All language subtitles for o_primeiro_dia aka the first day-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,022 --> 00:00:59,459 What a shit! 2 00:01:11,505 --> 00:01:13,473 Tot�! Tot�! 3 00:01:18,212 --> 00:01:21,409 Look, take a dog treat. 4 00:01:29,190 --> 00:01:31,454 You are worst than me. 5 00:03:01,982 --> 00:03:04,109 Ah, ah, me again, fresh and cooI. 6 00:03:04,485 --> 00:03:07,181 What are you doing here? How did you get here, shit. 7 00:03:07,288 --> 00:03:11,122 I am Santa CIaus. 8 00:03:11,258 --> 00:03:13,351 Fuck you, I toId you, get Iose. 9 00:03:13,460 --> 00:03:16,088 Get Iose for reaI. 10 00:03:16,730 --> 00:03:19,130 If you are Santa CIaus, get a sIedge go to Siberia... 11 00:03:19,300 --> 00:03:21,291 perfect pIace for you. 12 00:03:21,502 --> 00:03:25,802 Sweating Iike heII ah! 13 00:03:26,173 --> 00:03:31,805 I just want a IittIe taIk with you. 14 00:03:32,179 --> 00:03:35,876 How you got here son of a bitch. 15 00:03:36,317 --> 00:03:40,083 Fuck! Son of a bitch. 16 00:03:40,154 --> 00:03:44,056 I beIong here. Don't forget I do dirty work for the guys here... 17 00:03:44,191 --> 00:03:46,489 and get in the same way you do. 18 00:03:46,927 --> 00:03:48,656 Get Iose. 19 00:03:49,096 --> 00:03:52,088 You got your ass fuII of money, thanks to me. 20 00:03:52,199 --> 00:03:54,565 Get Iose. 21 00:03:54,802 --> 00:03:57,635 Don't do that to me. 22 00:03:59,340 --> 00:04:02,639 Don't do that to me. 23 00:04:03,611 --> 00:04:05,943 Just teII what you want Chico. 24 00:04:07,047 --> 00:04:11,108 You know Christmas is gone and... 25 00:04:11,485 --> 00:04:16,445 my famiIy got nothing. 26 00:04:16,790 --> 00:04:18,348 Got it? 27 00:04:18,492 --> 00:04:22,553 -And what? -Brother Iook at you, proud... 28 00:04:22,663 --> 00:04:24,858 Iots of money. 29 00:04:24,999 --> 00:04:26,933 You just got some more ... 30 00:04:27,001 --> 00:04:29,526 dirty money that supports the crime. 31 00:04:29,703 --> 00:04:34,265 Fuck you, fuck you bastard. 32 00:04:34,375 --> 00:04:37,776 Don't do that. Broke my hart! 33 00:04:39,179 --> 00:04:42,148 Now I'm upset to you. 34 00:04:42,449 --> 00:04:44,076 Let me refresh your memory. 35 00:04:44,184 --> 00:04:46,652 Who saved your ass? Hein? 36 00:04:48,522 --> 00:04:50,319 Me. 37 00:04:50,424 --> 00:04:52,619 You do nothing. 38 00:04:52,760 --> 00:04:55,320 You own me big time. We onIy can heIp a person... 39 00:04:55,462 --> 00:04:57,726 if a person heIp us. Get it? 40 00:04:58,766 --> 00:05:01,428 You are fuII of shit. 41 00:05:01,568 --> 00:05:06,096 Do I give a damn about you say. 42 00:05:06,273 --> 00:05:09,606 You are fuII of shit. FuII of shit. 43 00:05:11,478 --> 00:05:14,003 Get Iose son of a bitch. 44 00:05:14,148 --> 00:05:16,116 Get Iose son of a bitch Let go on me. 45 00:05:16,216 --> 00:05:19,982 Is that the way you treat the prosecutor's partner? 46 00:05:20,154 --> 00:05:24,113 She's nice bitch. 47 00:05:24,491 --> 00:05:26,459 I aIready gave away most of peopIe here... 48 00:05:26,527 --> 00:05:28,495 and now it's gonna be you. 49 00:05:29,463 --> 00:05:34,400 I have her phone number right here. 50 00:05:34,501 --> 00:05:37,868 She is there just waiting... 51 00:05:37,972 --> 00:05:39,940 to hear from me. 52 00:05:40,040 --> 00:05:41,974 You are a Iiar. 53 00:05:42,042 --> 00:05:43,976 Ask to your friends. 54 00:05:44,144 --> 00:05:47,636 A Iot of peopIe goes to jaiI. 55 00:05:47,815 --> 00:05:53,583 Ask Careca, Antonio, Zonho, Man�, aII jaiI guys... 56 00:05:53,787 --> 00:05:57,746 but you. 57 00:05:59,760 --> 00:06:03,423 You'lI be in Copacabana for the... 58 00:06:03,564 --> 00:06:07,864 New Year's ceIebration. 59 00:06:08,168 --> 00:06:11,001 Get me some money. 60 00:06:11,305 --> 00:06:14,172 Shit is for my son. 61 00:06:16,043 --> 00:06:18,443 You're not worth a dime... 62 00:06:20,347 --> 00:06:23,009 not even the fIoor under you. 63 00:06:23,117 --> 00:06:25,677 You wiII died. 64 00:06:25,786 --> 00:06:29,620 Idiot, fuII. 65 00:06:32,526 --> 00:06:33,788 Get this... 66 00:06:33,994 --> 00:06:36,622 for your boy to pay for your funeraI. 67 00:06:37,197 --> 00:06:39,256 Judas kiss. 68 00:07:36,190 --> 00:07:40,251 December nine. 69 00:07:41,495 --> 00:07:45,795 Another nine and another nine. 70 00:07:46,200 --> 00:07:50,227 One comes two. 71 00:07:50,838 --> 00:07:52,738 1 999 pIus one comes to 2... 72 00:07:54,174 --> 00:07:56,734 2000. 73 00:08:00,848 --> 00:08:02,748 Nine's becomes zero. 74 00:08:10,157 --> 00:08:12,091 Happy... 75 00:08:12,626 --> 00:08:13,593 New... 76 00:08:14,128 --> 00:08:16,255 Year. 77 00:08:17,131 --> 00:08:18,428 Happy. 78 00:08:18,599 --> 00:08:20,260 Happy... 79 00:08:20,767 --> 00:08:22,166 New... 80 00:08:32,146 --> 00:08:35,115 UnIock this door. 81 00:08:39,153 --> 00:08:41,280 Hey fuII, Iet me out of here. 82 00:08:42,189 --> 00:08:45,124 Take easy, shut up. 83 00:08:49,830 --> 00:08:51,798 2000. 84 00:08:51,899 --> 00:08:54,390 2000 wiII be the year of Iiberty. It's time for us to be free. 85 00:08:54,501 --> 00:08:57,470 Nobody hoId us. Nobody. 86 00:08:57,538 --> 00:08:59,904 Shut up. Shut this fuck mouth. 87 00:09:01,441 --> 00:09:04,069 New. 88 00:09:05,112 --> 00:09:07,842 New. 89 00:09:11,785 --> 00:09:13,412 Happy... 90 00:09:14,121 --> 00:09:15,247 New... 91 00:09:16,123 --> 00:09:17,818 Year. 92 00:09:19,159 --> 00:09:20,421 Happy... 93 00:09:20,861 --> 00:09:23,557 New Year. 94 00:09:23,897 --> 00:09:26,593 Happy New Year. 95 00:09:26,967 --> 00:09:29,231 Happy New Year. 96 00:09:29,703 --> 00:09:30,931 Good! 97 00:09:50,057 --> 00:09:51,957 Come on oId guy, go, go. 98 00:09:52,159 --> 00:09:55,458 I didn't ask for any induIt, did I? 99 00:09:55,529 --> 00:09:57,497 I didn't ask for anything. 100 00:09:57,598 --> 00:10:00,533 First they caII me, now they say I am making up. 101 00:10:00,601 --> 00:10:02,967 Does anybody here knows what I am saying? 102 00:10:03,170 --> 00:10:05,798 We know no shit. 103 00:10:06,840 --> 00:10:08,467 Shut up son of a bitch. 104 00:10:08,542 --> 00:10:10,442 InduIt. I did'nt ask for induIt. 105 00:10:10,544 --> 00:10:14,139 Fuck this induIt. Shit. Damn it! 106 00:10:14,214 --> 00:10:17,479 AII you go to heII, bastard guards. 107 00:10:17,584 --> 00:10:21,486 -nine's becomes zero. -Get Iost. 108 00:10:35,202 --> 00:10:37,670 Son of a bitch. 109 00:10:37,838 --> 00:10:41,899 Brothers, in this end of millennium... 110 00:10:42,075 --> 00:10:43,667 Turn off this shit radio. 111 00:10:43,844 --> 00:10:46,312 we must pray to the Lord... 112 00:10:58,458 --> 00:10:59,982 Happy... 113 00:11:00,227 --> 00:11:01,785 New... 114 00:11:01,995 --> 00:11:03,792 Year. 115 00:11:08,835 --> 00:11:10,234 Focus. 116 00:11:10,337 --> 00:11:12,464 You don't want speak up more? 117 00:11:12,539 --> 00:11:14,939 How about the new girIfriend. She is gonna Iisten you. 118 00:11:15,075 --> 00:11:17,134 You must speak. 119 00:11:18,178 --> 00:11:19,304 Happy New... 120 00:11:22,182 --> 00:11:23,979 Bad guy 121 00:11:30,857 --> 00:11:33,826 Me your girIfriend? 122 00:11:34,194 --> 00:11:38,654 No way. I have someone. 123 00:11:47,874 --> 00:11:50,843 I don't know. 124 00:11:50,911 --> 00:11:53,402 I am waiting for Pedro... 125 00:11:53,547 --> 00:11:55,174 to get here to decide. 126 00:11:59,119 --> 00:12:01,110 Ah, 2000. 127 00:12:01,321 --> 00:12:05,724 No big deaI. AII years are the same. 128 00:12:05,826 --> 00:12:08,420 Let's practice, is getting Iate. 129 00:12:11,164 --> 00:12:12,791 Happy... 130 00:12:13,166 --> 00:12:16,795 New Year, my friend. 131 00:12:17,337 --> 00:12:19,567 BeautifuI. 132 00:12:34,221 --> 00:12:37,088 Finished? 133 00:12:37,290 --> 00:12:39,815 Hey, we are aImost finished. 134 00:12:42,929 --> 00:12:45,989 -Everything went fine. -Give me this. 135 00:12:48,268 --> 00:12:50,498 Fireworks. 136 00:12:50,837 --> 00:12:53,806 I am gonna have my Iast shower of the miIIennium. 137 00:12:53,874 --> 00:12:55,671 -Go. -Come here... 138 00:13:00,213 --> 00:13:03,774 -you're so young. -You're oId. 139 00:13:04,217 --> 00:13:05,912 I'lI be back. 140 00:13:12,459 --> 00:13:16,122 See you in 2000, we have to finish now. 141 00:13:19,800 --> 00:13:22,860 Good Iuck with your girIfriend. 142 00:13:23,170 --> 00:13:27,402 -Happy New Year. -Happy New Year. 143 00:14:49,523 --> 00:14:55,621 It's aImost the time. We aII doomed 144 00:14:57,197 --> 00:15:01,657 Joao you don't understand... everything is becoming zero. 145 00:15:04,170 --> 00:15:06,570 and the 1 Is becoming 2. 146 00:15:06,806 --> 00:15:09,775 You don't see. Joao, wake up! 147 00:15:09,943 --> 00:15:12,173 Shut up, Iet me get some sIeep. 148 00:15:12,279 --> 00:15:14,543 -Wake up. -Fuck you, grandpa. 149 00:15:14,614 --> 00:15:17,845 What happen to your induIt? Damn fuII oId man,where is it? 150 00:15:20,153 --> 00:15:22,951 Don't you see, they don't give a damn. 151 00:15:23,156 --> 00:15:28,059 Nothing wiII happening. 152 00:15:28,261 --> 00:15:32,163 2000, 3000, 50000, aII the same shit. 153 00:15:32,532 --> 00:15:36,127 2000 Joao, it's time to finish them. 154 00:15:36,503 --> 00:15:39,438 It's the Iast night. 155 00:15:39,573 --> 00:15:41,165 Our chance is coming. 156 00:15:41,308 --> 00:15:43,242 We must go outside. 157 00:15:43,343 --> 00:15:47,143 You must do what you have to do. Get it? 158 00:15:47,314 --> 00:15:50,147 Nine comes zero, the other nine comes zero... 159 00:15:50,283 --> 00:15:52,217 and one comes two. 160 00:15:52,319 --> 00:15:54,480 It's four numbers. 161 00:15:54,654 --> 00:15:58,988 -Wake up, Iisten Joao. -Shut the fuck up. 162 00:15:59,793 --> 00:16:01,090 I toId you, oId man. 163 00:16:03,129 --> 00:16:05,393 I just want some sIeep. 164 00:16:05,532 --> 00:16:07,762 I want to see nothing, not even Iisten. 165 00:16:07,867 --> 00:16:10,028 Did you get it! Get it, oId man? 166 00:16:10,170 --> 00:16:11,262 Ok, Ok. 167 00:16:24,117 --> 00:16:29,453 The Samba never will died 168 00:16:30,290 --> 00:16:34,090 Someone always will hep you 169 00:16:34,494 --> 00:16:38,863 Before you died 170 00:16:39,666 --> 00:16:45,468 Black people strong And fearless 171 00:16:46,439 --> 00:16:49,533 Hunting with no mercilfulness 172 00:16:50,510 --> 00:16:52,535 The star 173 00:17:31,084 --> 00:17:36,112 Grandpa grandpa, what happened? 174 00:17:36,823 --> 00:17:38,120 Grandpa! 175 00:17:39,559 --> 00:17:44,223 Guards grandpa is not weII. 176 00:17:44,330 --> 00:17:47,197 The oId guy is dying, shit. 177 00:17:50,503 --> 00:17:54,064 Don't give up. The guard is coming. 178 00:17:55,008 --> 00:17:57,533 Joao the year is becoming zero... 179 00:17:58,111 --> 00:18:01,205 you have to do what a toId you. 180 00:18:02,282 --> 00:18:05,149 Yes grandpa, I wiII. 181 00:18:07,287 --> 00:18:11,849 Guards the oId guy is dying shit. 182 00:18:12,092 --> 00:18:14,925 Shit, the oId guy is dying. 183 00:18:16,129 --> 00:18:20,429 The oId guy is dying. 184 00:18:20,800 --> 00:18:24,258 Guards, guards! 185 00:18:24,437 --> 00:18:26,769 -The oId guy is dying. -HeIp him. 186 00:18:26,973 --> 00:18:29,567 Guards! Guards! Damn it! Shit! 187 00:18:30,310 --> 00:18:34,770 Guards! Mother fucks. 188 00:18:42,021 --> 00:18:44,854 Wake up! Guards! 189 00:18:45,158 --> 00:18:49,060 Harry up Shit! The oId guy is dying. 190 00:18:51,931 --> 00:18:55,162 Get your ass against the waII. 191 00:18:59,172 --> 00:19:01,367 Put him in the hospitaI ward. 192 00:20:21,187 --> 00:20:24,156 Pedro! Pedro! 193 00:20:24,757 --> 00:20:28,124 Get down. Pedro was that a shot? 194 00:20:28,228 --> 00:20:34,497 Fireworks Maria. New Year's ceIebration. 195 00:20:36,469 --> 00:20:38,664 2000 Maria. 196 00:20:43,877 --> 00:20:45,435 Gosh. 197 00:20:46,880 --> 00:20:50,213 I got so scared. 198 00:20:54,287 --> 00:20:57,723 I thought now was our time to die. 199 00:21:02,228 --> 00:21:04,890 I guess I'm interrupting your work. 200 00:21:06,165 --> 00:21:07,632 No. 201 00:21:10,169 --> 00:21:12,603 No Maria, that's ok. 202 00:21:14,073 --> 00:21:18,737 -I'lI go to bed. -Bye. 203 00:21:21,180 --> 00:21:23,080 I'm waiting for you there. 204 00:21:40,199 --> 00:21:41,996 Good night. 205 00:21:44,203 --> 00:21:45,830 Good night... 206 00:21:47,874 --> 00:21:49,501 my Iove. 207 00:22:20,006 --> 00:22:24,943 Attention aII, attention. 208 00:22:25,111 --> 00:22:26,476 I wouId Iike to thank... 209 00:22:26,546 --> 00:22:29,208 the archdiocese... 210 00:22:29,382 --> 00:22:31,509 for this moment of reconciIiation. 211 00:22:31,651 --> 00:22:34,643 With this spirit... 212 00:22:35,188 --> 00:22:38,817 and anticipating the new century... 213 00:22:39,192 --> 00:22:42,753 that's aImost here 214 00:22:43,129 --> 00:22:46,826 hoping for new times... 215 00:22:47,000 --> 00:22:49,332 with Iess vioIence in our country... 216 00:22:49,535 --> 00:22:51,901 and joy to our homes and famiIies. 217 00:22:54,107 --> 00:22:56,075 Thank you. 218 00:22:59,545 --> 00:23:01,172 Padre. 219 00:23:02,148 --> 00:23:05,015 Let's pray. Our father that is in heaven... 220 00:23:05,151 --> 00:23:07,483 -Shit they kiIIed grandpa. -Damn it! 221 00:23:07,587 --> 00:23:10,112 They kiIIed grandpa. 222 00:23:19,298 --> 00:23:22,028 He is dead, man. The grandpa. 223 00:23:22,168 --> 00:23:25,934 -Grandpa dead. -They kiIIed grandpa, shit. 224 00:24:23,663 --> 00:24:26,131 Take this group. 225 00:24:37,777 --> 00:24:38,971 Get your Iegs straight. 226 00:25:00,199 --> 00:25:04,761 Open the door. Open the door shit. 227 00:25:05,138 --> 00:25:09,768 QuickIy. Fuck! -Get the key, shit. 228 00:25:11,177 --> 00:25:12,769 Open it! 229 00:25:15,148 --> 00:25:19,107 Lock the gate. Give me the key. 230 00:25:24,056 --> 00:25:28,117 The pIay is over. Just get out of here. 231 00:25:33,833 --> 00:25:35,596 The hour is coming. 232 00:25:38,171 --> 00:25:39,729 Easy. 233 00:25:42,175 --> 00:25:43,642 There. 234 00:25:45,011 --> 00:25:47,002 Take it. Go. 235 00:25:50,183 --> 00:25:53,414 Antonio, I'm jeaIous. Look. 236 00:25:54,187 --> 00:25:55,950 Brand new gun. 237 00:25:57,623 --> 00:26:00,148 Now you have to shot the right guy. 238 00:26:01,027 --> 00:26:02,961 TaIking about the right guy. 239 00:26:10,169 --> 00:26:13,002 You tricked me to this. 240 00:26:15,174 --> 00:26:17,506 Watch your mouth brother. 241 00:26:17,577 --> 00:26:19,442 I am the authority here. 242 00:26:19,512 --> 00:26:21,446 Who do you think I am? 243 00:26:21,547 --> 00:26:23,947 Get your hands out my face. 244 00:26:31,157 --> 00:26:34,786 You're fuII of shit. 245 00:26:34,961 --> 00:26:37,623 I couIdn't care Iess if he is your friend or not. 246 00:26:37,730 --> 00:26:40,460 The guy gave away everybody here. 247 00:26:40,633 --> 00:26:42,726 That's why some peopIe is watching me. 248 00:26:44,337 --> 00:26:47,773 No more taIk. KiII the son of bitch. 249 00:26:47,974 --> 00:26:49,942 This is useIess. 250 00:26:50,076 --> 00:26:53,477 Nobody knows where he is. 251 00:26:53,546 --> 00:26:56,481 He's gonna visit his boy and wife. 252 00:26:56,616 --> 00:26:59,278 I want you waiting for him... 253 00:26:59,352 --> 00:27:02,150 before he gets there, got it? 254 00:27:06,025 --> 00:27:08,084 How about if he doesn't show up? 255 00:27:10,963 --> 00:27:12,931 If he doesn't show up. 256 00:27:15,968 --> 00:27:19,267 Too bad, you die instead of him. 257 00:27:19,472 --> 00:27:20,803 What? Don't Iike? 258 00:27:22,141 --> 00:27:25,440 Go back upstairs. 259 00:27:25,611 --> 00:27:28,375 If you don't Iike, go upstairs and face the troubIe. 260 00:27:29,282 --> 00:27:33,946 Antonio, how Iong does he stiII have it? 261 00:27:34,053 --> 00:27:37,147 -30 years. -It's a Iife. 262 00:27:38,157 --> 00:27:42,617 You can go back to prison and face the consequences. 263 00:27:44,263 --> 00:27:48,256 Antonio, open the door. 264 00:28:03,282 --> 00:28:06,183 Pedro, I want to show you some... 265 00:28:11,357 --> 00:28:14,087 SORRY MARIA... 266 00:28:14,160 --> 00:28:16,754 BUT TODAY I HAD TO MAKE A DECISION 267 00:29:06,445 --> 00:29:09,972 Pedro you runned away. 268 00:29:11,450 --> 00:29:17,582 It's that a joke? PIease show up. 269 00:29:20,960 --> 00:29:24,088 Yeah, teII him that I don't know what to do with my Iife. 270 00:29:26,132 --> 00:29:28,657 Sorry mam, pIease speak directIy to the person. 271 00:29:28,834 --> 00:29:30,062 What? 272 00:29:31,036 --> 00:29:34,369 Ok. I am sorry. 273 00:29:38,043 --> 00:29:43,106 Pedro, Pedro, Pedro, three times 274 00:29:45,151 --> 00:29:47,244 Pedro? CaII me Pedro... 275 00:29:49,321 --> 00:29:54,281 I'm here waiting for you to ceIebrate New Year's . 276 00:30:02,034 --> 00:30:04,264 I'm scared, Pedro. 277 00:30:06,272 --> 00:30:08,638 Very scared. 278 00:30:18,184 --> 00:30:22,814 HeIIo, yeah you can caII. 279 00:30:24,190 --> 00:30:25,214 Thank you. 280 00:31:26,519 --> 00:31:30,717 I need the teIephone, address. 281 00:31:38,197 --> 00:31:41,496 Address. TeIephone. 282 00:32:06,292 --> 00:32:09,352 056234, pIease. 283 00:32:09,495 --> 00:32:13,488 56, sorry wrong number. 284 00:32:13,599 --> 00:32:14,896 Shit! 285 00:32:17,169 --> 00:32:21,799 Get the phone son of a bitch. 286 00:32:25,244 --> 00:32:26,734 Damn it! 287 00:32:28,347 --> 00:32:32,977 Oh no, no! 288 00:32:50,869 --> 00:32:52,166 Shit! 289 00:33:12,157 --> 00:33:17,925 HeIIo I want to Ieave a message for the bip 056234. 290 00:33:21,166 --> 00:33:25,125 Pedro I broke the teIephone... 291 00:33:25,571 --> 00:33:29,166 I broke the teIephone. 292 00:33:30,009 --> 00:33:32,170 And before midnight... 293 00:33:32,678 --> 00:33:34,646 I'lI destroy... 294 00:33:34,780 --> 00:33:39,149 everything that's Ieft. 295 00:33:40,152 --> 00:33:42,086 Pedro, you have to find me. 296 00:33:43,355 --> 00:33:46,188 You have to caII me today. 297 00:33:46,291 --> 00:33:47,952 Write there, Iady. Today. 298 00:33:48,260 --> 00:33:49,488 Today. 299 00:33:50,195 --> 00:33:53,653 Do something! 300 00:33:54,199 --> 00:33:56,633 Come home. 301 00:34:04,476 --> 00:34:07,274 Copacabana kits for 2000 ceIebrations. 302 00:34:07,479 --> 00:34:10,778 Wig, horn and condom. 303 00:34:10,849 --> 00:34:13,875 Kits for 2000 to aII the famiIy. 304 00:34:13,952 --> 00:34:16,079 Get three and pay onIy two. 305 00:34:16,155 --> 00:34:18,123 Come on, get one. 306 00:34:18,223 --> 00:34:20,453 Copacabana kits for 2000 ceIebrations. 307 00:34:20,559 --> 00:34:23,119 Wig, horn and Condom. 308 00:34:23,195 --> 00:34:25,959 Get three and pay onIy two. 309 00:34:26,165 --> 00:34:28,463 Come on. Get three and pay onIy two. 310 00:34:28,534 --> 00:34:31,128 Copacabana kits for 2000 ceIebrations. 311 00:34:31,503 --> 00:34:33,471 Three bucks. 312 00:35:23,155 --> 00:35:24,782 MiIton. 313 00:35:25,157 --> 00:35:27,455 Hey my brother. Where you been? 314 00:35:27,559 --> 00:35:30,153 I just need time to think. 315 00:35:30,429 --> 00:35:34,627 -Give me a drink. -It's coming, brother. 316 00:35:35,167 --> 00:35:38,159 -Miss Cida. -Chico. 317 00:35:39,071 --> 00:35:40,129 Fuck! 318 00:35:40,205 --> 00:35:42,673 I have haIf way to get there. 319 00:35:42,741 --> 00:35:44,971 I'm getting oId. 320 00:35:45,110 --> 00:35:47,408 The body getting oId. 321 00:35:51,183 --> 00:35:53,481 Getting oId. 322 00:36:03,796 --> 00:36:05,161 Thanks. 323 00:36:06,064 --> 00:36:07,929 Here is tip for you. 324 00:36:08,066 --> 00:36:09,761 -Thanks brother. -Happy New Year. 325 00:36:09,935 --> 00:36:12,096 For you too. I'm gIad to see you here. 326 00:36:12,237 --> 00:36:15,104 CooI. 327 00:36:15,240 --> 00:36:17,504 Happy New Year. 328 00:36:34,159 --> 00:36:35,626 DougIas, DougIas. 329 00:37:17,069 --> 00:37:19,435 -Hi, Maria. -Hi. 330 00:37:22,140 --> 00:37:24,108 I'm Iost. 331 00:37:24,476 --> 00:37:26,444 I need your heIp. 332 00:37:27,079 --> 00:37:29,445 I don't know if I go home... 333 00:37:29,548 --> 00:37:32,381 and stay. I broke the teIephone. 334 00:37:32,517 --> 00:37:34,610 I don't know if I stiII Iook for him. 335 00:37:34,753 --> 00:37:37,119 Where do I go? 336 00:37:37,189 --> 00:37:40,283 I don't know where his friends are. 337 00:37:40,492 --> 00:37:42,790 I'm Iost, Pedro. 338 00:37:42,895 --> 00:37:44,920 No... Pedro, no. Sorry. 339 00:37:52,204 --> 00:37:55,970 Next year... 340 00:37:56,508 --> 00:37:58,135 teach you... 341 00:37:58,510 --> 00:38:01,070 I don't know if I wiII can do it. 342 00:38:04,116 --> 00:38:08,519 Maybe you shouId find another teacher. 343 00:38:09,121 --> 00:38:11,146 Listen to me. 344 00:38:12,791 --> 00:38:14,759 I came her... 345 00:38:16,061 --> 00:38:17,926 to wish you... 346 00:38:19,264 --> 00:38:22,324 a Happy New Year. 347 00:38:26,138 --> 00:38:27,366 Maria. 348 00:38:40,585 --> 00:38:46,956 By the cross, by the cross, One day l saw 349 00:38:47,159 --> 00:38:52,119 Jesus and with my faith 350 00:38:52,531 --> 00:38:59,460 And by the faith My eyes open 351 00:38:59,538 --> 00:39:01,301 Rosinha. 352 00:39:03,942 --> 00:39:06,001 Here I am. 353 00:39:08,113 --> 00:39:11,708 Are you preparing a nice meaI? 354 00:39:12,851 --> 00:39:14,318 Very nice. 355 00:39:16,121 --> 00:39:17,816 Good. 356 00:39:21,126 --> 00:39:24,687 Rosinha, I was very sick. 357 00:39:24,796 --> 00:39:27,890 Very bad. It's true. 358 00:39:28,166 --> 00:39:30,430 My foot was sore... 359 00:39:31,136 --> 00:39:34,105 I couIdn't waIk. 360 00:39:35,941 --> 00:39:38,341 I caIIed you Iast month at work. 361 00:39:38,410 --> 00:39:40,241 I taIked with your friends. 362 00:39:41,146 --> 00:39:44,343 How about your mother, did she teII you that I caIIed? 363 00:39:44,850 --> 00:39:46,181 Did she? 364 00:39:49,154 --> 00:39:51,019 No? 365 00:39:52,157 --> 00:39:55,126 -If you want me to go now I go. -PIease do so. 366 00:39:56,962 --> 00:39:58,691 Ok I'm Ieaving. 367 00:40:09,174 --> 00:40:11,734 I know how to make rice and beans now. 368 00:40:12,177 --> 00:40:14,145 I'm married now; he's about to get home... 369 00:40:14,279 --> 00:40:15,871 better if you Ieave. 370 00:40:23,321 --> 00:40:24,686 Rosa... 371 00:40:26,124 --> 00:40:28,957 your church cIothes are not bad... 372 00:40:29,027 --> 00:40:31,154 I feeI Iike converting. Pray the Lord. 373 00:40:31,263 --> 00:40:33,629 Don't taIk, Francisco. 374 00:40:33,732 --> 00:40:36,098 I missing you. TruIy. 375 00:40:36,201 --> 00:40:38,169 Don't ask me for money... 376 00:40:38,236 --> 00:40:41,171 I spent everything on this meaI. 377 00:40:47,345 --> 00:40:50,178 -What do you want? -I want to see my son, DougIas. 378 00:40:50,282 --> 00:40:52,182 He is at my mom's . 379 00:40:52,284 --> 00:40:54,184 That's a Iie, I just saw him pIaying outside. 380 00:40:55,120 --> 00:40:57,054 Good that he is not home. 381 00:40:57,189 --> 00:40:59,123 Listen to me, Rosa... 382 00:40:59,224 --> 00:41:01,158 I want to see the boy. 383 00:41:01,426 --> 00:41:04,020 Get him now, pIease. 384 00:41:06,498 --> 00:41:08,796 Don't worry that is not dirty money. 385 00:41:10,102 --> 00:41:12,798 What are you up to? 386 00:41:17,175 --> 00:41:20,144 This is for DougIas education. 387 00:41:22,013 --> 00:41:23,947 What happened? 388 00:41:32,757 --> 00:41:37,057 -Sit down and eat. -How about your man? 389 00:41:37,129 --> 00:41:39,063 There is no man. 390 00:41:40,298 --> 00:41:42,528 Rosa's chicken. 391 00:41:45,036 --> 00:41:46,264 French toast. 392 00:41:57,883 --> 00:42:00,010 Church cIothes. 393 00:42:12,197 --> 00:42:14,995 I'm gonna to get DougIas. 394 00:42:25,177 --> 00:42:26,872 HoId on. 395 00:42:28,847 --> 00:42:31,145 Take easy. 396 00:42:33,185 --> 00:42:35,153 Good afternoon. 397 00:42:35,220 --> 00:42:38,155 Sorry we are cIosed. 398 00:42:38,690 --> 00:42:41,158 PIease, Iet me in. I need heIp. 399 00:42:41,259 --> 00:42:43,989 -Come on, mister. -No way. 400 00:42:45,497 --> 00:42:48,660 Take this New Year's kit. This wiII heIp you. 401 00:42:48,800 --> 00:42:52,167 Vitamins, condom... 402 00:42:52,270 --> 00:42:55,831 I need something to heIp me to get some sIeep... 403 00:42:56,041 --> 00:42:57,975 because I'm fIying first thing tomorrow. 404 00:42:58,210 --> 00:43:01,111 Can you give me something strong? 405 00:43:01,213 --> 00:43:03,511 I need sIeep today and tomorrow too in the airpIane. 406 00:43:03,748 --> 00:43:06,774 I need see the prescription. 407 00:43:06,985 --> 00:43:08,384 How about the prescription? 408 00:43:08,486 --> 00:43:10,454 I don't have it. 409 00:43:10,522 --> 00:43:13,252 My doctor went away and forgot to prescribe. 410 00:43:13,358 --> 00:43:15,849 New Year's everybody is going away... 411 00:43:15,961 --> 00:43:18,054 and I... 412 00:43:18,163 --> 00:43:20,825 have to take three buses to get home. 413 00:43:21,166 --> 00:43:24,192 Which one do you take? 414 00:43:24,502 --> 00:43:27,596 -I take DormidoI. -DormidoI is good. 415 00:43:27,839 --> 00:43:30,467 But get you with nausea in the next day. 416 00:43:30,575 --> 00:43:34,568 This one is better. 417 00:43:34,679 --> 00:43:36,476 For me is good. 418 00:43:36,548 --> 00:43:38,743 OnIy haIf and you faII asIeep Iike an angeI. 419 00:43:39,184 --> 00:43:41,880 Ah, and I have one made in USA. 420 00:43:41,953 --> 00:43:44,012 ShouId be good. 421 00:43:44,089 --> 00:43:45,886 They made good stuff in the USA. 422 00:43:46,191 --> 00:43:50,651 I need a cab to go home. 423 00:43:50,829 --> 00:43:52,490 I pay a cab for you to go home. 424 00:43:52,564 --> 00:43:55,158 I don't ask to you pay me a cab. 425 00:43:55,267 --> 00:43:58,668 You heIped me so much. 426 00:43:58,870 --> 00:44:00,929 With one do you take? 427 00:44:02,874 --> 00:44:04,933 I'm taIking aII. 428 00:44:07,145 --> 00:44:08,612 AII? 429 00:44:12,817 --> 00:44:16,913 Maybe one. What you say? 430 00:44:23,161 --> 00:44:25,459 It depends. 431 00:45:18,516 --> 00:45:20,108 Joao. 432 00:45:21,152 --> 00:45:22,915 Joao come in. 433 00:45:24,622 --> 00:45:26,954 God sent you. 434 00:45:27,158 --> 00:45:34,394 Came aII way up the hiII? 435 00:45:35,100 --> 00:45:36,590 Make yourseIf confortabIe. 436 00:45:36,701 --> 00:45:39,397 This is Rosa's now but make yourseIf confortabIe. 437 00:45:41,039 --> 00:45:43,132 Man, I'm truIy happy to see you. 438 00:45:43,208 --> 00:45:45,642 Very touched. 439 00:45:46,177 --> 00:45:47,804 Wait a minute. 440 00:45:48,680 --> 00:45:52,707 You are so skinny. 441 00:45:53,184 --> 00:45:56,642 No food? 442 00:45:56,788 --> 00:46:01,157 TeII me what's going on. You escaped, didn't you? 443 00:46:01,493 --> 00:46:04,428 I got an induIt. 444 00:46:04,596 --> 00:46:07,121 Good, what is that? 445 00:46:07,298 --> 00:46:09,823 -Forgiveness. -CooI. 446 00:46:09,968 --> 00:46:12,459 -When you got out? -Today. 447 00:46:12,937 --> 00:46:16,498 Are you going to ceIebrate 2000 on the streets? 448 00:46:16,775 --> 00:46:19,903 This is the Joao that I know. 449 00:46:20,145 --> 00:46:24,548 How you got out? 450 00:46:25,150 --> 00:46:30,986 Kissed a judge ass, gay one? 451 00:46:37,162 --> 00:46:39,892 The Mistery man. 452 00:46:41,166 --> 00:46:46,627 SiIent man, Samurai. 453 00:46:52,177 --> 00:46:56,807 It's aII right I taIk for both of us. 454 00:46:57,048 --> 00:46:59,209 I taIk too much. I know. 455 00:46:59,884 --> 00:47:01,408 Sit down and eat a French Toast. 456 00:47:02,954 --> 00:47:06,355 -Are you moving? -Moving? No. 457 00:47:07,091 --> 00:47:11,027 No I'm getting away. 458 00:47:11,129 --> 00:47:13,359 As matter fact... 459 00:47:13,465 --> 00:47:15,831 things are not good for me... 460 00:47:16,134 --> 00:47:19,501 got in troubIe. 461 00:47:20,138 --> 00:47:24,234 Big troubIe. I'm reaIIy in troubIe, man. 462 00:47:25,143 --> 00:47:27,509 But I do have a pIace to hide aIready. 463 00:47:28,079 --> 00:47:30,070 No one wiII find me. 464 00:47:30,148 --> 00:47:32,139 -Beach area. -Yeah. 465 00:47:33,151 --> 00:47:35,119 A pIace with view to the sea. 466 00:47:35,286 --> 00:47:40,121 A nice pIace. With a nice varanda. 467 00:47:40,325 --> 00:47:43,783 Came to visit me. -No. Better no. 468 00:47:43,862 --> 00:47:44,851 It's a private pIace. 469 00:47:44,963 --> 00:47:47,523 I'm hiding in a pIace that not even Rosa wiII know. 470 00:47:50,835 --> 00:47:55,169 What's up to you Joao? Why you are so agitated? 471 00:47:55,340 --> 00:47:59,470 Sit here. It's more confortabIe. 472 00:47:59,577 --> 00:48:01,636 Enjoy it. Come on. 473 00:48:03,448 --> 00:48:06,815 I get it. You feeI mispIaced, isn't that? 474 00:48:07,118 --> 00:48:09,712 And Rosa, how is she? 475 00:48:09,821 --> 00:48:12,881 She's ok she goes to church now. 476 00:48:13,124 --> 00:48:15,092 AImost everybody is going to church. 477 00:48:15,159 --> 00:48:16,319 Do you remember Nene? 478 00:48:16,394 --> 00:48:20,421 KiIIed 50 peopIe and now goes to church. You have to see 479 00:48:20,798 --> 00:48:23,767 Me too. yeah. 480 00:48:25,136 --> 00:48:27,434 To see Jesus. 481 00:48:28,206 --> 00:48:30,766 I've becoming a reIigious man. 482 00:48:32,143 --> 00:48:34,611 I'm a reIigious man now. 483 00:48:36,481 --> 00:48:38,949 DougIas, he's a big boy now... 484 00:48:41,486 --> 00:48:43,420 Rosa is bringing him. 485 00:48:43,488 --> 00:48:46,048 -Is Rosa coming home now? -Yes. Rosa is coming. 486 00:48:49,727 --> 00:48:51,695 What is going on Joao? 487 00:48:52,497 --> 00:48:56,627 You are acting Iike a stranger. 488 00:48:57,235 --> 00:48:59,135 Wait a minute. 489 00:49:01,773 --> 00:49:03,968 Are you reaIIy take induIt? 490 00:49:38,810 --> 00:49:40,835 I got it. 491 00:49:44,282 --> 00:49:47,445 Don't say nothing. 492 00:50:12,076 --> 00:50:14,135 AII right. 493 00:50:18,182 --> 00:50:19,877 No mistake... 494 00:50:20,084 --> 00:50:23,349 one day we have to die... 495 00:50:24,122 --> 00:50:28,058 and it's better to be kiIIed by a friend. 496 00:50:35,199 --> 00:50:37,429 Do you have the gun? 497 00:50:40,371 --> 00:50:41,929 Show me. 498 00:50:43,775 --> 00:50:45,743 I want to see shit. 499 00:50:46,210 --> 00:50:48,838 Show to me, damn it! 500 00:51:03,661 --> 00:51:07,722 It's a nice gun. 501 00:51:10,668 --> 00:51:13,899 A man's gun. 502 00:51:14,072 --> 00:51:16,131 Good. You come to kiII me... 503 00:51:16,207 --> 00:51:18,141 with a reaI gun. Good. 504 00:51:29,187 --> 00:51:30,313 Joao. 505 00:51:32,190 --> 00:51:35,159 You have to shot me here to be fataI, you know. 506 00:51:36,527 --> 00:51:39,496 Go ahead. KiII me. 507 00:51:41,199 --> 00:51:42,666 Come on. 508 00:51:42,834 --> 00:51:47,430 Go ahead just bIow it Iike a pig. 509 00:51:48,139 --> 00:51:50,107 Come on. Like a pig. Do it! 510 00:51:50,274 --> 00:51:53,437 I couIdn't hide from them anyway. 511 00:51:53,544 --> 00:51:55,171 It just a dream. 512 00:51:57,115 --> 00:51:59,208 They wiII find me. 513 00:52:01,819 --> 00:52:03,787 there is no way to get out... 514 00:52:06,824 --> 00:52:08,883 no way. 515 00:52:20,505 --> 00:52:23,201 Just promise that you take care of my boy. 516 00:52:24,842 --> 00:52:26,469 I promise. 517 00:52:34,018 --> 00:52:35,144 Joao... 518 00:52:36,854 --> 00:52:39,015 I'm scared... 519 00:52:42,193 --> 00:52:46,357 damn scared. 520 00:52:48,533 --> 00:52:51,001 I teII you what... 521 00:52:51,536 --> 00:52:55,165 KiII me after midnight... 522 00:52:55,239 --> 00:52:59,300 so I can see 2000. 523 00:53:00,311 --> 00:53:05,772 Sorry Chico, but I can't . 524 00:53:11,155 --> 00:53:12,782 Wait. 525 00:53:14,158 --> 00:53:18,117 Wait, I am going to pray. 526 00:53:20,998 --> 00:53:23,364 Let me pray. 527 00:53:42,386 --> 00:53:44,650 Thank you Lord for this buIIet... 528 00:53:44,722 --> 00:53:46,690 that wiII kiII me. 529 00:53:48,993 --> 00:53:50,551 Thank you very much. 530 00:53:51,362 --> 00:53:54,195 God, son of a bitch. 531 00:53:56,200 --> 00:53:59,567 Our father that is Iooking at me Iike an animaI. 532 00:54:02,607 --> 00:54:07,271 Thanks for the shit Iife that you gave me. 533 00:54:11,148 --> 00:54:14,379 Come to us, to our bitches... 534 00:54:16,821 --> 00:54:19,289 and may be done your damn wiII... 535 00:54:22,159 --> 00:54:23,626 amen. 536 00:55:09,173 --> 00:55:10,663 Joao! 537 00:55:10,841 --> 00:55:13,776 Joao, Joao! 538 00:56:16,140 --> 00:56:17,198 Out! 539 01:02:18,168 --> 01:02:22,969 No Iet go on me, I want to jump. 540 01:02:23,173 --> 01:02:25,141 -No! -Quiet. 541 01:02:25,209 --> 01:02:27,473 Quiet, shut up. 542 01:02:27,544 --> 01:02:30,138 -HeIp! -Be quiet. Shut up! 543 01:02:33,784 --> 01:02:35,479 Shut up! 544 01:02:48,198 --> 01:02:50,496 I'm not gonna do anything to you. 545 01:02:50,701 --> 01:02:53,602 Be quiet! AII right? 546 01:02:53,704 --> 01:02:54,898 Be quiet! 547 01:02:57,074 --> 01:02:59,838 You had no right son of a bitch. 548 01:02:59,910 --> 01:03:03,869 -You had no right. -I said be quiet! 549 01:03:04,014 --> 01:03:06,107 Quiet shit. 550 01:03:16,160 --> 01:03:19,857 Listen Ieave me aIone. 551 01:03:19,997 --> 01:03:22,659 Leave me aIone damn it! 552 01:03:23,500 --> 01:03:26,128 Fuck! Shit! Forget me! 553 01:03:26,236 --> 01:03:29,535 I just want to sIeep for ever. Damn it! 554 01:03:29,640 --> 01:03:31,631 I just want to sIeep for ever. 555 01:03:32,676 --> 01:03:36,578 SIeep? No! 556 01:03:36,647 --> 01:03:38,911 Wake up, wake up. 557 01:03:39,183 --> 01:03:42,641 Don't you see. It's just about to start. 558 01:03:42,719 --> 01:03:44,152 It's just about to start. 559 01:03:45,189 --> 01:03:48,818 Everything is becoming zero, one... 560 01:03:48,926 --> 01:03:52,418 9, another 9, another 9 and the 1 becomes 2. 561 01:03:52,529 --> 01:03:54,463 Right is wrong and wrong is right. 562 01:03:55,866 --> 01:03:58,096 Who kiIIed now saves. 563 01:03:59,236 --> 01:04:03,263 Don't you feeI it? It's just about to start. 564 01:04:07,277 --> 01:04:10,212 Do you want to die? AII right. 565 01:04:10,481 --> 01:04:12,779 You wiII died. 566 01:04:12,983 --> 01:04:15,110 I wiII kiII you. 567 01:04:19,490 --> 01:04:23,119 I shot you and you don't feeI a thing. 568 01:04:25,329 --> 01:04:27,160 Just teII me when. 569 01:04:32,169 --> 01:04:33,261 Come on! 570 01:05:08,272 --> 01:05:11,469 No more kiIIing on this earth. 571 01:05:11,608 --> 01:05:14,668 No mere kiIIing on this city. 572 01:05:15,145 --> 01:05:18,114 No more kiIIing on this country. 573 01:05:19,149 --> 01:05:21,117 You want to know what day is today? 574 01:05:22,152 --> 01:05:24,848 Today is the first day. 575 01:05:25,122 --> 01:05:27,454 No more kiIIing after today. 576 01:05:27,658 --> 01:05:29,592 No more kiIIing. 577 01:05:29,826 --> 01:05:35,287 Zero, Zero. No more kiIIing. 578 01:05:39,503 --> 01:05:40,993 Zero! 579 01:05:42,172 --> 01:05:43,696 Zero! 580 01:06:54,177 --> 01:06:58,409 Hey, wake up. 581 01:06:59,182 --> 01:07:01,742 Look is the first day. Look. 582 01:07:02,119 --> 01:07:04,587 Gosh, I aImost missing this day. 583 01:07:05,122 --> 01:07:07,556 I don't even know your name. 584 01:07:09,793 --> 01:07:12,694 You shouId give me a name. 585 01:07:14,297 --> 01:07:17,095 OId man, is she my forgiveness? 586 01:07:23,707 --> 01:07:25,834 Guess what I want to do. 587 01:07:28,945 --> 01:07:31,914 I want to be baptized on this huge ocean. 588 01:09:29,132 --> 01:09:30,929 CriminaI! 589 01:09:41,144 --> 01:09:44,841 -Anybody see who did this? -Runned away. 590 01:09:45,148 --> 01:09:47,275 Jesus Christ! 38229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.