All language subtitles for s.w.a.t.2017.s08e15.1080p.web.h264-successfulcrab-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:02,172 Previously on SWAT... 2 00:00:02,367 --> 00:00:03,772 I'm sorry for suggesting 3 00:00:03,773 --> 00:00:06,148 that you weren't up for the task of running SWAT Academy. 4 00:00:06,149 --> 00:00:07,541 Those recruits are lucky to have you. 5 00:00:07,542 --> 00:00:09,369 Those recruits deserve you in charge. Not me. 6 00:00:09,670 --> 00:00:11,714 Bring them home. They deserve a great leader like you. 7 00:00:11,715 --> 00:00:14,151 Never in my career have I bowed to a threat. 8 00:00:14,152 --> 00:00:15,457 I will tell the truth at the inquiry 9 00:00:15,458 --> 00:00:16,458 into your husband. 10 00:00:16,459 --> 00:00:17,720 I don't care what firestorm 11 00:00:17,721 --> 00:00:18,765 you cook up about Gamble. 12 00:00:18,766 --> 00:00:21,376 I stand by my officers. 13 00:00:21,377 --> 00:00:23,160 Sir, I just wanted to stop by and say thank you 14 00:00:23,161 --> 00:00:24,640 for whatever it was you did to get Gamble back on the job. 15 00:00:24,641 --> 00:00:25,641 It's good to have you back, 16 00:00:25,642 --> 00:00:27,643 26-David. It's good to be back. 17 00:00:27,644 --> 00:00:29,776 Thank you for not giving up on me. 18 00:00:29,777 --> 00:00:31,604 One wrong move from anyone in this building 19 00:00:31,605 --> 00:00:33,781 and Bennett will make sure there's hell to pay. 20 00:00:35,304 --> 00:00:37,087 ANNOUNCER: May I have your attention, please? 21 00:00:37,088 --> 00:00:40,482 Bus 225, Los Angeles to Chicago, 22 00:00:40,483 --> 00:00:42,615 is boarding at gate three. 23 00:00:42,616 --> 00:00:44,051 All aboard, please. 24 00:00:44,052 --> 00:00:46,054 Thank you for traveling with us. 25 00:00:49,231 --> 00:00:51,188 20-David. Still no sign of the target. 26 00:00:51,189 --> 00:00:52,494 20-Squad, sound off. 27 00:00:52,495 --> 00:00:53,843 ALFARO: 25-David. All quiet 28 00:00:53,844 --> 00:00:55,497 at the coffee stand. 29 00:00:55,498 --> 00:00:57,107 No suspicious activity to report. 30 00:00:57,108 --> 00:00:58,631 TAN: You mean, besides what you'd expect 31 00:00:58,632 --> 00:01:01,242 from a downtown bus station in the middle of the day? 32 00:01:01,243 --> 00:01:04,201 This one dude's using a birdcage as a suitcase. 33 00:01:04,202 --> 00:01:05,551 22-David. Head count is still at 23 34 00:01:05,552 --> 00:01:07,291 in the main terminal. 35 00:01:07,292 --> 00:01:09,685 26-David. 11 new arrivals off the last inbound 36 00:01:09,686 --> 00:01:11,382 heading your way, Deac. 37 00:01:11,383 --> 00:01:13,210 Let's hope one of them's our mystery terrorist. 38 00:01:13,211 --> 00:01:14,864 Been waiting on this son of a bitch for three hours. 39 00:01:14,865 --> 00:01:16,170 DEACON: Patience, Tan. 40 00:01:16,171 --> 00:01:18,694 We've got eyes on all the entrances and exits. 41 00:01:18,695 --> 00:01:20,740 If Goliath shows up, he's got nowhere to run. 42 00:01:20,741 --> 00:01:21,871 He will. 43 00:01:21,872 --> 00:01:23,220 We may not know his face, 44 00:01:23,221 --> 00:01:24,919 but we know exactly what he's coming here for. 45 00:01:27,487 --> 00:01:29,139 HICKS: Just keep that camera pointed 46 00:01:29,140 --> 00:01:31,490 at locker 217, Hondo. 47 00:01:31,491 --> 00:01:33,753 You don't need to go for the Oscar. 48 00:01:33,754 --> 00:01:36,407 The FBI would like another update. 49 00:01:36,408 --> 00:01:38,801 We tapped into the bus station's security feed. 50 00:01:38,802 --> 00:01:42,283 There are 41 civilians, ten staff inside as we speak. 51 00:01:42,284 --> 00:01:44,285 Any one of them could be Goliath. 52 00:01:44,286 --> 00:01:46,113 And that's our best angle of the target locker? 53 00:01:46,114 --> 00:01:47,941 If were given more than just a few hours 54 00:01:47,942 --> 00:01:49,682 to get this operation on its feet, 55 00:01:49,683 --> 00:01:51,510 we could've installed our own cameras. 56 00:01:51,511 --> 00:01:52,685 At some point today, 57 00:01:52,686 --> 00:01:54,338 Goliath will be at the bus station 58 00:01:54,339 --> 00:01:55,775 to pick up an encrypted hard drive 59 00:01:55,776 --> 00:01:57,428 left for him at that locker. 60 00:01:57,429 --> 00:01:58,821 Goliath ran 61 00:01:58,822 --> 00:02:01,389 an anti-government forum on the dark web for years. 62 00:02:01,390 --> 00:02:03,260 How is it that no one knows who the hell he is 63 00:02:03,261 --> 00:02:04,871 or what he looks like? Most of his posts 64 00:02:04,872 --> 00:02:07,003 were run-of-the-mill deep state drivel. 65 00:02:07,004 --> 00:02:09,092 Which is why no one saw it coming when he engineered 66 00:02:09,093 --> 00:02:11,442 that bombing in Kansas last month. 67 00:02:11,443 --> 00:02:13,270 Well, blowing up an FBI field office 68 00:02:13,271 --> 00:02:15,272 and murdering 12 federal employees, 69 00:02:15,273 --> 00:02:17,448 that'll certainly get you noticed. 70 00:02:17,449 --> 00:02:18,754 The FBI now thinks that Goliath's network 71 00:02:18,755 --> 00:02:19,929 is deeper than they thought. 72 00:02:19,930 --> 00:02:21,888 They think he's planning another attack. 73 00:02:21,889 --> 00:02:23,324 Something bigger. All the more reason 74 00:02:23,325 --> 00:02:25,587 to bring him in, find out what's on that hard drive. 75 00:02:25,588 --> 00:02:26,632 Well, we'd better. 76 00:02:26,633 --> 00:02:27,763 There's too many lives at stake 77 00:02:27,764 --> 00:02:29,157 to mess this one up. 78 00:02:36,512 --> 00:02:40,689 [sighs] So, this is what, the fourth 20-Squad operation 79 00:02:40,690 --> 00:02:43,562 that Chief Deputy Bennett has "supervised"? 80 00:02:43,563 --> 00:02:44,954 Should we be worried? 81 00:02:44,955 --> 00:02:46,608 If I were Hicks, I'd be. 82 00:02:46,609 --> 00:02:49,916 Ever since he went behind her back to reinstate Gamble, 83 00:02:49,917 --> 00:02:53,093 Bennett's been very interested in how he runs SWAT day-to-day. 84 00:02:53,094 --> 00:02:54,616 What do you think her endgame is here? 85 00:02:54,617 --> 00:02:56,487 I can't say, man. I can't tell 86 00:02:56,488 --> 00:02:58,620 if all of this is personal or just politics. 87 00:02:58,621 --> 00:03:01,318 [laughs softly] Well, that's bad news for Hicks. 88 00:03:01,319 --> 00:03:03,191 He hates both. 89 00:03:04,148 --> 00:03:05,366 I don't get it. 90 00:03:05,367 --> 00:03:06,933 Why can't we just open the locker, download 91 00:03:06,934 --> 00:03:08,804 whatever's on the hard drive and just put it back? 92 00:03:08,805 --> 00:03:11,024 We barely had time to get into position this morning, Miko. 93 00:03:11,025 --> 00:03:13,679 Goliath could already have eyes on the locker. 94 00:03:13,680 --> 00:03:16,072 Or maybe it's just a trap. 95 00:03:16,073 --> 00:03:19,423 Goliath wants someone to open it, then boom. 96 00:03:19,424 --> 00:03:22,384 Geez. Missed your sunny demeanor, Gamble. 97 00:03:23,690 --> 00:03:25,038 Our best bet at getting Goliath 98 00:03:25,039 --> 00:03:26,474 and the hard drive together is to wait 99 00:03:26,475 --> 00:03:27,867 and see who opens that locker. 100 00:03:27,868 --> 00:03:29,520 Come on, we've been in one place too long. 101 00:03:29,521 --> 00:03:31,698 Let's stop joking around and reposition. 102 00:03:33,656 --> 00:03:35,222 Guess I could go for my sixth cup 103 00:03:35,223 --> 00:03:37,442 of terrible bus station coffee. 104 00:03:41,272 --> 00:03:43,926 [tires screeching] 105 00:03:43,927 --> 00:03:46,233 [distant siren wailing] 106 00:03:46,234 --> 00:03:47,843 Chase? Chase. 107 00:03:47,844 --> 00:03:49,845 What are we doing here, man? This is a bad idea. 108 00:03:49,846 --> 00:03:53,196 Will you shut up and trust me? We need to ditch the van. 109 00:03:53,197 --> 00:03:55,591 Change of plans. Grab everything and follow me. 110 00:03:59,987 --> 00:04:01,249 [door opens] 111 00:04:02,467 --> 00:04:03,554 DEACON: Commander, a group of five men 112 00:04:03,555 --> 00:04:05,382 just entered the bus station. 113 00:04:05,383 --> 00:04:07,210 They seem to be in a hurry. 114 00:04:07,211 --> 00:04:09,735 ANNOUNCER: Last call for Bus 257 to Fresno. 115 00:04:09,736 --> 00:04:12,041 Perfect, there's a bus leaving right now. 116 00:04:12,042 --> 00:04:13,869 Let's go. HONDO: They ignored the lockers, 117 00:04:13,870 --> 00:04:15,610 but they're definitely up to something. 118 00:04:15,611 --> 00:04:17,873 HICKS: All right, hold your positions. 119 00:04:17,874 --> 00:04:19,615 I'm getting on the horn with dispatch now. 120 00:04:22,662 --> 00:04:23,924 [engine receding] 121 00:04:24,925 --> 00:04:26,229 No! No! 122 00:04:26,230 --> 00:04:28,884 [groans] We missed it. 123 00:04:28,885 --> 00:04:30,321 [panting] 124 00:04:32,019 --> 00:04:33,802 It's fine, there's plenty of cars out front to steal. 125 00:04:33,803 --> 00:04:36,762 Come on. Let's go. Chase... w-wait, you're going back inside? Chase! 126 00:04:36,763 --> 00:04:38,198 Chase! 127 00:04:38,199 --> 00:04:39,853 Let's go! [screams] 128 00:04:41,637 --> 00:04:44,509 Sir, looks like one of the them has a GSW. 129 00:04:45,685 --> 00:04:47,076 It's likely because him and his buddies 130 00:04:47,077 --> 00:04:48,904 just left a botched robbery. 131 00:04:48,905 --> 00:04:51,646 A BOLO's been put out on a crew who just ripped off 132 00:04:51,647 --> 00:04:53,779 a private cash vault in the area. 133 00:04:53,780 --> 00:04:56,520 Ringleader killed the guard before fleeing with the crew. 134 00:04:56,521 --> 00:04:58,087 What the hell is going on? 135 00:04:58,088 --> 00:04:59,741 Oh, a robbery crew just picked the wrong place 136 00:04:59,742 --> 00:05:01,004 to make a getaway. 137 00:05:03,485 --> 00:05:04,920 [woman screams] CHASE: Move it! 138 00:05:04,921 --> 00:05:07,401 Come on. [siren approaching] 139 00:05:07,402 --> 00:05:08,969 [siren wailing] 140 00:05:10,971 --> 00:05:13,320 [tires screech] 141 00:05:13,321 --> 00:05:15,844 OFFICER [over bullhorn]: The bus terminal is surrounded. 142 00:05:15,845 --> 00:05:18,107 Drop your bag, put your hands where we can see them, 143 00:05:18,108 --> 00:05:19,675 and walk slowly towards us. 144 00:05:26,334 --> 00:05:28,030 [people screaming] 145 00:05:28,031 --> 00:05:30,206 [automatic gunfire continues] 146 00:05:30,207 --> 00:05:31,599 Sir, we got gunfire. Moving to engage. 147 00:05:31,600 --> 00:05:33,775 BENNETT: 20-Squad, do not engage the gunmen. 148 00:05:33,776 --> 00:05:35,472 Goliath is still your priority. 149 00:05:35,473 --> 00:05:36,778 Return to your post 150 00:05:36,779 --> 00:05:37,953 and maintain your cover until we have 151 00:05:37,954 --> 00:05:39,302 a handle on the situation. 152 00:05:39,303 --> 00:05:41,958 โ™ช 153 00:05:59,323 --> 00:06:01,281 Ma'am, the target locker is open. 154 00:06:01,282 --> 00:06:02,543 I repeat, someone opened 155 00:06:02,544 --> 00:06:04,328 and emptied the target locker. 156 00:06:05,286 --> 00:06:07,026 Goliath must have just opened it. 157 00:06:07,027 --> 00:06:08,767 Well, the building is locked and surrounded. 158 00:06:08,768 --> 00:06:10,681 No one has left since the gunfire started. 159 00:06:10,682 --> 00:06:12,335 That means Goliath's still inside. 160 00:06:12,336 --> 00:06:14,337 I'm gonna go tell Danny and Owen to block the back door. 161 00:06:14,338 --> 00:06:16,992 I need you two to grab hostages, all right? 162 00:06:16,993 --> 00:06:19,822 Don't argue. This is happening. 163 00:06:21,868 --> 00:06:24,435 โ™ช 164 00:06:25,480 --> 00:06:27,437 All right, everybody, hands up in the air! 165 00:06:27,438 --> 00:06:28,743 Stand up. 166 00:06:28,744 --> 00:06:31,225 Come on. Stand up. Up, up, up! 167 00:06:32,226 --> 00:06:33,922 I want everyone on their feet right now! 168 00:06:33,923 --> 00:06:35,751 No one's going anywhere today. 169 00:06:37,100 --> 00:06:38,536 Get your hands up. Now! 170 00:06:39,407 --> 00:06:40,581 CHASE: Let's go! 171 00:06:40,582 --> 00:06:42,278 They're taking hostages. We need an order. 172 00:06:42,279 --> 00:06:44,846 20-Squad, you are still to follow the primary directive. 173 00:06:44,847 --> 00:06:46,848 Goliath is still in the building. 174 00:06:46,849 --> 00:06:49,024 He could be standing next to you holding plans that could kill 175 00:06:49,025 --> 00:06:51,200 hundreds, maybe thousands. 176 00:06:51,201 --> 00:06:52,724 Maintain your cover. 177 00:06:54,814 --> 00:06:57,467 And until you can identify Goliath and 178 00:06:57,468 --> 00:06:59,252 secure that hard drive, 179 00:06:59,253 --> 00:07:02,995 you're hostages, along with everyone else. 180 00:07:02,996 --> 00:07:05,085 โ™ช 181 00:07:38,901 --> 00:07:41,076 What did I say? You, back there, back there. 182 00:07:41,077 --> 00:07:43,774 Come out, come out. Hands up. 183 00:07:43,775 --> 00:07:45,254 Move. 184 00:07:45,255 --> 00:07:46,995 All right, just don't speak. 185 00:07:46,996 --> 00:07:49,258 Cooperate and you'll be fine. 186 00:07:49,259 --> 00:07:51,086 20-Squad, take your time getting rounded up. 187 00:07:51,087 --> 00:07:52,871 It's okay, it's okay. How many are we dealing with? 188 00:07:52,872 --> 00:07:54,786 Deac and I got two in the lobby. 189 00:07:56,658 --> 00:07:58,746 Come on! Move it! 190 00:07:58,747 --> 00:08:01,444 Move. TAN: We've got three back here, 191 00:08:01,445 --> 00:08:02,619 all with automatic rifles. 192 00:08:02,620 --> 00:08:03,882 They're moving everyone into one space. 193 00:08:03,883 --> 00:08:05,884 All right, form a line. 194 00:08:05,885 --> 00:08:07,929 Then we only got a few seconds to come up with a plan. 195 00:08:07,930 --> 00:08:09,148 HICKS: Hondo, your backpack camera 196 00:08:09,149 --> 00:08:10,410 got kicked over. 197 00:08:10,411 --> 00:08:11,802 We don't have a clear angle 198 00:08:11,803 --> 00:08:13,543 on whoever opened the locker. 199 00:08:13,544 --> 00:08:15,719 Security camera caught three people 200 00:08:15,720 --> 00:08:18,244 taking cover by the lockers when the gunfire started. 201 00:08:18,245 --> 00:08:21,377 We can't see locker 217, 202 00:08:21,378 --> 00:08:23,989 but they all had opportunity to open it. 203 00:08:23,990 --> 00:08:25,774 Then any one of them could be Goliath. 204 00:08:26,906 --> 00:08:28,558 BENNETT: There. Possible suspect hiding 205 00:08:28,559 --> 00:08:31,171 at the back of the terminal, an older white man in a suit. 206 00:08:32,433 --> 00:08:33,607 I got him. 207 00:08:33,608 --> 00:08:35,130 He's sweating already. 208 00:08:35,131 --> 00:08:37,393 BENNETT: And Deacon, the female with the bag behind you, 209 00:08:37,394 --> 00:08:38,612 she was at the lockers, too. 210 00:08:38,613 --> 00:08:40,048 There's no intel suggesting 211 00:08:40,049 --> 00:08:41,310 that Goliath couldn't be a woman. 212 00:08:41,311 --> 00:08:43,051 Stay on her. 213 00:08:43,052 --> 00:08:45,619 We still don't have eyes on suspect three yet. 214 00:08:45,620 --> 00:08:47,316 He's in his 20s, shaved head, 215 00:08:47,317 --> 00:08:48,928 wearing a beige jacket. 216 00:08:49,929 --> 00:08:51,538 TAN: 22-David. I see him. 217 00:08:51,539 --> 00:08:52,974 Guy's looking for a way out already. 218 00:08:52,975 --> 00:08:54,629 He's mine. 219 00:08:56,022 --> 00:08:57,153 Okay... okay. 220 00:08:59,547 --> 00:09:01,069 HONDO: Okay. Me and Gamble will keep the temperature 221 00:09:01,070 --> 00:09:02,201 with the gunmen at a simmer. 222 00:09:02,202 --> 00:09:03,506 The rest of you, focus on your suspect, 223 00:09:03,507 --> 00:09:05,465 stay in communication. 224 00:09:05,466 --> 00:09:07,641 Hey, you. Yeah. I saw you. You're not special. 225 00:09:07,642 --> 00:09:09,469 Come on. Join the group. 226 00:09:09,470 --> 00:09:10,992 Come on, bud. 227 00:09:10,993 --> 00:09:13,342 All right. Single file, single file. 228 00:09:13,343 --> 00:09:15,388 I want phones, wallets, keys 229 00:09:15,389 --> 00:09:17,651 on the table. Pull them out! 230 00:09:17,652 --> 00:09:19,566 [quiet murmuring] 231 00:09:19,567 --> 00:09:22,003 Give me that. On the table behind you. 232 00:09:22,004 --> 00:09:23,657 GAMBLE: Hondo, we have a problem here. 233 00:09:23,658 --> 00:09:26,138 They're frisking all the hostages, taking bags, too. 234 00:09:26,139 --> 00:09:27,356 They find out we're cops, 235 00:09:27,357 --> 00:09:29,184 this barricade goes from bad to worse. 236 00:09:29,185 --> 00:09:30,359 BENNETT: And tips Goliath 237 00:09:30,360 --> 00:09:31,621 that the authorities are onto him. 238 00:09:31,622 --> 00:09:32,927 HONDO: 20-Squad, we got to ditch our gear. 239 00:09:32,928 --> 00:09:34,537 Badge, comms, guns, all of it. 240 00:09:34,538 --> 00:09:38,019 Hondo, if you do that, we won't be able to communicate. 241 00:09:38,020 --> 00:09:40,282 You and your team will be defenseless. 242 00:09:40,283 --> 00:09:42,371 I don't see any other option, sir. 243 00:09:42,372 --> 00:09:43,372 DAVIS: Move it. 244 00:09:43,373 --> 00:09:44,984 [woman whimpers] 245 00:09:45,985 --> 00:09:48,465 Hey, what are you doing? Keep moving. 246 00:09:56,604 --> 00:09:58,954 Move. 247 00:10:09,965 --> 00:10:12,053 CHASE: Give me that bag. Give it to me. 248 00:10:12,054 --> 00:10:14,361 Give me the bag. Okay. 249 00:10:17,233 --> 00:10:18,581 Phones andwallets. 250 00:10:18,582 --> 00:10:20,801 Phones and wallets, let me get them. 251 00:10:20,802 --> 00:10:22,891 Give them to me. Hand it over. 252 00:10:24,110 --> 00:10:25,284 Got a phone? Got a wallet? 253 00:10:25,285 --> 00:10:27,113 What you got on you? 254 00:10:29,158 --> 00:10:31,204 [indistinct chatter] 255 00:10:38,211 --> 00:10:39,863 All right. A-All right, all right. 256 00:10:39,864 --> 00:10:43,216 [indistinct chatter continues] 257 00:10:44,739 --> 00:10:47,306 Everybody needs to stop talking, 258 00:10:47,307 --> 00:10:48,829 so I can think! 259 00:10:48,830 --> 00:10:50,483 [chatter stops] 260 00:10:50,484 --> 00:10:52,659 Thank you! 261 00:10:52,660 --> 00:10:54,095 If we all work together, 262 00:10:54,096 --> 00:10:55,966 this can end quickly. 263 00:10:55,967 --> 00:10:57,838 If you don't want to work with us, well, 264 00:10:57,839 --> 00:10:59,536 we only need a few of you alive. 265 00:11:00,885 --> 00:11:02,496 So it's up to you. 266 00:11:09,546 --> 00:11:10,938 [microphone hisses] 267 00:11:10,939 --> 00:11:13,636 [over microphone]: Can everyone hear me out there? 268 00:11:13,637 --> 00:11:16,857 We have 40 or so hostages, 269 00:11:16,858 --> 00:11:18,685 and I'm prepared to kill them all 270 00:11:18,686 --> 00:11:20,687 if my demands are not met. 271 00:11:20,688 --> 00:11:22,341 I need a bus, 272 00:11:22,342 --> 00:11:24,430 for me and my friends to go on a field trip. 273 00:11:24,431 --> 00:11:26,693 The hostages will come, too. 274 00:11:26,694 --> 00:11:29,783 Once we're safe and far away, I'll let them go. 275 00:11:29,784 --> 00:11:32,612 You have 30 minutes to comply before people die. 276 00:11:32,613 --> 00:11:34,048 [rising chatter] 277 00:11:34,049 --> 00:11:36,095 Don't test me. 278 00:11:37,357 --> 00:11:40,663 What did I say about noise?! 279 00:11:40,664 --> 00:11:42,839 Are you trying to piss me off? 280 00:11:42,840 --> 00:11:46,452 Huh? 281 00:11:46,453 --> 00:11:48,018 Hey, man. 282 00:11:48,019 --> 00:11:49,977 Your wound. 283 00:11:49,978 --> 00:11:51,587 Your wound looks pretty nasty. 284 00:11:51,588 --> 00:11:53,721 I was a combat medic. 285 00:11:54,939 --> 00:11:58,552 I can take a look at it, since we're all just sitting here. 286 00:12:02,164 --> 00:12:04,600 Fine. Fine. 287 00:12:04,601 --> 00:12:05,907 Let's go. 288 00:12:07,604 --> 00:12:09,562 Hold on. 289 00:12:09,563 --> 00:12:12,695 I'm gonna need an extra set of hands to patch you up. 290 00:12:12,696 --> 00:12:15,045 That's my sister right there. 291 00:12:15,046 --> 00:12:16,700 Let her come with me. 292 00:12:18,398 --> 00:12:20,226 Fine. 293 00:12:21,444 --> 00:12:23,316 We can do this in the lobby. 294 00:12:27,668 --> 00:12:28,930 Let's go. 295 00:12:35,850 --> 00:12:38,721 I don't like watching anyone lay hands on my team. 296 00:12:38,722 --> 00:12:39,940 Who are they? 297 00:12:39,941 --> 00:12:42,203 RHD just sent over their rap sheets. 298 00:12:42,204 --> 00:12:43,987 The ringleaders are Chase and Davis Rodwig, 299 00:12:43,988 --> 00:12:45,467 brothers out of San Pedro. 300 00:12:45,468 --> 00:12:46,642 Couple of minor arrests between them. 301 00:12:46,643 --> 00:12:48,035 They're just small-time crooks. 302 00:12:48,036 --> 00:12:50,994 Never underestimate weak men in over their heads. 303 00:12:50,995 --> 00:12:52,387 This Chase guy's already killed today 304 00:12:52,388 --> 00:12:55,042 and he might do it again if he feels cornered. 305 00:12:55,043 --> 00:12:56,522 I'm gonna get the bus he's asking for 306 00:12:56,523 --> 00:12:58,132 on standby, just in case. 307 00:12:58,133 --> 00:12:59,655 You're entertaining their demands? 308 00:12:59,656 --> 00:13:01,266 Chase wants to leave with the hostages. 309 00:13:01,267 --> 00:13:02,702 That's a one-way ticket for Goliath 310 00:13:02,703 --> 00:13:04,356 right past our perimeter. 311 00:13:04,357 --> 00:13:07,750 You don't want to flirt? Fine, end the date early. 312 00:13:07,751 --> 00:13:10,100 50-Squad's on their way, we'll breach, 313 00:13:10,101 --> 00:13:11,972 subdue these clowns and lock down the hostages. 314 00:13:11,973 --> 00:13:13,669 The second Goliath realizes 315 00:13:13,670 --> 00:13:16,106 that SWAT is on the scene, he will destroy the hard drive, 316 00:13:16,107 --> 00:13:18,239 blowing any chance of taking down his network. 317 00:13:18,240 --> 00:13:20,502 We can't move in until Goliath 318 00:13:20,503 --> 00:13:22,112 is IDed and that hard drive is secure. 319 00:13:22,113 --> 00:13:24,202 There's 40 lives at stake in there, 320 00:13:24,203 --> 00:13:26,247 including five of my officers. 321 00:13:26,248 --> 00:13:28,642 They're my officers, too, Commander. 322 00:13:42,395 --> 00:13:44,439 [whispering]: Hey, don't sweat it, man. 323 00:13:44,440 --> 00:13:47,790 Your boss will forgive you for missing work today. Promise. 324 00:13:47,791 --> 00:13:50,837 I actually was headed to see my daughter. 325 00:13:50,838 --> 00:13:52,621 She had her first baby. 326 00:13:52,622 --> 00:13:54,493 Do you have any pictures? 327 00:13:54,494 --> 00:13:56,016 Tons. 328 00:13:56,017 --> 00:13:57,671 They took my phone. 329 00:13:59,673 --> 00:14:02,022 Why is this happening? 330 00:14:02,023 --> 00:14:05,895 I never leave my house. I'm careful not to fly. 331 00:14:05,896 --> 00:14:08,595 It's not fair, it-it's... 332 00:14:11,206 --> 00:14:13,207 What if I never get to meet my grandson? 333 00:14:13,208 --> 00:14:14,382 Hey. 334 00:14:14,383 --> 00:14:16,211 It's okay. 335 00:14:20,389 --> 00:14:21,563 Hey. 336 00:14:21,564 --> 00:14:23,349 Doing okay? 337 00:14:25,873 --> 00:14:28,875 I'm David. What's your name? 338 00:14:28,876 --> 00:14:31,182 Don't talk to me. 339 00:14:38,538 --> 00:14:40,669 Psst, hey. Thinking about 340 00:14:40,670 --> 00:14:42,628 making a run on that one guy, aren't you? The big one. 341 00:14:42,629 --> 00:14:44,586 What? No. [shushes] 342 00:14:44,587 --> 00:14:46,240 I saw you. 343 00:14:46,241 --> 00:14:47,589 You're gonna make a move. 344 00:14:47,590 --> 00:14:49,939 Hey, I was thinking the same thing, man. 345 00:14:49,940 --> 00:14:51,376 You want to charge him together? 346 00:14:51,377 --> 00:14:53,334 [chuckles] The-the odds are in our favor. 347 00:14:53,335 --> 00:14:54,683 There's more of us than there is them. 348 00:14:54,684 --> 00:14:56,163 You know, we take one, it'll just be 349 00:14:56,164 --> 00:14:57,207 a chain reaction. 350 00:14:57,208 --> 00:14:58,600 - What's your name? - Andrew. 351 00:14:58,601 --> 00:14:59,819 - Andrew? - Mm-hmm. 352 00:14:59,820 --> 00:15:01,864 These guys haven't shot anyone yet, 353 00:15:01,865 --> 00:15:03,692 and I don't want to do anything to change that. 354 00:15:03,693 --> 00:15:06,565 I just want to get out of here at the end of all this. 355 00:15:06,566 --> 00:15:08,218 There's an army of LAPD outside. 356 00:15:08,219 --> 00:15:10,221 We just need to be patient. 357 00:15:16,967 --> 00:15:18,751 โ™ช 358 00:15:18,752 --> 00:15:20,230 [screams] 359 00:15:20,231 --> 00:15:22,058 I swear to God, if you're trying to hurt me... 360 00:15:22,059 --> 00:15:23,277 HONDO: Yo, you're in a bus station, 361 00:15:23,278 --> 00:15:24,496 not an ER. 362 00:15:24,497 --> 00:15:26,236 I'm doing the best I can with what I got. 363 00:15:26,237 --> 00:15:28,282 Now hold still. 364 00:15:28,283 --> 00:15:30,502 - Gauze. - Davis, if he's not done in the next 30 seconds, 365 00:15:30,503 --> 00:15:32,504 I want you to shoot his sister in the head. 366 00:15:32,505 --> 00:15:34,767 [screams] HONDO: He puts that gun 367 00:15:34,768 --> 00:15:35,942 anywhere near my sister, I'll let you bleed out 368 00:15:35,943 --> 00:15:37,247 right here in the lobby. 369 00:15:37,248 --> 00:15:38,901 [phone buzzing] 370 00:15:38,902 --> 00:15:41,077 Just hurry up. 371 00:15:41,078 --> 00:15:42,905 HONDO: Tape. 372 00:15:42,906 --> 00:15:44,907 DAVIS: Wow. 373 00:15:44,908 --> 00:15:46,213 Your brother looks out for you, huh? 374 00:15:46,214 --> 00:15:48,084 CHASE: Stop talking, Davis. 375 00:15:48,085 --> 00:15:50,913 [phone buzzing] 376 00:15:50,914 --> 00:15:52,480 [grunts] 377 00:15:52,481 --> 00:15:53,916 They're gonna keep calling. 378 00:15:53,917 --> 00:15:55,136 I'm not talking to the cops. 379 00:15:56,616 --> 00:15:58,268 [screams] 380 00:15:58,269 --> 00:16:00,575 This isn't working. I can't stop the bleeding. 381 00:16:00,576 --> 00:16:02,360 [grunts] Back in the Marines, 382 00:16:02,361 --> 00:16:04,231 we had something called QuikClot. 383 00:16:04,232 --> 00:16:06,452 Doubt they got any of that stuff around here. 384 00:16:08,976 --> 00:16:11,281 I bet the cops have it.[grunts] 385 00:16:11,282 --> 00:16:12,980 And if they don't, they could get it. 386 00:16:14,285 --> 00:16:16,286 You could ask for supplies for the hostages, too, 387 00:16:16,287 --> 00:16:18,027 earn trust. 388 00:16:18,028 --> 00:16:19,507 Could be a good look for you 389 00:16:19,508 --> 00:16:20,726 getting the bus you asked for 390 00:16:20,727 --> 00:16:21,944 and getting us out of here. 391 00:16:21,945 --> 00:16:24,338 HONDO: Might want to listen to her, man. 392 00:16:24,339 --> 00:16:26,253 My sister watches a lot of local news. 393 00:16:26,254 --> 00:16:27,821 She knows how things go down. 394 00:16:29,388 --> 00:16:31,390 [phone buzzing] 395 00:16:33,653 --> 00:16:35,436 [grunts] 396 00:16:35,437 --> 00:16:37,091 Uh, don't speak. 397 00:16:38,048 --> 00:16:39,833 I need a few things. 398 00:16:43,619 --> 00:16:45,142 OFFICER: Get eyes on! 399 00:16:46,709 --> 00:16:49,450 [indistinct radio chatter] 400 00:16:49,451 --> 00:16:51,060 Mr. Rodwig. 401 00:16:51,061 --> 00:16:53,062 I have your first-aid supplies 402 00:16:53,063 --> 00:16:56,371 and some water for the hostages, keep everyone calm. 403 00:16:59,461 --> 00:17:01,376 Do you have what I asked for? 404 00:17:02,682 --> 00:17:04,683 Wallets and IDs of the hostages. 405 00:17:04,684 --> 00:17:07,468 Good. I'll contact the families, 406 00:17:07,469 --> 00:17:09,905 let them know their loved ones are safe. 407 00:17:09,906 --> 00:17:11,604 Is that still true? 408 00:17:12,996 --> 00:17:14,475 As long as you give my brother what he asked for. 409 00:17:14,476 --> 00:17:16,085 All right. 410 00:17:16,086 --> 00:17:17,478 What's your name? 411 00:17:17,479 --> 00:17:18,958 Devin. 412 00:17:18,959 --> 00:17:21,003 Well, we're gonna get you out of there, Devin. 413 00:17:21,004 --> 00:17:23,832 Hopefully, these tide you over. Cold ones are on the bottom. 414 00:17:23,833 --> 00:17:26,183 Yeah. Come on. Hey, hey, hey. IDs. 415 00:17:41,721 --> 00:17:43,984 Come on. My brother's waiting. 416 00:17:54,647 --> 00:17:56,386 Excuse me? 417 00:17:56,387 --> 00:17:59,172 [panting]: I-I need to use the bathroom. 418 00:17:59,173 --> 00:18:00,521 Right now. 419 00:18:00,522 --> 00:18:02,568 Fine. Fast. 420 00:18:03,569 --> 00:18:05,091 Thanks. 421 00:18:05,092 --> 00:18:06,920 I have to go, too. 422 00:18:08,922 --> 00:18:10,967 All right, but no more. 423 00:18:22,588 --> 00:18:24,197 Hey. What's in your pocket? 424 00:18:24,198 --> 00:18:25,460 None of your damn business. 425 00:18:28,463 --> 00:18:29,637 What the hell's your problem, man? 426 00:18:29,638 --> 00:18:31,073 Let me see what's in your pocket. 427 00:18:31,074 --> 00:18:32,989 [both grunting] 428 00:18:37,124 --> 00:18:38,952 [shoes squeaking] 429 00:18:47,613 --> 00:18:49,136 What don't you want me to find, huh? 430 00:18:51,617 --> 00:18:52,747 This isn't the hard drive. 431 00:18:52,748 --> 00:18:54,575 You're-you're not... 432 00:18:54,576 --> 00:18:56,708 You're just a junkie who needed a fix. 433 00:18:56,709 --> 00:18:58,579 Hold on. 434 00:18:58,580 --> 00:19:00,234 You're a cop, aren't you? 435 00:19:02,453 --> 00:19:04,238 The hell did you just say? 436 00:19:16,380 --> 00:19:17,555 Deac? 437 00:19:17,556 --> 00:19:18,904 Nod if you copy. 438 00:19:18,905 --> 00:19:21,559 We dug into the hostage IDs. 439 00:19:21,560 --> 00:19:24,257 Alfaro's suspect is named PJ Gorham. 440 00:19:24,258 --> 00:19:26,389 I just got off the phone with his daughter. 441 00:19:26,390 --> 00:19:27,390 He seems on the up-and-up. 442 00:19:27,391 --> 00:19:29,089 Can you confirm? 443 00:19:36,009 --> 00:19:37,531 Good. Tan's suspect 444 00:19:37,532 --> 00:19:40,490 Lewis Jackson has a history of drug use. 445 00:19:40,491 --> 00:19:43,319 Now, he's been in and out of rehab the last few years. 446 00:19:43,320 --> 00:19:45,278 Has Tan got a measure on him yet? 447 00:19:45,279 --> 00:19:47,236 Hold on. 448 00:19:47,237 --> 00:19:48,542 Where the hell is Tan? 449 00:19:48,543 --> 00:19:49,805 OWEN: Move. 450 00:19:57,683 --> 00:19:59,597 BENNETT: Deacon, that leaves the woman next to you. 451 00:19:59,598 --> 00:20:01,773 Her ID didn't come up in the system. It's a fake. 452 00:20:01,774 --> 00:20:04,689 HICKS: Keep an eye on her. Right now, she's our number-one suspect. 453 00:20:04,690 --> 00:20:06,387 CHASE: How's everyone doing in here? 454 00:20:07,344 --> 00:20:09,390 I'm feeling much better. 455 00:20:10,696 --> 00:20:12,218 What the hell's going on in here, Owen? 456 00:20:12,219 --> 00:20:13,873 Why are these two standing up? 457 00:20:15,178 --> 00:20:16,962 Found them fighting over this in the bathroom. 458 00:20:16,963 --> 00:20:18,529 They're just a couple of junkies. 459 00:20:24,274 --> 00:20:26,580 I told everyone to stay seated. 460 00:20:26,581 --> 00:20:27,755 Do you want me to show 461 00:20:27,756 --> 00:20:29,235 all these nice people what happens 462 00:20:29,236 --> 00:20:31,324 when you don't listen? PJ: Oh, my God. 463 00:20:31,325 --> 00:20:33,761 This is how it ends, isn't it? We're all gonna die. 464 00:20:33,762 --> 00:20:35,676 I think he's having a panic attack. 465 00:20:35,677 --> 00:20:36,764 [PJ hyperventilating] 466 00:20:36,765 --> 00:20:38,767 Can someone get me water, please? 467 00:20:40,682 --> 00:20:41,813 [gunshots] 468 00:20:41,814 --> 00:20:43,032 [people screaming] 469 00:20:45,252 --> 00:20:46,731 Everyone sit down 470 00:20:46,732 --> 00:20:48,472 and shut up! 471 00:20:52,085 --> 00:20:54,216 I want everyone back to their seats. 472 00:20:54,217 --> 00:20:55,435 That includes you, old man. 473 00:20:55,436 --> 00:20:58,352 Hey, I got him. Please. 474 00:21:00,876 --> 00:21:02,703 ALFARO: Come on. 475 00:21:02,704 --> 00:21:04,357 Hey, you're gonna be okay. 476 00:21:04,358 --> 00:21:06,141 Just drink some water. 477 00:21:06,142 --> 00:21:07,752 Okay? 478 00:21:07,753 --> 00:21:09,884 All right, sit down. Okay? Okay. 479 00:21:09,885 --> 00:21:12,626 I'm done being patient. We got to get them out of there. 480 00:21:12,627 --> 00:21:14,019 Now is not the time to act with emotion. 481 00:21:14,020 --> 00:21:16,238 If she is Goliath, we need to secure the hard drive 482 00:21:16,239 --> 00:21:17,892 before we make any major moves. 483 00:21:17,893 --> 00:21:19,459 And if it's not her? 484 00:21:19,460 --> 00:21:21,461 Chase is expecting a bus in ten minutes, 485 00:21:21,462 --> 00:21:23,289 and I don't want to find out what he's gonna do 486 00:21:23,290 --> 00:21:24,725 if he doesn't get it. 487 00:21:24,726 --> 00:21:25,988 [phone buzzes] 488 00:21:28,164 --> 00:21:29,991 50-Squad found an entry into the building, 489 00:21:29,992 --> 00:21:31,427 an old maintenance tunnel. 490 00:21:31,428 --> 00:21:32,864 Now, I can have them inside 491 00:21:32,865 --> 00:21:34,082 and ready to blow the terminal door 492 00:21:34,083 --> 00:21:35,562 - in five. - No. 493 00:21:35,563 --> 00:21:37,216 If they move in, she will destroy the hard drive, 494 00:21:37,217 --> 00:21:39,044 and we lose any information about the next attack. 495 00:21:39,045 --> 00:21:40,872 At least let them enter the tunnel. 496 00:21:40,873 --> 00:21:44,745 I said no. 20-Squad's cover is intact. 497 00:21:44,746 --> 00:21:46,661 We follow their lead. 498 00:21:53,450 --> 00:21:55,451 Those were gunshots. 499 00:21:55,452 --> 00:21:57,453 What the hell's going on back there, Davis? 500 00:21:57,454 --> 00:21:59,935 Everything's fine. Stop talking. 501 00:22:01,284 --> 00:22:02,545 We got to find a way to end this standoff 502 00:22:02,546 --> 00:22:03,764 without compromising the mission. 503 00:22:03,765 --> 00:22:05,635 GAMBLE: Maybe there's a way 504 00:22:05,636 --> 00:22:07,376 to get Chase to give SWAT exactly what we want. 505 00:22:07,377 --> 00:22:10,249 He said it himself, he wants a few hostages. 506 00:22:10,250 --> 00:22:12,251 You and I, we offer ourselves up 507 00:22:12,252 --> 00:22:14,427 in exchange to release everyone else? 508 00:22:14,428 --> 00:22:15,950 Sending Goliath and the rest of our team 509 00:22:15,951 --> 00:22:18,171 right into police custody. 510 00:22:19,302 --> 00:22:20,781 That could work, but... 511 00:22:20,782 --> 00:22:23,044 Chase's grip on reality is slipping. 512 00:22:23,045 --> 00:22:24,437 He's not gonna take a deal. 513 00:22:24,438 --> 00:22:26,656 Hey. Hey. 514 00:22:26,657 --> 00:22:27,962 What did I say? 515 00:22:27,963 --> 00:22:29,790 [low]: Maybe we don't need Chase. 516 00:22:29,791 --> 00:22:31,792 Where's your brother? 517 00:22:31,793 --> 00:22:32,924 I got to check his wound. 518 00:22:32,925 --> 00:22:34,448 He said he's coming right back. 519 00:22:35,841 --> 00:22:37,929 Do you honestly believe that? 520 00:22:37,930 --> 00:22:39,887 HONDO: Davis, what are you doing, man? 521 00:22:39,888 --> 00:22:41,759 Your brother's not okay, 522 00:22:41,760 --> 00:22:44,197 and I got my kid sister here to think of. 523 00:22:46,590 --> 00:22:49,114 Yeah, today was supposed to be clean and easy. 524 00:22:49,115 --> 00:22:50,289 In and out. 525 00:22:50,290 --> 00:22:51,769 But your brother screwed it up. 526 00:22:51,770 --> 00:22:54,554 Yeah, well... 527 00:22:54,555 --> 00:22:56,861 Chase just has this way of taking things over. 528 00:22:56,862 --> 00:22:59,124 Like today, this whole job 529 00:22:59,125 --> 00:23:02,127 was my idea, but he just went on and on and on and on 530 00:23:02,128 --> 00:23:04,607 about how we need "more guys, more guns." 531 00:23:04,608 --> 00:23:06,174 Before I knew it, he was shooting 532 00:23:06,175 --> 00:23:07,654 at a guard for looking at him the wrong way. 533 00:23:07,655 --> 00:23:08,916 HONDO: Davis, 534 00:23:08,917 --> 00:23:10,309 you're trying to protect him by going along, 535 00:23:10,310 --> 00:23:11,615 but that's not protecting anyone. 536 00:23:13,139 --> 00:23:15,967 GAMBLE: Brothers are supposed to look after their kin. 537 00:23:15,968 --> 00:23:17,838 Come on, Davis. 538 00:23:17,839 --> 00:23:20,842 It's time for you to step up and look after yours. 539 00:23:24,715 --> 00:23:26,717 [panting] 540 00:23:29,851 --> 00:23:32,027 What am I supposed to do? 541 00:23:42,995 --> 00:23:44,560 You didn't need the bathroom. 542 00:23:44,561 --> 00:23:46,824 You tried to make a run for it. Not cool. 543 00:23:46,825 --> 00:23:48,738 But whatever, you know, it's fine. 544 00:23:48,739 --> 00:23:49,914 'Cause I got a new plan, 545 00:23:49,915 --> 00:23:52,655 in case if you're interested. Just stop. 546 00:23:52,656 --> 00:23:54,092 Look around. 547 00:23:54,093 --> 00:23:55,702 You're not getting anyone out of this, 548 00:23:55,703 --> 00:23:57,965 and you're only gonna make it worse by trying. 549 00:23:57,966 --> 00:24:01,055 If you want to be a coward, fine. 550 00:24:01,056 --> 00:24:04,015 But you'll regret it. It'll haunt you forever, trust me. 551 00:24:04,016 --> 00:24:05,887 What are you talking about? 552 00:24:08,324 --> 00:24:10,282 About a year ago, I was mugged 553 00:24:10,283 --> 00:24:12,459 coming home from dinner with my girlfriend. 554 00:24:13,460 --> 00:24:16,855 Now, it happened so fast, I just-just froze. 555 00:24:18,247 --> 00:24:20,074 I just stood there as they threw her on the ground 556 00:24:20,075 --> 00:24:22,381 and took her purse. 557 00:24:22,382 --> 00:24:25,559 After, all-all I could think about was a do-over. 558 00:24:26,603 --> 00:24:28,561 I would take night walks, 559 00:24:28,562 --> 00:24:32,391 just begging for someone to jump me. 560 00:24:32,392 --> 00:24:34,610 I became obsessed. 561 00:24:34,611 --> 00:24:36,569 I ran my girl away. 562 00:24:36,570 --> 00:24:38,876 Lost my place, lost my job. 563 00:24:38,877 --> 00:24:41,095 I'm supposed to be on a nonstop to Phoenix right now 564 00:24:41,096 --> 00:24:43,272 to literally start my life over. 565 00:24:45,448 --> 00:24:49,190 You were right. I was trying to make a run for it earlier. 566 00:24:49,191 --> 00:24:53,368 I had a bad week at work, lost this... assignment. 567 00:24:53,369 --> 00:24:56,806 I keep telling everyone it's not a big deal, but it is. 568 00:24:56,807 --> 00:24:59,940 I needed a win so badly today. 569 00:24:59,941 --> 00:25:02,552 Just wanted people to see I'm still worth something. 570 00:25:03,945 --> 00:25:06,904 Well, you can't force a comeback. 571 00:25:06,905 --> 00:25:09,167 [scoffs] I mean, I blew up my life 572 00:25:09,168 --> 00:25:12,432 searching for a second chance, but the moment that I stopped? 573 00:25:13,824 --> 00:25:16,087 It found me. 574 00:25:16,088 --> 00:25:19,264 Maybe this is your moment, too. 575 00:25:19,265 --> 00:25:22,876 Andrew, man, this isn't a mugging. They have guns. 576 00:25:22,877 --> 00:25:25,792 [scoffs] So-so do I. 577 00:25:25,793 --> 00:25:27,011 Where'd you get that? 578 00:25:27,012 --> 00:25:29,100 I found it in the planter right there. 579 00:25:29,101 --> 00:25:31,885 When the old man was freaking out. 580 00:25:31,886 --> 00:25:33,582 I'm gonna get us out of here. 581 00:25:33,583 --> 00:25:36,107 DAVIS: Everybody on your feet, now. 582 00:25:36,108 --> 00:25:37,935 Now! 583 00:25:37,936 --> 00:25:39,372 What the hell are you doing? 584 00:25:44,594 --> 00:25:46,378 I called the cops and cut a deal. 585 00:25:46,379 --> 00:25:49,033 Look, we release the hostages 586 00:25:49,034 --> 00:25:50,469 and we get our bus, and these two stay behind 587 00:25:50,470 --> 00:25:52,515 for a little bargaining power. 588 00:25:53,821 --> 00:25:55,996 You idiot. 589 00:25:55,997 --> 00:25:58,912 Bro, be real. 590 00:25:58,913 --> 00:26:01,350 They're never gonna let us leave with this many people. 591 00:26:02,525 --> 00:26:03,873 I'm ending this day from hell. 592 00:26:03,874 --> 00:26:06,137 Now's not the time to cry about it, Davis. 593 00:26:06,138 --> 00:26:08,226 Andrew, don't. Everyone! 594 00:26:08,227 --> 00:26:09,924 [people screaming] 595 00:26:11,491 --> 00:26:13,971 I'm in control now. Put it down. 596 00:26:13,972 --> 00:26:15,494 Okay, tough guy. 597 00:26:15,495 --> 00:26:17,409 Hey. 598 00:26:17,410 --> 00:26:19,585 Let's talk about this, yeah? 599 00:26:19,586 --> 00:26:21,152 Where did you get that from? 600 00:26:21,153 --> 00:26:22,675 ANDREW: I, uh... 601 00:26:22,676 --> 00:26:25,766 I found it, in that planter over there. 602 00:26:26,854 --> 00:26:28,986 Okay, wait, wait, wait. Okay, okay. 603 00:26:28,987 --> 00:26:30,944 All right, everybody sit down. 604 00:26:30,945 --> 00:26:32,207 Now! 605 00:26:38,344 --> 00:26:39,823 Oh. 606 00:26:47,614 --> 00:26:50,486 Someone here is a cop. 607 00:26:53,837 --> 00:26:55,491 That's it. I'm pulling the rip cord. 608 00:26:56,579 --> 00:26:58,276 50-Squad, blow the door. 609 00:26:58,277 --> 00:27:00,756 On the three side, there's a woman in her 40s. 610 00:27:00,757 --> 00:27:02,715 Isolate her immediately. 611 00:27:02,716 --> 00:27:04,195 She's our Goliath. 612 00:27:04,196 --> 00:27:06,153 50-Squad, this is the deputy chief. 613 00:27:06,154 --> 00:27:07,981 Hold your position. 614 00:27:07,982 --> 00:27:10,723 How is it that 50-Squad is ready to breach the door 615 00:27:10,724 --> 00:27:12,725 when I told you no one was to enter that building? 616 00:27:12,726 --> 00:27:14,074 I gave the order anyway. 617 00:27:14,075 --> 00:27:15,902 50-Squad, stand down. Return to command 618 00:27:15,903 --> 00:27:17,425 and do not breach that door. 619 00:27:17,426 --> 00:27:20,167 You're out of your mind. And you are out of control. 620 00:27:20,168 --> 00:27:23,344 You disobeyed a direct order from your superior. 621 00:27:23,345 --> 00:27:24,867 It was a bad order. 622 00:27:24,868 --> 00:27:26,434 You and I are part of a system. 623 00:27:26,435 --> 00:27:30,090 You don't respect that system and you don't respect me. 624 00:27:30,091 --> 00:27:31,484 Why should I? 625 00:27:32,789 --> 00:27:33,920 You've been coming for me 626 00:27:33,921 --> 00:27:35,400 ever since I got your husband fired. 627 00:27:35,401 --> 00:27:37,967 And you dragged SWAT through the mud in the process. 628 00:27:37,968 --> 00:27:39,099 This has nothing to do with my husband. 629 00:27:39,100 --> 00:27:40,535 This has everything to do 630 00:27:40,536 --> 00:27:42,755 with your outdated style of leadership. 631 00:27:42,756 --> 00:27:44,235 Your insubordination 632 00:27:44,236 --> 00:27:46,237 has put the lives of everyone in this building 633 00:27:46,238 --> 00:27:47,935 and this mission at risk. 634 00:27:49,241 --> 00:27:50,197 You're relieved of duty. 635 00:27:50,198 --> 00:27:51,677 [laughs softly] 636 00:27:51,678 --> 00:27:52,678 I'll take it from here. 637 00:27:52,679 --> 00:27:53,940 I'm not leaving. 638 00:27:53,941 --> 00:27:55,681 Not while my team's lives are in jeopardy. 639 00:27:55,682 --> 00:27:59,947 You'll leave my Mobile Command or I'll have you escorted out. 640 00:28:09,130 --> 00:28:11,132 [indistinct chatter] 641 00:28:19,140 --> 00:28:21,837 So, who is it? 642 00:28:21,838 --> 00:28:23,579 Who's the cop? 643 00:28:25,320 --> 00:28:26,929 No, couldn't be you. 644 00:28:26,930 --> 00:28:29,716 You couldn't tell the safety from the trigger. 645 00:28:34,808 --> 00:28:36,418 How about you? 646 00:28:39,682 --> 00:28:41,554 You look like you know something you shouldn't. 647 00:28:42,772 --> 00:28:44,426 Do you know who the cop is? 648 00:28:48,735 --> 00:28:50,344 Tell me who the cop is 649 00:28:50,345 --> 00:28:52,304 and I'll hand it over to you. 650 00:28:53,566 --> 00:28:56,350 Don't tell me, and I'll shoot. 651 00:28:56,351 --> 00:28:57,395 Enough. 652 00:28:57,396 --> 00:28:58,700 It's me. 653 00:28:58,701 --> 00:29:00,180 All right? 654 00:29:00,181 --> 00:29:01,529 That's my badge you found. 655 00:29:01,530 --> 00:29:03,749 CHASE: Why did you hide your gun? 656 00:29:03,750 --> 00:29:05,142 Because I'm off duty. 657 00:29:05,143 --> 00:29:07,754 I didn't want you using me as a bargaining chip. 658 00:29:09,756 --> 00:29:12,888 We searched all over the station. 659 00:29:12,889 --> 00:29:14,587 I found these. 660 00:29:21,420 --> 00:29:23,072 [sniffles] 661 00:29:23,073 --> 00:29:25,119 Nice try. 662 00:29:27,469 --> 00:29:29,253 I don't know what the hell's been going on 663 00:29:29,254 --> 00:29:30,906 in this bus station, but I do know 664 00:29:30,907 --> 00:29:34,955 that if three more cops don't show themselves right now... 665 00:29:36,391 --> 00:29:39,264 ...this one's gonna get a bullet to the spine. 666 00:29:43,093 --> 00:29:45,183 Right here. 667 00:29:48,795 --> 00:29:50,709 DEACON: Don't do something you're gonna regret. 668 00:29:50,710 --> 00:29:52,406 CHASE: That's only two. 669 00:29:52,407 --> 00:29:54,017 There's one more left. 670 00:29:56,933 --> 00:29:58,412 I'm right here. 671 00:29:58,413 --> 00:30:00,588 [exhales] 672 00:30:00,589 --> 00:30:02,329 So you were lying the whole time? 673 00:30:02,330 --> 00:30:04,113 He's my brother. You really think 674 00:30:04,114 --> 00:30:05,332 I'm gonna sell him out? 675 00:30:05,333 --> 00:30:06,768 HONDO: Chase, 676 00:30:06,769 --> 00:30:08,683 the deal your brother took is still on the table. 677 00:30:08,684 --> 00:30:10,119 Let everybody here but us go. 678 00:30:10,120 --> 00:30:11,686 You'll still have all the power. 679 00:30:11,687 --> 00:30:13,340 I know exactly how much power I have. 680 00:30:13,341 --> 00:30:15,124 Separate the cops. 681 00:30:15,125 --> 00:30:16,778 I have a call to make. 682 00:30:16,779 --> 00:30:18,477 It's time for a new deal. 683 00:30:20,479 --> 00:30:22,915 [phone buzzing] 684 00:30:22,916 --> 00:30:24,786 Patch him through. 685 00:30:24,787 --> 00:30:26,484 This the old guy? 686 00:30:26,485 --> 00:30:29,182 BENNETT: You got his boss. Chase, I think you realize 687 00:30:29,183 --> 00:30:31,837 you've gotten yourself into some complicated LAPD business, 688 00:30:31,838 --> 00:30:33,969 so I want you to know, I don't care about you. 689 00:30:33,970 --> 00:30:35,623 I just want the hostages safe. 690 00:30:35,624 --> 00:30:38,147 Ah, well, that's why you can't have them. 691 00:30:38,148 --> 00:30:40,280 Whatever's going on here feels pretty big, 692 00:30:40,281 --> 00:30:42,456 so I'm holding onto all the cards 693 00:30:42,457 --> 00:30:45,068 until me and my guys are far, far away. 694 00:30:47,245 --> 00:30:48,636 [sniffles] 695 00:30:48,637 --> 00:30:51,117 I want two buses. Two. 696 00:30:51,118 --> 00:30:52,640 With the windows blacked out. 697 00:30:52,641 --> 00:30:54,076 I'm splitting everyone up to make it harder 698 00:30:54,077 --> 00:30:56,165 for you to follow us, and I dare you to try, 699 00:30:56,166 --> 00:31:00,431 'cause if see a single chopper or follow car or whatever, 700 00:31:00,432 --> 00:31:02,563 your cops will pay the price. 701 00:31:02,564 --> 00:31:03,782 I don't think I can do that. 702 00:31:03,783 --> 00:31:05,044 Yes, you can. 703 00:31:05,045 --> 00:31:06,915 You're the boss. 704 00:31:06,916 --> 00:31:08,787 I'm timing ten minutes on my phone. 705 00:31:08,788 --> 00:31:11,006 You know what happens if we don't have our buses 706 00:31:11,007 --> 00:31:13,183 when that timer goes off. 707 00:31:25,283 --> 00:31:27,849 TAN: Sorry, Hondo. I had to come forward. 708 00:31:27,850 --> 00:31:29,373 This is all on me. 709 00:31:29,374 --> 00:31:31,157 HONDO: No one's blaming you. 710 00:31:31,158 --> 00:31:32,550 None of us would let an innocent person 711 00:31:32,551 --> 00:31:34,030 take a bullet meant for us. 712 00:31:41,951 --> 00:31:43,518 [sighs] 713 00:31:45,868 --> 00:31:47,000 We know who you are. 714 00:31:48,044 --> 00:31:49,480 And I promise you, 715 00:31:49,481 --> 00:31:52,048 there is no way you're getting out of here. 716 00:31:53,963 --> 00:31:56,095 Oh, my God. 717 00:31:56,096 --> 00:31:57,576 Are you here looking for me? 718 00:31:59,447 --> 00:32:01,622 [whispering]: I don't know what my husband told the police, 719 00:32:01,623 --> 00:32:04,364 but I'm not missing, I swear. 720 00:32:04,365 --> 00:32:07,889 I just couldn't take it anymore. 721 00:32:07,890 --> 00:32:11,197 Wait a minute, you're-you're running from your husband? 722 00:32:11,198 --> 00:32:14,896 As far away as I can get from him. 723 00:32:14,897 --> 00:32:17,596 I can't take the abuse anymore. 724 00:32:19,424 --> 00:32:21,381 Listen to me. 725 00:32:21,382 --> 00:32:23,905 I will do everything I can to keep you safe. 726 00:32:23,906 --> 00:32:25,603 Just keep your head down. 727 00:32:25,604 --> 00:32:26,734 I got you. 728 00:32:26,735 --> 00:32:28,737 Okay. 729 00:32:31,305 --> 00:32:32,566 She's not Goliath. 730 00:32:32,567 --> 00:32:34,829 She's just trying to escape 731 00:32:34,830 --> 00:32:36,744 an abusive husband, and that's why she's got a fake ID. 732 00:32:36,745 --> 00:32:39,356 So none of our suspects were Goliath? 733 00:32:39,357 --> 00:32:41,401 So who the hell opened that locker? 734 00:32:41,402 --> 00:32:43,185 CHASE: All right, everybody, get up. 735 00:32:43,186 --> 00:32:45,274 Our rides are here. 736 00:32:45,275 --> 00:32:47,365 [indistinct chatter] 737 00:32:52,892 --> 00:32:54,502 โ™ช 738 00:33:10,823 --> 00:33:12,825 โ™ช 739 00:33:32,497 --> 00:33:35,629 โ™ช 740 00:33:35,630 --> 00:33:38,633 Remember to keep those hands where we can see them. 741 00:33:39,591 --> 00:33:41,462 It's gonna be a long drive. 742 00:33:45,858 --> 00:33:48,163 Owen's texting us. He wants to know where we're going. 743 00:33:48,164 --> 00:33:49,730 Tell him to keep driving. But how long? 744 00:33:49,731 --> 00:33:50,949 What's the plan? I don't know, I'm still 745 00:33:50,950 --> 00:33:52,820 figuring that part out, all right? 746 00:33:52,821 --> 00:33:54,867 I got us this far, didn't I? 747 00:34:03,832 --> 00:34:05,703 So, what's the play, boss? 'Cause I have a feeling, 748 00:34:05,704 --> 00:34:08,009 as soon as these guys realize they're in a vehicle 749 00:34:08,010 --> 00:34:10,359 with no chance of blending in, 750 00:34:10,360 --> 00:34:12,841 they're gonna do something dangerous or stupid. 751 00:34:13,842 --> 00:34:16,496 Bennett and Hicks may have only had a few minutes, 752 00:34:16,497 --> 00:34:19,368 but they wouldn't have sent us off without a way out. 753 00:34:19,369 --> 00:34:21,675 ALFARO: Maybe that's why they chose city buses. 754 00:34:21,676 --> 00:34:24,418 Uh, what do they have others don't? 755 00:34:26,246 --> 00:34:27,726 Bus ads. 756 00:34:29,945 --> 00:34:31,685 They ran this recruitment ad 757 00:34:31,686 --> 00:34:33,948 back when me and Bennett were on Patrol. 758 00:34:33,949 --> 00:34:35,559 Damn. How do you remember that? 759 00:34:35,560 --> 00:34:38,562 That's Bennett on the poster. 760 00:34:38,563 --> 00:34:41,086 She caught a lot of flak for it, 761 00:34:41,087 --> 00:34:43,002 but it put her in good favor with the brass. 762 00:34:44,960 --> 00:34:47,354 Looks like she had the last laugh. 763 00:34:59,235 --> 00:35:00,584 ALFARO: Smart. 764 00:35:00,585 --> 00:35:02,630 Bennett must've known we were sitting up front. 765 00:35:14,468 --> 00:35:15,990 [sighs] 766 00:35:15,991 --> 00:35:18,558 I know you blame yourself for this, 767 00:35:18,559 --> 00:35:20,038 but the fight's not over. 768 00:35:20,039 --> 00:35:22,083 You're one of SWAT's best officers. 769 00:35:22,084 --> 00:35:23,911 We need your head in the game. 770 00:35:23,912 --> 00:35:26,087 Yeah, but that's all I'll ever be, Deac. 771 00:35:26,088 --> 00:35:27,481 Just an officer. 772 00:35:28,482 --> 00:35:30,048 I was running SWAT Academy, 773 00:35:30,049 --> 00:35:33,268 finally standing shoulder to shoulder with you and Hondo. 774 00:35:33,269 --> 00:35:35,140 Now it feels like I'm back at the kids' table. 775 00:35:35,141 --> 00:35:36,750 I mean, you have nothing to prove, 776 00:35:36,751 --> 00:35:38,317 to anyone on this team. 777 00:35:38,318 --> 00:35:40,580 The harder you try, the worse you're gonna feel. 778 00:35:40,581 --> 00:35:42,582 [scoffs] You know, the guy 779 00:35:42,583 --> 00:35:44,584 sitting next to me heading to Phoenix? 780 00:35:44,585 --> 00:35:46,760 He actually gave me the same advice. 781 00:35:46,761 --> 00:35:48,457 Phoenix? 782 00:35:48,458 --> 00:35:50,416 There's no bus heading to Phoenix today. 783 00:35:50,417 --> 00:35:51,809 He said he was heading direct. 784 00:35:51,810 --> 00:35:53,811 No, I-I looked at that stupid bus schedule all morning. 785 00:35:53,812 --> 00:35:56,422 I can tell you how to get from Reno to Skaneateles. 786 00:35:56,423 --> 00:35:58,164 There's no bus to Phoenix. 787 00:36:01,341 --> 00:36:04,909 At first, this guy Andrew, he wanted help breaking out. 788 00:36:04,910 --> 00:36:06,519 But when I told him how many cops were outside, 789 00:36:06,520 --> 00:36:07,912 he suddenly dropped it. 790 00:36:07,913 --> 00:36:09,130 Then he gets a gun, 791 00:36:09,131 --> 00:36:11,480 he pulls it at the worst possible time. 792 00:36:11,481 --> 00:36:12,873 And the only thing he accomplished 793 00:36:12,874 --> 00:36:14,135 was blowing our cover. 794 00:36:14,136 --> 00:36:15,660 Why would he do that? 795 00:36:16,704 --> 00:36:19,619 He wanted Chase to use us as leverage to get this bus. 796 00:36:19,620 --> 00:36:20,794 Because that's what Andrew really wants, 797 00:36:20,795 --> 00:36:23,188 a way to slip past the LAPD perimeter. 798 00:36:23,189 --> 00:36:25,017 He's been in front of me this whole time. 799 00:36:26,758 --> 00:36:29,238 Andrew is Goliath. 800 00:36:38,334 --> 00:36:40,467 ALFARO: Incoming, Hondo. 801 00:36:42,338 --> 00:36:45,037 [people screaming] 802 00:36:52,914 --> 00:36:55,002 โ™ช 803 00:36:55,003 --> 00:36:56,613 He knows we know. 804 00:36:56,614 --> 00:36:58,266 If he gets ahold of a weapon, this becomes 805 00:36:58,267 --> 00:36:59,834 a totally different kind of crisis. 806 00:37:01,706 --> 00:37:03,663 Hey. Sit back down. 807 00:37:03,664 --> 00:37:05,012 Not happening. 808 00:37:05,013 --> 00:37:06,840 You have no idea who I am. 809 00:37:06,841 --> 00:37:08,363 [grunting, people screaming] 810 00:37:08,364 --> 00:37:09,451 It's now or never, Deac. 811 00:37:09,452 --> 00:37:10,802 You take the driver. Goliath's mine. 812 00:37:17,025 --> 00:37:19,071 [people screaming] 813 00:37:25,947 --> 00:37:27,079 [tires screeching] 814 00:37:30,038 --> 00:37:31,736 ALFARO: All right. 815 00:37:34,695 --> 00:37:35,914 Enough! 816 00:37:37,829 --> 00:37:39,525 Don't be stupid, Chase. 817 00:37:39,526 --> 00:37:41,440 I already warned you what I'd do to you 818 00:37:41,441 --> 00:37:43,485 if you hurt my sister, but I didn't tell you 819 00:37:43,486 --> 00:37:45,619 what she would do if you tried to hurt me. 820 00:37:50,232 --> 00:37:51,494 Down on the ground. 821 00:37:52,495 --> 00:37:54,149 GAMBLE: Get down. Stay down. 822 00:37:55,890 --> 00:37:57,848 This ride's finally over, Davis. 823 00:37:57,849 --> 00:37:59,502 Stop the bus. 824 00:38:06,205 --> 00:38:07,467 [horn honking] 825 00:38:19,000 --> 00:38:20,175 [tires screeching] 826 00:38:27,835 --> 00:38:29,749 I should have known you were a government worm. 827 00:38:29,750 --> 00:38:30,968 TAN: Shut up! 828 00:38:30,969 --> 00:38:31,969 Where's the hard drive? 829 00:38:31,970 --> 00:38:33,753 [exhales] 830 00:38:33,754 --> 00:38:36,190 [both panting] 831 00:38:36,191 --> 00:38:38,497 Deac, take the driver's phone 832 00:38:38,498 --> 00:38:40,064 and get a message to SWAT HQ. 833 00:38:40,065 --> 00:38:41,674 Goliath is down. 834 00:38:41,675 --> 00:38:43,721 The hard drive is secure. 835 00:38:49,727 --> 00:38:51,684 [indistinct chatter] 836 00:38:51,685 --> 00:38:54,296 โ™ช 837 00:39:05,133 --> 00:39:08,092 That was a pretty smooth save back on that bus. 838 00:39:08,093 --> 00:39:10,355 Kept your cool and you knew when to strike. 839 00:39:10,356 --> 00:39:12,618 Didn't even need a signal. What can I say? 840 00:39:12,619 --> 00:39:14,881 We rocked that sibling psychic connection, huh? 841 00:39:14,882 --> 00:39:16,100 I know that's right. 842 00:39:16,101 --> 00:39:17,623 [laughs] 843 00:39:17,624 --> 00:39:19,191 It's really good to have you back on the team. 844 00:39:20,366 --> 00:39:22,280 I wouldn't be here without you, Hondo. 845 00:39:22,281 --> 00:39:25,762 I mean, I don't know if I'd be anywhere 846 00:39:25,763 --> 00:39:27,807 if you hadn't have stepped up all those years ago. 847 00:39:27,808 --> 00:39:29,766 Look, we may have been playing today, 848 00:39:29,767 --> 00:39:32,421 but I do look at you like a sister. 849 00:39:34,597 --> 00:39:37,774 I already got two brothers, and they drive me crazy. 850 00:39:37,775 --> 00:39:39,776 Despite their best intentions, 851 00:39:39,777 --> 00:39:41,995 they usually find a way to ruin my life, so... 852 00:39:41,996 --> 00:39:44,693 [chuckles] ...yeah, it feels good 853 00:39:44,694 --> 00:39:46,043 to know I have another one out there 854 00:39:46,044 --> 00:39:47,958 who I can actually rely on. 855 00:39:47,959 --> 00:39:50,222 No matter what. 856 00:39:52,093 --> 00:39:53,312 [sighs] 857 00:39:58,621 --> 00:39:59,839 What flipped his switch from instigator 858 00:39:59,840 --> 00:40:01,319 to full-blown terrorist? 859 00:40:01,320 --> 00:40:02,842 His girlfriend was killed. 860 00:40:02,843 --> 00:40:04,322 A mugging gone wrong. 861 00:40:04,323 --> 00:40:06,759 Andrew decided that it was an inside job 862 00:40:06,760 --> 00:40:08,761 by the FBI to shut down his website, 863 00:40:08,762 --> 00:40:10,763 which only pushed him further over the edge. 864 00:40:10,764 --> 00:40:12,591 TAN: And so, he wasn't totally lying to me. 865 00:40:12,592 --> 00:40:14,549 Only difference is, he was looking for revenge, 866 00:40:14,550 --> 00:40:15,812 not redemption. 867 00:40:15,813 --> 00:40:17,117 Tan, you should come by my office 868 00:40:17,118 --> 00:40:18,553 sometime, we've got a couple 869 00:40:18,554 --> 00:40:19,772 of joint ops in the pipeline. 870 00:40:19,773 --> 00:40:21,643 We could certainly use somebody with your 871 00:40:21,644 --> 00:40:24,255 SWAT talent who can pivot when the heat gets turned up. 872 00:40:24,256 --> 00:40:25,473 HONDO: I know you're not trying to poach 873 00:40:25,474 --> 00:40:26,779 one of my best guys, now, are you, ma'am? 874 00:40:26,780 --> 00:40:28,041 I just finished pulling this team back together 875 00:40:28,042 --> 00:40:30,043 after the last time you tore us apart. 876 00:40:30,044 --> 00:40:31,784 Not trying to steal, just borrow. 877 00:40:31,785 --> 00:40:33,830 Look, I know that, uh, 878 00:40:33,831 --> 00:40:35,701 things have been very tense around here. 879 00:40:35,702 --> 00:40:37,703 But 20-Squad 880 00:40:37,704 --> 00:40:39,444 really showed up today. 881 00:40:39,445 --> 00:40:40,749 And I would like to thank you. 882 00:40:40,750 --> 00:40:42,751 Every one of you. 883 00:40:42,752 --> 00:40:45,276 โ™ช 884 00:40:45,277 --> 00:40:46,451 Where's Commander Hicks? 885 00:40:46,452 --> 00:40:47,932 HICKS: Right here. 886 00:40:49,020 --> 00:40:51,891 Just finishing up a call with the FBI. 887 00:40:51,892 --> 00:40:54,807 You all mind if I have a private word with the deputy chief? 888 00:40:54,808 --> 00:40:56,941 [Bennett clears throat] 889 00:40:58,290 --> 00:40:59,552 [whispers]: It's fine. 890 00:41:05,819 --> 00:41:07,820 You're still here. 891 00:41:07,821 --> 00:41:09,822 If you thought I was gonna leave before I knew 892 00:41:09,823 --> 00:41:12,346 every one of my officers was safe, 893 00:41:12,347 --> 00:41:13,565 you don't know me. 894 00:41:13,566 --> 00:41:14,958 Today was a mess. 895 00:41:14,959 --> 00:41:16,568 I would like nothing more 896 00:41:16,569 --> 00:41:18,353 than to put it behind me... to put it behind us. 897 00:41:19,702 --> 00:41:21,312 Unfortunately, that can't happen. 898 00:41:21,313 --> 00:41:24,489 And here I thought we were gonna hug and make up. 899 00:41:24,490 --> 00:41:27,361 You crossed a serious line, 900 00:41:27,362 --> 00:41:28,841 giving that order 901 00:41:28,842 --> 00:41:29,973 behind my back. 902 00:41:29,974 --> 00:41:30,974 In my entire career, 903 00:41:30,975 --> 00:41:32,410 I have never met anyone... 904 00:41:32,411 --> 00:41:34,978 [sighs]...with such gross disregard 905 00:41:34,979 --> 00:41:36,501 for command authority. 906 00:41:36,502 --> 00:41:38,503 Save the speech, Bennett. 907 00:41:38,504 --> 00:41:39,983 You've been waiting for months 908 00:41:39,984 --> 00:41:42,072 for a chance to take a shot at me. 909 00:41:42,073 --> 00:41:44,335 I've given over 20 years of loyal service 910 00:41:44,336 --> 00:41:45,510 to this job. 911 00:41:45,511 --> 00:41:47,251 If you think I'm just gonna roll over? 912 00:41:47,252 --> 00:41:48,905 Uh-uh. No. 913 00:41:48,906 --> 00:41:51,429 I don't think you have any say in the matter. 914 00:41:51,430 --> 00:41:53,953 [phone buzzing] 915 00:41:53,954 --> 00:41:55,955 It's the chief of police. [chuckles] 916 00:41:55,956 --> 00:41:57,957 I got a lot to tell him. 917 00:41:57,958 --> 00:41:59,959 Have a good night, Commander. 918 00:41:59,960 --> 00:42:01,483 It's Bennett. 919 00:42:02,789 --> 00:42:06,009 Captioning sponsored by CBS 920 00:42:06,010 --> 00:42:08,707 and TOYOTA. 921 00:42:08,708 --> 00:42:09,752 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.