All language subtitles for 21. The Flu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:05,666 Thank you for being a friend 2 00:00:05,738 --> 00:00:09,674 Traveled down the road and back again 3 00:00:09,742 --> 00:00:11,141 Your heart is true 4 00:00:11,210 --> 00:00:16,079 You're a pal and a confidante 5 00:00:16,148 --> 00:00:20,141 And if you threw a party 6 00:00:20,219 --> 00:00:24,553 Invited everyone you knew 7 00:00:24,624 --> 00:00:28,924 You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:28,995 --> 00:00:31,463 And the card attached would say 9 00:00:31,530 --> 00:00:36,490 "Thank you for being a friend" 10 00:01:00,893 --> 00:01:03,418 - Stand up straight. - I am standing straight. 11 00:01:03,496 --> 00:01:06,761 You're slouching. You try to pretend you're not tall. 12 00:01:06,832 --> 00:01:09,096 - You do it all the time. - I do not. 13 00:01:09,168 --> 00:01:11,659 Yes, you do. Ever since you changed schools in the fourth grade, 14 00:01:11,737 --> 00:01:15,002 the kids thought you were the substitute teacher. 15 00:01:15,074 --> 00:01:18,669 Girls, I did it! I finally broke down and bought that dress 16 00:01:18,744 --> 00:01:20,541 I've been eyeing for a month. 17 00:01:20,613 --> 00:01:23,741 I thought you were gonna wear the silk one you wore to last year's banquet. 18 00:01:23,816 --> 00:01:26,910 I changed my mind. I decided too many people would recognize it. 19 00:01:26,986 --> 00:01:29,011 It is such a stunning shade of green. 20 00:01:29,088 --> 00:01:31,113 The only thing they'll remember is the way you fall out of it. 21 00:01:31,190 --> 00:01:32,384 Oh, Sophia! 22 00:01:32,458 --> 00:01:35,120 If you asked people the color, half of them would say flesh-tone. 23 00:01:35,194 --> 00:01:36,661 Sophia! 24 00:01:36,729 --> 00:01:38,959 Forgive her. Ma's a little irritable today. 25 00:01:39,031 --> 00:01:40,896 She doesn't have a date for the banquet. 26 00:01:40,966 --> 00:01:43,093 I'm just being picky. The banquet dinner's a big deal. 27 00:01:43,169 --> 00:01:44,761 I don't wanna go with just anyone. 28 00:01:44,837 --> 00:01:47,431 Well, I don't have a date yet either. 29 00:01:47,506 --> 00:01:50,066 Blanche Deveraux can't find a date? 30 00:01:50,142 --> 00:01:51,268 Oh, don't be ridiculous! 31 00:01:51,343 --> 00:01:54,642 My only problem is trying to decide which of my many suitors 32 00:01:54,714 --> 00:01:58,707 to flatter with an invitation. After all, it's the social event of the season. 33 00:01:58,784 --> 00:02:02,083 I guess you'll just have to break a few hundred hearts, Blanche. 34 00:02:02,154 --> 00:02:04,554 I know. I haven't had to disappoint so many men 35 00:02:04,623 --> 00:02:09,822 since Daddy tore down the tree house. 36 00:02:11,497 --> 00:02:13,260 Does anyone know where the aspirin is? 37 00:02:13,332 --> 00:02:16,961 Buffered, time-release, or synthetic? 38 00:02:17,036 --> 00:02:18,367 Time-release, I guess. 39 00:02:18,437 --> 00:02:20,234 Capsule, tablet, or liquid? 40 00:02:21,407 --> 00:02:22,533 Gee, I don't know. 41 00:02:22,608 --> 00:02:28,240 Don't take the one with the childproof cap. You could die before you get it open. 42 00:02:28,314 --> 00:02:30,373 What's the matter, honey? Aren't you feeling well? 43 00:02:30,449 --> 00:02:33,350 - Just a little achy, that's all. - Achy? What kind of achy? 44 00:02:33,419 --> 00:02:36,115 Headachy, stomach-achy, back-achy, what achy? 45 00:02:36,188 --> 00:02:40,090 Dorothy, relax. It's probably just a little cold. She'll be all right. 46 00:02:40,159 --> 00:02:44,095 Yes, but I won't. I hear a story about somebody catching a cold 47 00:02:44,163 --> 00:02:46,256 and I get one. I am very susceptible. 48 00:02:46,332 --> 00:02:49,665 I have low resistance. I have a tendency to be anemic, right, Ma? 49 00:02:49,735 --> 00:02:52,397 - You're a hypochondriac. - That, too. 50 00:02:52,471 --> 00:02:54,336 - Achoo! - Gesundheit. 51 00:02:54,406 --> 00:02:56,738 - Excuse me, I'm sorry. - Stay away from me, Rose. 52 00:02:56,809 --> 00:02:58,470 Will you hold still? If you don't let me finish, 53 00:02:58,544 --> 00:03:00,273 I'll never get this dress ready by Saturday. 54 00:03:00,346 --> 00:03:03,873 If I get near her, I won't need it on Saturday. I'll be home in bed. 55 00:03:03,949 --> 00:03:05,576 Dorothy... 56 00:03:07,286 --> 00:03:12,121 Don't worry, we'll all be at that charity dinner. This is just an allergy. 57 00:03:12,191 --> 00:03:14,682 Believe me, if I were coming down with something, I'd know it. 58 00:03:14,760 --> 00:03:16,887 I wouldn't risk getting the rest of you sick. 59 00:03:16,962 --> 00:03:19,522 You don't have to worry about me. I never get sick. 60 00:03:19,598 --> 00:03:23,295 I take very good care of myself. I treat my body like a temple. 61 00:03:23,369 --> 00:03:26,463 Yeah, open to everyone, day or night. 62 00:03:39,418 --> 00:03:41,943 Oh! 63 00:03:51,096 --> 00:03:52,859 I feel hot! 64 00:03:52,932 --> 00:03:55,162 I feel cold! 65 00:03:55,234 --> 00:03:58,203 I feel guilty. 66 00:03:58,270 --> 00:03:59,737 This is all my fault. 67 00:03:59,805 --> 00:04:01,864 Oh, no, Rose. It's all my fault. 68 00:04:01,941 --> 00:04:03,806 The minute I found out you were contagious, 69 00:04:03,876 --> 00:04:06,208 I should have thrown you out on the street. 70 00:04:07,346 --> 00:04:09,371 I said I was sorry! 71 00:04:09,448 --> 00:04:12,679 Oh, I feel just terrible! My eyes are all puffy, 72 00:04:12,751 --> 00:04:15,948 my nose is red, my glands are swollen. 73 00:04:16,021 --> 00:04:20,321 Isn't it amazing how I can feel so bad and still look so good? 74 00:04:22,094 --> 00:04:25,791 I can't believe it! Vinnie Bataglia, the biggest jerk I know, 75 00:04:25,865 --> 00:04:28,231 just turned down my invitation to the charity banquet. 76 00:04:28,300 --> 00:04:31,167 If he's such a big jerk, why'd you ask him in the first place? 77 00:04:31,237 --> 00:04:36,072 Because he's the only guy my age who doesn't wear his pants up to his chin. 78 00:04:36,141 --> 00:04:37,733 I hate that. 79 00:04:37,810 --> 00:04:40,802 Personally, that never bothers me. 80 00:04:40,880 --> 00:04:44,316 It just looks so painful. 81 00:04:47,219 --> 00:04:52,589 - Ma, do you mind answering that? - Why not? Maybe I'll get lucky. 82 00:04:52,658 --> 00:04:57,095 What am I talking about? If I was lucky, I'd be shacking up with Cary Grant. 83 00:04:58,330 --> 00:05:01,731 Hello, I'm Dr. Richmond. I'm looking for a Dorothy Zbornak? 84 00:05:01,800 --> 00:05:05,258 It's a pleasure to meet you, but we were expecting Dr. Harris. 85 00:05:05,337 --> 00:05:08,431 I'm afraid Dr. Harris couldn't make it. His wife's having a baby. 86 00:05:08,507 --> 00:05:12,944 Normally I'd be happy for her, but right now I couldn't care less. 87 00:05:13,012 --> 00:05:14,604 What are you going to do for us? 88 00:05:14,680 --> 00:05:18,912 Why don't you tell me the kind of symptoms you've been having. 89 00:05:18,984 --> 00:05:23,944 Well, I have a fever and my throat is sore and my stomach is upset 90 00:05:24,023 --> 00:05:26,821 and I keep having this recurring dream 91 00:05:26,892 --> 00:05:31,261 where I'm being chased by a giant Listerine bottle. 92 00:05:31,330 --> 00:05:35,198 And when I open my mouth to scream, all I can do is gargle. 93 00:05:35,901 --> 00:05:37,596 Ah. 94 00:05:37,670 --> 00:05:39,467 Are you experiencing the same symptoms? 95 00:05:39,538 --> 00:05:43,941 Yes, except in my dream, I'm chased by a bottle of Scope. 96 00:05:45,978 --> 00:05:49,812 Well, let's have a look at you, hm? 97 00:05:52,851 --> 00:05:56,309 This is the first time a female doctor's ever examined me. 98 00:05:56,388 --> 00:05:59,482 Feels kind of strange. 99 00:05:59,558 --> 00:06:01,856 I hear that a lot. You know, the truth is, 100 00:06:01,927 --> 00:06:06,193 despite the progress that women have made, medicine is still a man's world. 101 00:06:06,265 --> 00:06:11,259 So, if it'll make you feel any better, I used to be a man. 102 00:06:15,941 --> 00:06:19,536 - What? - Just a little female doctor humor. 103 00:06:21,814 --> 00:06:24,544 All right, so what's the verdict? 104 00:06:24,616 --> 00:06:29,178 Well, ladies, the flu is going around. I'm afraid you've all got it. 105 00:06:29,254 --> 00:06:33,350 I told them that two days ago. Tell them something new for $50. 106 00:06:33,425 --> 00:06:36,861 How long is it going to last? 24 hours? 48? 107 00:06:36,929 --> 00:06:39,625 - We're talking at least a week. - A week? 108 00:06:39,698 --> 00:06:41,666 But we have to go to a banquet Saturday night. 109 00:06:41,734 --> 00:06:43,531 Can't you give us a pill or something? 110 00:06:43,602 --> 00:06:47,038 Sorry, ladies. You're just gonna have to wait this one out. 111 00:06:47,106 --> 00:06:50,132 Now, drink plenty of liquids, get lots of rest, 112 00:06:50,209 --> 00:06:52,905 and if you're not better by Monday, give me a call. 113 00:06:52,978 --> 00:06:55,378 Oh, I can't believe it! 114 00:06:55,447 --> 00:06:58,848 If modern science can come up with cinnamon dental floss, 115 00:06:58,917 --> 00:07:02,011 why can't they cure the flu? 116 00:07:02,087 --> 00:07:03,816 Modern science is overrated. 117 00:07:03,889 --> 00:07:06,016 Sometimes, home remedies can work a lot better. 118 00:07:06,091 --> 00:07:08,559 You know, Sophia, you're absolutely right. When I was a little girl, 119 00:07:08,627 --> 00:07:10,959 Mama used to rub eucalyptus oil on our necks 120 00:07:11,030 --> 00:07:12,964 and then tie a sock around to keep it warm. 121 00:07:13,032 --> 00:07:15,296 It cleared your sinuses up just like that. 122 00:07:15,367 --> 00:07:20,634 My mother always used to sing to us. And make us gingerbread men. 123 00:07:20,706 --> 00:07:25,871 Really, Rose? I think Michael DeBakey does that before surgery. 124 00:07:25,944 --> 00:07:30,711 In Sicily, we never went to the doctor. We went to the Widow Caravelle. 125 00:07:30,783 --> 00:07:33,479 Whatever you had, she had a cure. 126 00:07:33,552 --> 00:07:36,350 She was best known for this green salve 127 00:07:36,422 --> 00:07:39,357 she used to make to treat ear infections. 128 00:07:39,425 --> 00:07:44,260 One day, she gave a batch to Salvador, the village idiot. 129 00:07:44,329 --> 00:07:45,921 He misunderstood the directions 130 00:07:45,998 --> 00:07:49,627 and put it on his linguine instead of in his ear. 131 00:07:58,310 --> 00:08:03,805 I guess if you're an idiot with a hearing problem, you do things like that. 132 00:08:03,882 --> 00:08:06,680 As it turns out, it wasn't such a bad thing to do. 133 00:08:06,752 --> 00:08:11,246 The stuff tasted great and Salvador decided to market it. 134 00:08:11,323 --> 00:08:13,553 At first, it didn't move so well. 135 00:08:13,625 --> 00:08:18,426 Linguine With Ear Salve on a menu doesn't look too appetizing. 136 00:08:18,497 --> 00:08:22,729 But once he changed the name to pesto sauce, 137 00:08:22,801 --> 00:08:24,359 it moved like hotcakes. 138 00:08:24,436 --> 00:08:26,131 Ma, you're making this up! 139 00:08:26,205 --> 00:08:28,969 So what? I'm old, I'm supposed to be colorful. 140 00:08:42,454 --> 00:08:47,756 Dorothy, where's my heating pad? 141 00:08:47,826 --> 00:08:49,259 How should I know? 142 00:08:49,328 --> 00:08:52,354 If this isn't it, I'd like to know what other electrical appliance 143 00:08:52,431 --> 00:08:54,661 you're using under that blanket. 144 00:09:02,074 --> 00:09:05,441 You can't have it. I need it. My chest is congested. 145 00:09:05,511 --> 00:09:07,638 What about my chest? It needs heat, too. 146 00:09:07,713 --> 00:09:10,773 I don't care about your chest. I just care about my chest. 147 00:09:10,849 --> 00:09:13,113 Well, you're the only one who does. 148 00:09:13,185 --> 00:09:15,619 OK, Dorothy, slip this on. 149 00:09:15,687 --> 00:09:18,485 Forget it, Ma. I don't have the strength to stand up. 150 00:09:18,557 --> 00:09:21,185 If you don't try it on now, I can't finish it by Saturday. 151 00:09:21,260 --> 00:09:24,388 Who am I kidding? I'm not gonna be able to go to that banquet. 152 00:09:24,463 --> 00:09:27,091 None of us is. We won't be better by then. 153 00:09:27,166 --> 00:09:28,531 Fine, can I have your date? 154 00:09:28,600 --> 00:09:32,661 Of course, Ma. You can have my date, my dress, and my dessert at the dinner. 155 00:09:32,738 --> 00:09:36,799 Just leave me alone with my thermometer and the one nostril I can breathe out of. 156 00:09:36,875 --> 00:09:40,242 Great news, girls! I found my folk medicine book. 157 00:09:40,312 --> 00:09:42,473 It has a cure for everything. 158 00:09:42,548 --> 00:09:45,984 I hope it has a cure for crankiness. A lot of that going around. 159 00:09:46,051 --> 00:09:49,612 Cranky, cranky, cranky. Would it be under anything else? 160 00:09:49,688 --> 00:09:51,588 - Try Dorothy. - Try Blanche. 161 00:09:51,657 --> 00:09:54,888 Oh, come on, girls. Now, let's put on a happy face. 162 00:09:54,960 --> 00:09:56,985 We'll get better much faster. 163 00:09:57,062 --> 00:09:59,758 My cousin Dennis was the perfect example of that. 164 00:09:59,831 --> 00:10:01,628 When he was 16 years old, 165 00:10:01,700 --> 00:10:04,260 he caught his sideburns in the hay baler. 166 00:10:04,336 --> 00:10:07,601 - And then... - Shut up, Rose. 167 00:10:07,673 --> 00:10:12,610 Well, excuse me. I didn't realize it was Gang Up On Rose Day. 168 00:10:12,678 --> 00:10:16,478 I have been cooped up listening to your stupid stories for three days now. 169 00:10:16,548 --> 00:10:20,314 You're just lucky it isn't String Rose Up From a Tree Day. 170 00:10:20,385 --> 00:10:24,048 I'm not gonna let you two Gloomy Guses rain on my parade. 171 00:10:24,122 --> 00:10:26,090 I'm just gonna keep on smiling. 172 00:10:26,158 --> 00:10:27,819 Rose, you're sick as a dog! 173 00:10:27,893 --> 00:10:30,521 How can you be so disgustingly cheerful? 174 00:10:30,596 --> 00:10:34,498 It's my folk medicine book - it has the most wonderful Hot Toddy recipe. 175 00:10:34,566 --> 00:10:35,555 Here, taste. 176 00:10:39,204 --> 00:10:43,368 Rose, this stuff should have an octane rating. 177 00:10:43,442 --> 00:10:46,309 I know! 178 00:10:51,016 --> 00:10:52,847 Must you do that? 179 00:10:52,918 --> 00:10:56,615 She can't help it, Blanche. She has to blow her nose. 180 00:10:56,688 --> 00:10:59,156 Or is that a banana? 181 00:11:04,396 --> 00:11:05,658 You miserable... 182 00:11:05,731 --> 00:11:09,098 Oh, would you two knock it off. It's time for Another World. 183 00:11:09,167 --> 00:11:10,725 You can't watch Another World. 184 00:11:10,802 --> 00:11:12,997 - Why not? - Because you watched it yesterday. 185 00:11:13,071 --> 00:11:16,006 That's exactly why I have to watch it today. 186 00:11:16,074 --> 00:11:19,271 To find out what happens. That's why they always say, 187 00:11:19,344 --> 00:11:22,336 "Stay tuned for the continuing story of Another World. " 188 00:11:23,248 --> 00:11:26,649 Too bad, Blanche. Today it's my turn to choose. 189 00:11:26,718 --> 00:11:28,948 And we are not watching Another Worldl 190 00:11:29,021 --> 00:11:33,014 Oh, you are undoubtedly the meanest sick person I've ever met! 191 00:11:33,091 --> 00:11:35,150 Not to mention the most unattractive. 192 00:11:36,728 --> 00:11:39,891 Girls, why do we have to watch TV anyway? 193 00:11:39,965 --> 00:11:42,661 There are plenty of other fun things we can do. 194 00:11:42,734 --> 00:11:46,397 We can play cards, listen to records, bake cookies. 195 00:11:46,471 --> 00:11:49,304 Now, we can't let this nasty flu get us down. 196 00:11:49,374 --> 00:11:51,274 It's bad enough we have to miss the banquet, 197 00:11:51,343 --> 00:11:54,904 must we also participate in a Girl Scout Jamboree? 198 00:11:54,980 --> 00:12:00,008 I was just trying to be kind, courteous, helpful... 199 00:12:00,085 --> 00:12:02,019 Well, knock it off! 200 00:12:02,087 --> 00:12:04,954 I've had it up to here with your cheerful disposition. 201 00:12:05,023 --> 00:12:08,754 Oh, do you think it's easy to be cheerful around you two? 202 00:12:08,827 --> 00:12:11,990 You know how many of these stinking Hot Toddies I have to drink 203 00:12:12,064 --> 00:12:15,033 to keep on a happy face? 204 00:12:15,100 --> 00:12:18,433 I'm not gonna do it anymore. I'm not speaking to either of you! 205 00:12:18,503 --> 00:12:20,494 And I'm not speaking to you, either! 206 00:12:20,572 --> 00:12:23,040 - Me neither! To either of you! - Fine! 207 00:12:23,108 --> 00:12:25,838 - Fine! - Fine! 208 00:12:25,911 --> 00:12:28,072 Great news! I got a date! 209 00:12:35,387 --> 00:12:39,153 Well, excuse me for trying to have a life! 210 00:12:55,774 --> 00:12:57,799 Do we have any orange juice left? 211 00:13:07,552 --> 00:13:09,918 No, we're all out. 212 00:13:12,924 --> 00:13:16,325 All right, I want an answer and I want it now. 213 00:13:16,395 --> 00:13:19,796 Which one of you has been dipping into my Vicks VapoRub? 214 00:13:20,732 --> 00:13:24,759 I took it. And my chest was already completely coated! 215 00:13:24,836 --> 00:13:30,399 I did it out of spite because you lost the pre-measured cup off my Nyquil. 216 00:13:30,475 --> 00:13:33,308 Rose, I took your stupid cup. And do you know why? 217 00:13:33,378 --> 00:13:38,145 Because I feel lousy, and being mean to you makes me feel better. 218 00:13:38,216 --> 00:13:43,711 Dorothy Zbornak! You can go straight to H-E-double hockey sticks! 219 00:13:44,823 --> 00:13:46,950 Double hockey sticks? 220 00:13:47,025 --> 00:13:50,984 Oh, what language! My ears are burning! 221 00:13:51,062 --> 00:13:52,723 Rose Nylund, you know what you are? 222 00:13:52,798 --> 00:13:55,892 You are an A-1, first-class, all-around nerd! 223 00:13:58,904 --> 00:14:03,898 Oh, honey, I didn't mean that. I'm sorry. 224 00:14:03,975 --> 00:14:07,274 Oh! It's just this flu is making me crazy! 225 00:14:07,345 --> 00:14:09,643 Oh, it's gotten to all of us. 226 00:14:09,714 --> 00:14:14,174 Do you know that we have been at each other's throats for two days? 227 00:14:14,252 --> 00:14:16,743 I've been the worst. I hope you two can forgive me. 228 00:14:16,822 --> 00:14:18,221 Oh, girls, let's make a pact. 229 00:14:18,290 --> 00:14:21,282 Let's promise we're gonna help each other get through this mess. 230 00:14:21,359 --> 00:14:25,625 Would I be too big a nerd if I asked for a group hug? 231 00:14:25,697 --> 00:14:30,396 - Oh! - Oh, honey, of course not. 232 00:14:32,404 --> 00:14:35,896 - What are you doing? - We're having a group hug. 233 00:14:35,974 --> 00:14:38,875 Knock it off. The neighbors will get the wrong idea. 234 00:14:41,780 --> 00:14:44,010 By the way, I just called Harriet McConnell 235 00:14:44,082 --> 00:14:45,743 to cancel your reservations to the banquet. 236 00:14:45,817 --> 00:14:46,875 Oh, thanks, Ma. 237 00:14:46,952 --> 00:14:49,182 She was very disappointed you all aren't coming. 238 00:14:49,254 --> 00:14:52,587 And I think it's because one of you won the big award. 239 00:14:52,657 --> 00:14:55,888 You mean the Best Friend of the Friends of Good Health Award? 240 00:14:55,961 --> 00:14:58,589 - Yeah. - Why, what'd she say? 241 00:14:58,663 --> 00:15:01,188 It wasn't what she said, it was what she didn't say. 242 00:15:01,266 --> 00:15:02,756 What didn't she say? 243 00:15:02,834 --> 00:15:05,894 How the hell do I know? She didn't say it! 244 00:15:07,339 --> 00:15:08,966 I read between the lines. 245 00:15:09,040 --> 00:15:11,770 I wouldn't be one bit surprised if you won that award. 246 00:15:11,843 --> 00:15:13,538 You know, I think you're right, Blanche. 247 00:15:13,612 --> 00:15:17,241 Why, sure. You took part in the walkathon and the bikeathon and the telethon. 248 00:15:17,315 --> 00:15:20,773 And the marathon, but who keeps track? 249 00:15:20,852 --> 00:15:23,218 Oh, Blanche, I think you have a better chance 250 00:15:23,288 --> 00:15:25,085 of winning that award than I have. 251 00:15:25,156 --> 00:15:27,090 I think you have a point there, Rose. 252 00:15:27,158 --> 00:15:29,251 Why sure. You worked with the senior citizens, 253 00:15:29,327 --> 00:15:31,557 you put in time at the daycare center. 254 00:15:31,630 --> 00:15:35,623 And you were the volunteer dummy for the firemen's CPR class. 255 00:15:35,700 --> 00:15:40,399 And don't forget, that program was my idea, too. 256 00:15:40,472 --> 00:15:42,497 O, maybe you're right, I might have a small chance. 257 00:15:42,574 --> 00:15:44,371 After all, besides you, who else is there? 258 00:15:44,442 --> 00:15:48,435 (clears throat 259 00:15:48,513 --> 00:15:53,246 Dorothy, please, why don't you use your handkerchief? 260 00:15:53,318 --> 00:15:56,310 Doesn't anybody remember all the good work that I have done? 261 00:15:56,388 --> 00:15:59,118 Not really. 262 00:15:59,190 --> 00:16:03,388 I was co-chairman of the committee to raise funds for the new blood mobile. 263 00:16:03,461 --> 00:16:06,294 I sold 49 cases of peanut brittle! 264 00:16:06,364 --> 00:16:10,858 You really think selling candy's gonna qualify you for that prestigious award? 265 00:16:10,936 --> 00:16:14,895 Oh, excuse me. I didn't realize that slipping my tongue 266 00:16:14,973 --> 00:16:19,910 to half the firemen in the county was a more lofty social achievement. 267 00:16:21,279 --> 00:16:26,182 Well, I guess that settles it. I guess I won the award. 268 00:16:26,251 --> 00:16:29,550 I'm gonna go to that banquet. I'm gonna call my date. 269 00:16:29,621 --> 00:16:34,320 Honey, if you can get a date the way you look, you deserve that award. 270 00:16:34,392 --> 00:16:36,326 Why don't you call your date, too? 271 00:16:36,394 --> 00:16:39,227 I would just love to have you there so you can eat your heart out 272 00:16:39,297 --> 00:16:40,594 when I accept the award. 273 00:16:40,665 --> 00:16:41,962 Oh, don't worry. I'm gonna be there. 274 00:16:42,033 --> 00:16:44,399 Because I'll be the one accepting the award. 275 00:16:44,469 --> 00:16:46,232 if you're both going, I'm going, too. 276 00:16:46,304 --> 00:16:48,636 I have just as much chance of winning as you do. 277 00:16:48,707 --> 00:16:52,473 You have done some good work, Dorothy. 278 00:16:52,544 --> 00:16:55,980 But not enough people like you. 279 00:16:56,748 --> 00:16:59,148 Sorry. 280 00:16:59,217 --> 00:17:01,845 Ma, what do you think? Do I have a chance of winning? 281 00:17:01,920 --> 00:17:07,051 Absolutely. As long as they don't add a swimsuit competition. 282 00:17:21,706 --> 00:17:24,470 Doesn't she have the most adorable little sneeze? 283 00:17:31,282 --> 00:17:35,343 It's OK, I didn't want my salad anyway. 284 00:17:35,420 --> 00:17:37,945 - I'm sorry. - Sucret? 285 00:17:38,023 --> 00:17:42,483 Oh, no, thank you. I'm still sucking on a Smith Brothers. 286 00:17:43,762 --> 00:17:45,229 Well, good evening, everybody. 287 00:17:45,296 --> 00:17:50,825 Ladies, you're certainly looking... never mind. 288 00:17:50,902 --> 00:17:52,927 Where's your date, Blanche? 289 00:17:53,004 --> 00:17:56,701 Oh, he'll be along. Never fear. In plenty of time to see me win 290 00:17:56,775 --> 00:17:59,141 the Best Friend of the Friends of Good Health Award. 291 00:17:59,210 --> 00:18:03,340 Blanche, you must still be running a fever. You're hallucinating. 292 00:18:03,415 --> 00:18:05,440 I am going to win that award. 293 00:18:05,517 --> 00:18:10,284 Ha-ha-ha! 294 00:18:15,326 --> 00:18:18,056 I'm sorry we're late, but we couldn't find the table. 295 00:18:18,129 --> 00:18:20,324 But then I recognized Dorothy's hacking. 296 00:18:20,398 --> 00:18:25,358 - Everybody, this is Raoul. - It's a pleasure to be here. 297 00:18:30,275 --> 00:18:33,438 Well, looks like we're all here. 298 00:18:33,511 --> 00:18:37,413 Oh, there's my date now. Why, he must be lost. 299 00:18:37,782 --> 00:18:40,580 I'll just go get him and bring him over. 300 00:18:40,652 --> 00:18:43,746 Tell me, where are you from, Raoul? 301 00:18:43,822 --> 00:18:48,225 It's a pleasure to be here. 302 00:18:48,293 --> 00:18:50,090 Raoul doesn't speak much English. 303 00:18:50,161 --> 00:18:51,253 Ma, where did you meet him? 304 00:18:51,329 --> 00:18:53,456 He owns a flower shop next to the dog track. 305 00:18:53,531 --> 00:18:58,468 I won big yesterday, so I figured I'd treat myself and rent him a tuxedo. 306 00:18:58,536 --> 00:19:02,370 - You having fun, Raoul? - It's a pleasure to be here. 307 00:19:02,440 --> 00:19:04,601 He kills me. 308 00:19:04,676 --> 00:19:08,305 Everybody, I want you to meet my friend, Tommy Cochran. 309 00:19:08,379 --> 00:19:11,871 Sit down, Tommy. Tommy's a writer. 310 00:19:11,950 --> 00:19:15,408 According to the New York Times, he is the most exciting new novelist 311 00:19:15,487 --> 00:19:17,887 to come along since Mr. Norman Mailer. 312 00:19:17,956 --> 00:19:20,652 We met in the park last week. I was sitting there, 313 00:19:20,725 --> 00:19:23,285 reading Tommy's latest book and he came over 314 00:19:23,361 --> 00:19:25,454 and offered to autograph it for me. 315 00:19:25,530 --> 00:19:27,521 We've just been inseparable ever since. 316 00:19:27,599 --> 00:19:29,692 Hey, Cochran! What are you sitting with the guests for? 317 00:19:29,768 --> 00:19:32,498 It's time to serve the main course! 318 00:19:39,277 --> 00:19:42,212 You want me to come back after dessert? 319 00:19:42,280 --> 00:19:44,180 No. 320 00:19:44,249 --> 00:19:47,946 - Do I have to give back the $ 25? - Yes. 321 00:19:48,019 --> 00:19:49,486 I don't think that's fair. 322 00:19:49,554 --> 00:19:53,923 Then give me ten and get out of here. 323 00:19:57,629 --> 00:19:59,756 Well, what are y'all looking at? 324 00:19:59,831 --> 00:20:01,560 All right, maybe I don't have a date. 325 00:20:01,633 --> 00:20:03,760 Maybe my date took one look at me and said 326 00:20:03,835 --> 00:20:06,395 he'd rather die than be caught in public with me. 327 00:20:06,471 --> 00:20:08,405 And maybe he's right. Maybe I do look awful. 328 00:20:08,473 --> 00:20:11,442 But think about this - I still look better than either one of you! 329 00:20:19,484 --> 00:20:24,217 And so, after I threw up, I pass out in this tattoo parlor, right? 330 00:20:24,289 --> 00:20:28,123 When I come to the next morning, just stinking to high hell, 331 00:20:28,193 --> 00:20:31,754 and I look down and I've got this scorpion tattooed on my belly. 332 00:20:31,830 --> 00:20:33,161 But it's nice work. You wanna see it? 333 00:20:33,231 --> 00:20:34,357 No! 334 00:20:34,432 --> 00:20:36,900 Where did you find him? He's disgusting. 335 00:20:36,968 --> 00:20:38,731 Well, at least I have a man. 336 00:20:38,803 --> 00:20:42,170 Have one? Sounds like you swallowed one. 337 00:20:42,240 --> 00:20:45,334 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 338 00:20:45,410 --> 00:20:50,143 It's time to present the Friends of Good Health's Best Friend of the Year Award. 339 00:20:54,819 --> 00:20:58,118 But before we go any further, I have an announcement to make. 340 00:20:58,189 --> 00:21:00,521 Don Johnson, star of Miami Vice. 341 00:21:00,592 --> 00:21:04,551 who was originally scheduled to be here, will be unable to attend. 342 00:21:06,264 --> 00:21:09,961 However, the producers of the show were kind enough 343 00:21:10,034 --> 00:21:13,800 to send over the clothes that he was planning to wear here tonight. 344 00:21:20,879 --> 00:21:24,110 Girls, before she announces the winner, 345 00:21:24,182 --> 00:21:27,208 I just wanna wish you both the best of luck. 346 00:21:27,285 --> 00:21:30,277 What harm could it do? 'Cause I'm gonna win the award. 347 00:21:30,355 --> 00:21:31,583 Why don't you just shut up? 348 00:21:31,656 --> 00:21:34,420 - Why don't you just shut up? - Why don't you both just shut up? 349 00:21:34,492 --> 00:21:38,690 And now, for the moment that you have all been waiting for. 350 00:21:38,763 --> 00:21:42,426 The winner of the Best Friend of the Year Award is... 351 00:21:45,637 --> 00:21:48,128 ...Miss Sophia Petrillo. 352 00:21:52,644 --> 00:21:54,635 All right! 353 00:22:14,399 --> 00:22:17,994 I'm very proud to win this award. Who would have guessed 354 00:22:18,069 --> 00:22:21,095 an old lady with a tin can could raise so much dough? 355 00:22:25,777 --> 00:22:29,213 I would like to thank you all for choosing me to be 356 00:22:29,280 --> 00:22:33,478 the Best Friend of the Year. I'm a very lucky woman. 357 00:22:33,551 --> 00:22:37,749 Not only do I have a lot of friends in this community, 358 00:22:37,822 --> 00:22:40,985 but I have a lot of good friends at home. 359 00:22:41,059 --> 00:22:44,825 Friends who care about me and care about each other. 360 00:22:44,896 --> 00:22:50,357 I count my blessings every day, because I have the kind of friends 361 00:22:50,435 --> 00:22:53,598 who stand by you through the bad and the good. 362 00:22:53,671 --> 00:22:57,801 When you're lucky enough to find that kind of friendship, 363 00:22:57,875 --> 00:23:01,811 I guess you just want to pass it on. 364 00:23:06,050 --> 00:23:11,181 Wait. May I say a few words, just to my friends 75 and over? 365 00:23:11,255 --> 00:23:14,622 I'd like you to take a good look at your dates for this evening. 366 00:23:16,594 --> 00:23:18,585 Now take a look at mine! Stand up, Raoul! 367 00:23:21,899 --> 00:23:26,233 The man is half my age. Isn't he gorgeous? 368 00:23:26,304 --> 00:23:29,239 Let's give us both a big hand! 369 00:23:39,050 --> 00:23:42,486 Girls, girls, I am so sorry. 370 00:23:42,553 --> 00:23:44,180 Oh, so am I. 371 00:23:44,255 --> 00:23:46,723 Let's make a toast to friendship. 372 00:23:47,325 --> 00:23:49,759 All to friendship. 31503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.