All language subtitles for 20 sec The.Bouncer.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:43,330 --> 00:02:49,463 THUMPING MUSIC PLAYS - CROWD CHEERS AND SCREAMS 3 00:03:13,527 --> 00:03:16,576 GRUNTING - SHOUTING 4 00:03:23,161 --> 00:03:24,788 MAN: Put me the fuck down. 5 00:04:08,832 --> 00:04:11,836 SOMEONE SHOUTS IN DISTANCE 6 00:04:46,203 --> 00:04:48,626 Choo-oof-oof-oof. 7 00:04:50,123 --> 00:04:50,999 LUKAS SIGHS 8 00:04:53,210 --> 00:04:55,304 Did you sleep well? - Yeah. 9 00:04:56,630 --> 00:04:58,098 Hungry? 10 00:04:58,590 --> 00:05:00,467 Mm, a little, yeah. 11 00:05:09,142 --> 00:05:10,519 What is "28"? 12 00:05:11,228 --> 00:05:12,195 It's a pencil. 13 00:05:13,063 --> 00:05:15,486 Don't get the wrong ones. These are the ones I need. 14 00:05:17,150 --> 00:05:19,073 Do you really need all this for your drawings? 15 00:05:21,154 --> 00:05:24,408 BELL RINGS 16 00:05:29,913 --> 00:05:31,961 Hurry up, Sarah. Come on. 17 00:05:34,376 --> 00:05:36,470 Sir. - Yes? 18 00:05:36,503 --> 00:05:39,882 As of today, we still have not received last month's payment. 19 00:05:42,968 --> 00:05:44,766 Without fail, this week. 20 00:06:07,158 --> 00:06:14,463 WATCH ALARM BEEPS 21 00:06:21,381 --> 00:06:22,257 LUKAS GRUNTS 22 00:06:52,287 --> 00:06:54,381 HE GRUNTS 23 00:07:13,642 --> 00:07:19,649 TECHNO MUSIC PLAYS 24 00:08:02,565 --> 00:08:05,193 PEOPLE SHOUT 25 00:08:07,487 --> 00:08:09,740 MAN SCREAMS 26 00:08:10,824 --> 00:08:12,041 Come on. 27 00:08:12,075 --> 00:08:15,500 Let me go man! Oh! Fuck! 28 00:08:18,039 --> 00:08:20,883 MAN: She spilled a fucking drink on me. - Keep moving. 29 00:08:22,419 --> 00:08:23,796 MAN: Get off me! 30 00:08:27,799 --> 00:08:29,301 Get the fuck off me! - Calm down. 31 00:08:29,342 --> 00:08:30,685 I am fucking calm. 32 00:08:30,719 --> 00:08:33,097 Stay here. - Don't fucking touch me, man! 33 00:08:33,138 --> 00:08:34,640 You don't know who the fuck I am? 34 00:08:36,349 --> 00:08:40,195 Your sorry ass is gonna get in a lot of trouble for this. For nothing! 35 00:08:40,228 --> 00:08:42,526 She's just a bitch. Like you! 36 00:08:57,954 --> 00:08:59,171 OMAR: Oh, fuck, man. 37 00:09:00,331 --> 00:09:04,211 Lukas? Hey, Lukas, break out. 38 00:09:39,120 --> 00:09:40,246 The cops showed up. 39 00:09:42,624 --> 00:09:44,547 I tried to tell them he beat up a waitress 40 00:09:44,584 --> 00:09:45,676 but they didn't want to hear it. 41 00:09:47,337 --> 00:09:48,964 I think the kid's going to press charges. 42 00:09:50,548 --> 00:09:52,175 And... you're fired. 43 00:09:52,842 --> 00:09:54,139 OMAR: Five years since I've known you. 44 00:09:54,844 --> 00:09:56,016 I know what's on your mind. 45 00:09:57,222 --> 00:09:59,691 Hope you won't get in more trouble because of that cunt. 46 00:10:02,769 --> 00:10:03,736 What are you gonna do? 47 00:10:07,065 --> 00:10:08,317 I need to find a job. 48 00:10:12,070 --> 00:10:13,242 I may have a plan for you. 49 00:10:15,115 --> 00:10:16,037 There's a strip club in lxelles. 50 00:10:17,700 --> 00:10:19,498 One of the bar guys told me they needed a bouncer. 51 00:10:20,411 --> 00:10:21,788 If you're interested, I'll hook you up. 52 00:10:31,756 --> 00:10:34,384 MUSIC PLAYS IN CAFE 53 00:10:55,738 --> 00:10:56,614 CAR HORN BEEPS 54 00:11:06,082 --> 00:11:09,177 VACUUM CLEANER WHIRS 55 00:11:27,312 --> 00:11:28,905 MAN SPEAKS FLEMISH 56 00:11:28,938 --> 00:11:30,110 I don't speak Flemish. 57 00:11:30,815 --> 00:11:31,691 Follow me. 58 00:11:40,450 --> 00:11:42,327 We open from Wednesday till Sunday. 59 00:11:42,368 --> 00:11:44,871 You gotta be focused, cos there are naked girls 60 00:11:44,913 --> 00:11:47,541 so things can easily get fucked up with the clients. 61 00:11:47,582 --> 00:11:48,879 No smoking, no drinking. 62 00:11:50,627 --> 00:11:51,719 You get paid every night. 63 00:12:04,307 --> 00:12:05,604 GEERT: It's simple. 64 00:12:05,642 --> 00:12:07,315 Last man standing gets the job. 65 00:12:09,395 --> 00:12:13,195 MEN GRUNT AND GROAN 66 00:12:48,559 --> 00:12:49,685 Stop! 67 00:12:50,687 --> 00:12:52,655 MEN GROAN 68 00:13:02,073 --> 00:13:04,041 LUKAS GRUNTS 69 00:13:05,493 --> 00:13:07,211 LUKAS GRO ANS 70 00:13:08,329 --> 00:13:10,832 MUFFLED FIGHTING SOUNDS 71 00:13:35,732 --> 00:13:37,405 LUKAS PANTS 72 00:13:38,985 --> 00:13:40,532 LUKAS GRUNTS 73 00:13:59,005 --> 00:14:00,632 BOTH PANT 74 00:14:11,517 --> 00:14:15,021 MAN MOANS 75 00:14:26,199 --> 00:14:29,954 BOTH GRUNT AND GROAN 76 00:14:37,585 --> 00:14:38,882 MAN STOPS BREATHING 77 00:14:49,097 --> 00:14:53,898 LUKAS BREATHES HEAVI LY 78 00:15:02,360 --> 00:15:03,862 SPEAKS FLEMISH 79 00:15:03,903 --> 00:15:06,656 What's your name? - Lukas. 80 00:15:08,491 --> 00:15:09,458 You start Friday. 81 00:15:50,825 --> 00:15:52,042 Who did that to you? 82 00:15:53,786 --> 00:15:54,753 A guy at work. 83 00:15:56,080 --> 00:15:57,172 Is it painful? 84 00:16:00,209 --> 00:16:01,085 A little bit. 85 00:16:03,129 --> 00:16:04,756 Did he hit you with his elbow? 86 00:16:12,930 --> 00:16:15,183 Do you know what's great about this? - What? 87 00:16:16,476 --> 00:16:18,023 I get to stay home tonight. 88 00:16:20,897 --> 00:16:22,319 This is hard. 89 00:16:23,149 --> 00:16:25,652 Wait, put your hand like this... 90 00:16:27,320 --> 00:16:28,617 ...knife pointing down. 91 00:16:31,407 --> 00:16:32,750 Go on. Go on. 92 00:16:43,753 --> 00:16:44,629 Ta-da! 93 00:16:55,473 --> 00:16:56,565 See you tonight! 94 00:16:56,891 --> 00:16:57,767 Bye! 95 00:16:58,559 --> 00:16:59,811 I'm sorry for the delay. 96 00:17:00,895 --> 00:17:02,989 Is everything OK? - I'm fine. 97 00:17:06,734 --> 00:17:09,578 SCHOOL BELL RINGS 98 00:17:15,409 --> 00:17:16,911 Police. 99 00:17:16,953 --> 00:17:19,752 We'd like to talk to you about what happened at your job. 100 00:17:19,789 --> 00:17:21,211 Will you please come with us? 101 00:17:42,270 --> 00:17:45,319 MAXIM: So, what you're saying is you didn't hit the guy? 102 00:17:47,692 --> 00:17:48,864 Is that right? 103 00:17:54,407 --> 00:17:55,408 Hm... 104 00:18:01,205 --> 00:18:03,333 You know what, I got a 16 year-old kid. 105 00:18:05,167 --> 00:18:06,168 When I talk to him 106 00:18:08,004 --> 00:18:11,099 he's got all these crazy theories about justice 107 00:18:11,132 --> 00:18:13,430 the planet, mankind... 108 00:18:13,467 --> 00:18:15,014 I just want to punch him in the face. 109 00:18:16,596 --> 00:18:18,098 Just so he knows what it feels like. 110 00:18:19,473 --> 00:18:22,317 See if he still has the same opinions about things afterwards. 111 00:18:24,145 --> 00:18:25,237 But you got bad luck, man. 112 00:18:25,271 --> 00:18:28,525 Cos the guy that you beat up, his Dad works for the European Parliament. 113 00:18:28,566 --> 00:18:30,284 So that's where it gets tricky for you. 114 00:18:30,318 --> 00:18:32,571 Where we come in, start sticking our noses in. 115 00:18:38,409 --> 00:18:39,752 That club you worked at 116 00:18:41,037 --> 00:18:42,289 they don't know anything about you. 117 00:18:42,913 --> 00:18:44,665 You live alone with your daughter. 118 00:18:44,707 --> 00:18:46,425 She goes to school under a fake last name. 119 00:18:47,543 --> 00:18:49,216 No one knows who you are or why you're hiding. 120 00:18:51,047 --> 00:18:54,096 The only thing I know is that your name is Lukas... 121 00:18:55,134 --> 00:18:58,354 You're a bouncer and you beat the shit out of a kid. 122 00:19:01,974 --> 00:19:03,146 What do you want from me? 123 00:19:03,976 --> 00:19:05,649 I'm going to tell you what I don't want. 124 00:19:05,686 --> 00:19:06,903 I don't want to mess with you. 125 00:19:08,356 --> 00:19:10,734 If you're hiding because you screwed up here or somewhere 126 00:19:10,775 --> 00:19:12,027 I don't give a fuck. 127 00:19:13,361 --> 00:19:15,113 But I want you to work for me. 128 00:19:17,198 --> 00:19:20,452 Now, you help me and I'll take care of that nightclub shit you got yourself into. 129 00:19:23,788 --> 00:19:26,166 Hey, I don't work for the Belgian police. 130 00:19:26,957 --> 00:19:30,587 I'm the kind of guy you call when there's a big problem somewhere in Europe. 131 00:19:30,628 --> 00:19:34,098 Now my job is to track down a Dutchman who settled here to run his business. 132 00:19:35,675 --> 00:19:36,642 What's his business? 133 00:19:36,676 --> 00:19:38,019 He prints fake money. 134 00:19:39,220 --> 00:19:41,939 So, now I have 2O fucking countries on my back that want me to nail him. 135 00:19:44,600 --> 00:19:45,897 What do I have to do with that? 136 00:19:46,811 --> 00:19:48,859 This guy I'm talking about is Jan Dekkers 137 00:19:49,980 --> 00:19:51,948 and he hired you as a bouncer at his strip club. 138 00:19:52,525 --> 00:19:55,324 I want you to keep your eyes open, you see anything, you call me. 139 00:19:55,361 --> 00:19:56,328 It's that simple. 140 00:19:57,279 --> 00:19:58,405 I'm not interested. 141 00:20:06,997 --> 00:20:08,044 I'm telling you. 142 00:20:08,874 --> 00:20:11,343 I have a lot of leeway with the work that I do. 143 00:20:12,962 --> 00:20:16,387 Which means I can make sure you have no problems with the justice. 144 00:20:16,424 --> 00:20:18,597 Or I can get a judge to throw you in jail 145 00:20:19,385 --> 00:20:21,433 and send your daughter to a foster home. 146 00:20:21,470 --> 00:20:23,939 And if you break out, you'll be on every shit list. 147 00:20:36,277 --> 00:20:38,325 This is my number, memorise it. 148 00:20:48,247 --> 00:20:49,749 If you see or hear anything, you call me. 149 00:21:00,801 --> 00:21:01,848 MAN SPEAKS FLEMISH 150 00:21:10,770 --> 00:21:13,114 MUSIC PLAYS 151 00:21:49,975 --> 00:21:51,101 Where's Jan? 152 00:21:51,852 --> 00:21:52,728 GEERT: He's busy. 153 00:22:37,523 --> 00:22:41,369 Do you think I'm gonna wait for Jan all night long 154 00:22:41,402 --> 00:22:43,780 sitting here and drinking water? 155 00:22:45,447 --> 00:22:47,120 He can't make it tonight, he's sorry. 156 00:22:47,867 --> 00:22:50,040 Tell him to go and fuck himself. 157 00:23:04,967 --> 00:23:07,766 See that girl over there? 158 00:23:07,803 --> 00:23:09,396 Take her back to her hotel. 159 00:23:10,055 --> 00:23:12,399 Don't leave her alone one second. 160 00:23:13,350 --> 00:23:15,728 Make sure she's safe, OK? 161 00:23:18,689 --> 00:23:19,736 Come back here. 162 00:23:32,828 --> 00:23:34,000 What's your name? 163 00:23:35,956 --> 00:23:36,832 Lukas. 164 00:23:41,545 --> 00:23:44,094 You do everything they tell you to do? 165 00:23:44,131 --> 00:23:45,678 Are you their little doggy? 166 00:24:20,417 --> 00:24:23,512 PIANO MUSIC PLAYS 167 00:24:55,953 --> 00:24:56,920 Basta! 168 00:25:13,637 --> 00:25:15,731 She's Italian. - MAXIM: Never heard of her. 169 00:25:17,016 --> 00:25:19,314 How old is she? - In her mid-thirties. 170 00:25:20,310 --> 00:25:22,688 Comes to the club, doesn't pay for anything. 171 00:25:22,730 --> 00:25:24,903 Who is she? A new girlfriend? 172 00:25:25,774 --> 00:25:26,650 No idea. 173 00:25:27,609 --> 00:25:29,828 MAXIM: OK, I'm gonna check on that. 174 00:25:29,862 --> 00:25:32,536 This is good, they're beginning to trust you. 175 00:25:32,573 --> 00:25:34,166 These guys don't trust anyone. 176 00:25:34,908 --> 00:25:37,206 MAXIM: Hey, even the Devil needs lieutenants. 177 00:25:50,591 --> 00:25:51,638 MAN WHISTLES 178 00:25:59,099 --> 00:26:00,225 STRIPPER: No touching. 179 00:26:02,436 --> 00:26:03,608 Get your hands off. 180 00:26:16,492 --> 00:26:18,165 Jan wants to see you. 181 00:26:18,202 --> 00:26:19,078 Outside. 182 00:26:28,962 --> 00:26:30,054 CAR DOOR UNLOCKS 183 00:27:00,077 --> 00:27:01,624 KNIFE CLICKS - Shhh. 184 00:27:08,210 --> 00:27:09,382 What do you want? 185 00:27:11,255 --> 00:27:12,598 We wanna know who you are. 186 00:27:15,843 --> 00:27:17,971 I am the bouncer at the strip club. 187 00:27:32,901 --> 00:27:34,744 You've only got one number in your phone. 188 00:27:38,615 --> 00:27:40,162 PHONE RINGS 189 00:27:46,290 --> 00:27:47,166 SARAH: Hello f? 190 00:27:48,917 --> 00:27:49,964 Hello, Daddy? 191 00:28:00,512 --> 00:28:01,559 JAN SPEAKS FLEMISH 192 00:28:02,556 --> 00:28:04,229 JAN SPEAKS FLEMISH 193 00:28:18,572 --> 00:28:19,539 Start the car. 194 00:28:20,866 --> 00:28:22,709 CAR REVS 195 00:28:36,173 --> 00:28:37,516 Where are you from? 196 00:28:41,053 --> 00:28:41,929 From here. 197 00:28:45,015 --> 00:28:46,141 Nobody knows you. 198 00:28:47,726 --> 00:28:48,602 Why? 199 00:28:50,729 --> 00:28:52,857 I was a bodyguard... abroad. 200 00:28:54,191 --> 00:28:55,067 Where about? 201 00:28:57,110 --> 00:28:57,986 South Africa. 202 00:29:00,781 --> 00:29:01,657 That's nice. 203 00:29:02,991 --> 00:29:03,992 Why did you come back? 204 00:29:06,036 --> 00:29:07,162 My wife died. 205 00:29:12,125 --> 00:29:13,001 Keep right. 206 00:29:24,680 --> 00:29:25,556 Come. 207 00:29:27,641 --> 00:29:29,018 You're a bodyguard, no? 208 00:29:34,648 --> 00:29:35,615 MAN SPEAKS FLEMISH 209 00:29:41,029 --> 00:29:42,155 BUZZER RINGS 210 00:30:18,066 --> 00:30:19,067 He's OK. 211 00:30:22,237 --> 00:30:23,659 So, you got some good news for me? 212 00:30:25,657 --> 00:30:27,330 They don't want to do business with you. 213 00:30:28,952 --> 00:30:29,828 Why? 214 00:30:31,246 --> 00:30:33,590 They are already in business with some guys in the Netherlands... 215 00:30:35,334 --> 00:30:36,460 ...and they don't trust you. 216 00:30:38,211 --> 00:30:39,087 JAN: Listen... 217 00:30:41,965 --> 00:30:43,057 I pre-sold everything... 218 00:30:44,426 --> 00:30:48,306 and now you tell me that I can't deliver the product because of some Dutch fuck? 219 00:30:50,557 --> 00:30:52,855 Don't blame it on rne. - I do blame it on you. 220 00:30:53,935 --> 00:30:55,278 You told me there wouldn't be a problem. 221 00:31:02,694 --> 00:31:05,413 They're Dutch for Christ's sake, they're our fucking neighbours. 222 00:31:06,531 --> 00:31:07,407 You know what? 223 00:31:09,451 --> 00:31:10,703 Ask them what they want. 224 00:31:12,079 --> 00:31:13,672 I'll give it to them. Anything. 225 00:31:15,040 --> 00:31:16,587 So they know they can trust me. 226 00:31:19,211 --> 00:31:20,554 I'll work it out. 227 00:31:21,046 --> 00:31:23,765 Yeah... you'd better work it out. 228 00:31:30,055 --> 00:31:30,931 JAN: Let's go. 229 00:31:42,734 --> 00:31:43,986 This is where you live? 230 00:31:47,280 --> 00:31:48,156 Yeah. 231 00:31:49,074 --> 00:31:51,668 Your daughter... what's her name? 232 00:31:55,455 --> 00:31:56,331 Sarah. 233 00:31:59,626 --> 00:32:01,344 You leave her alone when you're at work? 234 00:32:04,256 --> 00:32:05,132 Yeah. 235 00:32:07,134 --> 00:32:08,636 You'd better go see her, then. 236 00:32:12,055 --> 00:32:13,602 Oh, wait. 237 00:32:15,559 --> 00:32:16,435 Keep the car. 238 00:32:20,647 --> 00:32:21,739 I don't need it. 239 00:32:22,607 --> 00:32:23,733 I'll go back with Geert. 240 00:32:24,401 --> 00:32:25,618 I'm telling you, keep it. 241 00:32:26,528 --> 00:32:27,404 It's my treat. 242 00:32:42,127 --> 00:32:44,721 CAR PULLS AWAY 243 00:32:48,675 --> 00:32:49,892 SARAH EXHALES 244 00:33:16,620 --> 00:33:17,917 Now they know where I live. 245 00:33:18,914 --> 00:33:20,131 They're watching me. 246 00:33:20,582 --> 00:33:22,584 You're talking to me. That means you passed the test. 247 00:33:24,586 --> 00:33:26,588 LUKAS: Jan went to talk to some middleman. 248 00:33:26,630 --> 00:33:29,383 An antique dealer, he has a gallery in lxelles. 249 00:33:29,925 --> 00:33:32,303 He's supposed to put him in touch with some Dutch guys. 250 00:33:32,344 --> 00:33:33,220 What for? 251 00:33:33,261 --> 00:33:34,183 No idea. 252 00:33:35,263 --> 00:33:36,640 They have something he wants. 253 00:33:39,267 --> 00:33:40,735 Try to find out more about this. 254 00:33:43,355 --> 00:33:46,279 We were able to track down the Italian girl you took to the hotel 255 00:33:46,316 --> 00:33:48,068 Lisa Zaccherini, charged with 256 00:33:48,151 --> 00:33:50,074 forgery in Rome in 2013. 257 00:33:50,737 --> 00:33:51,613 If Jan's brought her here 258 00:33:51,738 --> 00:33:53,206 from Italy, he's got a good reason. 259 00:33:53,782 --> 00:33:55,329 I want you to check on that. 260 00:34:04,042 --> 00:34:09,890 PHONE RINGS 261 00:34:11,633 --> 00:34:12,930 Hello? 262 00:34:12,968 --> 00:34:14,720 MAN: You drove Lisa back the other day. 263 00:34:15,595 --> 00:34:16,471 LUKAS: Yeah. 264 00:34:16,513 --> 00:34:17,981 MAN: Go get her at her hotel. 265 00:34:18,974 --> 00:34:19,850 When? 266 00:34:20,433 --> 00:34:21,480 MAN: Right now. 267 00:34:23,853 --> 00:34:24,695 OK. 268 00:34:33,238 --> 00:34:35,366 SARAH: That was great, Dad, thank you. 269 00:34:35,407 --> 00:34:37,375 Can we go back riding tomorrow? 270 00:34:37,409 --> 00:34:39,161 LUKAS: We'll go back if it's possible. 271 00:34:53,800 --> 00:34:55,177 Ciao. 272 00:34:55,218 --> 00:34:56,094 SARAH: Hello. 273 00:34:57,596 --> 00:34:59,223 LISA: What is your name? - Sarah. 274 00:35:01,099 --> 00:35:02,225 You're very pretty, Sarah. 275 00:35:05,020 --> 00:35:07,398 And you look much more friendly than your father. 276 00:35:08,064 --> 00:35:10,988 Where are we going? - Take the Boulevard... 277 00:35:12,444 --> 00:35:14,162 I'll show you where to go next. 278 00:35:41,348 --> 00:35:42,224 It's done. 279 00:35:43,224 --> 00:35:44,316 MAN". OK. 280 00:35:44,351 --> 00:35:45,853 I'm gonna text you an address. 281 00:35:46,978 --> 00:35:48,355 Meet me there immediately. 282 00:35:52,817 --> 00:35:54,285 Who were you speaking with? 283 00:36:34,776 --> 00:36:35,868 Give me five minutes. 284 00:36:47,414 --> 00:36:49,382 Go inside. Geert is waiting for you. 285 00:36:56,881 --> 00:36:58,508 COWS MOO 286 00:37:02,137 --> 00:37:03,764 COWS MOO 287 00:37:18,570 --> 00:37:20,197 I've got something to fetch. 288 00:37:24,242 --> 00:37:25,289 That's all you need to know. 289 00:37:26,828 --> 00:37:27,750 When? 290 00:37:29,247 --> 00:37:30,123 Now. 291 00:37:30,165 --> 00:37:31,041 SARAH: Daddy! 292 00:37:53,605 --> 00:37:55,152 Woah! - GEERT GRUNTS 293 00:37:59,819 --> 00:38:01,947 Tell him to bring back my daughter right away. 294 00:38:05,575 --> 00:38:06,497 Do it... 295 00:38:07,410 --> 00:38:09,003 if you don't wanna see your daughter again. 296 00:38:20,465 --> 00:38:22,638 If something happens to my daughter, I'll kill you. 297 00:38:24,469 --> 00:38:25,595 You and your boss. 298 00:38:27,931 --> 00:38:28,807 OK? 299 00:38:44,113 --> 00:38:45,581 This is the guy we're coming to get. 300 00:38:47,534 --> 00:38:48,626 We're coming to get? 301 00:38:50,036 --> 00:38:53,290 Those motherfucking Dutchmen only want to negotiate if we bring them this guy. 302 00:38:54,123 --> 00:38:55,716 He cooks the best crack cocaine in Europe. 303 00:38:56,584 --> 00:38:57,506 He used to work for them. 304 00:38:58,545 --> 00:38:59,797 But he left to work on his own. 305 00:39:00,755 --> 00:39:01,847 So, what's the plan? 306 00:39:02,882 --> 00:39:05,761 What do you mean, what's the plan? We go in and get him out. 307 00:39:15,937 --> 00:39:17,860 How many people are there? - No idea. 308 00:39:19,816 --> 00:39:24,242 So you think your best plan is to go in, get him out and shoot whatever moves? 309 00:39:26,823 --> 00:39:28,245 You got a better fucking idea? 310 00:39:30,577 --> 00:39:31,544 You stay here. 311 00:40:37,477 --> 00:40:39,571 SOUNDS ARE MUFFLED 312 00:40:48,613 --> 00:40:51,116 MUFFLED DOG BARKS 313 00:41:33,574 --> 00:41:35,451 MAN SPEAKS FLEMISH 314 00:41:47,714 --> 00:41:53,517 MEN LAUGH AND SPEAK FLEMISH 315 00:42:42,435 --> 00:42:45,279 INAUDIBLE SPEECH AND SOUNDS 316 00:42:51,569 --> 00:42:54,573 INAUDIBLE SPEECH 317 00:43:14,300 --> 00:43:16,428 MAN SHOUTS 318 00:43:23,976 --> 00:43:25,899 BULLET HITS WALL - OBJECTS SMASH 319 00:43:28,564 --> 00:43:30,942 GUN SHOT - MAN GROANS 320 00:43:48,626 --> 00:43:51,846 321 00:43:58,761 --> 00:44:00,638 MAN GASPS 322 00:44:01,389 --> 00:44:03,642 INDISTINCT SHOUTING 323 00:44:29,417 --> 00:44:30,293 Fuck! 324 00:44:42,471 --> 00:44:45,896 Where's my daughter? - Relax. She's safe. 325 00:45:02,658 --> 00:45:04,001 Your home is beautiful. 326 00:45:06,829 --> 00:45:08,126 It's not really my home. 327 00:45:12,168 --> 00:45:15,263 Do you work with my dad? - Not really. 328 00:45:18,174 --> 00:45:19,801 So, what's your job then? 329 00:45:24,972 --> 00:45:26,269 What's your daddy's job? 330 00:45:26,974 --> 00:45:28,351 He was a... 331 00:45:29,352 --> 00:45:31,320 He was a guard who protects people. 332 00:45:31,812 --> 00:45:33,485 A bodyguard? - Yes, that's it! 333 00:45:33,522 --> 00:45:37,026 He used to protect my mummy's father when we lived in South Africa. 334 00:45:37,568 --> 00:45:39,320 That's how Mummy and Daddy met. 335 00:45:40,488 --> 00:45:41,364 Wow! 336 00:45:44,450 --> 00:45:46,123 And your mummy, where is she now? 337 00:45:47,245 --> 00:45:49,748 She had an accident in South Africa. 338 00:45:51,624 --> 00:45:52,625 An accident? 339 00:45:55,503 --> 00:45:58,052 Some people killed her to steal her car. 340 00:46:07,348 --> 00:46:08,440 KNOCKING ON DOOR 341 00:46:13,771 --> 00:46:14,818 Where is she? - She's fine. 342 00:46:22,655 --> 00:46:24,328 Dad, look what we did, Lisa and me. 343 00:46:25,992 --> 00:46:27,414 Get your stuff, we're leaving. 344 00:46:32,248 --> 00:46:33,670 Hurry up, come on. 345 00:46:45,886 --> 00:46:47,058 HE GRUNTS 346 00:46:54,854 --> 00:46:56,401 MAXIM: Excuse me for barging in. 347 00:46:56,897 --> 00:46:58,319 You gave me no choice. 348 00:46:59,400 --> 00:47:01,619 No more calls. You never answer the phone. 349 00:47:02,194 --> 00:47:03,161 What happened? 350 00:47:04,488 --> 00:47:05,956 We went to kidnap a guy for Jan. 351 00:47:06,657 --> 00:47:08,409 What guy? What do they want him for? 352 00:47:09,410 --> 00:47:11,412 For the Dutch guys they want to negotiate with. 353 00:47:13,581 --> 00:47:15,128 What does he want to negotiate exactly? 354 00:47:15,166 --> 00:47:16,383 I have no idea. 355 00:47:16,417 --> 00:47:17,339 Well, you find out. 356 00:47:17,835 --> 00:47:19,712 No, it's over. I'm out. 357 00:47:20,338 --> 00:47:23,091 They took my daughter, this is going too far. 358 00:47:24,633 --> 00:47:25,509 OK. 359 00:47:28,346 --> 00:47:30,098 Hey, I know what you did in South Africa. 360 00:47:31,474 --> 00:47:32,566 You know what that means? 361 00:47:33,851 --> 00:47:36,525 It means if you quit the game now, I'll ship you right back there. Got it? 362 00:47:37,688 --> 00:47:39,361 Hey, you got it? 363 00:47:43,486 --> 00:47:44,703 MAXIM: Good. 364 00:47:44,737 --> 00:47:46,239 Don't lose it now, man. We need you. 365 00:48:06,467 --> 00:48:09,346 Ha, you came back. 366 00:48:17,853 --> 00:48:18,729 JAN: You know? 367 00:48:21,065 --> 00:48:22,487 I'm sorry about the other day. 368 00:48:26,195 --> 00:48:28,698 I'm just a bit short handed lately. 369 00:48:31,742 --> 00:48:33,289 I knew you would do a good job. 370 00:48:36,872 --> 00:48:38,124 It's a compliment. 371 00:48:39,834 --> 00:48:40,881 It means I trust you. 372 00:48:44,296 --> 00:48:46,173 Don't ever touch my daughter again. 373 00:48:49,969 --> 00:48:50,845 I promise. 374 00:49:09,613 --> 00:49:10,830 For the inconvenience. 375 00:49:21,125 --> 00:49:22,172 I want to continue. 376 00:49:23,919 --> 00:49:26,013 We are open from Wednesday through Sunday. 377 00:49:29,633 --> 00:49:30,600 I want more. 378 00:49:39,518 --> 00:49:41,646 Tomorrow we are trading the guy you kidnapped. 379 00:49:45,357 --> 00:49:47,826 Do you think you can handle it, together with Geert? 380 00:49:49,778 --> 00:49:50,654 Yeah. 381 00:50:01,499 --> 00:50:05,094 CHOPIN PIANO MUSIC PLAYS IN BACKGROUND 382 00:50:32,321 --> 00:50:33,197 You can go. 383 00:51:15,406 --> 00:51:16,282 It's OK. 384 00:51:36,594 --> 00:51:37,846 HOSTAGE: You don't know what you're doing. 385 00:51:38,721 --> 00:51:39,768 LUKAS: Shut up. 386 00:51:45,352 --> 00:51:46,774 HOSTAGE: You won't get out of here alive. 387 00:51:50,816 --> 00:51:53,410 They'll kill me and then they'll kill you. 388 00:51:59,908 --> 00:52:01,626 MAN: It's OK. 389 00:52:01,660 --> 00:52:02,661 HOSTAGE: No, no. 390 00:52:04,330 --> 00:52:05,206 No. 391 00:52:10,669 --> 00:52:11,921 No! 392 00:52:16,550 --> 00:52:17,802 HOSTAGE: Help! Help! 393 00:52:21,180 --> 00:52:23,524 GEERT: Fuck! Go, go, go! 394 00:53:39,967 --> 00:53:41,560 GUN COCKS - TYRES SQUEAL IN DISTANCE 395 00:55:42,047 --> 00:55:42,923 Hey. 396 00:55:49,429 --> 00:55:50,305 Go inside. 397 00:55:53,100 --> 00:55:53,976 Go. 398 00:55:58,105 --> 00:55:59,072 What the fuck happened? 399 00:56:04,945 --> 00:56:05,821 Shit! 400 00:56:47,988 --> 00:56:50,036 Sarah. Sarah. 401 00:56:51,366 --> 00:56:53,585 Come on. Hurry up. 402 00:56:54,161 --> 00:56:55,208 Bye! 403 00:57:05,964 --> 00:57:06,840 It's me. 404 00:57:06,882 --> 00:57:08,634 The supermarket? Was that you too? 405 00:57:08,675 --> 00:57:10,848 LUKAS: We went there for an exchange. 406 00:57:10,886 --> 00:57:12,183 What kind of exchange? 407 00:57:12,721 --> 00:57:13,768 Watermarked paper. 408 00:57:15,515 --> 00:57:17,062 That means they're going to send a new batch out. 409 00:57:18,435 --> 00:57:19,607 There must be a lab somewhere. 410 00:57:19,645 --> 00:57:21,898 Maybe they move every time they go into production, I don't know. 411 00:57:23,357 --> 00:57:24,734 Do they have doubts about you? 412 00:57:26,318 --> 00:57:27,285 Impossible. 413 00:57:28,695 --> 00:57:30,163 I risked my life for them. 414 00:57:30,614 --> 00:57:32,287 OK good, then you stay on it. 415 00:57:46,505 --> 00:57:48,178 Bring your pencils with you if you want. 416 00:57:49,508 --> 00:57:50,384 LUKAS: OK? 417 00:58:12,197 --> 00:58:13,198 You'll be OK here. 418 00:58:13,991 --> 00:58:15,288 Omar is a super guy. 419 00:58:17,703 --> 00:58:20,206 And you and Moussa are good friends, huh? 420 00:58:22,541 --> 00:58:25,215 Listen, I have a few things to finish. 421 00:58:29,089 --> 00:58:32,093 Honey, I promise I'll come back to get you. 422 00:58:33,635 --> 00:58:34,682 Tell me. 423 00:58:36,430 --> 00:58:37,682 Are you afraid? 424 00:58:39,141 --> 00:58:40,108 A little bit. 425 00:58:42,936 --> 00:58:43,983 I am not afraid for you. 426 00:59:06,877 --> 00:59:08,299 Sure you don't need anything else? 427 00:59:10,005 --> 00:59:10,927 Positive. 428 00:59:10,964 --> 00:59:11,931 OMAR: You know you can count on me. 429 00:59:13,050 --> 00:59:13,926 Bro? 430 00:59:15,677 --> 00:59:16,678 I will do this alone. 431 00:59:34,196 --> 00:59:35,573 MOUSSA CHATTERS 432 00:59:35,947 --> 00:59:37,915 SARAH: I don't know, I haven't decided yet, and you? 433 00:59:38,575 --> 00:59:41,954 Me? I like skateboarding, riding my bike, basketball... 434 00:59:42,704 --> 00:59:44,331 I think I'll take sports, you know. 435 00:59:44,623 --> 00:59:46,296 SARAH: I'm not really a sports fan. 436 01:00:03,517 --> 01:00:04,814 The first time I saw you 437 01:00:04,893 --> 01:00:07,612 you were beating up a bunch of guys half your age. 438 01:00:08,855 --> 01:00:10,027 Do you know what I thought? 439 01:00:11,900 --> 01:00:14,244 "This guy is either totally fucked up... 440 01:00:15,278 --> 01:00:18,498 or he's a fucking survivor who is able to adapt to anything." 441 01:00:20,283 --> 01:00:21,250 What do you think? 442 01:00:22,828 --> 01:00:23,704 I don't know. 443 01:00:25,413 --> 01:00:26,710 It's a bit of both. 444 01:00:28,333 --> 01:00:29,505 I guess they go together. 445 01:00:30,252 --> 01:00:32,846 You do understand what we are doing now... 446 01:00:32,879 --> 01:00:33,755 with Lisa? 447 01:00:37,509 --> 01:00:38,977 It's none of my business. 448 01:00:39,886 --> 01:00:41,012 It is... 449 01:00:41,054 --> 01:00:42,226 After what you've done for me. 450 01:00:43,140 --> 01:00:44,437 Whether you like it or not. 451 01:00:49,855 --> 01:00:52,529 We are going to print bank notes pretty soon. 452 01:00:52,566 --> 01:00:53,658 I'm going to need you. 453 01:00:56,611 --> 01:00:58,739 You've gotta take real good care of Lisa 454 01:01:00,574 --> 01:01:01,541 she is... 455 01:01:02,159 --> 01:01:03,035 fragile. 456 01:01:04,202 --> 01:01:05,749 Especially after what happened. 457 01:02:18,276 --> 01:02:20,370 I grew up somewhere near Crotone. 458 01:02:22,239 --> 01:02:23,115 Do you know where it is? 459 01:02:25,533 --> 01:02:26,625 It's in the south of Italy. 460 01:02:27,827 --> 01:02:29,079 A poor region. 461 01:02:30,205 --> 01:02:31,252 But it's near by the sea. 462 01:02:34,501 --> 01:02:36,128 My father had a printing business. 463 01:02:37,796 --> 01:02:38,922 It was his whole life. 464 01:02:40,966 --> 01:02:43,594 When he passed away, he left me and my mother in deep shit. 465 01:02:45,595 --> 01:02:47,017 I really needed money. 466 01:02:47,806 --> 01:02:50,059 So, I began to print fake money. 467 01:02:51,059 --> 01:02:53,562 Just to pay off my father's debts in the first place. 468 01:02:55,522 --> 01:02:56,774 But, then I continued. 469 01:02:59,901 --> 01:03:01,153 You know for doing that 470 01:03:01,194 --> 01:03:03,288 I could spend my life in prison. 471 01:03:05,699 --> 01:03:07,997 Do you think we could have done something? 472 01:03:08,702 --> 01:03:10,249 For Geert? 473 01:03:10,287 --> 01:03:11,163 No. 474 01:03:12,831 --> 01:03:16,005 When you do these kind of things, it always turns nasty. 475 01:03:16,042 --> 01:03:18,261 Same goes for you if you continue. 476 01:03:22,841 --> 01:03:24,809 And your wife, what happened to her? 477 01:03:27,971 --> 01:03:29,939 A carjacking that got out of hand. 478 01:03:30,807 --> 01:03:31,729 They killed her. 479 01:03:34,728 --> 01:03:36,446 And did they find the people who did it? 480 01:03:38,815 --> 01:03:39,907 LUKAS: The police didn't. 481 01:03:41,860 --> 01:03:42,907 But, I did. 482 01:03:50,076 --> 01:03:51,919 PHONE VIBRATES 483 01:03:58,418 --> 01:03:59,670 Can you drop me somewhere? 484 01:04:37,582 --> 01:04:38,754 LUKAS GRUNTS 485 01:05:23,628 --> 01:05:25,221 I'm telling you, there was nothing, it was empty. 486 01:05:25,880 --> 01:05:27,757 Jan is going to disappear now he knows we're after him. 487 01:05:29,342 --> 01:05:30,343 We still have a chance. 488 01:05:31,136 --> 01:05:32,012 What's that? 489 01:05:33,471 --> 01:05:36,395 Jan has to hurry to print and deliver to his buyers. 490 01:05:39,811 --> 01:05:41,438 Just let the girl go. 491 01:05:41,438 --> 01:05:43,861 You're kidding me. She's the only thing I've got here. 492 01:05:46,359 --> 01:05:47,360 Let me talk to her. 493 01:05:53,533 --> 01:05:54,409 OK, come on. 494 01:06:00,248 --> 01:06:01,591 DOOR BUZZES OPEN 495 01:06:24,105 --> 01:06:26,654 Figlio di putana! You ratted on us. 496 01:06:27,108 --> 01:06:28,075 Why did you do that? 497 01:06:29,694 --> 01:06:31,446 For my daughter, they have me on a leash. 498 01:06:31,571 --> 01:06:32,914 That's bullshit. 499 01:06:32,989 --> 01:06:33,956 But it's the truth. 500 01:06:36,284 --> 01:06:39,083 They'll let you out so you can print the money. 501 01:06:39,120 --> 01:06:41,293 They have nothing on me. Nothing! 502 01:06:43,291 --> 01:06:44,634 They know everything you do. 503 01:06:45,710 --> 01:06:46,927 They're on your back. 504 01:06:49,005 --> 01:06:50,473 You trust these bastards? 505 01:06:51,424 --> 01:06:52,596 I don't have a choice. 506 01:06:58,890 --> 01:07:00,062 I've tried to protect you. 507 01:07:01,559 --> 01:07:03,903 No, no. 508 01:07:03,937 --> 01:07:05,689 You were trying to protect yourself. 509 01:07:05,730 --> 01:07:07,448 You and your family. 510 01:07:08,024 --> 01:07:09,071 You sacrificed rne. 511 01:07:27,961 --> 01:07:29,679 Do you want to end up like Geert? 512 01:07:31,839 --> 01:07:32,806 Is that it? 513 01:07:33,299 --> 01:07:34,175 Non Io so. 514 01:07:34,259 --> 01:07:35,385 ls that what you want? 515 01:07:35,468 --> 01:07:36,435 Non Io so. 516 01:07:36,469 --> 01:07:37,470 Look at me. 517 01:07:40,139 --> 01:07:41,015 Lisa... 518 01:07:47,522 --> 01:07:48,774 We're gonna be fine. 519 01:07:52,235 --> 01:07:53,407 We're gonna be fine. 520 01:07:55,655 --> 01:07:57,999 OK? - OK. 521 01:08:29,480 --> 01:08:30,527 What are you doing here? 522 01:08:34,736 --> 01:08:35,953 I wanted to see you. 523 01:08:38,281 --> 01:08:39,248 We've got a big problem. 524 01:08:40,617 --> 01:08:41,493 How big? 525 01:08:42,452 --> 01:08:43,829 As big as a police raid. 526 01:08:46,623 --> 01:08:47,670 They took Lisa. 527 01:08:49,792 --> 01:08:52,420 But, don't worry, I talked to the attorney... 528 01:08:52,754 --> 01:08:54,973 they've got nothing against her, they'll have to let her go. 529 01:08:55,715 --> 01:08:56,967 So, we don't have a problem. 530 01:08:59,761 --> 01:09:00,637 Yes, we do. 531 01:09:02,347 --> 01:09:03,644 There is too much heat on us. 532 01:09:06,476 --> 01:09:07,728 Are you going to stop? 533 01:09:09,646 --> 01:09:10,488 I can't. 534 01:09:12,190 --> 01:09:13,567 We have to print the money. 535 01:09:16,069 --> 01:09:17,992 The people I worked for paid for it. 536 01:09:20,031 --> 01:09:23,285 Come... Let's go for a ride. 537 01:09:49,185 --> 01:09:50,357 You are crazy. 538 01:09:51,979 --> 01:09:53,526 The police raided my place 539 01:09:54,565 --> 01:09:56,158 and they arrested the girl who works for rne. 540 01:09:57,235 --> 01:10:00,489 What does it have to do with me? I didn't tell the cops. 541 01:10:01,739 --> 01:10:03,036 The way I see it... 542 01:10:05,243 --> 01:10:06,369 The transaction went wrong... 543 01:10:07,578 --> 01:10:09,546 and the Dutch wanted to take revenge on me. 544 01:10:10,248 --> 01:10:12,501 If they wanted to take revenge on you 545 01:10:12,542 --> 01:10:14,010 they wouldn't have sent the cops. 546 01:10:14,877 --> 01:10:17,380 Wait, wait, wait, wait! 547 01:10:19,090 --> 01:10:20,842 Maybe it's the girl who ratted on you. 548 01:10:24,679 --> 01:10:25,555 No. 549 01:10:26,264 --> 01:10:27,436 How can you be so sure? 550 01:10:28,683 --> 01:10:31,027 Well, she knew we were moving the stash. 551 01:10:32,145 --> 01:10:33,192 Maybe it's him? 552 01:10:35,773 --> 01:10:37,195 This gentleman over there... 553 01:10:38,860 --> 01:10:40,862 he made his hands dirty for me. 554 01:10:42,280 --> 01:10:43,497 GUNSHOT - BODY THUDS 555 01:10:54,167 --> 01:10:55,043 You see? 556 01:10:56,502 --> 01:10:57,628 Once you have a doubt... 557 01:10:58,796 --> 01:10:59,672 It's over. 558 01:11:04,635 --> 01:11:06,103 SARAH: Are we going far away? 559 01:11:09,098 --> 01:11:10,224 I don't know. 560 01:11:11,017 --> 01:11:12,189 SARAH: When are you coming back? 561 01:11:13,311 --> 01:11:14,187 Very soon. 562 01:11:17,106 --> 01:11:17,982 I promise you. 563 01:11:48,471 --> 01:11:49,643 KEYS CLATTER ON WINDOW LEDGE 564 01:11:59,899 --> 01:12:02,652 DOOR OPENS AND CLOSES 565 01:12:14,121 --> 01:12:16,544 MACHINE CLATTERS 566 01:12:32,473 --> 01:12:35,272 Come on, Lisa. Get your shit together. 567 01:12:43,359 --> 01:12:45,157 Get me these babies. 568 01:12:45,194 --> 01:12:46,070 Fuck. 569 01:12:51,701 --> 01:12:55,296 PRINTING MACHINE CLATTERS 570 01:13:38,623 --> 01:13:41,172 It's OK. - OK. 571 01:13:44,587 --> 01:13:45,588 HE KISSES LISA 572 01:13:45,630 --> 01:13:46,506 Thank you. 573 01:14:17,703 --> 01:14:19,296 TRACTOR STARTS 574 01:14:37,682 --> 01:14:38,979 Put it in the trunk. 575 01:15:00,329 --> 01:15:02,206 JAN: Buy some toys for your daughter. 576 01:15:03,791 --> 01:15:04,667 POLICEMAN: Police! 577 01:15:08,170 --> 01:15:09,171 Don't move! 578 01:15:09,213 --> 01:15:10,715 Keep calm! Keep calm! 579 01:15:11,757 --> 01:15:12,633 Drop the gun. 580 01:15:13,509 --> 01:15:16,058 Get on your knees. Get on your knees! 581 01:15:20,391 --> 01:15:21,392 On your knees. 582 01:16:06,729 --> 01:16:09,198 MAXIM: Come on guys, pack everything. - MAN: Woo hoo! 583 01:16:10,441 --> 01:16:12,318 MAN: Yeah, this is payday! 584 01:16:16,489 --> 01:16:18,867 MEN CHEER AND CHATTER 585 01:16:27,458 --> 01:16:29,426 MAXIM: Come on, move it. Hurry up. 586 01:16:40,888 --> 01:16:41,810 LUKAS GRO ANS 587 01:16:48,479 --> 01:16:50,026 So, you're not dead yet? 588 01:16:54,068 --> 01:16:55,411 THEY GRUNT 589 01:17:09,542 --> 01:17:11,636 LUKAS COUGHS AND GROANS 590 01:17:12,128 --> 01:17:13,004 Nico! 591 01:17:15,381 --> 01:17:16,257 Nico! 592 01:17:17,716 --> 01:17:18,592 Nico! 593 01:17:23,305 --> 01:17:26,309 Nico! 594 01:18:13,647 --> 01:18:14,523 Fuck! 595 01:18:16,525 --> 01:18:18,573 Fuck! 596 01:18:19,570 --> 01:18:21,413 Shit! 597 01:18:21,447 --> 01:18:22,573 Hey! 598 01:20:01,171 --> 01:20:02,639 HE GASPS 599 01:20:54,767 --> 01:20:58,146 PHONE RINGS 600 01:21:05,110 --> 01:21:06,862 SARAH: Hello? Dad? 601 01:21:08,739 --> 01:21:10,412 Are you OK? - Yes. 602 01:21:10,449 --> 01:21:12,417 SARAH: Are you coming to get me? - Yeah. 603 01:21:14,578 --> 01:21:15,670 SARAH: Dad? 603 01:21:16,305 --> 01:21:22,715 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com40187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.