --> 00:34:50,422
Thank you. Jaime.
403
00:34:53,233 --> 00:34:54,461
Come in, my boy.
404
00:34:58,393 --> 00:35:01,066
-How was your holiday?
-Comforting.
405
00:35:02,633 --> 00:35:04,749
So you're br ng ng out another book.
406
00:35:04,953 --> 00:35:06,102
'm trying to.
407
00:35:07,953 --> 00:35:09,625
Through a publisher in Mex co.
408
00:35:10,753 --> 00:35:11,788
n Mexico?
409
00:35:12,513 --> 00:35:14,947
The censors won't let me
print it here
410
00:35:17,033 --> 00:35:18,227
've been th nking
411
00:35:18,873 --> 00:35:20,022
of changing flats
412
00:35:20,633 --> 00:35:21,827
What about lives?
413
00:35:22,513 --> 00:35:24,105
That may not be so easy.
414
00:35:27,153 --> 00:35:28,552
You know, son...
415
00:35:29,833 --> 00:35:31,630
need a change too
416
00:35:33,673 --> 00:35:36,790
- 'm ret ring early.
-But the tobacco company's your life
417
00:35:37,353 --> 00:35:38,422
know.
418
00:35:39,713 --> 00:35:41,863
lt's a ship that's harder
and harder to steer.
419
00:35:42,713 --> 00:35:44,544
Some young blood is called for.
420
00:35:46,033 --> 00:35:47,261
Things are changing too fast
421
00:35:47,473 --> 00:35:48,872
and l'm t red.
422
00:35:49,073 --> 00:35:50,028
-But...
-Jaime.
423
00:35:52,033 --> 00:35:53,625
Two books of poems n seven years
424
00:35:53,833 --> 00:35:55,664
don't make for a literary career.
425
00:35:56,953 --> 00:35:58,750
Yourfuture lies w th the firm.
426
00:36:00,233 --> 00:36:02,463
We all have a great deal
of faith in you
427
00:36:08,473 --> 00:36:11,146
What's the point, l'd like to know,
428
00:36:11,713 --> 00:36:13,271
of changing flats?
429
00:36:13,593 --> 00:36:16,630
Of leaving behind a basement
darker than my reputation ..?
430
00:36:16,833 --> 00:36:18,551
And that's say ng someth ng.
431
00:36:18,913 --> 00:36:21,586
Putting up ace curtains
and engaging a maid
432
00:36:21,833 --> 00:36:23,789
Giv ng up the bohem an way of life
433
00:36:24,033 --> 00:36:25,546
so that then you'll come along.
434
00:36:25,753 --> 00:36:27,072
you great bore,
435
00:36:27,273 --> 00:36:30,902
my embarrassing guest,
you foo dressed in my suits,
436
00:36:31,113 --> 00:36:32,102
you drone,
437
00:36:32,793 --> 00:36:35,102
you use ess id ot,
438
00:36:35,433 --> 00:36:37,344
with washed hands,
439
00:36:37,713 --> 00:36:41,388
to eat from my p ate
and make the house d rty
440
00:36:45,473 --> 00:36:50,228
Among the shadows of my past
441
00:36:51,553 --> 00:36:55,865
is a star without redemption
442
00:36:56,833 --> 00:37:00,906
that never led my steps
443
00:37:01,953 --> 00:37:06,105
along the path of my dreams.
444
00:37:06,993 --> 00:37:11,544
My eyes never looked up
445
00:37:12,193 --> 00:37:13,672
but down on the ground,
446
00:37:13,873 --> 00:37:15,909
where l lived...
447
00:37:16,113 --> 00:37:17,626
go with you
448
00:37:17,833 --> 00:37:21,746
to the ate-night bars.
The pimps. the flower-sellers,
449
00:37:21,953 --> 00:37:24,069
the dead streets of the sma hours.
450
00:37:24,313 --> 00:37:28,465
The ye ow-lit lifts
when you get home drunk
451
00:37:28,833 --> 00:37:32,030
and look at yourse f
in the mirror, your face a ruin,
452
00:37:32,233 --> 00:37:36,192
with still violent eyes
that you don't want to c ose
453
00:37:37,393 --> 00:37:39,509
And if rebuke you, you augh,
454
00:37:39,993 --> 00:37:42,461
you rem nd me
of the past and tell me
455
00:37:43,473 --> 00:37:45,543
that l'm getting o d.
456
00:37:47,713 --> 00:37:51,865
l might remind you that you're
no longer funny, that your casua sty e
457
00:37:52,113 --> 00:37:54,502
and self-assurance are gruesome,
458
00:37:54,713 --> 00:37:57,671
being over thirty years of age.
459
00:37:58,313 --> 00:38:01,703
And that that charming,
*ldreamy-eyed boyish smile,
460
00:38:01,913 --> 00:38:05,906
wh ch everyone's bound to fa for.
is just a pit ab e vest ge,
461
00:38:06,113 --> 00:38:08,069
a pathetic sham
462
00:38:08,793 --> 00:38:12,547
As you ook at me
with those true orphan's eyes
463
00:38:12,753 --> 00:38:16,666
you weep and prom se not to do it. .
464
00:38:18,593 --> 00:38:20,663
Dreams of clay,
465
00:38:21,193 --> 00:38:23,309
it's all a e,
466
00:38:24,353 --> 00:38:26,628
those lips pretend
467
00:38:27,073 --> 00:38:29,541
to be full of passion ..
468
00:38:29,753 --> 00:38:31,948
f you weren't such a slut
469
00:38:32,353 --> 00:38:34,503
and if didn't know,
as have for some t me.
470
00:38:34,713 --> 00:38:36,749
that you are strong when am weak,
471
00:38:36,953 --> 00:38:40,741
and weak when l am furious...
472
00:38:45,553 --> 00:38:49,341
My recollection of your home-com ngs
fills me with confus on, pan c.
473
00:38:49,793 --> 00:38:51,943
sorrow and dissatisfaction
474
00:38:52,313 --> 00:38:58,149
and the despair, impatience
and resentment of suffering again.
475
00:38:59,513 --> 00:39:01,947
Yet again the unforg vable humiliation
476
00:39:03,233 --> 00:39:04,552
of over-intimacy.
477
00:39:15,473 --> 00:39:20,866
Like a man going to he 'll take you
to bed to s eep w th you
478
00:39:21,593 --> 00:39:23,788
Dying with each step of impotence,
479
00:39:24,033 --> 00:39:26,342
bumping into furniture in the dark
480
00:39:26,553 --> 00:39:29,590
we'll cross the floor
in a c umsy embrace,
481
00:39:29,793 --> 00:39:33,786
staggering from dr nk
and stfled sobs.
482
00:39:36,313 --> 00:39:38,907
F ower...
483
00:39:39,313 --> 00:39:40,792
of. .
484
00:39:42,153 --> 00:39:45,145
ev .
485
00:39:50,233 --> 00:39:53,270
Today the noble serv tude
of loving human beings,
486
00:39:54,073 --> 00:39:57,702
and the most ignoble of a ,
which is oving oneself.
487
00:40:18,393 --> 00:40:19,621
So, Ja me ..
488
00:40:20,433 --> 00:40:22,344
first the d sco, then the magazine.
489
00:40:22,913 --> 00:40:26,144
'Boccaccio'' will show the world what
Barcelona is. lt's a here ..
490
00:40:26,513 --> 00:40:29,550
arch tects, writers. photographers,
actresses, models. .
491
00:40:30,233 --> 00:40:32,872
-Who make no contr bution to life
-Let's have done
492
00:40:33,073 --> 00:40:36,190
with complexes. ln a year's time,
this will be like London.
493
00:40:36,993 --> 00:40:39,871
That's a fool's dream.
n London there's no Franco.
494
00:40:40,073 --> 00:40:44,430
Franco's an old bastard. We have
a sole obligat on and f you're to be
495
00:40:44,633 --> 00:40:46,112
editor-in-chief, you have to be
496
00:40:46,313 --> 00:40:47,462
the biggest dreamer of all.
497
00:40:47,673 --> 00:40:50,426
We should show people
that culture is sexy,
498
00:40:50,673 --> 00:40:52,868
-especially those in Madrid.
-Ho d on a minute
499
00:40:53,673 --> 00:40:55,584
They may not see culture
as a way of life
500
00:40:55,793 --> 00:40:57,670
but they have marchionesses
and knowing
501
00:40:57,873 --> 00:41:00,103
who the march oness has s ept with
502
00:41:00,313 --> 00:41:03,988
can be decisive. So show
some respect for the Cast an plateau.
503
00:41:10,073 --> 00:41:11,222
Co ta!
504
00:41:12,393 --> 00:41:15,146
-Come and have a drink w th me
- can't.
505
00:41:15,353 --> 00:41:16,581
-l'm working.
-Come on.
506
00:41:18,313 --> 00:41:20,065
All rght. as t's you ..
507
00:41:21,913 --> 00:41:24,268
Aren't l handsome enough
for an artic e?
508
00:41:24,473 --> 00:41:26,589
-More than enough. As always.
-Liar.
509
00:41:26,873 --> 00:41:29,512
have to wait around
to get a good shot.
510
00:41:29,713 --> 00:41:31,146
Come on, et's have a drink
511
00:41:31,393 --> 00:41:32,542
can't.
512
00:41:33,673 --> 00:41:35,789
But a friend of mine
wants to meet you.
513
00:41:37,153 --> 00:41:38,552
She's a fascinating woman
514
00:41:38,793 --> 00:41:39,748
Her name's Bel.
515
00:41:55,713 --> 00:41:58,068
-Are you hurt?
-l did it for you.
516
00:42:08,873 --> 00:42:11,785
'To know about love, to learn love,
517
00:42:12,833 --> 00:42:14,710
one needs to have been alone. '
518
00:42:15,113 --> 00:42:18,788
'And with 400 different bodies
on 400 different nights
519
00:42:18,993 --> 00:42:20,585
to have made ove '
520
00:42:21,153 --> 00:42:22,427
That's my favourte.
521
00:42:23,193 --> 00:42:24,911
wrote t to prove
522
00:42:25,233 --> 00:42:28,384
that one can be unfa thful
yet head over heels n love.
523
00:42:28,953 --> 00:42:32,229
You can't go to bed w th anyone
you're not in love with, can you?
524
00:42:32,673 --> 00:42:35,745
Yes, but l fall head over heels
in love every night.
525
00:42:36,593 --> 00:42:38,265
What happens when you wake up?
526
00:42:40,313 --> 00:42:41,985
look at myse f in the mirror
527
00:42:42,633 --> 00:42:44,032
and the spe
528
00:42:44,793 --> 00:42:46,021
is broken.
529
00:43:01,833 --> 00:43:03,744
fee sorry for things
that have broken.
530
00:43:12,353 --> 00:43:14,708
You fix them but
they still bear the scars.
531
00:43:15,313 --> 00:43:17,065
hate wrinkles.
532
00:43:17,313 --> 00:43:20,305
l wish l had a portrait
aging for me in an attic.
533
00:43:21,953 --> 00:43:22,908
That's strange ..
534
00:43:23,113 --> 00:43:25,104
can't find your life line.
535
00:43:26,113 --> 00:43:27,512
Then...
536
00:43:29,153 --> 00:43:30,711
let's not waste any more time.
537
00:43:34,913 --> 00:43:36,187
Good morning.
538
00:43:37,993 --> 00:43:38,869
What's wrong?
539
00:43:39,553 --> 00:43:41,908
Yourfather fainted
540
00:43:48,713 --> 00:43:51,307
-What's wrong?
-Just high blood pressure.
541
00:43:52,473 --> 00:43:53,826
Nothing too serous
542
00:43:54,833 --> 00:43:56,266
He's t red.
543
00:43:57,113 --> 00:43:58,466
Ja me. perhaps this isn't
544
00:43:58,673 --> 00:44:02,029
the right t me. but he'd be very happy
545
00:44:02,273 --> 00:44:04,309
-if you took over from him
-No
546
00:44:06,153 --> 00:44:06,710
No.
547
00:44:08,593 --> 00:44:09,662
*l ..
548
00:44:09,993 --> 00:44:12,302
could never take my father's place.
549
00:44:13,073 --> 00:44:14,904
'm no good
550
00:44:15,113 --> 00:44:17,104
But you're a br ant negotiator
551
00:44:17,313 --> 00:44:19,463
-And you know the business.
-l don't care.
552
00:44:19,713 --> 00:44:21,783
You know it too
and you have all the skills.
553
00:44:22,033 --> 00:44:24,593
-You should volunteer.
- 'm not in the fam y.
554
00:44:28,473 --> 00:44:31,590
- s he in the fami y?
-Migue ? The telegraphist's son?
555
00:44:32,193 --> 00:44:33,945
Times are chang ng.
556
00:44:35,433 --> 00:44:36,786
got married when l was 18.
557
00:44:36,993 --> 00:44:39,063
With an idiot, just to eave home
558
00:44:39,273 --> 00:44:39,993
They're gorgeous.
559
00:44:40,673 --> 00:44:42,823
That's Marx's great-granddaughter.
560
00:44:43,033 --> 00:44:45,752
She's scared the police
will f nd out and jail her.
561
00:44:45,993 --> 00:44:47,392
sn't that amaz ng?
562
00:44:47,593 --> 00:44:49,982
A pr*t-...-porter mode
and Marx's great-granddaughter.
563
00:44:51,033 --> 00:44:52,591
How does your des gn look on me
564
00:44:52,793 --> 00:44:54,988
Divine. Have you met Jaime?
565
00:44:55,193 --> 00:44:56,148
No.
566
00:44:56,673 --> 00:44:58,629
But 've heard all about you
567
00:44:58,833 --> 00:44:59,822
Scary!
568
00:45:01,073 --> 00:45:02,347
Have a good time.
569
00:45:05,193 --> 00:45:06,672
You're full of surprises
570
00:45:07,593 --> 00:45:09,470
You design jewellery, have two k ds,
571
00:45:09,713 --> 00:45:11,271
know how to fall down...
572
00:45:12,593 --> 00:45:13,946
What else can you do?
573
00:45:38,353 --> 00:45:39,229
Wait...
574
00:45:39,833 --> 00:45:40,788
have my period.
575
00:45:41,913 --> 00:45:43,107
So what?
576
00:45:44,313 --> 00:45:45,433
'm a vampire.
577
00:45:45,433 --> 00:45:45,785
'm a vampire.
578
00:46:07,033 --> 00:46:09,308
-Hello, princess
-Hi. Dad.
579
00:46:12,793 --> 00:46:14,192
-Hi.
-What are you do ng here?
580
00:46:14,393 --> 00:46:15,872
said 'd pick them up
581
00:46:16,073 --> 00:46:17,426
Don't talk nonsense. okay?
582
00:46:17,633 --> 00:46:17,713
t's my turn today!
583
00:46:17,713 --> 00:46:18,668
t's my turn today!
584
00:46:18,873 --> 00:46:20,101
-No way
-P ease!
585
00:46:20,393 --> 00:46:22,031
-What's wrong?
-Please calm down.
586
00:46:22,233 --> 00:46:23,791
-Exact y. Come on, baby.
-Stop!
587
00:46:34,753 --> 00:46:37,665
Absinthe brings fe
an hour of solemnity
588
00:46:37,953 --> 00:46:40,626
and ght to dark precip ces,
said Baudelaire.
589
00:46:40,833 --> 00:46:43,711
ln France they call t
'la f,e verte'', the green fairy.
590
00:46:44,113 --> 00:46:45,944
n many countries it's forb dden.
591
00:46:46,153 --> 00:46:47,381
love the forbidden.
592
00:46:49,273 --> 00:46:50,183
Police!
593
00:46:50,393 --> 00:46:50,473
You know what's coming next.
Run!
594
00:46:50,473 --> 00:46:52,464
You know what's coming next.
Run!
595
00:47:17,193 --> 00:47:17,830
Toledo, Ohio.
596
00:47:27,113 --> 00:47:29,104
That way his girlfriend won't find out
597
00:47:41,993 --> 00:47:43,585
The biggest whores n the world.
598
00:48:10,593 --> 00:48:12,033
-This is too crowded.
-Yes
599
00:48:13,553 --> 00:48:14,827
We don't need any of them.
600
00:48:35,953 --> 00:48:37,750
'd like to take care of you.
601
00:48:39,793 --> 00:48:41,226
So what are you wa ting for?
602
00:48:46,953 --> 00:48:49,865
So f there are no more questions. .
603
00:48:50,353 --> 00:48:52,389
the board meeting's over.
604
00:48:55,353 --> 00:48:56,786
Good afternoon.
605
00:49:02,913 --> 00:49:03,948
Ja me
606
00:49:04,513 --> 00:49:05,992
Congratulations on your report
607
00:49:06,633 --> 00:49:07,588
Thank you
608
00:49:09,273 --> 00:49:10,422
Bye, Jaime.
609
00:49:14,633 --> 00:49:17,306
Whoever sits here will be lucky
having you by h s side.
610
00:49:19,393 --> 00:49:22,908
l th nk what's needed
is someone young, dynam c ..
611
00:49:23,353 --> 00:49:24,866
with fresh ideas.
612
00:49:26,113 --> 00:49:27,785
n short. a poet.
613
00:49:29,073 --> 00:49:30,222
Are you sure, son?
614
00:49:31,273 --> 00:49:32,388
Yes.
615
00:49:32,993 --> 00:49:33,873
The board will have to approve it
but you have all my support
616
00:49:33,873 --> 00:49:36,592
The board will have to approve it
but you have all my support
617
00:49:38,233 --> 00:49:39,427
-S r?
-Yes?
618
00:49:39,633 --> 00:49:41,305
There's a young lady asking for you.
619
00:49:41,513 --> 00:49:42,992
Ayoung ady?
620
00:49:43,193 --> 00:49:44,672
She says she's your girlfrend.
621
00:49:59,953 --> 00:50:02,308
Not here.
They could be watching me
622
00:50:04,553 --> 00:50:06,713
'll have to go to court to keep
the custody of my children.
623
00:50:06,713 --> 00:50:07,543
'll have to go to court to keep
the custody of my children.
624
00:50:09,033 --> 00:50:12,230
wonder what k nd of ev dence
that idiot will come up with
625
00:50:12,593 --> 00:50:14,868
don't know but he's really resentful.
626
00:50:15,793 --> 00:50:18,705
Don't worry, know
some very good lawyers.
627
00:50:28,273 --> 00:50:29,592
She's pretty.
628
00:50:31,953 --> 00:50:33,068
And strange.
629
00:50:36,473 --> 00:50:37,064
Susan!
630
00:50:42,473 --> 00:50:43,872
How's our novelist?
631
00:50:44,073 --> 00:50:46,382
Hid ng beh nd that newspaper.
632
00:50:46,593 --> 00:50:48,390
And l th nk t'll all be f ne.
633
00:50:49,473 --> 00:50:50,622
How's t going?
634
00:50:50,993 --> 00:50:53,905
Well. in the end,
a blonde n a convertible
635
00:50:55,193 --> 00:50:55,593
What about Pijoaparte?
636
00:50:55,593 --> 00:50:56,343
What about Pijoaparte?
637
00:50:57,353 --> 00:50:59,821
-As if he didn't exist.
-Advertis ng has ru es.
638
00:51:00,033 --> 00:51:03,992
They don't want poor peop e. They on y
want pretty g rls from Pedralves
639
00:51:04,233 --> 00:51:06,144
But th s one isn't from Pedralves
640
00:51:06,353 --> 00:51:07,866
-She's from Copenhagen.
-Good
641
00:51:08,113 --> 00:51:10,786
With a V king g rl on the cover.
the book will be a h t
642
00:51:11,553 --> 00:51:12,233
Didn't l tell you so?
643
00:51:12,233 --> 00:51:12,904
Didn't l tell you so?
644
00:51:13,313 --> 00:51:14,826
Bring Jaime a glass.
645
00:51:18,913 --> 00:51:20,710
You said Pjoaparte was missing
646
00:51:21,153 --> 00:51:23,872
There he s.
straight out of your book.
647
00:51:25,113 --> 00:51:26,546
Don't even look at him
648
00:51:27,873 --> 00:51:28,553
Why? Will he hit me?
649
00:51:28,553 --> 00:51:30,464
Why? Will he hit me?
650
00:51:31,193 --> 00:51:33,707
Gypsies are very particu ar,
espec ally about that.
651
00:51:35,113 --> 00:51:38,150
Agypsy! Agypsy to boot!
652
00:51:41,873 --> 00:51:43,226
Give me another, Lorenzo
653
00:51:50,233 --> 00:51:53,305
Excuse me. are you
Ja me G de Biedma, the poet?
654
00:51:54,633 --> 00:51:57,306
'm a company secretary genera ,
ke Stalin
655
00:51:57,753 --> 00:52:00,347
Apart from that.
've written two books of poems.
656
00:52:00,793 --> 00:52:01,862
Who are you?
657
00:52:02,073 --> 00:52:04,507
work for a magazine,
l just wanted to chat.
658
00:52:04,713 --> 00:52:05,828
Don't waste your time.
659
00:52:06,073 --> 00:52:08,633
Ta k to Garcia Marquez,
he's 'in'' th s season
660
00:52:09,393 --> 00:52:12,385
All l need is a snippet of goss p.
661
00:52:12,593 --> 00:52:16,063
'm in charge of a section called
'Overheard at Boccacc o' .
662
00:52:17,153 --> 00:52:17,513
-What's your name?
-Enrique.
663
00:52:17,513 --> 00:52:19,105
-What's your name?
-Enrique.
664
00:52:19,713 --> 00:52:22,273
Well, Enrique, 'm going
to let you nto a secret.
665
00:52:22,593 --> 00:52:24,470
Know what all these people
are doing here?
666
00:52:24,673 --> 00:52:27,312
nventing ves for themselves.
t's the only way
667
00:52:27,513 --> 00:52:29,947
they can put up with
th s interm nable d ctatorsh p.
668
00:52:30,313 --> 00:52:33,633
They a do the best they can. Over
there, Ricardo Bofill the arch tect
669
00:52:33,633 --> 00:52:34,429
They a do the best they can. Over
there, Ricardo Bofill the arch tect
670
00:52:34,633 --> 00:52:37,352
and communist. Torn between making
a film w th his lta an girlfrend
671
00:52:37,593 --> 00:52:38,662
and buying an Alfa Romeo
672
00:52:38,873 --> 00:52:43,993
There's another specimen.
With a highly-styled character
673
00:52:44,833 --> 00:52:48,143
Carlos Barral, poet,
editor and ship's captain
674
00:52:48,393 --> 00:52:50,273
Dresses ke a Cuban guerr a
and the police think he's mad
675
00:52:50,273 --> 00:52:52,150
Dresses ke a Cuban guerr a
and the police think he's mad
676
00:52:52,353 --> 00:52:55,186
-so they don't arrest him
-My character's a work of art.
677
00:52:55,393 --> 00:52:58,032
-But it's not a life. lt's literature
-Shall we talk of
678
00:52:58,233 --> 00:53:01,350
-the d calage of life and literature?
-ln favour of life
679
00:53:01,553 --> 00:53:03,350
-or literature?
-ln my case, n favour
680
00:53:03,553 --> 00:53:04,668
-of literature
-Always.
681
00:53:04,873 --> 00:53:06,473
He can give you
some better goss p than me.
682
00:53:06,473 --> 00:53:07,144
He can give you
some better goss p than me.
683
00:53:08,753 --> 00:53:09,981
Gossip? All right,
684
00:53:10,233 --> 00:53:12,986
but literary goss p.
What do you want to know?
685
00:53:13,353 --> 00:53:15,309
call Mr. Ja me G de Biedma
686
00:53:15,513 --> 00:53:16,582
y Alba.
687
00:53:20,993 --> 00:53:22,873
Counsel for the plaintff may begin.
688
00:53:23,393 --> 00:53:25,270
Thank you. my ord.
Mr. Gil de B edma,
689
00:53:25,513 --> 00:53:30,792
did you write a poem entitled
'AVery Young Separated Woman''?
690
00:53:31,033 --> 00:53:32,227
Yes, l did.
691
00:53:33,273 --> 00:53:36,345
My lord, may read
a few lines from that poem?
692
00:53:37,673 --> 00:53:38,873
'Today, dressed as a corsair,
693
00:53:38,873 --> 00:53:39,225
'Today, dressed as a corsair,
694
00:53:39,433 --> 00:53:42,709
you were seen with six overs
on each arm, lsabe , child lsabe ,
695
00:53:42,913 --> 00:53:45,108
sitt ng stiff y on a stoo , rad ant.
696
00:53:45,313 --> 00:53:47,190
your hair tousled by
a wind that is yours alone.
697
00:53:47,433 --> 00:53:48,661
pres ding over the merriment.
698
00:53:48,873 --> 00:53:49,908
Take care, chi d lsabe ,
699
00:53:50,113 --> 00:53:53,185
for we are in Spain,
for they are one
700
00:53:53,393 --> 00:53:55,233
and the same those idiot lovers of yours
and your beast of a husband.''
701
00:53:55,233 --> 00:53:57,110
and the same those idiot lovers of yours
and your beast of a husband.''
702
00:53:57,313 --> 00:53:58,792
Mr Gil de Biedma.
703
00:53:59,113 --> 00:54:01,422
am l to understand that
the child sabel in this poem,
704
00:54:01,633 --> 00:54:04,306
is the woman accused of adultery
in this case?
705
00:54:04,513 --> 00:54:05,992
Definitely not.
706
00:54:06,793 --> 00:54:08,511
The sabel in the poem is fictit ous?
707
00:54:08,713 --> 00:54:11,713
Not fictitious but invented..
which is different.
708
00:54:11,713 --> 00:54:12,828
Not fictitious but invented..
which is different.
709
00:54:13,913 --> 00:54:16,746
have here a transcription
of an interview
710
00:54:16,953 --> 00:54:21,708
n which you declare yourself
a ''poet of experience' That is..
711
00:54:21,913 --> 00:54:24,985
that you never invent
but only wrte about what you see
712
00:54:25,193 --> 00:54:27,627
or experience.
Therefore, my lord,
713
00:54:27,873 --> 00:54:27,913
the verses 've just read
714
00:54:27,913 --> 00:54:29,266
the verses 've just read
715
00:54:29,473 --> 00:54:31,145
describe the defendant's
716
00:54:31,353 --> 00:54:34,106
adulterous way of fe,
wh ch comp etely disqualifies her
717
00:54:34,313 --> 00:54:36,269
as a wife and mother.
718
00:54:36,513 --> 00:54:38,310
My lord, may add something?
719
00:54:38,513 --> 00:54:39,741
Yes, p ease go ahead.
720
00:54:39,953 --> 00:54:41,909
f the child lsabel in the poem
721
00:54:42,153 --> 00:54:44,153
were the defendant, then the ''beast''
of her husband would be
722
00:54:44,153 --> 00:54:45,711
were the defendant, then the ''beast''
of her husband would be
723
00:54:45,993 --> 00:54:47,790
this gent eman.
wh ch would lead us to be eve
724
00:54:48,033 --> 00:54:49,705
that the plaintiff
725
00:54:49,953 --> 00:54:51,545
has an uncivilised
726
00:54:52,233 --> 00:54:53,461
and possibly v olent nature.
727
00:54:54,553 --> 00:54:57,465
And no decent mother
shou d have to tolerate a savage.
728
00:54:59,273 --> 00:55:00,673
And the ch dren come first.
729
00:55:00,673 --> 00:55:00,913
And the ch dren come first.
730
00:55:00,913 --> 00:55:03,302
-You're a son of a b tch!
-Order!
731
00:55:11,713 --> 00:55:13,032
We're doing poetry
732
00:55:13,273 --> 00:55:16,231
-at schoo .
-Rea y? How?
733
00:55:16,513 --> 00:55:16,753
We read it.
734
00:55:16,753 --> 00:55:17,390
We read it.
735
00:55:17,793 --> 00:55:21,388
Of course. How silly of me.
Do you ke t?
736
00:55:23,073 --> 00:55:25,633
-Yes.
-Tell him why you ke it.
737
00:55:26,593 --> 00:55:30,063
l ke t because
it's like songs but without music.
738
00:55:32,513 --> 00:55:33,673
Come on out. or you'll go all wrinkly.
739
00:55:33,673 --> 00:55:34,867
Come on out. or you'll go all wrinkly.
740
00:55:35,113 --> 00:55:37,581
-Come on
-l don't want to
741
00:55:37,793 --> 00:55:38,623
Let me.
742
00:55:39,433 --> 00:55:40,627
Out we come.
743
00:55:44,393 --> 00:55:46,953
So t's like that, is it?
Just you wait.
744
00:56:01,433 --> 00:56:04,664
The property's 15 years old
but as you can see,
745
00:56:04,873 --> 00:56:06,153
in perfect cond tion Five
bedrooms. two bathrooms, kitchen.
746
00:56:06,153 --> 00:56:08,109
in perfect cond tion Five
bedrooms. two bathrooms, kitchen.
747
00:56:08,313 --> 00:56:10,588
living room
and many nearby amenit es,
748
00:56:10,793 --> 00:56:14,832
inc ud ng two parks and two schoo s
Have you got any children?
749
00:56:18,113 --> 00:56:20,069
Yes, two.
750
00:56:27,033 --> 00:56:28,432
What's the matter, Conchita?
751
00:56:30,073 --> 00:56:31,791
Yourfather's wa ting for you.
752
00:56:39,713 --> 00:56:41,112
Are you all right, Dad?
753
00:56:42,673 --> 00:56:44,743
The board's waiting for us
754
00:56:45,993 --> 00:56:48,029
All with an enve ope like this one.
755
00:56:58,473 --> 00:57:00,065
f you don't want to,
756
00:57:01,633 --> 00:57:03,225
you don't have to come in.
757
00:57:52,793 --> 00:57:56,263
The secretary
will read out the agenda
758
00:57:56,473 --> 00:57:59,953
'One: review of our
Man a office's fixed costs
759
00:58:00,393 --> 00:58:01,269
Two:
760
00:58:01,873 --> 00:58:04,467
the sale of the plantation
in Equatoria Guinea.
761
00:58:05,033 --> 00:58:08,662
Three: renewa of the credit
with the Chase Manhattan Bank
762
00:58:09,113 --> 00:58:12,150
Four: proposal of candidates
763
00:58:12,353 --> 00:58:14,742
for the post of Director General '
764
00:58:35,313 --> 00:58:36,792
'm so sorry. Jaime.
765
00:58:37,833 --> 00:58:39,949
never thought they'd go that far
766
00:58:42,593 --> 00:58:44,584
Any idea who sent those photos?
767
00:58:45,033 --> 00:58:46,386
No, l don't know.
768
00:58:47,073 --> 00:58:48,506
cou dn't stop them this time.
769
00:58:50,393 --> 00:58:52,031
Did the blackmail fund dry up?
770
00:58:52,593 --> 00:58:53,582
don't understand.
771
00:58:53,793 --> 00:58:55,146
Look, Victor...
772
00:58:57,073 --> 00:58:58,222
knew you were amb tious,
773
00:58:59,153 --> 00:59:00,791
but l never magined you were
774
00:59:01,713 --> 00:59:04,022
so resentful or a traitor
775
00:59:05,033 --> 00:59:07,342
The harm you've done my father ..
776
00:59:08,513 --> 00:59:10,390
'll never forgive you for that.
777
00:59:10,633 --> 00:59:11,827
Sorry, Jaime,
778
00:59:12,033 --> 00:59:13,910
but l th nk you're a bit overwrought.
779
00:59:14,793 --> 00:59:16,511
Are you're too calm.
780
00:59:17,793 --> 00:59:20,546
-You're making a mistake...
-Listen. you fool.
781
00:59:20,793 --> 00:59:24,103
Even though you take the cha r
as the next Director Genera ,
782
00:59:24,793 --> 00:59:26,590
you' never be one of us.
783
00:59:27,393 --> 00:59:28,826
Do you know what you've done?
784
00:59:29,073 --> 00:59:30,870
Handed it to Meler on a p ate
785
00:59:32,833 --> 00:59:34,186
We' see.
786
00:59:34,593 --> 00:59:35,742
We' see.
787
00:59:36,953 --> 00:59:38,181
Get out!
788
00:59:52,193 --> 00:59:53,421
All on your own?
789
00:59:54,353 --> 00:59:57,550
Without a sou in the world
790
01:00:02,473 --> 01:00:03,872
What's your name?
791
01:00:04,793 --> 01:00:05,942
Ja me
792
01:00:07,113 --> 01:00:08,910
Ja me G de Biedma.
793
01:00:29,673 --> 01:00:30,822
Bel!
794
01:00:33,033 --> 01:00:35,422
You forgot we were
having lunch together
795
01:00:35,633 --> 01:00:36,986
Yes, l did. l'm sorry.
796
01:00:39,433 --> 01:00:41,185
-Bye.
-Bye.
797
01:00:44,713 --> 01:00:45,941
Do you think it'd work?
798
01:00:46,193 --> 01:00:50,709
've already been married once. l'm no
good for it. Would you want me to wait
799
01:00:50,913 --> 01:00:53,108
-at home for you. buy your ties?
-We cou d grow old together
800
01:00:53,313 --> 01:00:55,463
don't want to grow old.
Neither do you.
801
01:00:57,113 --> 01:00:57,863
Having a p ace
802
01:00:58,153 --> 01:01:01,111
of our own and being the boss..
that life wou d k you.
803
01:01:05,873 --> 01:01:08,751
And you and me?
Shall we go on as always?
804
01:01:09,793 --> 01:01:11,670
Sleeping together
from time to time?
805
01:01:13,073 --> 01:01:14,472
sn't that good enough for you?
806
01:01:20,593 --> 01:01:22,982
'To know about love, to learn love. .''
807
01:01:23,193 --> 01:01:27,948
Look. Bel.
've already heard that tune
808
01:01:29,953 --> 01:01:31,181
don't want to be alone
809
01:01:32,873 --> 01:01:34,750
s that all you can do?
810
01:01:35,113 --> 01:01:38,071
-Pay and go?
-l'll throw myself at your feet
811
01:01:38,313 --> 01:01:40,110
and beg you to stay with me.
812
01:01:40,353 --> 01:01:41,627
But am with you.
813
01:01:42,233 --> 01:01:43,552
Hadn't you rea sed?
814
01:01:46,233 --> 01:01:47,905
That's why l don't want to spoil it.
815
01:01:54,353 --> 01:01:55,911
Please stay.
816
01:04:29,873 --> 01:04:33,946
Only seldom do you the dead
attain freedom.
817
01:04:35,633 --> 01:04:38,784
But the night when you return.
it is yours.
818
01:04:39,633 --> 01:04:41,703
All yours.
819
01:04:54,753 --> 01:04:55,868
Ja me
820
01:04:58,913 --> 01:05:00,824
Prom se me you won't do it again.
821
01:05:04,233 --> 01:05:06,463
The hurt your smile rem nds me of.
822
01:05:07,313 --> 01:05:10,544
There is so much hardness
of m ne in your eyes.
823
01:05:10,913 --> 01:05:14,906
You calm me, for at one time
l was close to you.
824
01:05:16,993 --> 01:05:19,268
The part of your death
that give myse f.
825
01:05:19,833 --> 01:05:22,950
the part of your death
that l took from my harvest.
826
01:05:23,353 --> 01:05:25,344
How could l pay you for it?
827
01:05:25,553 --> 01:05:29,307
Not even the part of
the life we lived together.
828
01:05:30,913 --> 01:05:35,623
How to know that you have forgiven
with me alone at the scene of the crime?
829
01:05:35,833 --> 01:05:39,508
How to be ab e
to sleep while you tremb e
830
01:05:39,713 --> 01:05:42,466
in the saddest corner of my room?
831
01:05:54,473 --> 01:05:56,145
'll br ng you that whisky.
832
01:05:56,353 --> 01:06:00,028
Don't let Ja me drink too much
The doctor's forbidden him to drink.
833
01:06:00,233 --> 01:06:01,143
Don't worry.
834
01:06:03,913 --> 01:06:06,825
A rather untimely title.
Sign it for me, come on.
835
01:06:07,953 --> 01:06:09,227
The ca s l've had!
836
01:06:09,433 --> 01:06:10,946
Everybody thinks you're dead.
837
01:06:15,833 --> 01:06:16,982
And l am.
838
01:06:17,273 --> 01:06:19,150
What?
But you've recovered now
839
01:06:19,513 --> 01:06:21,549
-And dr nking with friends.
-Well..
840
01:06:22,433 --> 01:06:24,389
All this fuss to end up back here
841
01:06:24,793 --> 01:06:27,990
Do you want those new poets to get
842
01:06:28,193 --> 01:06:30,309
-all the glory?
-Why not?
843
01:06:30,673 --> 01:06:34,268
A the new poets write
about is Venice, rotten gondolas
844
01:06:34,513 --> 01:06:36,105
-and Scipio's tomb.
-Good for them
845
01:06:36,633 --> 01:06:39,022
No-one could be in love with reality.
846
01:06:39,233 --> 01:06:41,906
ln the end,
death is the mother of reality.
847
01:06:42,113 --> 01:06:43,990
Just s gn that book.
848
01:06:44,553 --> 01:06:48,387
Start writ ng aga n. lt's not just me
who wants to read your poems.
849
01:06:51,593 --> 01:06:53,106
We're going to the cinema
850
01:06:53,313 --> 01:06:54,666
-on Friday.
-The c nema ..
851
01:06:54,953 --> 01:06:55,544
Don't worry.
852
01:06:55,793 --> 01:06:58,023
t's the one with Dietrich
and the Murcian guy
853
01:06:58,233 --> 01:06:59,188
'Morocco'?
854
01:07:01,873 --> 01:07:02,988
Then count me in
855
01:07:32,713 --> 01:07:35,910
-How are you, Josefa?
-Morn ng, Mr. Ja me
856
01:07:36,913 --> 01:07:39,381
No, not that one.
Have this one.
857
01:07:39,593 --> 01:07:40,343
Thank you
858
01:07:40,553 --> 01:07:43,272
Mr. Ja me. we're all very worried.
859
01:07:43,473 --> 01:07:47,751
-Do you know what's going to happen?
-Don't you worry, Josefa.
860
01:07:48,273 --> 01:07:51,709
Everyth ng will be fine.
861
01:07:53,313 --> 01:07:54,302
Come in.
862
01:07:55,553 --> 01:07:56,827
How's the monsoon?
863
01:07:57,513 --> 01:07:58,343
Ja me!
864
01:08:01,273 --> 01:08:03,741
Can't you sme it?
You can feel it n the a r
865
01:08:04,553 --> 01:08:07,511
You know it's coming but it doesn't.
lt's like a constant threat. .
866
01:08:07,953 --> 01:08:09,944
Like everything in th s country.
Wh sky?
867
01:08:10,153 --> 01:08:12,667
-No, thanks
-Too early in the day?
868
01:08:12,873 --> 01:08:14,591
No, too late.
At this time..
869
01:08:14,913 --> 01:08:16,107
prefer opium.
870
01:08:20,393 --> 01:08:23,226
l'm glad you've still got a sense
of humour. You're go ng to need it.
871
01:08:24,313 --> 01:08:26,907
We're closing the Luzon factory
and the Mindanao premises.
872
01:08:27,873 --> 01:08:30,945
They're all out of date,
the who e process s wrong
873
01:08:31,193 --> 01:08:32,911
from production to distribution.
874
01:08:33,273 --> 01:08:35,389
Asenseless waste of resources.
875
01:08:35,593 --> 01:08:38,665
Well, th s is a colonia concern
Waste is part of the legend
876
01:08:39,673 --> 01:08:41,789
t sn't a colonial concern any more.
877
01:08:42,273 --> 01:08:43,501
Or a family one either
878
01:08:44,513 --> 01:08:45,628
The world's changed
879
01:08:46,633 --> 01:08:49,466
but we're still n t me to adapt.
880
01:08:49,673 --> 01:08:50,469
Sure..
881
01:08:51,793 --> 01:08:53,385
Are these n t me to adapt?
882
01:08:53,593 --> 01:08:56,949
Arjona, Barata. Charlie de la Cruz..
l know nearly all of them.
883
01:08:58,353 --> 01:08:59,422
That's why l called you
884
01:09:03,233 --> 01:09:04,666
want you to look after t
885
01:09:06,753 --> 01:09:07,902
'm no good at that.
886
01:09:11,113 --> 01:09:11,784
And Anglada?
887
01:09:12,113 --> 01:09:14,183
He's no longer with us, l'm afraid
888
01:09:14,553 --> 01:09:16,987
think he's a photographer now
889
01:09:20,033 --> 01:09:22,069
Jaime. .
do it any way you want.
890
01:09:37,073 --> 01:09:38,586
How's t going, Ja me?
891
01:09:38,793 --> 01:09:40,192
'm just fin shing.
892
01:09:41,313 --> 01:09:44,544
lf you get a move on,
'll take you to lunch at a place
893
01:09:44,953 --> 01:09:46,625
where the food is de cious.
894
01:09:46,873 --> 01:09:48,147
-Rea y?
-Yes.
895
01:09:48,393 --> 01:09:49,746
-Where?
-ln lntramuros
896
01:09:50,153 --> 01:09:52,030
t's fantastic.
897
01:09:52,593 --> 01:09:54,982
Excuse me a minute ..
898
01:10:44,873 --> 01:10:47,262
t s not mine th s age.
899
01:10:47,793 --> 01:10:51,866
And if that sound of birds
outside n the garden were mine,
900
01:10:52,593 --> 01:10:54,823
their profusion in small leaves
901
01:10:55,153 --> 01:10:57,713
moving me like intimat ons.
902
01:10:58,713 --> 01:11:01,022
it wou d no longer say the same.
903
01:11:02,553 --> 01:11:06,228
awake ke someone hear ng
obscene breathing.
904
01:11:07,273 --> 01:11:08,911
Day is dawning.
905
01:11:09,993 --> 01:11:13,986
Another day dawns in which l shall not
be inv ted to happy moments
906
01:11:14,673 --> 01:11:18,063
or to repentance which,
a though not anc ent ..
907
01:11:18,473 --> 01:11:21,465
Ah, Se gneur. donnez-moi
la force et le courage...
908
01:11:21,673 --> 01:11:25,791
invites me to repent
with some vest ge of sincerity
909
01:11:26,913 --> 01:11:29,381
For l have nothing left
to fear but my mistakes.
910
01:11:30,233 --> 01:11:33,589
remember life. but where s it?
911
01:12:38,393 --> 01:12:40,349
For me, writ ng a poem
912
01:12:41,153 --> 01:12:42,632
is like hav ng a secret.
913
01:12:43,193 --> 01:12:46,713
t's like mak ng love and delaying
orgasm as ong as possible
914
01:12:47,673 --> 01:12:49,106
f nd it hard now
915
01:12:53,993 --> 01:12:57,429
My poetry is the result
of the invent on of an identity.
916
01:12:57,913 --> 01:13:01,508
Once identity is assumed,
noth ng st mulates the imagination less
917
01:13:01,753 --> 01:13:02,981
than being what you are.
918
01:13:03,793 --> 01:13:04,703
Furthermore. .
919
01:13:05,313 --> 01:13:07,269
one's maturity
is a silly time n life
920
01:13:07,513 --> 01:13:10,107
when the on y intimacy is headaches,
921
01:13:10,953 --> 01:13:15,105
and paradoxica y life
starts becom ng a armingly short
922
01:13:15,393 --> 01:13:19,102
because you spend the whole day
worrying about yourfear of death.
923
01:13:19,313 --> 01:13:20,587
Excuse me a moment.
924
01:13:21,873 --> 01:13:23,352
-Ja me. please. .
-Yes?
925
01:13:23,593 --> 01:13:26,187
-Will you sign this?
-Of course What's your name?
926
01:13:27,073 --> 01:13:28,301
Benjamin.
927
01:13:39,793 --> 01:13:43,502
The look on those new poets' faces!
lt was as if they'd seen God
928
01:13:43,713 --> 01:13:46,102
They're young and very mpressionable
929
01:13:48,473 --> 01:13:49,952
Do you know my ass stant?
930
01:13:50,553 --> 01:13:52,066
Less than 'd like to
931
01:13:54,353 --> 01:13:56,105
Have you read Sagarra's column?
932
01:13:57,273 --> 01:13:58,183
No.
933
01:13:58,713 --> 01:14:01,352
''The presentation
of Tusquet Editors ast night
934
01:14:01,553 --> 01:14:03,305
was attended by
the who e ''Gauche Divine' .
935
01:14:03,513 --> 01:14:06,346
-What do you think of the name?
-Agood labe , with a future.
936
01:14:07,113 --> 01:14:08,944
That's what ''Tele-Express'' says.
937
01:14:09,513 --> 01:14:13,791
So l' do a photo session with you
as one of its most outstanding members
938
01:14:13,993 --> 01:14:17,429
f t's on the eft 'm not connected
and as for ''divine'', even less so.
939
01:14:17,673 --> 01:14:20,267
-l' take my jacket off, shall l?
-Yes.
940
01:14:21,393 --> 01:14:24,385
l'll do the session
but on one condit on.
941
01:14:33,313 --> 01:14:35,190
You rea y don't mind me doing this?
942
01:14:35,753 --> 01:14:37,425
Co ta knows me inside out.
943
01:14:37,833 --> 01:14:40,631
Shit, you ook so much ke my father.
944
01:14:41,193 --> 01:14:42,342
That's a good start.
945
01:14:44,233 --> 01:14:46,463
'm not calling you old, you know
946
01:14:46,833 --> 01:14:48,391
only knew him when he was young.
947
01:14:52,153 --> 01:14:54,064
What's the matter?
Do you fee old?
948
01:14:54,273 --> 01:14:55,786
Old and a fa ure.
949
01:14:55,993 --> 01:14:57,187
For fuck's sake!
950
01:14:57,913 --> 01:14:59,904
You've got money,
people listen to you.
951
01:15:00,153 --> 01:15:02,667
-love you
-Then vanish and leave me on my own.
952
01:15:04,753 --> 01:15:07,267
No profile shots.
They show my double chin.
953
01:15:07,473 --> 01:15:10,271
Your troub e is no-one's
ever looked after you properly
954
01:15:10,473 --> 01:15:12,828
You gyps es are so c ever.
955
01:15:13,233 --> 01:15:14,985
-Who sa d l was a gypsy?
-Look ..
956
01:15:15,193 --> 01:15:17,343
you and l shou dn't waste
any more time.
957
01:15:18,353 --> 01:15:21,504
Or the next t me we meet,
'll be too old.
958
01:15:25,713 --> 01:15:28,750
Go on, please, turn sideways.
959
01:15:39,353 --> 01:15:41,150
Was it your first t me?
960
01:15:41,633 --> 01:15:42,668
Yeah.
961
01:15:50,033 --> 01:15:52,263
Don't lie to me so soon.
962
01:15:52,713 --> 01:15:54,624
The first t me l've fe t something
963
01:15:55,553 --> 01:15:57,748
Pleasure? Love?
964
01:15:58,193 --> 01:15:59,262
Yeah.
965
01:16:00,593 --> 01:16:02,549
-Yeah what?
-Yeah
966
01:16:07,473 --> 01:16:09,703
Te me about yourse f
967
01:16:10,073 --> 01:16:11,665
What else do you want to know?
968
01:16:14,473 --> 01:16:15,701
Shit!
969
01:16:16,313 --> 01:16:17,951
f l'm late they' kill me!
970
01:16:22,233 --> 01:16:23,746
Did you do military service?
971
01:16:24,153 --> 01:16:26,667
n Galicia, as a second lieutenant.
972
01:16:27,393 --> 01:16:28,542
So stand to attention
973
01:16:29,793 --> 01:16:31,192
and present arms.
974
01:16:34,273 --> 01:16:36,264
-For the taxi
-All that?
975
01:16:36,553 --> 01:16:39,590
-You want me to buy one?
-Take it.
976
01:16:43,513 --> 01:16:45,265
-Shall l see you again?
-You'd better
977
01:16:45,913 --> 01:16:48,029
'm leaving my equipment here.
978
01:16:59,233 --> 01:16:59,983
Hey..
979
01:17:00,913 --> 01:17:01,982
could you end me?*
980
01:17:02,193 --> 01:17:03,592
some cash to buy a motorbike?
981
01:17:27,513 --> 01:17:30,550
We're incapable of seeing
a andscape except literarily
982
01:17:30,753 --> 01:17:33,221
There's no such thing
as unspo t nature
983
01:17:33,513 --> 01:17:35,663
Will you leave nature a one?
984
01:17:36,113 --> 01:17:38,502
Nature s a that literature s not.
985
01:17:39,193 --> 01:17:41,104
-lt might be reality.
-The same thing
986
01:17:42,833 --> 01:17:43,948
Nature evokes
987
01:17:44,153 --> 01:17:46,792
the idea of what is
the same as tse f but reality ..
988
01:17:46,993 --> 01:17:49,587
-changes
-The use of the word probab y comes
989
01:17:49,793 --> 01:17:51,306
from the Counter-Reformation
990
01:17:51,513 --> 01:17:53,265
No, l think it's 19th-century
991
01:17:53,793 --> 01:17:56,865
Only after Kant and Newton, when
the religious worldv ew disappeared,
992
01:17:57,113 --> 01:17:58,466
was the concept of reality accepted.
993
01:17:58,673 --> 01:18:00,265
s t true you're a photographer?
994
01:18:02,113 --> 01:18:04,104
Yes, but l left all that beh nd.
l didn't like
995
01:18:04,313 --> 01:18:05,428
-the people.
-Why?
996
01:18:05,913 --> 01:18:07,232
Too many queers.
997
01:18:10,793 --> 01:18:12,067
Know what the sa ors are saying
998
01:18:12,273 --> 01:18:13,911
-in the taverns?
-No.
999
01:18:14,153 --> 01:18:15,268
That you've been made consu .
1000
01:18:15,473 --> 01:18:18,226
Yes, Honorary Consul
of the Philippines n Barcelona.
1001
01:18:18,433 --> 01:18:20,993
-What the devil does that mean?
-l don't know.
1002
01:18:21,233 --> 01:18:23,303
Till now l'd only felt
like the Consu of Sodom.
1003
01:18:23,513 --> 01:18:24,468
Where's Sodom?
1004
01:18:24,713 --> 01:18:27,068
Sodom is everywhere, dear.
1005
01:18:28,553 --> 01:18:30,987
-Are you a consul too?
-No.
1006
01:18:31,193 --> 01:18:32,831
Toni's a prince.
1007
01:18:33,993 --> 01:18:35,108
How romantic.
1008
01:18:35,713 --> 01:18:38,273
-And l want to be a princess
-You already are.
1009
01:18:38,473 --> 01:18:40,065
The most beautiful princess
1010
01:18:40,313 --> 01:18:41,462
of the Mare Nostrum.
1011
01:18:46,513 --> 01:18:48,185
Wanna dance. Your Highness?
1012
01:19:29,993 --> 01:19:32,302
What do you want now, youth.
1013
01:19:32,753 --> 01:19:35,187
you impudent delight of life?
1014
01:19:36,113 --> 01:19:37,705
What br ngs you to the beach?
1015
01:19:38,233 --> 01:19:40,508
We old ones were content
1016
01:19:40,833 --> 01:19:42,505
until you came along to wound us
1017
01:19:42,713 --> 01:19:47,070
by reviving the most fearful
of impossib e dreams.
1018
01:19:47,273 --> 01:19:51,585
You come to rummage
through our imaginations.
1019
01:20:28,593 --> 01:20:32,381
You'd better like this place
because it's our house now.
1020
01:20:39,393 --> 01:20:40,462
Not here!
1021
01:21:13,433 --> 01:21:15,025
What? Don't l eat
1022
01:21:15,233 --> 01:21:16,302
like your frends?
1023
01:21:16,993 --> 01:21:18,631
don't know how they eat.
1024
01:21:18,953 --> 01:21:20,102
'll ook next time.
1025
01:21:20,353 --> 01:21:21,786
embarrass you, don't l?
1026
01:21:22,033 --> 01:21:23,148
Very much.
1027
01:21:23,953 --> 01:21:25,750
blush all the time.
1028
01:21:33,193 --> 01:21:34,342
Ja me
1029
01:21:35,033 --> 01:21:36,307
Show me how to do it.
1030
01:21:36,553 --> 01:21:37,668
Do what?
1031
01:21:38,593 --> 01:21:39,992
Te me how to dress,
1032
01:21:40,993 --> 01:21:42,426
what cologne to use.
1033
01:21:44,113 --> 01:21:45,626
t's important to me.
1034
01:21:48,753 --> 01:21:49,822
All rght
1035
01:21:50,873 --> 01:21:52,192
f you insist.
1036
01:21:55,313 --> 01:21:57,065
*lranzo cuts my hair.
1037
01:21:57,713 --> 01:21:59,305
There are more modern sty es now.
1038
01:21:59,753 --> 01:22:01,789
A razor cut would be best for you.
1039
01:22:04,193 --> 01:22:05,911
have my suits made by Santa Eulalia
1040
01:22:06,113 --> 01:22:09,310
but l give them the cloth.
bring t from Hong Kong.
1041
01:22:09,993 --> 01:22:12,109
Shoes? That depends.
1042
01:22:12,953 --> 01:22:16,263
Shoes at Sebaga's go up
in ha f-s zes, as in Amerca
1043
01:22:16,713 --> 01:22:19,227
but who can resist
the fee of Lotus leather?
1044
01:22:20,313 --> 01:22:22,269
Co ogne .. neither too sweet-smelling
1045
01:22:22,593 --> 01:22:23,867
nor with too much alcohol.
1046
01:22:24,113 --> 01:22:26,502
wear Eau Sauvage but...
1047
01:22:27,593 --> 01:22:30,061
someth ng like Dandy Parera
would be better for you.
1048
01:22:32,193 --> 01:22:34,070
Rioja is a classic.
1049
01:22:34,353 --> 01:22:36,309
They haven't discovered
Valladolid wines yet.
1050
01:22:37,033 --> 01:22:41,345
Remember this, Toni.
the future lies in Duero wines.
1051
01:22:47,273 --> 01:22:48,911
Don't st ck your nose in it!
1052
01:23:02,273 --> 01:23:04,833
Hey, you're supposed
to be with me. aren't you?
1053
01:23:05,313 --> 01:23:06,587
So what are you looking at?
1054
01:23:14,193 --> 01:23:15,228
He must be stupid.
1055
01:23:15,513 --> 01:23:16,548
t's on green for him.
1056
01:23:17,233 --> 01:23:17,983
Come on, mate!
1057
01:23:18,193 --> 01:23:19,387
Cross!
1058
01:23:20,913 --> 01:23:22,028
Dad!
1059
01:23:23,113 --> 01:23:24,182
Where are you going?
1060
01:23:28,153 --> 01:23:30,951
What are you doing here?
Dad, t's me, Jaime.
1061
01:23:36,993 --> 01:23:40,508
l have to get to work.
like to be the f rst to get in
1062
01:23:43,633 --> 01:23:45,942
Mum said you're go ng
to Segovia tomorrow.
1063
01:23:47,793 --> 01:23:49,784
t' do you both a world of good.
1064
01:23:52,113 --> 01:23:52,670
Come on.
1065
01:24:20,753 --> 01:24:22,266
Come here, Adonis.
1066
01:24:24,753 --> 01:24:25,310
Here.
1067
01:24:29,913 --> 01:24:32,985
f you don't ke t. too fucking bad.
because can't swop it.
1068
01:24:34,153 --> 01:24:35,302
Come here.
1069
01:24:37,593 --> 01:24:39,106
You mean ''exchange t'.
1070
01:24:40,113 --> 01:24:41,990
Okay. but open it.
1071
01:24:42,793 --> 01:24:44,704
You rea y shouldn't have.
1072
01:24:58,393 --> 01:24:59,792
t's beautful.
1073
01:25:00,033 --> 01:25:01,830
Time is all l ask of you.
1074
01:25:03,313 --> 01:25:04,428
Do you love me?
1075
01:25:38,033 --> 01:25:39,751
Ca m down, Luis,
1076
01:25:39,953 --> 01:25:42,023
p ease.
Mum's had enough.
1077
01:25:42,233 --> 01:25:43,951
Don't upset her any more
1078
01:26:13,753 --> 01:26:15,106
Mr Jaime!
1079
01:26:18,193 --> 01:26:19,342
My dear friend.
1080
01:26:30,073 --> 01:26:31,392
Where were you?
1081
01:26:34,073 --> 01:26:34,903
He asked
1082
01:26:35,153 --> 01:26:36,825
for you till the very end.
1083
01:26:38,113 --> 01:26:39,387
He's here.
1084
01:26:59,873 --> 01:27:01,431
Go and see him. my son
1085
01:27:21,913 --> 01:27:23,346
What are you doing?
1086
01:27:51,953 --> 01:27:56,105
You thank me. father,
by accompanying me with this trust
1087
01:27:56,313 --> 01:27:58,702
that your death
has created between the two of us.
1088
01:27:59,673 --> 01:28:01,629
You can give me noth ng.
1089
01:28:01,953 --> 01:28:03,864
can give you nothing
1090
01:28:04,233 --> 01:28:06,064
That is why you understand me. '
1091
01:28:18,193 --> 01:28:20,582
'What do you want now, youth.
1092
01:28:21,273 --> 01:28:23,582
you impudent delight of life?'
1093
01:28:25,313 --> 01:28:26,666
Dead dogs
1094
01:28:26,873 --> 01:28:27,749
don't bite.
1095
01:28:30,513 --> 01:28:32,185
Atoast to our host.
1096
01:28:33,073 --> 01:28:35,792
-Ja me G de Biedma.
-Cheers!
1097
01:28:36,713 --> 01:28:38,749
Francisco Franco Bahamonde.
1098
01:28:38,953 --> 01:28:40,181
Dead!
1099
01:28:41,233 --> 01:28:42,507
*l won't drink
1100
01:28:42,713 --> 01:28:46,262
to Franco's death.
After all, we let him die n his s eep.
1101
01:28:47,193 --> 01:28:49,388
t' be hard for women to bury him.
1102
01:28:49,593 --> 01:28:52,107
Shut up! You've always got
V rg nia Woo f up your cunt.
1103
01:28:52,593 --> 01:28:55,551
-Don't be vulgar.
-Let's drop the subject, shall we?
1104
01:28:55,753 --> 01:28:58,506
All this talk ng
m ght bring him back to life.
1105
01:29:11,033 --> 01:29:12,944
You lot d dn't have t so bad.
1106
01:29:15,833 --> 01:29:18,188
The trouble is, you want it all.
1107
01:29:18,393 --> 01:29:19,382
Money.
1108
01:29:19,993 --> 01:29:21,551
a clear conscience..
1109
01:29:22,993 --> 01:29:25,666
Why don't you admit
you're all right-wing?
1110
01:29:26,273 --> 01:29:27,786
don't have any troub e about it.
1111
01:29:28,313 --> 01:29:29,746
'm right-wing.
1112
01:29:31,633 --> 01:29:34,067
want a good car, a good house.
1113
01:29:34,873 --> 01:29:36,193
want to be rich
'm right-wing
1114
01:29:36,193 --> 01:29:37,546
want to be rich
'm right-wing
1115
01:29:38,313 --> 01:29:39,382
You lout.
1116
01:29:40,273 --> 01:29:43,424
The lad d d his military serv ce
n the ,lite corps and that
1117
01:29:43,633 --> 01:29:44,986
left its mark on him.
1118
01:29:56,033 --> 01:29:59,708
The oven's use ess
've told h m t needs changing
1119
01:29:59,913 --> 01:30:02,222
-but he won't sten.
- t smells good
1120
01:30:02,433 --> 01:30:05,152
You're a great cook.
Are you all right?
1121
01:30:05,433 --> 01:30:07,071
Everyone's th rsty.
1122
01:30:08,113 --> 01:30:11,583
The most charming lady of the party.
1123
01:30:12,793 --> 01:30:13,987
Go on.
1124
01:30:20,393 --> 01:30:21,906
s he angry?
1125
01:30:22,113 --> 01:30:25,389
-My little soldier boy!
-Can't you see l'm doing the food?
1126
01:30:25,633 --> 01:30:26,986
One day the food, then the ironing.
1127
01:30:27,193 --> 01:30:29,468
-then the wash ng. .
-Fuck off!
1128
01:30:30,233 --> 01:30:32,986
Don't g ve me advice.
G ve me addresses
1129
01:30:33,673 --> 01:30:35,106
Where's the ce?
1130
01:30:42,713 --> 01:30:44,112
Te me, Juan.
1131
01:30:45,673 --> 01:30:47,823
What would have happened if Teresa
1132
01:30:48,153 --> 01:30:49,950
had married Pijoaparte?
1133
01:30:50,673 --> 01:30:52,311
He'd have beaten her to death
1134
01:30:53,833 --> 01:30:55,027
Don't provoke him, Jaime.
1135
01:30:58,393 --> 01:31:00,349
think that democracy w see
1136
01:31:00,713 --> 01:31:03,944
the birth of a modern, new nation ..
but at the wrong moment.
1137
01:31:04,473 --> 01:31:05,508
And that nothing
1138
01:31:06,393 --> 01:31:08,349
we do will make us any younger.
1139
01:31:08,913 --> 01:31:10,107
But Ja me.
1140
01:31:10,313 --> 01:31:12,907
everyone's expecting you
to make a comeback as a poet.
1141
01:31:13,633 --> 01:31:15,942
'd already said all l had to say.
1142
01:31:16,833 --> 01:31:18,425
And that's all, folks
1143
01:31:18,753 --> 01:31:20,744
Three short books of poems
1144
01:31:21,113 --> 01:31:23,104
that fit into a single vo ume.
1145
01:31:23,913 --> 01:31:24,743
But. .
1146
01:31:24,953 --> 01:31:26,102
Drop it.
1147
01:31:26,433 --> 01:31:28,708
With each unwrtten book
his fame increases.
1148
01:31:29,553 --> 01:31:32,750
-l suggest we found a new religion.
-By God, no!
1149
01:31:32,953 --> 01:31:36,707
-l'm still traumatised by Catho cism
-Don't worry.
1150
01:31:36,913 --> 01:31:39,063
n my relig on the faithful
1151
01:31:39,273 --> 01:31:41,628
will meet at nightfall to dr nk
1152
01:31:41,833 --> 01:31:44,427
and forget about each day's shame.
1153
01:31:44,633 --> 01:31:46,783
All will be love and poetry.
1154
01:31:46,993 --> 01:31:50,986
'll trans ate: everybody
will fuck more. l'll dr nk to that.
1155
01:31:52,033 --> 01:31:53,102
-Cheers
-Cheers
1156
01:31:57,953 --> 01:32:00,831
-What a snowfall!
-And we hadn't realised.
1157
01:32:06,993 --> 01:32:09,109
-Take care. Jaime.
-You too.
1158
01:32:15,673 --> 01:32:17,231
The end of an age.
1159
01:32:17,633 --> 01:32:18,952
Bye, Jaime.
1160
01:32:32,713 --> 01:32:33,941
What about them?
1161
01:32:34,673 --> 01:32:35,992
Why aren't they leaving?
1162
01:32:36,393 --> 01:32:37,746
They've got chains
1163
01:32:38,753 --> 01:32:39,981
Toni!
1164
01:32:45,673 --> 01:32:47,231
We have a bad poem.
1165
01:32:47,593 --> 01:32:50,061
As we're not doing t for cash,
no-one will justify us.
1166
01:32:50,273 --> 01:32:52,229
You think 'm an unjustified poet.
1167
01:32:52,433 --> 01:32:53,866
No, no, no
1168
01:32:54,993 --> 01:32:57,507
You're a tutti-frutt poet
1169
01:32:59,393 --> 01:33:01,509
'Beneath the zenithal lemons.
1170
01:33:02,593 --> 01:33:04,868
my joy saved by strawberries.
1171
01:33:05,673 --> 01:33:07,391
Eat ng plum ..''
1172
01:33:07,593 --> 01:33:09,504
What does your family do?
1173
01:33:14,833 --> 01:33:16,266
Don't you ke poetry?
1174
01:33:17,313 --> 01:33:19,383
'm not as clever as your boyfriend
1175
01:33:20,753 --> 01:33:22,027
He's not my boyfriend
1176
01:33:23,193 --> 01:33:24,546
So who is he?
1177
01:33:25,473 --> 01:33:28,033
Aspec al friend.
1178
01:33:30,113 --> 01:33:31,865
You're one too, aren't you?
1179
01:33:32,073 --> 01:33:32,983
No.
1180
01:33:33,513 --> 01:33:34,832
'm his s ave.
1181
01:33:37,353 --> 01:33:38,547
His slave?
1182
01:33:39,073 --> 01:33:40,665
But he doesn't mistreat you
1183
01:33:41,233 --> 01:33:43,463
Slaves shou dn't be mistreated. .
1184
01:33:44,513 --> 01:33:46,583
just treated ke slaves, that's a .
1185
01:33:46,793 --> 01:33:47,908
Really?
1186
01:33:48,513 --> 01:33:50,265
How are slaves treated?
1187
01:33:52,033 --> 01:33:53,307
Like this?
1188
01:33:59,993 --> 01:34:01,392
Or this...?
1189
01:34:27,793 --> 01:34:29,192
You a planned this!
1190
01:34:34,153 --> 01:34:35,268
What are you doing?
1191
01:34:35,473 --> 01:34:36,986
-What. .?
-Keep away from him!
1192
01:34:37,193 --> 01:34:38,785
What are you doing, you animal?
1193
01:34:40,153 --> 01:34:42,109
Hit me aga n and we're through
1194
01:34:43,673 --> 01:34:44,867
Let's get out of here!
1195
01:34:45,633 --> 01:34:46,588
What's the matter?
1196
01:34:46,873 --> 01:34:48,352
-Get out!
-All right, all right.
1197
01:34:48,593 --> 01:34:49,309
All rght!
1198
01:34:57,033 --> 01:34:57,783
Oh dear ..
1199
01:35:00,913 --> 01:35:03,063
just when l'd found
a ne with no fru t
1200
01:35:03,313 --> 01:35:04,302
You think th s is funny?
1201
01:35:04,513 --> 01:35:06,265
This s appalling.
1202
01:35:06,713 --> 01:35:08,066
What the hell have you done?
1203
01:35:08,753 --> 01:35:11,142
Who are you to throw people
out of my home?
1204
01:35:12,553 --> 01:35:14,384
-Our home!
-Ah. really?
1205
01:35:14,593 --> 01:35:16,390
The Count and Countess of U tramont?
1206
01:35:16,593 --> 01:35:17,912
Don't treat me like a faggot!
1207
01:35:18,113 --> 01:35:18,704
No?
1208
01:35:19,113 --> 01:35:21,422
How shall l treat you?
Like a ..
1209
01:35:21,633 --> 01:35:23,032
-gypsy?
-Say that again.
1210
01:35:23,233 --> 01:35:26,669
Well. well, the little
gypsy bastard's pissed off.
1211
01:35:32,153 --> 01:35:34,428
The one who was go ng to look after me
1212
01:35:35,593 --> 01:35:36,503
Get out!
1213
01:35:36,713 --> 01:35:37,668
Out of my house!
1214
01:35:45,713 --> 01:35:47,112
What are you laughing at?
1215
01:35:48,433 --> 01:35:49,866
Pijoaparte.
1216
01:36:03,913 --> 01:36:05,392
Take the car keys.
1217
01:36:08,073 --> 01:36:09,426
Go
1218
01:36:35,193 --> 01:36:39,709
The fact that life was to be taken
seriously we understand only later
1219
01:36:42,473 --> 01:36:43,872
Like all young people,
1220
01:36:44,073 --> 01:36:46,906
was go ng to change the world.
1221
01:36:56,433 --> 01:36:57,786
wanted to make my mark
1222
01:36:57,993 --> 01:37:00,666
and withdraw to applause.
1223
01:37:01,033 --> 01:37:03,308
Grow ng old. dying..
1224
01:37:03,913 --> 01:37:06,871
t was all a question
of the s ze of the theatre.
1225
01:37:15,833 --> 01:37:17,585
But time has passed
1226
01:37:18,873 --> 01:37:20,909
and l see the unpleasant truth.
1227
01:37:21,993 --> 01:37:24,461
Grow ng old. dying..
1228
01:37:25,273 --> 01:37:27,707
is the play's only plot
1229
01:37:32,113 --> 01:37:35,344
You can't wa t here.
Sit in the stalls
1230
01:37:35,633 --> 01:37:37,749
-or wait for me in the caf,.
-All right.
1231
01:37:44,993 --> 01:37:46,506
Why have you left your retinue
1232
01:37:47,353 --> 01:37:50,629
and your snow-wh te horses
1233
01:37:50,873 --> 01:37:54,582
to stroll through such a dark place
n the company of a barbarian?
1234
01:37:54,793 --> 01:37:55,782
Ho d on.
1235
01:37:55,993 --> 01:37:57,187
Ho d on a minute, Pep.
1236
01:37:57,473 --> 01:37:59,987
l don't know
what's wrong with you, Pep
1237
01:38:00,273 --> 01:38:02,343
You're a good actor, all right?
1238
01:38:03,073 --> 01:38:06,588
Right. From now on,
when you come out here,
1239
01:38:06,793 --> 01:38:10,308
do me a fucking favour
and eave your personal problems
1240
01:38:10,513 --> 01:38:11,502
in the dressing room.
1241
01:38:12,073 --> 01:38:15,588
want to get out, Jaime. .
don't know what l want.
1242
01:38:16,473 --> 01:38:20,989
Didn't you want to get experience
in Los Ange es or New York?
1243
01:38:21,273 --> 01:38:23,867
-And didn't you talk me out of it?
-No. Pep.
1244
01:38:24,113 --> 01:38:27,264
t's a question of what you want.
What you want
1245
01:38:30,473 --> 01:38:31,542
What are you doing?
1246
01:38:32,193 --> 01:38:34,661
can't always be th nking of peop e.
1247
01:38:34,873 --> 01:38:36,352
f l want to kiss you, w .
1248
01:38:36,593 --> 01:38:39,312
Just remember that till my mother d es
1249
01:38:39,833 --> 01:38:41,266
'm not a queer.
1250
01:38:43,153 --> 01:38:44,552
Bah! Come on
1251
01:38:50,433 --> 01:38:52,424
CONSULS OF SODOM
1252
01:39:41,313 --> 01:39:43,269
t could be that new v rus.
1253
01:39:43,473 --> 01:39:46,431
-A DS.
-The one that affects homosexuals?
1254
01:39:46,713 --> 01:39:49,989
Yes. Kaposi's sarcoma s one of
the nesses deriving from the virus.
1255
01:39:51,193 --> 01:39:52,831
We could ask for more tests
1256
01:39:53,193 --> 01:39:54,626
but there's no point here
1257
01:39:55,553 --> 01:39:57,225
Go to Paris or New York.
1258
01:39:57,953 --> 01:40:00,751
Pars then. Don't they call
it the d sease of love?
1259
01:40:00,953 --> 01:40:03,831
'll go to the H*tel
des lnvalides f poss ble.
1260
01:40:10,953 --> 01:40:12,944
Will l ose my mental faculties?
1261
01:40:13,353 --> 01:40:14,991
lt's possib e.
1262
01:40:15,833 --> 01:40:17,232
Have you any relatives?
1263
01:40:18,993 --> 01:40:20,187
Or close friends?
1264
01:40:21,633 --> 01:40:22,463
Yes.
1265
01:40:28,233 --> 01:40:29,712
No interruptions
1266
01:40:39,033 --> 01:40:41,024
What's the matter?
1267
01:40:42,033 --> 01:40:43,751
've got Kaposi's cancer
1268
01:40:58,953 --> 01:41:00,944
l don't want you
going through th s. Pep.
1269
01:41:01,833 --> 01:41:04,631
ought to d e on my own.
1270
01:41:06,273 --> 01:41:07,752
'm not leaving you on your own.
1271
01:41:08,153 --> 01:41:09,472
'll take care of you
1272
01:41:10,553 --> 01:41:13,306
Who'll ook after you
when you're sick?
1273
01:41:13,513 --> 01:41:16,630
That's n the future.
Maybe there'll be a cure by then.
1274
01:41:20,313 --> 01:41:23,350
Have you ever taken
time out to look at swans
1275
01:41:23,913 --> 01:41:26,507
with their
disproportionately long necks?
1276
01:41:27,273 --> 01:41:28,991
They look almost monstrous..
1277
01:41:30,113 --> 01:41:31,910
but end just n t me
1278
01:41:35,353 --> 01:41:36,752
That's how Bel was.
1279
01:41:38,513 --> 01:41:39,662
So beautiful
1280
01:41:40,913 --> 01:41:43,108
Bursting with energy...
1281
01:41:43,833 --> 01:41:46,950
and with a tragic aura
and a c ownish side to her
1282
01:41:47,713 --> 01:41:48,941
that was always there.
1283
01:42:00,233 --> 01:42:02,269
wonder how many l've given it to.
1284
01:42:02,473 --> 01:42:04,191
Don't think about that
1285
01:42:04,993 --> 01:42:06,745
The past doesn't matter now
1286
01:42:07,633 --> 01:42:09,032
Life is sometimes so short
1287
01:42:09,273 --> 01:42:13,903
and comp ete that a m nute,
when let it and you let it,
1288
01:42:14,113 --> 01:42:16,581
runs faster and lasts a ong t me
1289
01:42:19,473 --> 01:42:21,782
Life is sometimes richer
1290
01:42:21,993 --> 01:42:25,349
and during the week inv tes us both
to go together into ts palace
1291
01:42:25,993 --> 01:42:28,063
or on Sundays to jerk and jolt.
1292
01:42:29,153 --> 01:42:33,226
t's then that life can be counted
n units of your love
1293
01:42:33,513 --> 01:42:36,073
so small that they are forgotten
amid the happiness.
1294
01:42:36,753 --> 01:42:38,152
amid the confusion
1295
01:42:39,273 --> 01:42:40,752
Life somet mes is so litt e
1296
01:42:41,473 --> 01:42:44,510
and so intense.
if that's your pleasure...
1297
01:42:44,913 --> 01:42:47,347
Even the pain you cause me
1298
01:42:47,593 --> 01:42:49,982
brings another meaning
to being of this word.
1299
01:42:51,233 --> 01:42:55,112
Life, then, is us
1300
01:42:55,913 --> 01:42:57,904
to the most evil extreme
1301
01:42:58,153 --> 01:43:00,747
For lov ng each other s a punishment
1302
01:43:01,073 --> 01:43:03,303
and ving together an abyss.
1303
01:43:07,873 --> 01:43:09,226
thought so.
1304
01:43:09,713 --> 01:43:11,032
Love poems.
1305
01:43:12,113 --> 01:43:13,944
Don't worry, you'll grow out of it.
1306
01:43:16,193 --> 01:43:17,467
Don't listen to me.
1307
01:43:18,273 --> 01:43:19,991
Deep down. l envy you
1308
01:43:20,913 --> 01:43:23,473
There's on y one way
to experience poetry
1309
01:43:23,833 --> 01:43:25,391
and that's when you're young.
1310
01:43:25,753 --> 01:43:27,152
Write about love
1311
01:43:27,393 --> 01:43:28,508
or trams..
1312
01:43:28,993 --> 01:43:29,789
But wrte.
1313
01:43:30,033 --> 01:43:31,148
-Jaime.
-Yes?
1314
01:43:31,353 --> 01:43:32,468
They're waiting for us.
1315
01:43:32,953 --> 01:43:35,069
-Thank you.
-Not at all.
1316
01:43:36,953 --> 01:43:37,590
Pep ..
1317
01:43:37,793 --> 01:43:38,350
Yes?
1318
01:43:38,553 --> 01:43:39,781
After supper..
1319
01:43:40,233 --> 01:43:43,145
l want to get lost
in the darkness of the night.
1320
01:43:43,673 --> 01:43:44,549
Alone.
1321
01:44:27,873 --> 01:44:28,942
So what now?
1322
01:44:31,433 --> 01:44:32,627
Nothing.
1323
01:46:14,673 --> 01:46:15,753
JAlME G L DE BlEDMA DlED
AT HlS HOME lN BARCELONA
1324
01:46:15,753 --> 01:46:17,823
JAlME G L DE BlEDMA DlED
AT HlS HOME lN BARCELONA
1325
01:46:18,033 --> 01:46:20,831
ON 8TH JANUARY, 1990.
AT THE AGE OF 60
93366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.