All language subtitles for hHigh.Forces.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,324 --> 00:00:20,324 ITCBET 2 00:00:20,348 --> 00:00:35,348 ⚽ Daftar di ITCBET dan dapatkan BONUS 100% sekarang juga ⚽ 3 00:00:50,396 --> 00:00:55,090 Terima kasih: gendhutz, Seseorang, Leo Ciwijaya, moh zammil rosi, Fer | atas SUPPORTnya di trakteer.id/broth3rmaxSUB 4 00:02:36,415 --> 00:02:39,415 CEO Majalah Aviator , Tn. He tak gabung dengan kita hari ini. 5 00:02:39,439 --> 00:02:41,439 Tugas dibatalkan. Tim 2... 6 00:02:41,463 --> 00:02:42,463 Cutilah sekarang. 7 00:02:42,487 --> 00:02:44,487 Lapor ke pusat keamanan bandara dalam 72 jam. 8 00:02:44,511 --> 00:02:46,511 Ya, pak. 9 00:02:46,535 --> 00:02:48,535 Tim 1, ikut aku. / Ya, pak! 10 00:02:50,459 --> 00:02:52,459 Sayang, bilang sama Ding-ding kalau... 11 00:02:52,483 --> 00:02:54,483 Ayah besok ada waktu. Bisa menghadiri penampilannya di sekolah. 12 00:02:56,407 --> 00:02:58,407 Ya. 13 00:03:06,431 --> 00:03:08,431 Hadirin sekalian. 14 00:03:08,455 --> 00:03:10,455 Terima kasih atas kehadirannya. 15 00:03:10,479 --> 00:03:12,479 Sekarang adalah hari yang sangat spesial. 16 00:03:12,503 --> 00:03:14,503 Mari sama-sama kita sambut... 17 00:03:14,527 --> 00:03:16,527 pimpinan Hangyu Airline... 18 00:03:16,551 --> 00:03:18,451 Tn. Li Hangyu. 19 00:03:18,475 --> 00:03:20,475 Beri tepuk tangan. Terima kasih. 20 00:03:23,499 --> 00:03:24,499 Halo, semuanya. 21 00:03:24,523 --> 00:03:26,423 Senang bertemu kalian semua. 22 00:03:26,447 --> 00:03:29,447 Hari ini hari penting bagi Hangyu Airline. 23 00:03:29,471 --> 00:03:32,471 Hari ini kami meluncurkan penerbangan Asia-Pasifik yang pertama. 24 00:03:32,495 --> 00:03:34,495 Kami akan singgah dulu di Cina... 25 00:03:34,519 --> 00:03:36,419 untuk menjemput penumpang lagi... 26 00:03:36,443 --> 00:03:39,443 sebelum terbang menuju Asia Pasifik. 27 00:03:39,467 --> 00:03:44,467 Setelah itu, Hangyu Airline akan memulai layanan penuh melintasi tujuan seluruh Asia. 28 00:03:44,491 --> 00:03:47,491 Kabin Kelas Satu di dek atas 29 00:03:47,515 --> 00:03:49,515 pesawat hotel bintang 5 yang membanggakan ini... 30 00:03:49,539 --> 00:03:51,539 bar restoran belanja bebas pajak, klinik kecantikan... 31 00:03:51,563 --> 00:03:52,563 dan spa. 32 00:03:52,587 --> 00:03:54,487 Dek tengah menampung kelas bisnis... 33 00:03:54,511 --> 00:03:57,411 premium plus dan kursi klas ekonomi. 34 00:03:57,435 --> 00:04:00,435 Airbus A380 Hangyu yang sepenuhnya dimodif ini... 35 00:04:00,459 --> 00:04:02,459 dilengkapi dengan 36 00:04:02,483 --> 00:04:05,483 sistem hiburan penerbangan yang paling maju... 37 00:04:05,507 --> 00:04:08,407 dan teknologi koneksi kecepatan tinggi penerbangan. 38 00:04:08,431 --> 00:04:10,431 Tas-tas ini isinya apa? 39 00:04:10,455 --> 00:04:11,482 Parasut. 40 00:04:11,483 --> 00:04:12,483 Hangyu A380 yang baru 41 00:04:12,483 --> 00:04:14,483 tak akan diragukan lagi... 42 00:04:14,507 --> 00:04:16,507 menetapkan standar baru dalam perjalanan udara. 43 00:04:26,455 --> 00:04:27,455 Halo. 44 00:04:27,479 --> 00:04:28,479 Haojun. 45 00:04:28,503 --> 00:04:30,403 Kenapa kerjaannya dibatalkan? 46 00:04:30,427 --> 00:04:32,427 Kilennya tak bisa datang hari ini. 47 00:04:32,451 --> 00:04:33,451 Waduh... 48 00:04:33,475 --> 00:04:35,475 Kukira kau bikin kesal chief lagi. 49 00:04:35,499 --> 00:04:37,499 Itu sudah lama sekali semenjak aku sudah pulih. 50 00:04:37,523 --> 00:04:39,523 Aku memesan pesawat. Kita bicara nanti. 51 00:04:42,471 --> 00:04:44,471 Kau perlu cek tas lagi? 52 00:04:44,495 --> 00:04:45,495 Tidak. 53 00:04:45,519 --> 00:04:48,419 Ini penerbangan perdana airbus A380 Hangyu. 54 00:04:48,443 --> 00:04:51,443 Kita membayar separoh harga di kelas-satu buat pulang. 55 00:04:52,467 --> 00:04:54,467 Kita juga terbang setahun sekali. 56 00:04:56,491 --> 00:04:57,491 Kata dokter 57 00:04:57,515 --> 00:05:00,415 kali ini ada harapan. / Kuharap semua luka dan penyakit menghilang. 58 00:05:00,439 --> 00:05:03,439 Kuharap uang akan berjatuhan dari langit. 59 00:05:03,463 --> 00:05:05,463 Kuharap hidup seperti 8 tahun lalu. 60 00:05:05,487 --> 00:05:07,487 Tapi tak ada yang mungkin. 61 00:05:12,411 --> 00:05:14,411 Ayo. 62 00:05:20,435 --> 00:05:22,435 Bu Fu, silahkan isi formulirnya. 63 00:05:55,483 --> 00:05:57,483 Ini. / Terima kasih. 64 00:06:04,431 --> 00:06:05,631 Ini boarding pass dan tiket anda. 65 00:06:05,655 --> 00:06:06,655 Terima kasih. 66 00:06:06,679 --> 00:06:09,479 Mana putri kita? / Di sekolah. 67 00:06:09,503 --> 00:06:11,503 Laporan lembaga pemberi rating keluar. 68 00:06:11,527 --> 00:06:13,527 Perusahaan kita telah mendapatkan rating. 69 00:06:13,551 --> 00:06:14,551 Bagus. 70 00:06:14,575 --> 00:06:16,575 Kabar bagus buat investor 71 00:06:16,599 --> 00:06:17,599 pada saat ini. 72 00:06:17,623 --> 00:06:20,423 Bila saham kita naik, perusahaan bisa mengatasi kesulitan. 73 00:06:20,447 --> 00:06:21,447 Aku paham. 74 00:06:21,471 --> 00:06:24,471 Ini bisa jadi perubahan bagi perusahaan. 75 00:06:25,495 --> 00:06:27,495 Tapi perusahaan terlalu banyak hutang. 76 00:06:27,519 --> 00:06:30,419 Dan rencana perluasan ini makin menjerumuskan kita ke hutang besar. 77 00:06:30,443 --> 00:06:32,443 Aku kuatir. / Tenang saja. 78 00:06:32,467 --> 00:06:34,467 Ikuti saja rencanaku. 79 00:06:34,491 --> 00:06:35,491 Pasti. / Oke. 80 00:06:35,515 --> 00:06:37,515 Sampai ketemu nanti malam. 81 00:06:38,439 --> 00:06:49,339 terjemahan broth3rmax 82 00:07:02,463 --> 00:07:04,463 Halo. 83 00:07:11,487 --> 00:07:13,487 Selamat pagi. Selamat datang. 84 00:07:13,511 --> 00:07:15,511 Selamat pagi, pak. Selamat datang. 85 00:07:27,435 --> 00:07:28,435 Selamat pagi. Selamat datang. 86 00:07:28,459 --> 00:07:30,459 Nomor kursi tertera di bagasi atas. 87 00:07:30,483 --> 00:07:32,483 Pagi, bu. Selamat datang. 88 00:07:34,407 --> 00:07:35,407 Hey, teman-teman. 89 00:07:35,431 --> 00:07:37,431 Yang kalian lihat sekarang: 90 00:07:37,455 --> 00:07:39,455 Superjumbo A380... 91 00:07:39,479 --> 00:07:41,479 Kami bahkan dapat Wifi di pesawat gratis. 92 00:07:41,503 --> 00:07:43,503 Kutunjukkan suasananya... 93 00:07:43,527 --> 00:07:45,527 setelah lepas landas. 94 00:07:45,551 --> 00:07:47,551 Selamat pagi. / Selamat pagi. 95 00:07:55,475 --> 00:07:57,475 Selamat pagi. Selamat datang. 96 00:08:01,499 --> 00:08:02,499 Permisi. 97 00:08:02,523 --> 00:08:04,523 Aku butuh air minum. 98 00:08:04,547 --> 00:08:06,547 Tentu. 99 00:08:06,571 --> 00:08:09,471 Tadi malam produser terkenal SMS aku. 100 00:08:10,495 --> 00:08:12,495 Film romantis remaja telah mendapat lampu-hijau. 101 00:08:12,519 --> 00:08:14,519 Dia menawariku satu peran. 102 00:08:16,443 --> 00:08:18,443 Sini. 103 00:08:19,467 --> 00:08:20,467 Lihat. 104 00:08:20,491 --> 00:08:22,491 Akhirnya aku memperolah SIM C 105 00:08:22,515 --> 00:08:25,415 setelah melalui 200 terjun payung seru. 106 00:08:26,439 --> 00:08:28,439 Bagus sekali. Fiona. 107 00:08:32,463 --> 00:08:33,463 Eh? 108 00:08:33,487 --> 00:08:36,487 Kenapa kau ke sini? / Aku ke sini barangkali kau butuh bantuan. 109 00:08:38,411 --> 00:08:40,411 Bukankah kau sibuk di layanan bebas-pajak? 110 00:08:42,435 --> 00:08:44,435 Jam-jam sibuk sudah usai. 111 00:08:47,459 --> 00:08:49,459 Rabu depan... / Aku ada kencan. 112 00:08:50,483 --> 00:08:52,483 Sebaiknya kau pergi. 113 00:08:57,407 --> 00:08:59,407 Hai, Tn. Zhang. Boleh kutaruh tasnya di bagasi atas? 114 00:09:00,431 --> 00:09:02,431 Biar kutaruh sendiri sebelum lepas landas. / Maaf pak. 115 00:09:02,455 --> 00:09:04,455 Tapi kami harus... 116 00:09:08,479 --> 00:09:10,479 Biar aku saja yang taruh 117 00:09:10,503 --> 00:09:12,503 sebelum lepas landas. Bagaimana? 118 00:09:13,427 --> 00:09:15,427 Tentu, Tn. Zhang. 119 00:09:23,451 --> 00:09:25,451 Permisi, aku mau tanya. 120 00:09:25,475 --> 00:09:27,475 Apa di belakang sana? 121 00:09:27,499 --> 00:09:29,499 Tangga menuju kabin ekonomi. 122 00:09:31,423 --> 00:09:33,423 Boleh aku foto buat WeChat? 123 00:09:33,447 --> 00:09:36,447 Kita akan lepas landas, sebaiknya lekaslah. 124 00:10:09,471 --> 00:10:12,471 Bu, maaf. Kita siap lepas landas. 125 00:10:12,495 --> 00:10:14,495 Silahkan kembali ke kursi dan pasang sabuk pengaman. 126 00:10:15,419 --> 00:10:16,419 Baiklah. 127 00:10:16,443 --> 00:10:18,443 Pak, silahkan kembali ke kursi sekarang. 128 00:11:18,473 --> 00:11:20,473 Tn. Zhang. 129 00:11:20,497 --> 00:11:22,497 Tn. Zhang, kita sudah lepas landas. 130 00:11:22,521 --> 00:11:25,421 Ijinkan aku memindahkan tasnya ke bagasi atas? 131 00:11:25,445 --> 00:11:27,445 Boleh, makasih. 132 00:11:30,469 --> 00:11:31,469 Tn. Zhang. 133 00:11:31,493 --> 00:11:34,493 Kami senang bantu mengambilkan tasnya... 134 00:11:34,517 --> 00:11:36,517 setelah lepas landas. 135 00:11:43,465 --> 00:11:47,265 Kata dokter, obatnya bisa dihentikan dalam 3 bulan. Sudah lama sekali aku tak terkena serangan limpa.] 136 00:12:04,437 --> 00:12:05,437 Sesuai permintaanmu 137 00:12:05,461 --> 00:12:09,461 kuperiksa pengeluaran yang diotorisasi Dr. Liu. 138 00:12:09,485 --> 00:12:11,485 Dari luar, semua pembayaran untuk sewa 139 00:12:11,509 --> 00:12:13,409 atau layanan 140 00:12:13,433 --> 00:12:16,433 yang dibuat untuk bisnis dan pribadi yang berafiliasi dengan Dir. Liu. 141 00:12:16,457 --> 00:12:18,457 Totalnya sampai 100 juta lebih. 142 00:12:21,481 --> 00:12:22,481 Dia punya nyali juga. 143 00:12:22,505 --> 00:12:24,505 Kirimkan ke aku semua rincian tentang 144 00:12:24,529 --> 00:12:26,529 kelompoknya Direktur Liu 145 00:12:26,553 --> 00:12:28,553 Akan kulihat. / Ya, pak. 146 00:12:29,577 --> 00:12:31,577 Untuk saat ini rahasiakan dulu. 147 00:12:31,601 --> 00:12:33,601 Tunggu sampai aku kembali. / Ya, pak. 148 00:12:53,425 --> 00:12:55,425 Hey. / Hati-hati. 149 00:12:55,449 --> 00:12:57,449 Kau tak lihat itu? Dia berhenti mendadak. 150 00:12:58,473 --> 00:13:00,473 Tenanglah. 151 00:13:00,497 --> 00:13:02,497 Xiaojun, kau tak apa-apa? 152 00:13:07,421 --> 00:13:09,421 Tenanglah. Kau bisa melukai tanganmu. 153 00:13:09,445 --> 00:13:11,445 Biar aku yang nyetir. / Diamlah. 154 00:13:11,469 --> 00:13:13,469 Jangan membuatku kesal. 155 00:13:15,493 --> 00:13:16,493 Tenanglah. 156 00:13:16,517 --> 00:13:18,517 Ayahku tahu kau cedera. 157 00:13:18,541 --> 00:13:20,541 Mereka akan mengerti. / Siapa yang butuh pengertian mereka? 158 00:13:21,465 --> 00:13:23,465 Siapa peduli! 159 00:13:27,489 --> 00:13:29,489 Ini lagi macet. 160 00:13:29,513 --> 00:13:31,513 Orangtuaku bisa nunggu. Tenanglah! 161 00:13:36,437 --> 00:13:38,437 Aku tak bisa membuat orang nunggu. 162 00:14:38,461 --> 00:14:40,461 Xiaojun. 163 00:14:40,485 --> 00:14:42,485 Xiaojun! 164 00:14:45,409 --> 00:14:47,409 Aku tak bisa melihat... 165 00:14:48,433 --> 00:14:50,433 Kau ngomong apa? 166 00:14:51,457 --> 00:14:53,457 Aku tak bisa melihat apa-apa. 167 00:14:53,481 --> 00:14:55,481 Aku tak bisa melihat apa-apa. 168 00:14:59,405 --> 00:15:01,405 Ibu! 169 00:15:46,477 --> 00:15:48,477 Aku menyerang matanya monster... 170 00:15:48,501 --> 00:15:50,501 pakai sinar laser. 171 00:15:50,525 --> 00:15:52,525 Hentikan! 172 00:15:53,449 --> 00:15:55,449 Mana adikmu? 173 00:15:55,473 --> 00:15:57,473 Aku banyak kerjaan yang mesti dikerjakan. Jangan menggangguku! 174 00:15:59,497 --> 00:16:01,497 Monster sudah dibasmi. 175 00:16:02,421 --> 00:16:05,421 Flash, disini Cyclone. Aku mendeteksi tanda-tanda Tremblor. 176 00:16:05,445 --> 00:16:07,445 Kurasa dia menguping kita. 177 00:16:07,469 --> 00:16:09,469 Dimengerti. 178 00:16:10,493 --> 00:16:12,493 Aku mengawasi dia sekarang. Kuawasi! 179 00:16:12,517 --> 00:16:14,517 Kuawasi! 180 00:16:14,541 --> 00:16:16,441 Dimana Tremblor? 181 00:16:16,465 --> 00:16:18,465 Hai. / Aku disini. 182 00:16:18,489 --> 00:16:20,489 Cyclone, persembunyianmu ketahuan. 183 00:16:20,513 --> 00:16:22,513 Tapi kuputuskan untuk gabung sama misimu. 184 00:16:22,537 --> 00:16:24,537 Bagus, selamat bergabung. 185 00:16:24,561 --> 00:16:26,561 Bagus sekali. 186 00:16:34,485 --> 00:16:37,485 Tiger Rogue merusak sistem penglihatanku. 187 00:16:38,509 --> 00:16:40,509 Bisa bantu gambarkan medan sekitar? 188 00:16:40,533 --> 00:16:41,533 Tak masalah. 189 00:16:41,557 --> 00:16:43,457 Kubisa lakukan pengintaian. 190 00:16:43,481 --> 00:16:45,481 Kita akan mulai misi kita sekarang. 191 00:16:46,405 --> 00:16:48,405 Bu. 192 00:16:48,429 --> 00:16:50,429 Bocah tetaplah bocah. 193 00:16:50,453 --> 00:16:52,453 Dia sudah bicara. 194 00:16:53,477 --> 00:16:55,477 Kudengar dia. 195 00:16:55,501 --> 00:16:57,501 Bagaimana caraku bicara sama mereka? 196 00:16:58,425 --> 00:16:59,425 Tekan itu... 197 00:16:59,449 --> 00:17:01,449 Sini? / Tekan saat kau bicara. 198 00:17:03,473 --> 00:17:05,473 Cyclone, apa kau melihat musuh? 199 00:17:05,497 --> 00:17:07,497 Aku lihat Tiger Rogue... Scorpio, 200 00:17:08,521 --> 00:17:10,521 Lavaman dan Blue Jay. 201 00:17:10,545 --> 00:17:12,545 Saranmu aku mesti bagaimana? 202 00:17:12,569 --> 00:17:13,569 Pak, 203 00:17:13,593 --> 00:17:15,593 saat ini tetap bersembunyi. 204 00:17:15,617 --> 00:17:17,417 Pimpinan barusan memberiku tugas. 205 00:17:17,441 --> 00:17:19,441 Sementara aku tak bisa bicara. 206 00:17:19,465 --> 00:17:19,965 Roger. 207 00:17:19,989 --> 00:17:22,489 Kau pergi ke sana untuk mencari monster lain. 208 00:17:22,513 --> 00:17:24,513 Aku ke arah sini. Kita berpencar. 209 00:17:24,537 --> 00:17:26,437 Oke. 210 00:17:26,461 --> 00:17:28,461 Bu, mari jalan-jalan setelah kita makan. 211 00:17:29,485 --> 00:17:31,485 Kuajak berkeliling. / Kau mau? 212 00:17:31,509 --> 00:17:32,509 Setuju. 213 00:17:32,533 --> 00:17:34,533 Makanlah. / Baik. 214 00:17:37,457 --> 00:17:38,457 Tn. Zhang. 215 00:17:38,481 --> 00:17:40,481 Apa makanannya tak sesuai dengan keinginanmu? 216 00:17:41,405 --> 00:17:43,405 Tasku... 217 00:17:44,429 --> 00:17:46,429 Maaf. 218 00:17:51,453 --> 00:17:53,453 Ini, pak. 219 00:17:57,477 --> 00:17:58,777 Kutaruh tasnya di situ. 220 00:18:12,425 --> 00:18:14,425 Bu, kau mau anggur lagi? 221 00:18:24,449 --> 00:18:26,449 22. 222 00:18:26,473 --> 00:18:27,473 23. 223 00:18:32,421 --> 00:18:34,421 Ada klinik kecantikan sebelah kiri. 224 00:18:34,445 --> 00:18:37,445 Seorang wanita cantik lagi perawatan wajah. 225 00:18:38,469 --> 00:18:40,469 Aku cuma dengar bunyi beep alat kecantikan. 226 00:18:41,493 --> 00:18:43,493 Sebelah kiri kita layanan belanja bebas-pajak. Lorongnya cukup sempit. 227 00:18:43,517 --> 00:18:45,517 Jangan memecahkan apapun. 228 00:18:51,441 --> 00:18:54,441 Hai, apa kau ada parfum L'anjou-18? 229 00:18:55,465 --> 00:18:57,465 Ya, stoknya baru tiba. 230 00:18:57,489 --> 00:18:59,489 Terima kasih. 231 00:19:10,489 --> 00:19:12,489 Bu, cium ini. 232 00:19:12,513 --> 00:19:14,513 Aroma stroberi, daun violet 233 00:19:14,537 --> 00:19:17,437 dan sedikit aroma melati. 234 00:19:17,461 --> 00:19:19,461 Yang ini agak... 235 00:19:19,485 --> 00:19:22,485 kental dengan melati dan mawar. 236 00:19:22,509 --> 00:19:25,409 Kamu peka juga. / Maka beli yang ini. 237 00:19:25,433 --> 00:19:27,433 Selain parfum, 238 00:19:27,457 --> 00:19:29,457 aroma apa lagi di udara? 239 00:19:32,481 --> 00:19:34,481 Aroma uang. 240 00:19:35,405 --> 00:19:37,405 Barang-barang disini pasti mahal. 241 00:19:50,429 --> 00:19:52,429 Di arah sini... 242 00:19:56,453 --> 00:19:58,453 aku nyium aroma wanita cantik. 243 00:20:03,477 --> 00:20:05,477 Jadi kau mengenali aroma manusia. 244 00:20:05,501 --> 00:20:08,401 Lalu seperti apa aromaku? / Aroma ibu kayak... 245 00:20:10,425 --> 00:20:12,425 kamomil. 246 00:20:12,449 --> 00:20:14,449 Ibu tak pernah ganti deterjen cucian. 247 00:20:14,473 --> 00:20:16,473 Bagaimana dengan ayah? 248 00:20:25,497 --> 00:20:27,497 Aku tak ingat tentang dia. 249 00:20:36,421 --> 00:20:39,421 Yang kuingat hanya amukannya yang tak terduga, 250 00:20:39,445 --> 00:20:41,445 dan ketidakhadirannya yang disengaja. 251 00:20:41,469 --> 00:20:44,469 Aku ingat ibu memaksaku akur dengannya, 252 00:20:44,493 --> 00:20:46,493 tapi sia-sia. 253 00:20:46,517 --> 00:20:48,517 Aku tak mau bertemu dia. 254 00:20:49,441 --> 00:20:51,441 Aku tak tahan sama baunya. 255 00:20:54,465 --> 00:20:56,465 Keluar! 256 00:20:57,489 --> 00:20:59,489 Saat akhirnya ibu memaafkannya 257 00:20:59,513 --> 00:21:01,513 dia menghilang dari kita lagi. 258 00:21:12,437 --> 00:21:14,437 Apa kita masih bisa baikan? 259 00:21:14,461 --> 00:21:16,461 Aku tak ingat lagi aroma dia. 260 00:21:18,485 --> 00:21:21,485 Dia punya alasan... / Dia tak punya alasan sama sekali! 261 00:21:30,409 --> 00:21:32,409 Terima kasih. 262 00:21:32,433 --> 00:21:34,433 Maaf. 263 00:21:34,457 --> 00:21:36,457 Ayo pergi. 264 00:21:49,481 --> 00:21:50,481 Pak, 265 00:21:50,505 --> 00:21:52,505 bisa bantu aku carikan alat dengar? 266 00:21:54,429 --> 00:21:56,429 Alat dengar kayak apa? / Yang dari perangkat ini. 267 00:21:57,453 --> 00:21:58,453 Mari kita cari. 268 00:21:58,477 --> 00:22:00,477 Pak, apa sudah cukup? 269 00:22:00,501 --> 00:22:02,501 Boleh kuminta satu bantal lagi? 270 00:22:02,525 --> 00:22:04,525 Akan kuambilkan lagi. 271 00:22:05,449 --> 00:22:06,449 Halo. 272 00:22:06,473 --> 00:22:08,473 Aku butuh minuman lagi. 273 00:22:09,497 --> 00:22:11,497 Nak. / Ya? 274 00:22:11,521 --> 00:22:13,521 Apa yang ini? / Terima kasih. 275 00:22:13,545 --> 00:22:15,545 Hey, aku menemukan alat dengarku. 276 00:22:15,569 --> 00:22:17,569 Kenapa kau main-main disini? 277 00:22:17,593 --> 00:22:20,493 Buang mainan itu! Ayahmu tak ada waktu ngurus kejahilanmu! 278 00:22:34,417 --> 00:22:36,417 Aku mau diisi lagi. / Baik. 279 00:22:36,441 --> 00:22:38,441 Apa kau tak bosan menuangkan anggur terus? 280 00:22:39,465 --> 00:22:41,465 Berikan saja sebotol utuh! 281 00:22:41,489 --> 00:22:44,489 Pak, kami tidak diperkenankan meninggalkan botol kaca. 282 00:22:44,513 --> 00:22:46,513 Pak, jika pesawat ini mengalami turbulens 283 00:22:46,537 --> 00:22:48,537 ini menimbulkan resiko. 284 00:22:48,561 --> 00:22:50,561 Jika masih haus biar kutuang lagi ke gelas ya? 285 00:22:50,585 --> 00:22:52,585 Tentu, tapi yang ini kosong. 286 00:22:52,609 --> 00:22:54,609 Ambilkan botol lagi. 287 00:22:59,433 --> 00:23:01,433 Hey kamu, tolong yang sopan. 288 00:23:01,457 --> 00:23:03,457 Dia hanya melakukan tugasnya. Benar 'kan? 289 00:23:03,481 --> 00:23:05,481 Bersikaplah sopan. 290 00:23:12,405 --> 00:23:14,405 Apa masalahmu? 291 00:23:14,429 --> 00:23:16,429 Kemarilah, nak. 292 00:23:22,453 --> 00:23:24,453 Pemabuk yang duduk di kelas-satu #C2 293 00:23:24,477 --> 00:23:26,477 menyerang seorang penumpang. 294 00:23:30,401 --> 00:23:33,401 Ini manajer penerbangan, silahkan. / Ada pemabuk bikin ulang di kelas-satu. 295 00:23:33,425 --> 00:23:35,425 Dimengerti. 296 00:23:52,449 --> 00:23:54,449 Coba periksalah. / Baik. 297 00:24:05,473 --> 00:24:08,473 Apa yang terjadi? / Orang ini memukulnya pakai botol anggur. 298 00:24:10,497 --> 00:24:12,497 Pahamilah dengan benar. Aku korban disini. 299 00:24:12,521 --> 00:24:15,421 Dia memukulku lebih dulu. Sekarang aku hampir tak bisa angkat lenganku. 300 00:24:15,445 --> 00:24:17,445 Pak, tenanglah. Aku marshal udara disini. 301 00:24:17,469 --> 00:24:19,469 Kau harus ikut aku. 302 00:24:27,493 --> 00:24:28,493 Diam di tempat! 303 00:24:28,517 --> 00:24:29,717 Diam di tempat! / Duduk! 304 00:24:29,741 --> 00:24:31,741 Diam di tempat! 305 00:24:40,465 --> 00:24:42,465 Bu... 306 00:24:42,489 --> 00:24:43,489 Bu... 307 00:24:43,513 --> 00:24:45,513 Ada apa ini? 308 00:25:15,437 --> 00:25:17,437 Mestinya aku tak harus menunggu tasku. 309 00:25:17,461 --> 00:25:19,461 Kenapa kau lakukan itu? 310 00:25:19,485 --> 00:25:21,485 Huh? 311 00:26:12,409 --> 00:26:13,409 Pres. Liu. 312 00:26:13,433 --> 00:26:16,433 Apa Hangyu menanyakan pengeluaran di buku itu? 313 00:26:16,457 --> 00:26:18,457 Lagi kami kerjakan. 314 00:26:21,481 --> 00:26:22,481 Halo. 315 00:26:22,505 --> 00:26:24,505 Aku sudah merebut kendali atas Pesawat HY688. 316 00:26:24,529 --> 00:26:26,529 Suamimu, Li Hangyu 317 00:26:26,553 --> 00:26:28,553 dia... 318 00:26:29,477 --> 00:26:31,477 bersamaku. 319 00:26:31,501 --> 00:26:33,501 Transfer US$500 juta padaku dalam 30 menit. 320 00:26:33,525 --> 00:26:35,525 Siapa kau? 321 00:26:35,549 --> 00:26:37,549 Apa maksudmu, 500 juta? Dimana suamiku? 322 00:26:37,573 --> 00:26:39,573 Biar kubicara dengannya. 323 00:26:43,497 --> 00:26:45,497 Taiying, telponlah... / Hangyu! 324 00:26:47,421 --> 00:26:48,621 30 menit. US$500 juta 325 00:26:48,645 --> 00:26:50,445 agar suamimu kembali dengan selamat. 326 00:26:50,469 --> 00:26:54,469 Bagaimana kubisa cari US$500 juta di waktu sesingkat itu? 327 00:26:55,493 --> 00:26:57,493 Kau sudah punya uangnya 328 00:26:57,517 --> 00:27:00,417 500 juta di pendanaan bahan bakar untuk perluasan Asia-Pasifik-mu. 329 00:27:02,441 --> 00:27:04,441 Bagaimana dia tahu? 330 00:27:05,465 --> 00:27:08,465 Kami perusahaan berijin. 331 00:27:08,489 --> 00:27:10,489 Harus mengikuti prosedur saat menangani transaksi besar. 332 00:27:12,413 --> 00:27:14,413 Hangyu Airline... 333 00:27:14,437 --> 00:27:18,437 adalah pengganti Lius Air bisnis keluarga yang didirikan oleh ayah dan pamanmu. 334 00:27:18,461 --> 00:27:21,461 Ayahmu, paman dan kamu dulu 335 00:27:21,485 --> 00:27:23,485 pengambil keputusan tunggal Lius Air. 336 00:27:23,509 --> 00:27:25,509 Lalu kau menikah dengan Li Hangyu. 337 00:27:25,533 --> 00:27:27,433 Ayahmu meninggal. 338 00:27:27,457 --> 00:27:28,757 Li menggabungkan perusahaan 339 00:27:28,781 --> 00:27:31,481 Lius Air berubah nama menjadi 340 00:27:31,505 --> 00:27:34,405 Hangyu Airlines. 341 00:27:34,429 --> 00:27:36,429 Kamu, Li dan pamanmu pemegang saham mayoritas. 342 00:27:37,453 --> 00:27:39,453 Kumpulkan saja ketiga kata sandimu 343 00:27:39,477 --> 00:27:42,477 kau bisa melakukan transaksi apapun. 344 00:27:44,401 --> 00:27:46,401 Taiying, telpon polisi! Telpon polisi! 345 00:27:46,425 --> 00:27:48,425 Hangyu! / Nyonya Li. 346 00:27:48,449 --> 00:27:50,449 Suamimu dan aku perlu bicara. 347 00:27:50,473 --> 00:27:52,473 Halo...? 348 00:28:08,497 --> 00:28:10,497 Telpon polisi. 349 00:28:12,421 --> 00:28:14,421 Kalian berdua ke belakang! 350 00:28:14,445 --> 00:28:15,445 Paling belakang! 351 00:28:15,469 --> 00:28:17,469 Kalian semua, 352 00:28:17,493 --> 00:28:19,493 duduk di lantai. Sekarang! 353 00:28:22,417 --> 00:28:24,417 Duduk! 354 00:28:24,441 --> 00:28:25,441 Mulai sekarang 355 00:28:25,465 --> 00:28:27,465 kuingin kalian semua 356 00:28:27,489 --> 00:28:30,489 tetap di jangkauan pengawasanku. 357 00:28:30,513 --> 00:28:32,513 Kalian dengar? 358 00:28:32,537 --> 00:28:34,537 Polisi datang. 359 00:28:35,461 --> 00:28:36,461 Halo, pak. 360 00:28:36,485 --> 00:28:38,485 Aku Chen Jie, VP Keuangan HYA. 361 00:28:38,509 --> 00:28:40,509 Halo. Ini Direktur Liu. 362 00:28:40,533 --> 00:28:42,533 Presiden Liu. 363 00:28:42,557 --> 00:28:44,557 Mohon jelaskan bagaimana pembajak menghubungimu? 364 00:28:44,581 --> 00:28:46,481 Dia menelpon ke ponselku. 365 00:28:46,505 --> 00:28:48,405 Maka Bu Liu, serahkan ponselmu. 366 00:28:48,429 --> 00:28:50,429 Kami mau menyadap perangkatmu. 367 00:28:51,453 --> 00:28:53,453 Pertama, jaga kerahasiaan. 368 00:28:53,477 --> 00:28:55,477 Jangan ada yang tahu kalau 369 00:28:55,501 --> 00:28:57,501 menghungi polisi. 370 00:28:57,525 --> 00:29:00,425 Dan jangan ada yang pergi dari sini sampai ada pemberitahuan lebih lanjut. 371 00:29:16,449 --> 00:29:18,449 Kata sandi? 372 00:29:23,473 --> 00:29:24,473 Kukasih tahu rahasia. 373 00:29:24,497 --> 00:29:26,497 Aku tak pernah ngitung 1 sampai 3. 374 00:29:33,421 --> 00:29:35,421 Jangan... jangan nangis. 375 00:29:46,445 --> 00:29:47,445 Aku liu Jingshan, 376 00:29:47,469 --> 00:29:51,469 anggota dewan HYA. Khawatirnya sebagian besar uang tunai kami terkunci dalam obligasi jangka pendek 377 00:29:52,493 --> 00:29:54,493 Waktuku tak sisa banyak. 378 00:30:02,417 --> 00:30:04,417 Senyum. 379 00:30:10,441 --> 00:30:12,441 Aku sungguh-sungguh dengan perkataanku. 380 00:30:45,465 --> 00:30:46,465 Hangyu! 381 00:30:46,489 --> 00:30:49,489 Beri dia kata sandinya! 382 00:30:49,513 --> 00:30:51,513 Kumohon! 383 00:31:02,437 --> 00:31:03,437 Kita rubah pakai hitungan. 384 00:31:03,461 --> 00:31:05,461 1... 385 00:31:08,485 --> 00:31:10,485 2... 386 00:31:11,409 --> 00:31:13,409 Bu. 387 00:31:17,433 --> 00:31:19,433 Kau menang! 388 00:31:29,457 --> 00:31:31,457 Sudah kukirim kata sandi suamimu. 389 00:31:31,481 --> 00:31:33,481 Waktumu 30 menit, untuk mentransfer danamu. 390 00:31:33,505 --> 00:31:36,405 Kuingin melihat uang itu dalam rekeningku dalam 30 menit. 391 00:31:54,453 --> 00:31:56,453 Aku yakin 392 00:31:56,477 --> 00:31:58,477 kau terlatih dalam membalut? 393 00:32:01,401 --> 00:32:03,401 Kau tak takut? 394 00:32:06,425 --> 00:32:07,425 Takut darah... 395 00:32:07,449 --> 00:32:09,449 atau takut padamu? 396 00:32:15,473 --> 00:32:17,473 Sudah selesai? 397 00:32:19,497 --> 00:32:21,497 Normalnya kami akan membawamu ke rumah sakit. 398 00:32:24,421 --> 00:32:26,421 Mau ke RS? 399 00:32:46,445 --> 00:32:48,445 Ini. 400 00:32:48,469 --> 00:32:50,469 Ini. 401 00:34:23,417 --> 00:34:25,417 Semua jaringan Wi-fi dinonaktifkan. 402 00:34:25,441 --> 00:34:27,441 Kupasang pemblokir radar dan simulasi lintasan penerbangan. 403 00:34:27,465 --> 00:34:29,465 Bagus. 404 00:34:30,489 --> 00:34:31,489 Kenapa ini? 405 00:34:31,513 --> 00:34:33,513 Koneksiku terputus. 406 00:34:36,437 --> 00:34:38,437 Punyaku juga. 407 00:34:54,461 --> 00:34:56,461 Maaf. 408 00:35:06,485 --> 00:35:09,485 Seluruh interkom kabin utama sudah dimatikan. 409 00:35:30,409 --> 00:35:32,409 Tunggu sebentar. 410 00:35:36,433 --> 00:35:38,433 Pak, bisa kubantu? 411 00:35:38,457 --> 00:35:40,457 Dimana Marshal Udara? 412 00:35:41,481 --> 00:35:43,481 Aku tidak diperkenankan menjawab itu. 413 00:35:44,405 --> 00:35:46,405 Apa kau sadar Wi-finya tidak fungsi? 414 00:35:48,429 --> 00:35:50,429 Pak, sebentar lagi akan kuperiksa. 415 00:35:51,453 --> 00:35:53,453 Silahkan kembali ke tempat duduk. 416 00:35:56,477 --> 00:35:58,477 Kurasa keamanan penerbangan ini telah dilanggar. 417 00:35:59,401 --> 00:36:01,401 Maaf apa? 418 00:36:01,425 --> 00:36:03,425 Kurasa keamanan penerbangan ini telah dilanggar. 419 00:36:09,449 --> 00:36:11,449 Apa kau bisa berkomunikasi dengan daratan? 420 00:36:13,473 --> 00:36:15,473 Bapak ini maunya apa? 421 00:36:18,497 --> 00:36:20,497 Aku petugas kemananan pribadi Hangyu Airline. 422 00:36:21,421 --> 00:36:23,421 Kurasa keamanan penerbangan ini telah dilanggar. 423 00:36:23,445 --> 00:36:25,445 Aku juga tahu... 424 00:36:25,469 --> 00:36:27,469 bos kami Li Hangyu ada di pesawat ini. 425 00:36:27,493 --> 00:36:29,493 Jika ada apa-apa 426 00:36:29,517 --> 00:36:31,517 kita semua tak bisa atasi akibatnya. 427 00:36:37,441 --> 00:36:38,441 Aku tanya lagi. 428 00:36:39,465 --> 00:36:42,465 Apa kau bisa berkomunikasi dengan daratan? 429 00:36:42,489 --> 00:36:45,489 Tidak, interkom kabin hanya bisa menjangkau kokpit. 430 00:36:45,513 --> 00:36:47,413 Tapi... / Telponlah. 431 00:36:47,437 --> 00:36:49,437 Tapi... / Telpon mereka sekarang. 432 00:37:01,461 --> 00:37:03,461 Jalurnya terputus. 433 00:37:16,485 --> 00:37:17,485 Kabin ini... 434 00:37:17,509 --> 00:37:20,409 telah kehilangan semua sarana komunikasi. 435 00:37:20,433 --> 00:37:22,433 Apa... 436 00:37:29,457 --> 00:37:31,457 Antar aku ke ruang kargo. 437 00:37:56,481 --> 00:37:58,481 Siapa dia? 438 00:37:59,505 --> 00:38:01,405 Pramugari baru. 439 00:38:01,429 --> 00:38:04,429 Dia hampir jarang bicara sama kami di luar kerjaan. 440 00:38:04,453 --> 00:38:06,453 Kenapa dia disini? 441 00:38:11,477 --> 00:38:13,477 Ayo jalan. 442 00:39:02,425 --> 00:39:04,425 Jumlah transfer: $500.000.000 √Pembayaran berhasil √Pemrosesan Bank ■Tranfer Berhasil 443 00:39:11,473 --> 00:39:13,473 Ada orang di sana? 444 00:39:13,497 --> 00:39:15,497 Ada orang di sana? 445 00:39:21,421 --> 00:39:23,421 Apa ada orang di sana? 446 00:39:38,445 --> 00:39:40,445 Apa... 447 00:39:46,469 --> 00:39:48,469 Aku tahu kau bisa mendengarku. 448 00:39:48,493 --> 00:39:50,493 Jika kau tak aman 449 00:39:50,517 --> 00:39:51,517 jangan bicara. 450 00:39:51,541 --> 00:39:53,541 Ketuk saja perangkatmu. 451 00:39:53,565 --> 00:39:55,565 Begitu caranya menjawab. 452 00:40:08,489 --> 00:40:10,489 Aku adalah petugas keamanan pesawat 453 00:40:10,513 --> 00:40:12,413 aku perlu tahu ini: 454 00:40:12,437 --> 00:40:13,837 Apakah kabin kelas-satu 455 00:40:13,861 --> 00:40:15,461 sedang disandera? 456 00:40:15,485 --> 00:40:17,485 Kalau benar, ketuk sekali. 457 00:40:18,409 --> 00:40:21,409 Kalau tidak benar, ketuk 2 kali. 458 00:40:57,433 --> 00:40:59,433 Baiklah. 459 00:41:01,457 --> 00:41:02,457 Bisa kau jelaskan 460 00:41:03,481 --> 00:41:06,481 berapa jumlah pembajak di kabin kelas-satu? 461 00:41:06,505 --> 00:41:08,405 Kumulai hitung keras-keras. 462 00:41:08,429 --> 00:41:11,429 Bila sampai di angka pas, kau ketuk sebagai kepastian. 463 00:41:11,453 --> 00:41:13,453 Bu. 464 00:41:14,477 --> 00:41:16,477 Berapa jumlah... 465 00:41:16,501 --> 00:41:18,501 orang jahatnya? / Empat. 466 00:41:23,425 --> 00:41:25,425 1... 467 00:41:26,449 --> 00:41:28,449 2... 468 00:41:29,473 --> 00:41:31,473 3... 469 00:41:32,497 --> 00:41:34,497 4... 470 00:41:37,421 --> 00:41:39,421 Dimengerti. 471 00:41:39,445 --> 00:41:41,445 Tetap hati-hati. 472 00:41:42,469 --> 00:41:44,469 Jangan bertindak gegabah. Nanti... 473 00:41:44,493 --> 00:41:46,493 akan kuhubungi lagi. 474 00:41:56,417 --> 00:41:58,417 Siapa? 475 00:41:58,441 --> 00:42:00,441 Seorang petugas keamanan pesawat. 476 00:42:01,465 --> 00:42:03,465 Keamanan... 477 00:42:27,489 --> 00:42:32,389 Apa yang kau lakukan? Siapa suruh membunuh? Ikuti rencananya dan tarik segera setelah mendapatkan uangnya! 478 00:42:35,413 --> 00:42:38,413 Kuingin kau atur supaya senjata api dibawa masuk, menurutmu bakal bagaimana hasilnya? 479 00:42:38,437 --> 00:42:41,437 Kami tak sepertimu, hanya untuk membayar hutang judi karena menggelapkan dana publik. 480 00:42:41,461 --> 00:42:47,461 Jangan lupa, kau yang berinisiatif menawarkan bisnis ini, dan kami tak akan melepaskannya sampai kami mendapatkan US$500 juta! 481 00:42:54,485 --> 00:42:56,485 #6. 482 00:42:57,409 --> 00:42:59,409 Bicaralah. / Siapkan perlengkapan. 483 00:42:59,433 --> 00:43:01,433 Kita akan pergi. 484 00:43:01,457 --> 00:43:03,457 Kami siap. 485 00:43:23,481 --> 00:43:25,481 Semoga mereka hanya mengejar uangnya. 486 00:43:26,405 --> 00:43:28,405 Semoga saja. 487 00:43:28,429 --> 00:43:30,429 Kedua istri 488 00:43:30,453 --> 00:43:32,453 dan putriku ada di sana. 489 00:43:34,477 --> 00:43:36,477 Kabin kelas-satu 490 00:43:36,501 --> 00:43:38,501 ada empat orang. 491 00:43:39,525 --> 00:43:41,525 Ruang kargo 492 00:43:41,549 --> 00:43:43,549 ada 1 orang. 493 00:43:46,473 --> 00:43:48,473 Kita mulai dari yang '1 orang'. 494 00:45:34,497 --> 00:45:36,497 Sebentar lagi kita akan mendapatkan uangnya. Sudah kubilang... 495 00:45:37,421 --> 00:45:39,421 sekarang tak akan hujan. 496 00:45:42,445 --> 00:45:44,445 Hari ini cuaca cerah. 497 00:46:18,469 --> 00:46:20,469 Periksa siapa pemilik semua tas ini. 498 00:46:20,493 --> 00:46:22,493 Semuanya ini perlengkapan parasut. Carilah dimana mereka duduknya. 499 00:46:25,417 --> 00:46:27,417 Mereka 3 penumpang 500 00:46:27,441 --> 00:46:29,441 dari bagian ekonomi. 501 00:46:29,465 --> 00:46:31,465 18... H, 502 00:46:31,489 --> 00:46:33,489 J... dan K. 503 00:46:37,413 --> 00:46:39,413 Apa ada cara 504 00:46:39,437 --> 00:46:41,437 memancing mereka keluar dari kabin itu? 505 00:46:41,461 --> 00:46:43,461 Kuyakin pasti ada caranya. 506 00:46:43,485 --> 00:46:45,485 Masalahnya 507 00:46:45,509 --> 00:46:47,509 siapa yang memancing? 508 00:46:55,433 --> 00:46:57,433 Aku? 509 00:47:21,457 --> 00:47:23,457 #6 sudah mati. 510 00:47:23,481 --> 00:47:25,481 Parasutnya tidak ada. 511 00:47:32,405 --> 00:47:34,405 Menarik. 512 00:47:34,429 --> 00:47:36,429 Pindah ke Saluran B, segera! 513 00:47:40,453 --> 00:47:42,453 8, #9, 514 00:47:42,477 --> 00:47:44,477 kalian dengar? 515 00:47:46,401 --> 00:47:48,401 Apa yang terjadi? 516 00:47:48,425 --> 00:47:50,425 Sepertinya 1 anggota mereka terbunuh. 517 00:47:57,473 --> 00:47:59,473 Bu. 518 00:47:59,497 --> 00:48:01,497 Apa mungkin perbuatan pria itu? 519 00:48:33,421 --> 00:48:35,421 8, #9, 520 00:48:35,445 --> 00:48:37,445 kalian dengar? 521 00:48:40,469 --> 00:48:42,469 8, #9, 522 00:48:42,493 --> 00:48:44,493 kalian dengar? 523 00:48:53,417 --> 00:48:55,417 Mereka ada berapa lagi... 524 00:48:55,441 --> 00:48:57,441 yang sembunyi diantara para penumpang? 525 00:48:58,465 --> 00:49:00,465 Aku menemukan 12 parasut di ruang kargo. 526 00:49:00,489 --> 00:49:02,489 Beberapa mungkin parasut cadangan. 527 00:49:02,513 --> 00:49:04,513 Jadi mereka tak mungkin 12 lebih. 528 00:49:04,537 --> 00:49:07,437 Mereka akan mengendalikan penuh pesawat ini tak lama lagi. 529 00:49:08,461 --> 00:49:10,461 Kembalilah ke kabin ekonomi. 530 00:49:10,485 --> 00:49:12,485 Hati-hati. 531 00:49:12,509 --> 00:49:14,509 Mereka mau mengambil alih pesawat ini. 532 00:49:14,533 --> 00:49:16,533 Bagaimana mungkin aku ke sana? 533 00:49:20,457 --> 00:49:22,457 Kuharap... 534 00:49:22,481 --> 00:49:24,481 kau bisa kerjasama denganku bila saatnya tiba. 535 00:49:26,405 --> 00:49:29,405 Kita harus terus melangkah ke depan atau nyawa semua orang terancam. 536 00:49:29,429 --> 00:49:31,429 Kau mengerti? 537 00:49:33,453 --> 00:49:35,453 Aku tak mau membunuh siapapun. 538 00:49:57,477 --> 00:49:59,477 Apa ada jalan lain untuk keluar ruangan ini? 539 00:50:06,401 --> 00:50:07,401 Ya. 540 00:50:07,425 --> 00:50:09,425 Ada lorong untuk merangkak di atas kita 541 00:50:09,449 --> 00:50:11,449 yang membentang sepanjang pesawat ini. 542 00:51:00,473 --> 00:51:02,473 Beraksi. 543 00:51:06,497 --> 00:51:07,497 Pembajakan! 544 00:51:07,521 --> 00:51:09,521 Jangan ada yang bergerak! 545 00:51:09,545 --> 00:51:11,545 Pembajakan! 546 00:51:12,469 --> 00:51:14,469 Apa ini prank? / Jangan ada yang bergerak! 547 00:51:15,493 --> 00:51:16,493 Sudahlah. 548 00:51:16,517 --> 00:51:18,417 Ini tak lucu. / Pak... 549 00:51:18,441 --> 00:51:20,441 Diam! 550 00:51:31,465 --> 00:51:33,465 Taruh lagi. 551 00:51:38,489 --> 00:51:40,489 Dengar baik-baik! 552 00:51:40,513 --> 00:51:42,513 Pelan-pelan semuanya berdiri. 553 00:51:45,437 --> 00:51:47,437 Pelan-pelan semuanya berdiri! 554 00:51:50,461 --> 00:51:52,461 Berdiri! 555 00:51:52,485 --> 00:51:53,485 Jalan pelan-pelan... 556 00:51:53,509 --> 00:51:55,509 ke belakang pesawat ini. 557 00:51:57,433 --> 00:51:59,433 Jalan! 558 00:51:59,457 --> 00:52:01,457 Ikuti perintah atau mati! 559 00:52:02,481 --> 00:52:04,481 Tangan di belakang kepala. 560 00:52:11,405 --> 00:52:12,405 Jalan! 561 00:52:12,429 --> 00:52:14,429 Kamu sini! 562 00:52:14,453 --> 00:52:15,453 Kamu juga. 563 00:52:15,477 --> 00:52:17,477 Jalan. 564 00:52:19,401 --> 00:52:21,401 Berlutut! 565 00:52:21,425 --> 00:52:23,425 Jangan tembak. 566 00:52:23,449 --> 00:52:28,249 Uang telah dikirim! Cepat terjun payung sesuai rencana, dan berhenti membunuh orang! 567 00:52:29,473 --> 00:52:32,473 Tunggu sampai aku menerimanya. Bukan giliranmu mengkhawatirkan hal lain. 568 00:52:33,497 --> 00:52:36,497 Namun, kusangat ingin berterima kasih padamu karena telah memberiku kesempatan luar biasa ini. 569 00:52:36,498 --> 00:52:39,498 Jika kau masih ingin mendapatkan bagian uangmu, sebaiknya tutup mulut. 570 00:52:44,422 --> 00:52:46,422 Aku menemukan 8 dan #9 571 00:52:46,446 --> 00:52:47,446 di restoran. 572 00:52:48,470 --> 00:52:50,470 Mereka mati. 573 00:53:00,494 --> 00:53:02,494 Turun. Periksalah. 574 00:53:05,418 --> 00:53:07,418 Kendalikan Kelas-Satu. 575 00:53:07,442 --> 00:53:09,442 Aku tak mau ada masalah lagi. Paham? 576 00:53:09,466 --> 00:53:11,466 Baik. 577 00:53:13,490 --> 00:53:15,490 3 penjahat barusan meninggalkan kabin. 578 00:53:16,414 --> 00:53:18,414 Tinggal 1 orang mengawasi. 579 00:53:37,438 --> 00:53:39,438 Kau di situ? 580 00:53:39,462 --> 00:53:41,462 Kau di situ? 581 00:53:47,486 --> 00:53:49,486 Ya. 582 00:53:49,510 --> 00:53:51,410 Hati-hati. 583 00:53:51,434 --> 00:53:53,434 3 pembajak mencarimu. 584 00:53:53,458 --> 00:53:55,458 Hanya 1 orang yang mengawasi kami sekarang. 585 00:54:01,482 --> 00:54:03,482 Menuju kemana ketiga orang itu? 586 00:54:03,506 --> 00:54:05,506 Aku kurang tahu. 587 00:54:05,530 --> 00:54:07,530 Mungkin mereka turun ke bawah. 588 00:54:21,478 --> 00:54:23,478 Kelas Bisnis aman. 589 00:54:28,402 --> 00:54:30,402 #1. 590 00:54:31,426 --> 00:54:33,426 Kau melumpuhkan anak buahku 591 00:54:33,450 --> 00:54:34,450 tanpa tanya dulu. 592 00:54:34,474 --> 00:54:36,474 Mari kita bicara. 593 00:54:47,498 --> 00:54:49,498 Dengar baik-baik. 594 00:54:50,522 --> 00:54:52,522 Aku tak peduli alasanmu membajak pesawat ini. 595 00:54:53,446 --> 00:54:55,446 Atas setiap nyawa yang kau renggut 596 00:54:55,470 --> 00:54:57,470 kuhancurkan 1 parasut. 597 00:54:58,494 --> 00:54:59,794 Mungkin kau terima uangnya 598 00:54:59,818 --> 00:55:02,418 tapi mungkin kau tak bisa mendarat. 599 00:55:08,442 --> 00:55:10,442 Semua orang punya alasan. 600 00:55:12,466 --> 00:55:14,466 Aku mengejar uang. 601 00:55:14,490 --> 00:55:16,490 Kamu? 602 00:55:29,414 --> 00:55:31,414 Bagaimana denganmu? 603 00:55:39,438 --> 00:55:41,438 Aku mau tahu alasanmu. 604 00:55:41,462 --> 00:55:43,462 Katakan. 605 00:55:47,486 --> 00:55:49,486 Jawab aku! 606 00:56:02,410 --> 00:56:04,410 Jawab aku! 607 00:56:12,434 --> 00:56:14,434 Kenapa dia tidak menjawab? 608 00:56:38,458 --> 00:56:40,458 Jadi kamu mau jadi pahlawan, huh? 609 00:58:02,482 --> 00:58:04,482 Mike... Mike! 610 00:58:04,506 --> 00:58:06,406 Tenanglah. 611 00:58:06,430 --> 00:58:08,430 Kita sudah kekurangan 4 orang. 612 00:58:38,454 --> 00:58:40,454 Kau suka ikut campur. 613 00:58:42,478 --> 00:58:44,478 Keberanianmu... 614 00:58:44,502 --> 00:58:47,402 cuma menimbulkan penderitaan lagi... 615 00:58:47,426 --> 00:58:49,426 bagi orang-orang tak bersalah. 616 00:58:52,450 --> 00:58:54,450 Bereskan. 617 00:59:01,474 --> 00:59:03,474 #18. 618 00:59:06,498 --> 00:59:08,498 #18 brengsek! 619 00:59:15,422 --> 00:59:17,422 Mana yang tertembak? 620 00:59:17,446 --> 00:59:19,446 Sini? Betul? 621 00:59:27,470 --> 00:59:30,470 Siksaan... adalah profesiku. 622 00:59:31,494 --> 00:59:33,494 Aku cara membuat manusia tersiksa. 623 00:59:50,418 --> 00:59:52,418 Apa kau lihat sendiri? 624 00:59:56,442 --> 00:59:58,442 Atau, ada seseorang yang membantumu? 625 01:00:05,466 --> 01:00:07,466 Kenapa kalian berdiri disini? 626 01:00:07,490 --> 01:00:09,490 Cepat cari dia! 627 01:01:34,414 --> 01:01:36,414 Kita sudah menerima uangnya. 628 01:01:40,438 --> 01:01:42,438 Ya! 629 01:01:48,438 --> 01:01:50,438 Cari parasutnya sekarang! 630 01:01:50,462 --> 01:01:52,462 Cari dia! 631 01:01:55,486 --> 01:01:57,486 Bunuh dia. 632 01:01:57,510 --> 01:01:59,510 Yeah. Bunuh dia. 633 01:02:00,434 --> 01:02:02,434 Bunuh dia. 634 01:02:30,458 --> 01:02:32,458 Halo? 635 01:02:34,482 --> 01:02:36,482 Kau di situ? 636 01:02:39,406 --> 01:02:41,406 Aku disini. 637 01:02:42,430 --> 01:02:45,430 Apa kau aman? / Ya, aman. 638 01:02:46,454 --> 01:02:48,454 Tenang, aku melindungimu. 639 01:02:49,478 --> 01:02:50,478 Kamu bagaimana? 640 01:02:50,502 --> 01:02:52,502 Kamu dan lainnya aman? 641 01:02:52,526 --> 01:02:54,526 Aku baik-baik saja. 642 01:03:10,450 --> 01:03:12,450 Bagaimana dengan ayahmu? 643 01:03:12,474 --> 01:03:14,474 Dia tidak disini. 644 01:03:14,498 --> 01:03:16,498 Dia tak ada disaat kami butuh. 645 01:03:24,422 --> 01:03:26,422 Toko belanja bebas-pajak: aman. 646 01:03:28,446 --> 01:03:30,446 Toko belanja bebas-pajak: aman. 647 01:03:30,470 --> 01:03:32,470 Kau hati-hati, ya? 648 01:03:35,494 --> 01:03:37,494 Xiaojun, ini ayah. 649 01:03:45,418 --> 01:03:46,418 Aku... 650 01:03:46,442 --> 01:03:48,442 aku tak peduli apakah kau butuh aku atau tidak, 651 01:03:48,466 --> 01:03:50,466 aku tetap disini. 652 01:03:50,490 --> 01:03:52,490 Kuingin katakan padamu... 653 01:03:52,514 --> 01:03:54,514 dan ibumu, 654 01:03:55,438 --> 01:03:57,438 aku pria yang berbeda sekarang. 655 01:04:00,462 --> 01:04:02,462 Tak akan ayah biarkan kalian celaka. 656 01:04:07,486 --> 01:04:09,486 Tunggulah ayah. 657 01:05:02,410 --> 01:05:05,410 Halo... 658 01:05:05,434 --> 01:05:07,434 Jawab aku. 659 01:06:25,458 --> 01:06:27,458 Halo? 660 01:06:35,482 --> 01:06:37,482 Mike. 661 01:06:37,506 --> 01:06:39,506 Aku menemukan sebuah ransel. Mungin ranselnya dia. 662 01:06:44,430 --> 01:06:46,430 Kenapa? Katakan. 663 01:06:47,454 --> 01:06:49,454 Ayah... 664 01:06:49,478 --> 01:06:51,478 dalam bahaya. 665 01:07:28,426 --> 01:07:30,426 Gao Haojun. 666 01:07:40,450 --> 01:07:42,450 Gao Haojun. 667 01:07:43,474 --> 01:07:45,474 Sebaiknya kau dengar yang akan kukatakan. 668 01:07:50,498 --> 01:07:52,498 Ketika aku tanya apa alasanmu... 669 01:07:52,522 --> 01:07:54,522 kau harus jawab. 670 01:07:56,446 --> 01:07:58,446 Untuk melindungi keluargamu. 671 01:08:00,470 --> 01:08:02,470 Sungguh ayah yang hebat. 672 01:08:07,494 --> 01:08:09,494 Sungguh mengharukan. 673 01:08:16,418 --> 01:08:18,418 Keluarlah! 674 01:08:20,442 --> 01:08:23,442 Tunjukkan dirimu dan pegang jantungku! 675 01:08:37,466 --> 01:08:39,466 Kau sungguh payah dalam menjawab, ya? 676 01:08:43,490 --> 01:08:45,490 #18. 677 01:08:46,414 --> 01:08:48,414 Bukankah kau suka tipe emak-emak? 678 01:09:11,438 --> 01:09:13,438 Bu... 679 01:09:16,462 --> 01:09:18,462 Hentikan... 680 01:09:19,486 --> 01:09:21,486 Bu! / Duduk! 681 01:09:46,410 --> 01:09:48,410 Kau menginginkan parasut ini! 682 01:09:48,434 --> 01:09:50,434 Lepaskan dia! 683 01:09:54,458 --> 01:09:56,458 Lepaskan dia! 684 01:10:09,482 --> 01:10:11,482 Letakkan parasut itu. 685 01:10:13,406 --> 01:10:15,406 Letakkan parasut itu! 686 01:10:25,430 --> 01:10:26,430 Lepaskan dia! 687 01:10:27,454 --> 01:10:29,454 Taruh... / Lepaskan dia! 688 01:10:29,478 --> 01:10:31,378 Tarik pelatuknya. / Ayah. 689 01:10:31,402 --> 01:10:33,402 Kutantang kau. 690 01:10:34,426 --> 01:10:35,426 Xiaojun. 691 01:10:35,450 --> 01:10:37,450 Kita lihat saja siapa yang terbunuh. 692 01:10:38,474 --> 01:10:40,474 Dia atau aku? 693 01:10:48,498 --> 01:10:50,498 Ayah? / Ayah disini! 694 01:10:50,522 --> 01:10:52,522 Ayah tak apa-apa? 695 01:10:52,546 --> 01:10:54,446 Dimana ibu? 696 01:10:54,470 --> 01:10:56,470 Xiaojun, ibu disini! 697 01:10:57,494 --> 01:10:59,494 Dimana parasut yang lainnya? 698 01:11:01,418 --> 01:11:03,418 Xiaojun! 699 01:13:17,442 --> 01:13:19,442 Apa masih sakit? 700 01:13:20,466 --> 01:13:22,466 Ya. 701 01:13:44,490 --> 01:13:46,490 Kamu bagaimana? 702 01:14:00,414 --> 01:14:03,414 Mataku tak sakit lagi. 703 01:14:42,438 --> 01:14:44,438 Kalian berdua tetap disini. 704 01:14:45,462 --> 01:14:47,462 Jangan kemana-mana. 705 01:14:49,486 --> 01:14:51,486 Kau tak akan kenapa-napa. 706 01:15:00,410 --> 01:15:02,410 Aku akan kembali. 707 01:15:09,434 --> 01:15:11,434 Ayah. 708 01:15:29,458 --> 01:15:31,458 Perawatan Pesawat. / Disini Pesawat HY688. 709 01:15:31,482 --> 01:15:33,482 Namaku Li Hangyu. Kami dibajak! 710 01:15:33,506 --> 01:15:35,506 Biar kubicara dengan Pres. Liu. / Akan kusambungkan. 711 01:15:36,430 --> 01:15:38,430 Cepat! 712 01:15:38,454 --> 01:15:40,454 Alarm Bay Ruang Elektrik menyala. 713 01:15:47,478 --> 01:15:49,478 Li mungkin di dalam Ruang Elektrik. 714 01:15:51,402 --> 01:15:53,402 Ayo! 715 01:15:55,426 --> 01:15:57,426 Hangyu! / Taiying! 716 01:15:57,450 --> 01:15:59,450 Hangyu, apa yang terjadi sekarang? / Dengar baik-baik. 717 01:15:59,474 --> 01:16:02,474 Pembajak berencana meninggalkan pesawat pakai parasut. 718 01:16:02,498 --> 01:16:04,498 Siapkan pihak berwenang untuk penanganan pesawat jatuh! 719 01:16:04,522 --> 01:16:06,522 Respon pasca kecelakaan! 720 01:16:09,446 --> 01:16:11,446 Hangyu! 721 01:16:26,470 --> 01:16:28,470 Kau bicara sama siapa? 722 01:16:28,494 --> 01:16:30,494 Jawab! 723 01:17:15,418 --> 01:17:17,418 #18! 724 01:17:17,442 --> 01:17:19,442 #18! 725 01:17:35,466 --> 01:17:37,466 Aku Petugas Hangyu Airline, Gao Haojun. 726 01:17:44,490 --> 01:17:46,490 Ayo pergi! 727 01:18:07,414 --> 01:18:08,414 #18! 728 01:18:08,438 --> 01:18:09,438 #18... 729 01:18:09,462 --> 01:18:10,462 #18... 730 01:18:10,486 --> 01:18:11,486 Bangun! 731 01:18:11,510 --> 01:18:12,510 Bangun. 732 01:18:12,534 --> 01:18:14,534 Berdiri. Ayo! 733 01:18:17,458 --> 01:18:19,458 Sebenarnya apa yang dikerjakan polisi? 734 01:18:21,482 --> 01:18:24,482 Pembajak akan meninggalkan pesawat itu! 735 01:18:24,506 --> 01:18:26,406 Mengingat... 736 01:18:26,430 --> 01:18:29,430 kebocoran belum teridentifikasi kita jangan mendiskusikan operasi kita. 737 01:18:30,454 --> 01:18:32,454 Mohon mengertilah. 738 01:18:33,478 --> 01:18:35,478 Mengerti? 739 01:18:35,502 --> 01:18:37,502 Aku sangat mengerti dengan jelas! 740 01:18:39,426 --> 01:18:41,426 Lantas apa? 741 01:18:41,450 --> 01:18:42,450 Mohon tenanglah. 742 01:18:42,474 --> 01:18:43,474 Aku tahu ini mendesak. 743 01:18:43,498 --> 01:18:45,498 Akan kulaporkan ke atasan sekarang. 744 01:18:58,422 --> 01:19:02,422 110... 745 01:19:04,446 --> 01:19:05,446 Halo. 746 01:19:05,470 --> 01:19:07,470 trakteer.id/broth3rmaxSUB 747 01:19:07,494 --> 01:19:09,494 Kau terluka parah. 748 01:19:12,418 --> 01:19:14,418 Cobalah istirahat. 749 01:19:15,442 --> 01:19:16,442 Aku tak apa-apa... 750 01:19:16,466 --> 01:19:18,466 tapi, terima kasih. 751 01:19:18,490 --> 01:19:20,490 Aku yang berterima kasih. 752 01:19:22,414 --> 01:19:24,414 HangYu Airline perusahaan yang bagus. 753 01:19:24,438 --> 01:19:26,438 Kendati gangguan-kemarahanku sebelumnya... 754 01:19:26,462 --> 01:19:28,462 kalian menerimaku. 755 01:19:28,486 --> 01:19:30,486 Terima kasih. 756 01:19:37,410 --> 01:19:39,410 Jangan biarkan apapun terjadi 757 01:19:39,434 --> 01:19:41,434 pada para penumpangku. 758 01:19:47,458 --> 01:19:49,458 Saat mereka sudah menemukan parasut itu... 759 01:19:49,482 --> 01:19:51,482 mereka akan terjun. 760 01:19:51,506 --> 01:19:53,506 Pesawat ini akan jatuh tanpa adanya pilot. 761 01:19:54,430 --> 01:19:56,430 Aku kepikiran, kubisa menerbangkan pesawat. 762 01:20:16,454 --> 01:20:18,454 Pergilah ke kokpit. 763 01:20:18,478 --> 01:20:20,478 Akan kupancing mereka menjauh. 764 01:20:20,502 --> 01:20:22,502 Kami semua mengandalkanmu. 765 01:20:57,426 --> 01:20:59,426 Mike, kami akan periksa lorong, 766 01:20:59,450 --> 01:21:01,450 di atas kabin ekonomi. 767 01:21:45,474 --> 01:21:48,474 Kami menginginkan uang, bukan pertumpahan darah. 768 01:21:48,498 --> 01:21:50,498 Jadi jika kalian ingin tetap hidup serahkan pria... 769 01:21:50,522 --> 01:21:52,522 yang merusak transaksi kami. 770 01:21:53,446 --> 01:21:55,446 Dia bukanlah pahlawan, 771 01:21:56,470 --> 01:21:58,470 selain pembuat onar yang mengakibatkan kalian semua mati. 772 01:21:58,494 --> 01:22:00,494 Mengerti? 773 01:22:03,418 --> 01:22:05,418 Lihatlah dengan seksama. Ini wajah dia. 774 01:22:06,442 --> 01:22:08,442 Lengan kanannya berdarah. 775 01:22:08,466 --> 01:22:10,466 Serahkan dia padaku. 776 01:22:10,490 --> 01:22:12,490 Maka kalian semua kubiarkan hidup. 777 01:23:04,414 --> 01:23:06,414 Pria yang kau cari ada di belakang. 778 01:23:17,438 --> 01:23:19,438 Dimana parasutnya? 779 01:23:21,462 --> 01:23:23,462 Dimana parasutnya? 780 01:24:04,486 --> 01:24:07,487 Benson. 781 01:24:14,411 --> 01:24:15,411 Waktunya pergi. 782 01:24:15,435 --> 01:24:17,435 #1 memerintahkan kita untuk menyingkirkan dia sebelum pergi. 783 01:24:25,459 --> 01:24:27,459 #1 memerintahkan kita untuk pergi. 784 01:24:32,483 --> 01:24:33,483 Kemana? 785 01:24:33,507 --> 01:24:36,407 Kami sudah siapkan paspor dan tiket pesawat untukmu. 786 01:24:36,431 --> 01:24:38,431 Ayo. / Tidak... 787 01:24:38,455 --> 01:24:40,455 Kau mau menghabisiku 'kan? 788 01:24:40,479 --> 01:24:42,479 Jangan mengulur-ulur waktu, cepat! 789 01:24:44,403 --> 01:24:46,403 Cepat! 790 01:24:49,427 --> 01:24:51,427 Polisi! Diam di tempat! 791 01:24:54,451 --> 01:24:56,451 Aku Chen Jie, aku yang menelpon polisi! 792 01:24:56,475 --> 01:24:58,475 Mereka polisi gadungan! Mereka mau membunuhku! 793 01:24:59,499 --> 01:25:01,499 Tangkap dia juga! 794 01:25:03,423 --> 01:25:05,423 Geledah ruangan lainnya! 795 01:25:05,447 --> 01:25:07,447 Siap, pak! 796 01:25:08,471 --> 01:25:10,471 Ternyata kau! 797 01:25:30,495 --> 01:25:32,495 Menemukan lagi 3 parasut rusak. 798 01:25:32,519 --> 01:25:34,519 Berapa? 799 01:25:34,543 --> 01:25:36,543 Tiga. 800 01:25:38,467 --> 01:25:40,467 Kita sudah dekat dengan zona penerjunan. Pesawat mulai bergerak turun. 801 01:25:40,491 --> 01:25:42,491 Apa sudah menemukan parasutnya? 802 01:25:46,491 --> 01:25:49,491 3 parasut rusak maka kau mengorbankan 3 nyawa. 803 01:25:49,515 --> 01:25:51,515 Merusak parasut lagi akan kubunuh 2 orang. 804 01:25:51,539 --> 01:25:53,539 Aku bisa bunuh 10 semauku! 805 01:25:53,563 --> 01:25:55,563 Gao Haojun... 806 01:26:04,487 --> 01:26:06,487 Banyak hal yang ibu alami... 807 01:26:09,411 --> 01:26:11,411 yang tak bisa ibu ceritakan padamu. 808 01:26:12,435 --> 01:26:15,435 Kemarahannya yang meluap 809 01:26:16,459 --> 01:26:19,459 adalah gejala bipolar disorder. 810 01:26:22,483 --> 01:26:24,483 Sebenarnya, 3 tahun ini... 811 01:26:24,507 --> 01:26:27,407 dia selalu berdiri di belakang kita diam-diam. 812 01:26:27,431 --> 01:26:29,431 Dia tak pernah meninggalkan kita. 813 01:26:35,455 --> 01:26:37,455 Ibu, tak apa. 814 01:26:39,479 --> 01:26:41,479 Asalkan 815 01:26:44,403 --> 01:26:46,403 kita bertiga bisa bersama-sama. 816 01:26:49,427 --> 01:26:52,427 Aku tak meminta apa-apa lagi. 817 01:27:03,451 --> 01:27:05,451 Ayah sudah janji... 818 01:27:06,475 --> 01:27:08,475 dia akan kembali. 819 01:27:15,499 --> 01:27:17,499 Mereka mendekat. 820 01:27:17,523 --> 01:27:19,523 Xiaojun. 821 01:27:19,547 --> 01:27:21,547 Berdirilah. Hati-hati. 822 01:27:22,471 --> 01:27:24,471 Terus maju. Bagus. Terus jalan. 823 01:27:30,495 --> 01:27:32,495 Mendekati 5000 meter. Siap untuk terjun. 824 01:27:32,519 --> 01:27:34,519 Aktifkan Autopilot. / Baik. 825 01:27:35,443 --> 01:27:38,443 HY688, ini komandan insiden dari kepolisian. 826 01:27:38,467 --> 01:27:40,467 Kami tahu kau telah membajak pesawat itu. 827 01:27:40,491 --> 01:27:42,491 Apa tuntutanmu? Sekian. 828 01:27:47,415 --> 01:27:49,415 Apa tuntutanmu? Sekian. 829 01:28:17,439 --> 01:28:18,439 HY688, 830 01:28:18,463 --> 01:28:20,463 apa tuntutanmu? 831 01:28:21,487 --> 01:28:24,487 Disini Li Hangyu, CEO Hangyu Airline. 832 01:28:24,511 --> 01:28:26,511 Aku sudah ambil kendali kokpit. 833 01:29:15,459 --> 01:29:16,459 Bu! 834 01:29:16,483 --> 01:29:18,483 Bu! 835 01:29:18,507 --> 01:29:20,507 Bu! 836 01:29:21,431 --> 01:29:23,431 Kau tak apa-apa? 837 01:29:24,455 --> 01:29:26,455 Ibu. 838 01:29:27,479 --> 01:29:29,479 Kau tak apa-apa? 839 01:29:30,403 --> 01:29:32,403 Gao Haojun. 840 01:29:32,427 --> 01:29:34,427 Tunjukkan dirimu. 841 01:29:34,451 --> 01:29:36,451 Mari kita lihat siapa yang lebih diuntungkan. 842 01:29:36,475 --> 01:29:38,475 Kau atau aku? 843 01:29:55,499 --> 01:29:57,499 Akan kuberitahu dimana parasut itu. 844 01:30:18,423 --> 01:30:20,423 Tidak! 845 01:30:24,447 --> 01:30:26,447 Bu... 846 01:30:40,471 --> 01:30:42,471 Tak ada lapangan udara terdekat untuk mendarat. 847 01:30:45,495 --> 01:30:47,495 Jika kita cari jalan raya yang lebar... mungkin bisa. 848 01:30:48,419 --> 01:30:50,419 Jalan raya? 849 01:30:52,443 --> 01:30:54,443 Kalau begitu kita hanya punya jalan lingkar untuk dipilih. 850 01:30:55,467 --> 01:30:58,467 Siapkan patroli jalan raya untuk memblokir jalur jalan lingkar ini 851 01:30:58,491 --> 01:30:59,491 di kedua arah. 852 01:30:59,515 --> 01:31:02,415 Semuanya, siap pengerahan semua Damkar, Ambulans yang tersedia 853 01:31:02,439 --> 01:31:04,439 dan personil Polisi Lalu Lintas seluruh kota, 854 01:31:04,463 --> 01:31:05,463 sesuai protokol. 855 01:31:05,487 --> 01:31:08,487 Bersiaplah untuk pendaratan darurat HY688. 856 01:31:08,511 --> 01:31:10,511 Siap, pak! 857 01:31:14,435 --> 01:31:16,435 Pasang sabuk pengaman! 858 01:31:16,459 --> 01:31:19,459 Semuanya, pasang sabuk pengaman! 859 01:31:19,483 --> 01:31:21,483 Ambil masker oksigen. 860 01:31:27,407 --> 01:31:30,407 Pakailah masker oksigen. 861 01:31:30,431 --> 01:31:32,431 Kencangkan sabuk. 862 01:31:32,455 --> 01:31:34,455 #4, kamu dimana? Masuk! 863 01:31:35,479 --> 01:31:36,479 Siapkan dirimu. 864 01:31:36,503 --> 01:31:38,503 Masuk sekarang! 865 01:31:38,527 --> 01:31:40,527 Setelah kalian pergi, bagaimana dengan kami? 866 01:31:40,551 --> 01:31:42,551 Kau tak bisa begitu. / Siapa yang menerbangkan pesawat ini? 867 01:31:42,575 --> 01:31:44,475 Apa peduliku? 868 01:31:44,499 --> 01:31:45,499 Aku janji pada diriku 869 01:31:45,523 --> 01:31:48,423 aku terima uangku dan kubunuh kalian semua. 870 01:32:12,447 --> 01:32:14,447 Mike! 871 01:32:14,471 --> 01:32:15,471 Mike! 872 01:32:15,495 --> 01:32:17,495 Tinggalkan saja! 873 01:32:17,519 --> 01:32:19,519 Kita harus pergi! 874 01:32:26,443 --> 01:32:28,443 Sudah biarkan saja, ayo pergi! 875 01:32:28,467 --> 01:32:30,467 Kita kehabisan waktu. 876 01:32:40,491 --> 01:32:41,591 Kencangkan sabuk pengaman! 877 01:32:41,615 --> 01:32:42,615 Yunle! 878 01:32:42,639 --> 01:32:43,639 Yunle! 879 01:32:43,663 --> 01:32:45,663 Akan kuperiksa dimana posisi kita, kau awasi disini. 880 01:32:45,687 --> 01:32:46,687 Ayo. 881 01:32:46,711 --> 01:32:48,711 Pakai masker oksigen. 882 01:32:54,435 --> 01:32:56,435 Aku bosan menunggu. 883 01:33:17,459 --> 01:33:20,459 Rebut parasutnya! 884 01:33:20,483 --> 01:33:22,483 Buka saja! 885 01:33:35,407 --> 01:33:37,407 Xiaojun! 886 01:34:22,431 --> 01:34:24,431 Bantu aku! 887 01:34:24,455 --> 01:34:26,455 Cepat! 888 01:34:41,479 --> 01:34:43,479 Xiaojun! 889 01:34:58,403 --> 01:35:00,403 Xiaojun, jangan takut, ayah disini! 890 01:35:12,427 --> 01:35:13,427 Ambilkan parasut. 891 01:35:13,451 --> 01:35:16,451 Itu... ambilkan ransel itu. 892 01:35:22,475 --> 01:35:24,475 Apa yang kau lakukan? 893 01:35:24,499 --> 01:35:26,499 Aku bisa skydiving. 894 01:35:26,523 --> 01:35:28,523 Aku bisa tolong mereka. 895 01:35:44,447 --> 01:35:46,447 Mesin 2 sebelah kiri kebakar, 896 01:35:46,471 --> 01:35:48,471 dan apinya merembet! 897 01:35:48,495 --> 01:35:50,495 Akan kutarik pemadam api sekarang. 898 01:35:50,519 --> 01:35:52,519 Bagaimana selanjutnya? 899 01:35:53,443 --> 01:35:55,443 Kau harus padamkan apinya segera. 900 01:36:02,467 --> 01:36:04,467 Jika kau tak bisa hentikan apinya 901 01:36:04,491 --> 01:36:06,491 sebentar lagi bisa merambat ke perangkat avionik dan mematikan pesawat. 902 01:36:06,515 --> 01:36:08,515 Kau harus mendaratkan pesawat secepatnya 903 01:36:09,539 --> 01:36:11,539 sebelum hilang kendali. 904 01:37:21,463 --> 01:37:23,463 Pegangan erat! 905 01:37:35,487 --> 01:37:37,487 Kontrol. 906 01:37:39,411 --> 01:37:42,411 Bagaimana situasinya? / Pesawat itu bisa meledak kapan saja. 907 01:37:42,435 --> 01:37:43,435 Pilihan terbaik kita 908 01:37:43,459 --> 01:37:45,459 mendaratkannya di jalan lingkar secepatnya! / Jalan lingkar... 909 01:37:56,483 --> 01:37:59,483 Roda depan gagal untuk diturunkan. 910 01:38:00,407 --> 01:38:02,407 Mulai pembuangan bahan bakar sekarang. 911 01:38:06,431 --> 01:38:07,431 Pompa BBM tak fungsi. 912 01:38:07,455 --> 01:38:09,455 Pompa BBM tak fungsi. 913 01:38:09,479 --> 01:38:11,479 Tak ada waktu untuk pembuangan bahan bakar. 914 01:38:23,403 --> 01:38:24,403 Ini Tn. Li. 915 01:38:24,427 --> 01:38:26,427 Dia ingin bicara denganmu. 916 01:38:26,451 --> 01:38:27,451 Bicaralah. 917 01:38:27,475 --> 01:38:29,475 Kabel roda pendaratan 918 01:38:29,499 --> 01:38:30,899 rusak karena kebakar. 919 01:38:30,923 --> 01:38:32,923 Aku tak bisa lakukan pendaratan normal. 920 01:38:33,447 --> 01:38:35,447 Aku bisa bantu apa? 921 01:38:38,471 --> 01:38:40,471 Lakukan pendaratan tanpa-roda. 922 01:38:40,495 --> 01:38:41,495 Maksudmu 923 01:38:41,519 --> 01:38:43,519 kuharus mendaratkan pesawat ini di jalan raya 924 01:38:43,543 --> 01:38:46,443 tanpa roda pendaratan kecuali tanki BBM penuh? 925 01:38:48,467 --> 01:38:50,467 Maksudmu 'pendaratan perut pesawat'? 926 01:38:51,491 --> 01:38:53,491 Berapa peluang yang selamat? 927 01:38:58,415 --> 01:39:00,415 Saat ini, hanya ini pilihannya. 928 01:39:00,439 --> 01:39:02,439 Tanpa roda depan, pesawat tak bisa menggunakan rem. 929 01:39:02,463 --> 01:39:04,463 Bakal hilang kendali setelah mendarat. 930 01:39:08,487 --> 01:39:10,487 Bagaimana kalau kita gunakan truk flatbed? 931 01:39:10,511 --> 01:39:11,611 Saat pesawat mendarat... 932 01:39:11,635 --> 01:39:14,435 truk memberi penopang pada pesawat 933 01:39:14,459 --> 01:39:16,459 di posisi roda depan pesawat. 934 01:39:18,483 --> 01:39:20,483 Tidak layak. 935 01:39:20,507 --> 01:39:22,507 Beban benturan pada roda depan sangat besar. 936 01:39:22,531 --> 01:39:24,531 Bagaimana mungkin truk biasa bisa menahannya? 937 01:39:25,455 --> 01:39:27,455 Jika satu truk tak akan bisa... 938 01:39:27,479 --> 01:39:29,479 bagaimana kalau 2 truk? 939 01:39:35,403 --> 01:39:36,403 Aku sudah di posisi. 940 01:39:36,427 --> 01:39:38,427 Apa yang mesti kulakukan sekarang? 941 01:39:38,451 --> 01:39:40,451 Aku tak bisa mengeluarkan roda pendaratan... 942 01:39:40,475 --> 01:39:44,475 walau melalui mekanisme ekstensi roda gigi gravitasi darurat. 943 01:39:44,499 --> 01:39:45,499 Takutnya itu nyangkut. 944 01:39:45,523 --> 01:39:47,523 Tolong cari cara untuk melepasnya... 945 01:39:47,547 --> 01:39:50,447 dan mengeluarkan roda pendaratan secara manual. 946 01:39:50,471 --> 01:39:51,471 Kalau tidak... 947 01:39:51,495 --> 01:39:53,495 kita harus mendaratkan dengan perut pesawat. 948 01:39:53,519 --> 01:39:55,519 Baik! 949 01:40:02,443 --> 01:40:04,443 Saat tali diturunkan, 950 01:40:04,467 --> 01:40:06,467 pegangi taliku, jangan dilepas. 951 01:40:06,491 --> 01:40:08,491 Baik. 952 01:40:44,415 --> 01:40:46,415 Pegangi erat-erat. / Baik. 953 01:41:04,463 --> 01:41:06,463 Pelan-pelan... 954 01:41:11,487 --> 01:41:13,487 Jalan di depan ditutup karena ada insiden. 955 01:41:13,511 --> 01:41:14,811 Jalan di depan ditutup karena ada insiden. 956 01:41:14,835 --> 01:41:16,835 Pengedara mobil harap putar balik. 957 01:41:52,459 --> 01:41:54,459 Tarik! 958 01:41:57,483 --> 01:41:59,483 Pelan-pelan... 959 01:41:59,507 --> 01:42:01,507 Jangan dilepas! 960 01:42:10,431 --> 01:42:12,431 Pesawat memasuki zona pendaratan. 961 01:42:12,455 --> 01:42:14,455 Semua unit siaga. / Siap. 962 01:42:14,479 --> 01:42:16,479 Siap. 963 01:43:00,403 --> 01:43:02,403 Roda pendaratan... 964 01:43:02,427 --> 01:43:04,427 keluar separoh 965 01:43:05,451 --> 01:43:07,451 ini macet. 966 01:43:10,475 --> 01:43:12,475 Jadi kau ingin kami 967 01:43:12,499 --> 01:43:13,899 mendarat pakai roda utama seperti pendaratan normal... 968 01:43:13,923 --> 01:43:15,423 sedang roda depan 969 01:43:15,447 --> 01:43:17,447 ditumpangkan ke truk? 970 01:43:18,471 --> 01:43:21,471 Inilah pilihan terbaik yang ada. Kalau tidak... 971 01:43:21,495 --> 01:43:23,495 kau harus mendarat pakai perut pesawat. 972 01:43:25,419 --> 01:43:27,419 Akan kucoba. 973 01:43:31,443 --> 01:43:32,843 Pusat Operasi Darurat ... 974 01:43:32,867 --> 01:43:34,867 persiapkan sepenuhnya operasi penyelamatan, 975 01:43:34,891 --> 01:43:37,491 jika kami bisa mendaratkan dengan roda depan pada truk yang jalan, 976 01:43:37,515 --> 01:43:39,515 mungkin kami bisa mendarat normal. 977 01:43:39,539 --> 01:43:41,539 Aku hanya punya satu masalah. / Bicaralah. 978 01:43:41,563 --> 01:43:43,563 Truk itu akan tepat di bawahnya kokpit. 979 01:43:43,587 --> 01:43:45,587 Aku tak akan bisa melihat truk sama sekali. 980 01:43:46,411 --> 01:43:48,411 Kamu menjadi mataku. 981 01:43:50,435 --> 01:43:52,435 Pasti. 982 01:43:58,459 --> 01:44:00,459 Aku terbang sangat lamban. 983 01:44:00,483 --> 01:44:02,483 Pesawat ini bisa mati kapan saja. 984 01:44:02,507 --> 01:44:04,507 Bisa kau naikkan lajunya? / Tak bisa! 985 01:44:04,531 --> 01:44:05,931 Jika pesawat lajunya lebih cepat dari truk 986 01:44:05,955 --> 01:44:08,455 tak mungkin menumpangkan roda depan pada truk. 987 01:44:10,479 --> 01:44:12,479 Mohon minta perhatian kalian. 988 01:44:12,503 --> 01:44:14,503 Sebentar lagi kita akan mendarat. 989 01:44:16,427 --> 01:44:18,427 Semua penumpang dan awak pesawat 990 01:44:18,451 --> 01:44:20,451 bersiaplah terhadap benturan. 991 01:44:20,475 --> 01:44:22,475 Bersiaplah terhadap benturan. 992 01:44:22,499 --> 01:44:23,499 Semuanya 993 01:44:23,523 --> 01:44:24,823 duduk memeluk lutut. 994 01:44:24,847 --> 01:44:27,447 Tundukkan kepala. Pegangan erat! 995 01:44:28,471 --> 01:44:30,471 Merunduk! 996 01:44:43,495 --> 01:44:45,495 Aku melihat truknya! 997 01:45:08,419 --> 01:45:10,419 Baik. 998 01:45:10,443 --> 01:45:12,443 Pak, apa yang terjadi sama pesawat sekarang? 999 01:45:13,467 --> 01:45:16,467 EOC mempersiapkan pendaratan darurat di jalan raya. 1000 01:45:17,491 --> 01:45:19,491 Di jalan raya? 1001 01:45:36,415 --> 01:45:38,415 Pesawat kita terlalu laju! 1002 01:45:38,439 --> 01:45:40,439 Pelankan! 1003 01:45:42,463 --> 01:45:44,463 Pelankan! 1004 01:45:50,487 --> 01:45:52,487 Laju kita masih terlalu kencang. 1005 01:45:53,411 --> 01:45:55,411 Kita tak bisa lebih pelan lagi. 1006 01:46:20,435 --> 01:46:22,435 Geser sedikit ke kanan! 1007 01:46:26,459 --> 01:46:28,459 Geser ke kanan! 1008 01:46:33,483 --> 01:46:35,483 Geser ke kanan! 1009 01:46:40,407 --> 01:46:42,407 Geser dikit ke kiri! 1010 01:47:05,431 --> 01:47:06,431 Stabilkan! 1011 01:47:06,455 --> 01:47:08,455 Stabilkan! 1012 01:47:29,479 --> 01:47:31,479 Kau pasti bisa... 1013 01:47:38,403 --> 01:47:40,403 Haidong, tancap gas! 1014 01:48:05,427 --> 01:48:07,427 Roda depan akan ditumpangkan! 1015 01:48:07,451 --> 01:48:09,451 Tetap pegang kuat setirmu! / Baik! 1016 01:48:09,475 --> 01:48:10,475 Siap... 1017 01:48:10,499 --> 01:48:12,499 Tumpangkan! 1018 01:48:21,423 --> 01:48:23,423 Tempelkan! 1019 01:48:23,447 --> 01:48:25,447 Tempelkan! 1020 01:48:25,471 --> 01:48:27,471 Tempelkan! 1021 01:48:34,495 --> 01:48:36,495 Tetap stabilkan! 1022 01:48:36,519 --> 01:48:38,519 Tetap stabilkan! 1023 01:48:39,443 --> 01:48:41,443 Tetap stabilkan! 1024 01:48:41,467 --> 01:48:43,467 Tetap stabilkan! 1025 01:48:45,491 --> 01:48:47,491 Pegangan sesuatu! 1026 01:48:47,515 --> 01:48:49,515 Oke! 1027 01:48:52,439 --> 01:48:54,439 Satu ban pecah! 1028 01:48:54,463 --> 01:48:56,463 Pegang kuat-kuat setirnya! 1029 01:49:18,487 --> 01:49:20,487 Tetap pada jalur... 1030 01:50:56,411 --> 01:50:58,411 Aku masih hidup! 1031 01:50:58,435 --> 01:50:59,935 Kita sudah mendarat! 1032 01:50:59,959 --> 01:51:01,959 Kita mendarat... 1033 01:51:49,483 --> 01:51:51,483 Benson! 1034 01:51:55,407 --> 01:51:57,407 Aku ada audisi hari Rabu. 1035 01:51:57,431 --> 01:51:59,431 Kau ikut aku, paham? 1036 01:52:00,455 --> 01:52:02,455 Benson... 1037 01:52:08,479 --> 01:52:10,479 Jalan! 1038 01:52:10,503 --> 01:52:12,503 Cepat! 1039 01:52:14,427 --> 01:52:16,427 Operator, 2 mayat ditemukan di kabin bisnis. 1040 01:52:20,451 --> 01:52:22,451 Operator, ada mayat lagi ditemukan di kabin Kelas-Satu. 1041 01:53:24,475 --> 01:53:26,475 Tn. Gao! 1042 01:53:32,499 --> 01:53:34,499 Xiao Jun, ayahmu di depanmu. 1043 01:53:39,560 --> 01:53:49,561 broth3rmax, 30 Oktober 2024 1044 01:53:54,609 --> 01:53:59,609 trakteer.id/broth3rmaxSUB 1045 01:53:59,624 --> 01:54:04,624 ITCBET 1046 01:54:04,648 --> 01:54:09,648 ⚽ Daftar di ITCBET dan dapatkan BONUS 100% sekarang juga ⚽ 1047 01:54:20,423 --> 01:54:23,423 Gao Haojun: Karena dia melapor tanpa mempedulikan keselamatannya sendiri selama insiden pembajakan A380, 1048 01:54:23,447 --> 01:54:27,447 Secara aktif mencegah pembajak melakukan tindakan ilegal dan kriminal, dia dipuji karena keberanian dan kejujurannya. 1049 01:54:27,471 --> 01:54:30,471 Mike, Fujii, #18, dan 8 pembajak serta penjahat lainnya semuanya tewas. 1050 01:54:30,472 --> 01:54:33,472 Hu Zhengxiong berpura-pura menjadi pegawai maskapai penerbangan, 1051 01:54:33,473 --> 01:54:37,473 dan sebagai anggota kejahatan gabungan, dia membajak sebuah pesawat dan menyebabkan kematian atau cedera serius. 1052 01:54:37,474 --> 01:54:40,474 Akibat kejahatannya sangat serius maka dia dijatuhi hukuman mati sesuai dengan hukum. 1053 01:54:41,498 --> 01:54:43,498 Chen Jie, salah satu kaki tangan kejahatan pembajakan pesawat, 1054 01:54:43,522 --> 01:54:45,522 Berdasarkan status dan perannya dalam kejahatan bersama, Dia diasingkan dan dijatuhi hukuman 15 tahun penjara. 1055 01:54:45,546 --> 01:54:49,546 Guo Rui, Han Qi dan Zhao Desheng, salah satu pelaku tindak pidana pembajakan pesawat udara dan berpura-pura menjadi polisi 1056 01:54:49,570 --> 01:54:53,570 berdasarkan kedudukan dan peranannya dalam tindak pidana gabungan tersebut. 1057 01:54:53,642 --> 01:54:55,642 mereka dijatuhi hukuman penjara seumur hidup sesuai dengan hukum . 1058 01:57:08,560 --> 01:57:18,561 broth3rmax, 30 Oktober 2024 1059 01:57:23,609 --> 01:57:28,609 trakteer.id/broth3rmaxSUB 1060 01:57:28,624 --> 01:57:33,624 ITCBET 1061 01:57:33,648 --> 01:57:38,648 ⚽ Daftar di ITCBET dan dapatkan BONUS 100% sekarang juga ⚽ 71328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.