All language subtitles for Vera.S11E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTVa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,840 --> 00:01:20,196 Come on guys, that's it, breaks over. 2 00:02:24,000 --> 00:02:25,636 Bobby! 3 00:02:27,400 --> 00:02:28,276 Come here! 4 00:02:30,240 --> 00:02:31,236 Bobby! 5 00:02:43,001 --> 00:02:45,001 *VERA* Season 11 Episode 04 6 00:02:45,094 --> 00:02:47,094 Episode Title: "As the Crow Flies" Aired on: January 16, 2022. 7 00:03:36,613 --> 00:03:38,489 Dog walker found her an hour ago. 8 00:03:38,573 --> 00:03:40,729 Oh, well that makes more sense, 9 00:03:40,813 --> 00:03:42,801 I thought you said the victim had a dog. 10 00:03:42,886 --> 00:03:44,529 Sorry, phone signal's terrible, 11 00:03:44,613 --> 00:03:46,009 I was at the base of the cliff. 12 00:03:46,093 --> 00:03:48,121 So where'd this dog walker find her? 13 00:03:48,206 --> 00:03:49,808 Bottom of the steps. 14 00:03:52,653 --> 00:03:54,409 We got an ID? 15 00:03:54,493 --> 00:03:56,689 Yeah, we just found a bag, Elizabeth Swann, 16 00:03:56,773 --> 00:03:59,209 mid-forties, teacher. 17 00:03:59,293 --> 00:04:01,733 She was wearing a wedding ring, so presumably married. 18 00:04:03,653 --> 00:04:05,305 Looks like she fell down them. 19 00:04:06,893 --> 00:04:10,249 Fell? Or was she pushed? 20 00:04:10,333 --> 00:04:12,449 Well, steps are steep, been raining nonstop, 21 00:04:12,533 --> 00:04:14,009 they'd have been slippy. 22 00:04:14,093 --> 00:04:15,345 Hmm. 23 00:04:22,533 --> 00:04:25,225 - Oh! - Oh! 24 00:04:26,457 --> 00:04:29,902 Oh, you wasn't joking when you said it was slippy. 25 00:04:31,615 --> 00:04:34,496 Bet Mr Cheerful loved all that rain. 26 00:04:41,831 --> 00:04:44,849 Well, I hope you can give us something useful Malcolm, 27 00:04:44,933 --> 00:04:46,849 not just excuses. 28 00:04:46,933 --> 00:04:48,409 You do realise the rain will have washed away 29 00:04:48,493 --> 00:04:50,529 most of the forensic evidence don't you? 30 00:04:50,613 --> 00:04:52,849 Oh, well, I wouldn't have thought you'd let a bit of 31 00:04:52,933 --> 00:04:54,809 bad weather put you off, pet. 32 00:04:54,893 --> 00:04:58,249 She's been dead 12 to 18 hours sometime between 8:00 AM 33 00:04:58,333 --> 00:05:00,329 and 2:00 PM yesterday. 34 00:05:00,413 --> 00:05:02,169 Can you tell us how she died? 35 00:05:02,253 --> 00:05:03,529 Well, the marks on her face suggest to me 36 00:05:03,613 --> 00:05:06,209 that it was face down for a start. 37 00:05:08,533 --> 00:05:11,569 So are you saying somebody turned her over? 38 00:05:11,653 --> 00:05:12,889 If I knew that right now, 39 00:05:12,973 --> 00:05:14,929 I would have told you, wouldn't I? 40 00:05:17,013 --> 00:05:19,609 She has considerable bruising, her hands show 41 00:05:19,693 --> 00:05:21,369 significant signs of injury. 42 00:05:21,453 --> 00:05:24,849 She was obviously trying to protect herself as she fell, 43 00:05:24,933 --> 00:05:27,705 but as yet I haven't determined precise cause of death. 44 00:05:28,493 --> 00:05:30,169 Can you tell if she was pushed? 45 00:05:30,253 --> 00:05:31,809 Not yet, I should be able to establish that 46 00:05:31,893 --> 00:05:34,105 when I get to examine her more closely in the lab. 47 00:05:35,253 --> 00:05:37,449 Was there any forensic evidence at all? 48 00:05:37,533 --> 00:05:39,849 After 16 Hours of rain and Force 8 gales- 49 00:05:39,933 --> 00:05:43,185 Oh, all right Malcolm, we all know there was a storm! 50 00:05:56,053 --> 00:05:57,305 Private, isn't it? 51 00:06:00,253 --> 00:06:02,465 No one would know you were here. 52 00:06:05,493 --> 00:06:06,745 Right, come on. 53 00:06:07,653 --> 00:06:09,569 Do we have an address for the family? 54 00:06:09,653 --> 00:06:12,225 Yeah, it's a farm, just outside of Brignall. 55 00:06:18,493 --> 00:06:20,089 Okay, thank you. 56 00:06:20,173 --> 00:06:23,249 Elizabeth Swann was a deputy head at Wellstead Academy, 57 00:06:23,333 --> 00:06:26,169 which is about three miles away from where she was found. 58 00:06:26,253 --> 00:06:30,009 So what was a teacher doing taking a long walk 59 00:06:30,093 --> 00:06:32,945 at 11:00 AM on a school day, hmm? 60 00:07:21,453 --> 00:07:22,769 Go on after him. 61 00:07:22,853 --> 00:07:23,649 What? 62 00:07:23,733 --> 00:07:26,065 You like running, go on. 63 00:07:57,053 --> 00:07:58,305 Hello? 64 00:08:00,413 --> 00:08:01,689 What do you want? 65 00:08:01,773 --> 00:08:05,409 I'm sorry love, I'm DCI. Vera Stanhope, 66 00:08:05,493 --> 00:08:07,225 Northumberland and City Police. 67 00:08:07,973 --> 00:08:10,449 I'm here about Elizabeth Swann. 68 00:08:10,533 --> 00:08:12,089 What's happened? 69 00:08:12,173 --> 00:08:14,009 Do you need Phil? 70 00:08:14,093 --> 00:08:15,529 Phil? Is that a husband? 71 00:08:15,613 --> 00:08:16,865 He's my son. 72 00:08:17,613 --> 00:08:19,385 Well then Mrs. Swann, 73 00:08:20,773 --> 00:08:22,985 I'm afraid I have bad news. 74 00:08:24,773 --> 00:08:28,769 The kids loved her, they'll be devastated. 75 00:08:28,853 --> 00:08:31,225 Couldn't move for chocolate at the end of term. 76 00:08:34,933 --> 00:08:36,505 Your son was in the army? 77 00:08:40,573 --> 00:08:42,369 That's where he met Lizzy. 78 00:08:42,453 --> 00:08:44,889 She were teaching at the forces school. 79 00:08:44,973 --> 00:08:46,609 When did he leave? 80 00:08:46,693 --> 00:08:48,369 About seven years ago. 81 00:08:48,453 --> 00:08:49,529 He got injured. 82 00:08:49,613 --> 00:08:50,929 What's happened? 83 00:08:51,013 --> 00:08:52,049 Did she fall? 84 00:08:52,133 --> 00:08:53,769 Phil. 85 00:08:53,853 --> 00:08:57,929 DCI Stanhope, I am so sorry about your wife, Mr. Swann. 86 00:08:58,013 --> 00:09:00,449 We don't know exactly what happened, 87 00:09:00,533 --> 00:09:02,769 but we do believe she might not have been alone. 88 00:09:05,253 --> 00:09:06,849 So someone pushed her? 89 00:09:06,933 --> 00:09:09,729 Nope, I'm not saying that it could have been an accident. 90 00:09:09,813 --> 00:09:11,785 We're looking at all possibilities. 91 00:09:18,853 --> 00:09:20,249 Well, what did you think when she didn't 92 00:09:20,333 --> 00:09:22,025 come home yesterday? 93 00:09:22,933 --> 00:09:23,689 What? 94 00:09:23,773 --> 00:09:25,025 Yesterday? 95 00:09:26,213 --> 00:09:27,905 She died, yesterday. 96 00:09:30,933 --> 00:09:32,665 Neither of you noticed? 97 00:09:33,693 --> 00:09:35,185 It was just me and Phil, 98 00:09:36,653 --> 00:09:38,545 we were flat out. 99 00:09:39,613 --> 00:09:41,345 You didn't notice Mr. Swann? 100 00:09:43,133 --> 00:09:44,505 I'm in the spare room. 101 00:09:45,613 --> 00:09:48,209 I'm usually asleep by the time she comes home. 102 00:09:48,293 --> 00:09:49,545 It's easier. 103 00:09:50,973 --> 00:09:53,185 So, she was alone all night? 104 00:09:57,333 --> 00:10:00,609 Now, can you think of anyone at all 105 00:10:00,693 --> 00:10:03,129 who might've wanted to hurt her? 106 00:10:03,213 --> 00:10:06,145 No, no, no, everybody loved her. 107 00:10:08,173 --> 00:10:11,249 And is it significant where she was found, 108 00:10:11,333 --> 00:10:12,449 Wellstead Point? 109 00:10:12,533 --> 00:10:13,905 I don't know. 110 00:10:15,133 --> 00:10:17,929 She used to like to go for a run before school, 111 00:10:18,013 --> 00:10:20,809 you know, she'd go there and back. 112 00:10:20,893 --> 00:10:22,665 She wouldn't have been running. 113 00:10:23,773 --> 00:10:25,225 She had her car. 114 00:10:26,453 --> 00:10:27,705 Her car? 115 00:10:29,453 --> 00:10:31,585 Do you recognise this keyring Mr Swann? 116 00:10:35,573 --> 00:10:37,945 That's Lizzy's, car keys are missing. 117 00:10:40,013 --> 00:10:42,689 I need to tell the girls. 118 00:10:42,773 --> 00:10:43,809 The girls? 119 00:10:43,893 --> 00:10:45,409 My daughters. 120 00:10:45,493 --> 00:10:48,425 They're in Newcastle, Fern's a live-in nanny there. 121 00:10:50,333 --> 00:10:53,009 Zara's been staying with her since Saturday. 122 00:10:53,093 --> 00:10:55,249 Go on, we can send a car to pick them up. 123 00:10:55,333 --> 00:10:56,585 You don't tell 'em, 124 00:10:58,093 --> 00:10:59,345 I need to tell 'em. 125 00:11:02,093 --> 00:11:03,905 We need to be together, excuse me. 126 00:11:07,933 --> 00:11:12,465 Now, is it all right if I take a look upstairs, pet? 127 00:11:51,773 --> 00:11:53,105 Car's not been seen. 128 00:11:54,813 --> 00:11:57,769 What do you make of them not sleeping together? 129 00:11:57,853 --> 00:12:00,209 Well, it makes sense if he needs his sleep. 130 00:12:00,293 --> 00:12:03,289 His clothes are still here. 131 00:12:03,373 --> 00:12:06,225 Well, get forensics onto that laptop. 132 00:12:30,093 --> 00:12:32,465 Girls, come to me. 133 00:12:34,333 --> 00:12:36,369 Lets just leave 'em too it. 134 00:12:36,453 --> 00:12:37,209 Oh, dad! 135 00:12:37,293 --> 00:12:38,049 I know. 136 00:12:44,533 --> 00:12:45,689 Come on. 137 00:12:54,013 --> 00:12:57,929 I can't take it in, poor Lizzy. 138 00:12:58,013 --> 00:12:59,289 Were you close? 139 00:12:59,373 --> 00:13:01,129 She was one of my best friends, 140 00:13:01,213 --> 00:13:04,009 we met at our last school and came here to turn it round. 141 00:13:04,093 --> 00:13:05,345 She was, 142 00:13:06,333 --> 00:13:07,809 - she was amazing. - Mm, aye. 143 00:13:07,893 --> 00:13:09,689 Her family must be devastated. 144 00:13:09,773 --> 00:13:11,929 I had no idea she was suicidal. 145 00:13:12,013 --> 00:13:13,529 Suicidal? 146 00:13:13,613 --> 00:13:14,865 I, 147 00:13:15,613 --> 00:13:16,865 I just, 148 00:13:18,853 --> 00:13:21,249 you said she was found at the bottom of Wellstead Point, 149 00:13:21,333 --> 00:13:22,969 with her suspension I- 150 00:13:23,053 --> 00:13:25,985 Oh, she'd been suspended? 151 00:13:28,573 --> 00:13:30,129 When did that happen? 152 00:13:30,213 --> 00:13:32,105 Three days ago, Monday. 153 00:13:33,293 --> 00:13:35,489 Did someone do this to her? 154 00:13:35,573 --> 00:13:36,649 And why would you ask that? 155 00:13:36,733 --> 00:13:38,185 There had been an issue. 156 00:13:38,893 --> 00:13:40,329 What sort of issue? 157 00:13:40,413 --> 00:13:42,649 She suspected one of the parents of hurting their child. 158 00:13:42,733 --> 00:13:44,289 I was away. 159 00:13:44,373 --> 00:13:47,409 Lizzy reported it last Friday to social services. 160 00:13:47,493 --> 00:13:50,209 They started an investigation over the weekend. 161 00:13:50,293 --> 00:13:51,569 That sounds like she was just doing her job. 162 00:13:51,653 --> 00:13:52,905 Not exactly. 163 00:13:54,013 --> 00:13:58,209 The father came in on Monday, he was furious, livid. 164 00:13:58,293 --> 00:14:00,209 After he left, I spoke to Lizzy, 165 00:14:00,293 --> 00:14:02,289 she hadn't been accurate with what she had said 166 00:14:02,373 --> 00:14:03,649 to social services. 167 00:14:03,733 --> 00:14:04,969 How do you mean? 168 00:14:05,053 --> 00:14:07,409 She'd misrepresented what the child had said 169 00:14:07,493 --> 00:14:09,129 and taken no written records. 170 00:14:09,213 --> 00:14:11,169 So you suspended her? 171 00:14:11,253 --> 00:14:12,505 Yes. 172 00:14:13,413 --> 00:14:15,409 Why was she so hasty? 173 00:14:15,493 --> 00:14:17,425 Because she was worried about Omar. 174 00:14:18,813 --> 00:14:21,449 She said she didn't care she'd done it the wrong way, 175 00:14:21,533 --> 00:14:23,809 but she had to do something. 176 00:14:23,893 --> 00:14:27,385 Well, I think you better give us this dads name, love. 177 00:14:28,693 --> 00:14:30,625 If you wait five minutes, you can meet him. 178 00:14:34,493 --> 00:14:36,649 Did you score any goals tonight? 179 00:14:36,733 --> 00:14:38,089 Ah, bet you did. 180 00:14:38,173 --> 00:14:39,489 Mr Hassan? 181 00:14:39,573 --> 00:14:41,009 Yes. 182 00:14:41,093 --> 00:14:41,809 We're from Northumberland City Police, 183 00:14:41,893 --> 00:14:43,145 can we have a word? 184 00:14:45,533 --> 00:14:47,505 -Go, go, go -Come with me. 185 00:14:48,893 --> 00:14:50,049 We're here to investigate the death of Elizabeth Swann. 186 00:14:50,133 --> 00:14:51,385 The death? 187 00:14:52,213 --> 00:14:53,169 That's horrible. 188 00:14:53,253 --> 00:14:55,089 We hear the two of you had words 189 00:14:55,173 --> 00:14:56,489 at the start of this week. 190 00:14:56,573 --> 00:14:58,385 I feel terrible about that now. 191 00:14:59,213 --> 00:15:01,849 And I was upset about Omar. 192 00:15:01,933 --> 00:15:04,689 I don't blame Mrs. Swann, she was just doing her job. 193 00:15:04,773 --> 00:15:05,969 When d'ya last see her? 194 00:15:06,053 --> 00:15:07,305 Not since Monday. 195 00:15:09,293 --> 00:15:10,889 Listen, I need to take Omar somewhere, 196 00:15:10,973 --> 00:15:12,329 I promised I'd take him straight after school. 197 00:15:12,413 --> 00:15:13,905 And where would that be? 198 00:15:15,093 --> 00:15:17,689 To his mom's grave to lay some flowers. 199 00:15:17,773 --> 00:15:19,625 Oh, I'm sorry about that, love. 200 00:15:21,893 --> 00:15:26,465 Well, we won't stop ya, but we will be in touch. 201 00:15:29,093 --> 00:15:31,025 I am sorry about Mrs. Swann. 202 00:15:39,813 --> 00:15:44,825 The body of Elizabeth Swann, known as Lizzy, aged 42, 203 00:15:45,933 --> 00:15:47,289 a much loved teacher, was found at the foot of 204 00:15:47,373 --> 00:15:49,489 Wellstead Point yesterday. 205 00:15:49,573 --> 00:15:53,129 It's thought she'd been there approximately 18 hours. 206 00:15:53,213 --> 00:15:56,289 Now, her bag was found some 30 metres away 207 00:15:56,373 --> 00:15:59,689 on the rocks and it appears the contents are 208 00:15:59,773 --> 00:16:03,129 present and correct, with the exception of her car key. 209 00:16:03,213 --> 00:16:05,569 And we've yet to locate her car. 210 00:16:05,653 --> 00:16:08,849 Now, she hadn't been reported missing because her husband 211 00:16:08,933 --> 00:16:11,049 and mother-in-law were working all hours, 212 00:16:11,133 --> 00:16:13,049 flat out on the farm. 213 00:16:13,133 --> 00:16:15,729 And hadn't noticed her failure to return home. 214 00:16:15,813 --> 00:16:18,569 And her work mates knew she'd been suspended 215 00:16:18,653 --> 00:16:21,089 for instigating a child protection case 216 00:16:21,173 --> 00:16:23,249 without following the correct procedure. 217 00:16:23,333 --> 00:16:26,409 Now, the child concerned is a lad called Omar Hassan. 218 00:16:26,493 --> 00:16:29,969 His father Mohammad Hassan, he was absolutely livid 219 00:16:30,053 --> 00:16:32,449 at the accusation and he turned up at the school 220 00:16:32,533 --> 00:16:34,249 to complain on Monday. 221 00:16:34,333 --> 00:16:36,249 Yeah and we should check to see if there's any truth 222 00:16:36,333 --> 00:16:37,625 in the accusation. 223 00:16:39,013 --> 00:16:41,809 Jac, get onto social services, see what you can find out. 224 00:16:41,893 --> 00:16:43,369 All right, Ma'am. 225 00:16:43,453 --> 00:16:45,169 Now we know that was someone else at the scene 226 00:16:45,253 --> 00:16:48,449 because her body had been turned over 227 00:16:48,533 --> 00:16:52,625 and unlikely to have been by the dog walker who found her. 228 00:16:54,533 --> 00:16:57,049 Mark, how you doing tracing her car? 229 00:16:57,133 --> 00:16:59,809 No sign of it, it's not showing up on any ANPR 230 00:16:59,893 --> 00:17:02,249 in the last 36 hours, it's just disappeared. 231 00:17:02,333 --> 00:17:05,129 Yeah, well I doubt the magicians involved. 232 00:17:05,213 --> 00:17:08,169 See if this helps, it's a car park ticket 233 00:17:08,253 --> 00:17:09,665 I found in her bedroom. 234 00:17:10,773 --> 00:17:12,569 It's from Monday, I'll look into it, Ma'am. 235 00:17:12,653 --> 00:17:14,169 Aye, good lad. 236 00:17:14,253 --> 00:17:16,809 Now, Kenny, is there anything in the family background 237 00:17:16,893 --> 00:17:18,209 we should know about? 238 00:17:18,293 --> 00:17:19,889 Er, clean as a whistle. 239 00:17:19,973 --> 00:17:23,649 Phil Swann was pensioned out of the army seven years ago 240 00:17:23,733 --> 00:17:28,745 due to an injury caused by an IED explosion in Afghanistan. 241 00:17:29,813 --> 00:17:31,529 And they gave him a ribbon and he came back 242 00:17:31,613 --> 00:17:34,249 to run the family farm seven years ago. 243 00:17:34,333 --> 00:17:36,249 Bad luck seems to have a habit of following him. 244 00:17:36,333 --> 00:17:38,689 I ran some checks, a year ago his brother Ryan 245 00:17:38,773 --> 00:17:41,049 died in a car crash and Phil's daughter, Zara 246 00:17:41,133 --> 00:17:42,289 was also badly injured in it. 247 00:17:42,373 --> 00:17:47,545 Ooh, poor family, then this! 248 00:17:48,653 --> 00:17:50,785 It's hard enough coming back from one tragedy. 249 00:17:53,173 --> 00:17:56,169 You'd think you'd notice if your wife didn't come home 250 00:17:56,253 --> 00:17:57,505 at night, wouldn't ya? 251 00:17:58,613 --> 00:17:59,889 Now, if she wasn't going to school, 252 00:17:59,973 --> 00:18:02,609 where was she going, hmm? 253 00:18:02,693 --> 00:18:04,569 Mark, find out, I want her movements 254 00:18:04,653 --> 00:18:06,249 for the last couple of weeks. 255 00:18:06,333 --> 00:18:07,849 Ma'am. 256 00:18:07,933 --> 00:18:09,649 Kenny, check her bank records and phone records. 257 00:18:09,733 --> 00:18:12,689 Jac, get onto forensics, have they picked up her laptop? 258 00:18:13,613 --> 00:18:14,369 Was that Malcolm? 259 00:18:14,453 --> 00:18:15,169 Yeah, he's ready for us. 260 00:18:15,253 --> 00:18:16,505 Right. 261 00:18:19,413 --> 00:18:21,785 Malcolm, what have you got? 262 00:18:22,853 --> 00:18:23,569 Right, well, I've got a fairly good idea 263 00:18:23,653 --> 00:18:24,905 about what happened. 264 00:18:25,893 --> 00:18:27,569 Well, I don't like the sound of fairly. 265 00:18:27,653 --> 00:18:29,609 Well, you can blame the rain for that. 266 00:18:29,693 --> 00:18:33,129 So, we found scuff marks which matched her shoes 267 00:18:33,213 --> 00:18:35,329 on these steps here. 268 00:18:35,413 --> 00:18:37,289 So she was pushed? 269 00:18:37,373 --> 00:18:38,969 Pulled. 270 00:18:39,053 --> 00:18:40,769 I think she was climbing the steps when someone grabbed her 271 00:18:40,853 --> 00:18:44,769 bag from behind and we've got significant corroborative 272 00:18:44,853 --> 00:18:48,129 bruising here, I think they pulled the bag so hard 273 00:18:48,213 --> 00:18:49,569 that the buckle broke off, 274 00:18:49,653 --> 00:18:53,009 leaving the corresponding abrasion here. 275 00:18:53,093 --> 00:18:56,409 The next injury she sustained was a severe trauma 276 00:18:56,493 --> 00:18:58,129 to the skull, there. 277 00:18:58,213 --> 00:18:59,929 Was she hit? 278 00:19:00,013 --> 00:19:01,889 No, I think the impact of the bag breaking 279 00:19:01,973 --> 00:19:04,449 swung her backwards, she hit her head against the wall 280 00:19:04,533 --> 00:19:06,985 where we found fragments of her hair. 281 00:19:09,733 --> 00:19:12,249 Most of the other injuries she sustained are consistent 282 00:19:12,333 --> 00:19:14,009 with her falling down with steps, 283 00:19:14,093 --> 00:19:18,105 but there are these bruises here and also on the other arm. 284 00:19:20,653 --> 00:19:23,769 Well, it looks like someone grabbed hold of her. 285 00:19:23,853 --> 00:19:25,385 You should be a detective. 286 00:19:28,253 --> 00:19:29,769 So someone got hold of her... 287 00:19:29,853 --> 00:19:31,529 And there was a tussle... 288 00:19:31,613 --> 00:19:33,529 And deliberately pulled her 289 00:19:33,613 --> 00:19:35,745 so that she fell over backwards. 290 00:19:37,453 --> 00:19:41,009 Well, whatever happened, they left her for dead. 291 00:19:45,653 --> 00:19:46,369 Malcolm? 292 00:19:46,453 --> 00:19:47,769 Yes? 293 00:19:47,853 --> 00:19:50,769 Is that an older bruise on her wrist? 294 00:19:50,853 --> 00:19:53,449 Well spotted, yes, from a few days ago, possibly a week. 295 00:19:53,533 --> 00:19:55,849 We've run some tests, just waiting for the results. 296 00:19:55,933 --> 00:19:59,025 Well, lets have those results ASAP. 297 00:20:00,373 --> 00:20:01,689 So what actually killed her? 298 00:20:01,773 --> 00:20:04,129 She died from a broken neck. 299 00:20:04,213 --> 00:20:05,369 It would have been instantaneous 300 00:20:05,453 --> 00:20:07,369 the moment she reached the bottom. 301 00:20:07,453 --> 00:20:09,849 No later than 1:30 PM. 302 00:20:09,933 --> 00:20:11,849 So that's between 11:15 and 1:30. 303 00:20:11,933 --> 00:20:13,985 Right, well that narrows it down. 304 00:20:14,973 --> 00:20:16,609 Thanks Malcolm. 305 00:20:16,693 --> 00:20:18,649 You know me, I aim to please. 306 00:20:18,733 --> 00:20:21,145 No one likes to show off, love. 307 00:20:32,093 --> 00:20:34,105 Oh, what clowns left that there? 308 00:20:35,373 --> 00:20:40,505 Oh. 309 00:20:44,653 --> 00:20:46,169 This your vehicle, sir? 310 00:20:46,253 --> 00:20:48,009 I wouldn't go up to the farm right now, 311 00:20:48,093 --> 00:20:49,825 they've had some bad news. 312 00:20:50,813 --> 00:20:52,985 You were with Phil in the army? 313 00:20:54,453 --> 00:20:57,449 Northumberland and City Police. 314 00:20:57,533 --> 00:20:58,689 We were in the same squad, 315 00:20:58,773 --> 00:21:00,809 went to school together too, Macca. 316 00:21:00,893 --> 00:21:03,009 Sorry, Jamie McCarthy. 317 00:21:03,093 --> 00:21:05,489 Ah, so you've heard what's happened? 318 00:21:05,573 --> 00:21:08,289 Came to see Phil as soon as I heard. 319 00:21:08,373 --> 00:21:11,185 I can't believe anyone would do that to Lizzy it's ju... 320 00:21:12,333 --> 00:21:14,025 Do what Mr. McCarthy? 321 00:21:15,373 --> 00:21:17,529 Well, I dunno, I just thought with all the police. 322 00:21:17,613 --> 00:21:19,185 Ahh, gotcha. 323 00:21:20,293 --> 00:21:22,065 Were you close to the deceased? 324 00:21:23,813 --> 00:21:25,769 Close to the whole family, 'cause of Phil. 325 00:21:25,853 --> 00:21:27,329 You worked for Phil too? 326 00:21:27,413 --> 00:21:28,689 No no, just rent the barn off of him, 327 00:21:28,773 --> 00:21:30,809 more of a favour really. 328 00:21:30,893 --> 00:21:32,409 Checking to see it was still dry after the storm, 329 00:21:32,493 --> 00:21:33,825 that was some rain, eh? 330 00:21:34,773 --> 00:21:35,969 Can you shift ya motor? 331 00:21:36,053 --> 00:21:37,585 Course, sorry. 332 00:21:38,733 --> 00:21:40,905 If I can do anything to help, just let me know. 333 00:21:59,933 --> 00:22:02,649 Barely keeping it together. 334 00:22:02,733 --> 00:22:05,449 That explains why they're renting the barn out. 335 00:22:05,533 --> 00:22:09,169 That's enough Rose, she's not been dead two minutes, 336 00:22:09,253 --> 00:22:11,065 just drop it! 337 00:22:13,333 --> 00:22:16,969 Rose, this is the police, they're finding out 338 00:22:17,053 --> 00:22:18,465 what happened to Lizzy. 339 00:22:19,613 --> 00:22:20,865 And you are? 340 00:22:21,573 --> 00:22:23,409 Lizzy's sister-in-law, 341 00:22:23,493 --> 00:22:25,529 or was, Rose Swann. 342 00:22:25,613 --> 00:22:28,825 Ah, Phil's brother's wife, Ryan. 343 00:22:30,733 --> 00:22:33,825 We just saw Phil's mate down the lane, Macca. 344 00:22:35,213 --> 00:22:36,489 Can you tell us about Lizzy's movements 345 00:22:36,573 --> 00:22:38,169 over the last week? 346 00:22:38,253 --> 00:22:39,505 Same as normal. 347 00:22:40,893 --> 00:22:43,065 Lizzy did long hours at the school. 348 00:22:44,173 --> 00:22:45,809 So what did she do at the weekend? 349 00:22:45,893 --> 00:22:48,369 She was at home all day, Saturday. 350 00:22:48,453 --> 00:22:52,769 On Sunday, we all went to Ryan's memorial in Brignall. 351 00:22:52,853 --> 00:22:54,409 Who else was at the memorial? 352 00:22:54,493 --> 00:22:56,985 Lizzy, Phil, Moira, me. 353 00:22:58,093 --> 00:22:59,169 A few men from work. 354 00:22:59,253 --> 00:23:01,449 Were your niece's not there? 355 00:23:01,533 --> 00:23:02,945 Zara and Fern? 356 00:23:04,853 --> 00:23:06,105 They were too busy. 357 00:23:08,813 --> 00:23:10,529 Are they still around? 358 00:23:10,613 --> 00:23:12,105 Just started milking. 359 00:23:14,133 --> 00:23:16,209 You need to get back. 360 00:23:16,293 --> 00:23:18,865 I just think dad might need us, you know? 361 00:23:20,213 --> 00:23:22,345 But you've got work, I can stay. 362 00:23:23,173 --> 00:23:24,425 Hello. 363 00:23:28,933 --> 00:23:32,649 I'm DCI Stanhope, I'm heading the investigation 364 00:23:32,733 --> 00:23:33,985 about your mam. 365 00:23:35,173 --> 00:23:38,489 Don't tell my dad will ya, about the cigarette? 366 00:23:38,573 --> 00:23:41,505 Well, I think he's got bigger things to worry about, pet. 367 00:23:43,653 --> 00:23:44,985 How are you both doing? 368 00:23:46,253 --> 00:23:49,305 It doesn't feel right, being here without mam. 369 00:23:51,933 --> 00:23:54,289 Dad said, you think someone did this to her? 370 00:23:54,373 --> 00:23:57,185 Oh, I'm looking at all explanations, love. 371 00:23:58,693 --> 00:24:00,545 Now, I've just seen your Auntie Rose, 372 00:24:03,413 --> 00:24:05,265 that why you're hiding around here? 373 00:24:06,613 --> 00:24:09,145 She can get a bit, intense. 374 00:24:11,373 --> 00:24:14,409 She told us neither of you went to Uncle Ryan's 375 00:24:14,493 --> 00:24:16,105 memorial on Sunday. 376 00:24:17,293 --> 00:24:18,545 Why's that? 377 00:24:19,692 --> 00:24:21,843 Zara's been with me since Saturday, 378 00:24:21,928 --> 00:24:24,180 I picked her up from here took her back to Newcastle 379 00:24:24,265 --> 00:24:25,089 to stay with me. 380 00:24:25,173 --> 00:24:27,000 Oh, you're the live-in nanny? 381 00:24:27,085 --> 00:24:29,809 Mm, been there for two years. 382 00:24:29,893 --> 00:24:31,809 They're like family. 383 00:24:31,893 --> 00:24:35,329 The house is huge and the kids love having Zara there 384 00:24:35,413 --> 00:24:36,769 and she needed to revise. 385 00:24:36,853 --> 00:24:38,729 Oh, A levels? 386 00:24:38,813 --> 00:24:40,129 Four. 387 00:24:40,213 --> 00:24:41,889 She's got an offer to study law at Durham. 388 00:24:41,973 --> 00:24:43,729 Seems so trivial now. 389 00:24:43,813 --> 00:24:45,929 Nah, no pet, that's not trivial. 390 00:24:46,013 --> 00:24:48,585 No, eh, Mom didn't think so. 391 00:24:49,573 --> 00:24:50,985 She was very proud. 392 00:24:52,613 --> 00:24:55,545 So was that the last time you saw your mam, on Saturday? 393 00:24:58,333 --> 00:24:59,585 How'd she seem? 394 00:25:00,613 --> 00:25:01,865 Quiet. 395 00:25:02,613 --> 00:25:03,865 Said she'd missed me. 396 00:25:05,093 --> 00:25:07,225 Just er, just like normal, 397 00:25:07,933 --> 00:25:09,185 you know, just mam. 398 00:25:14,453 --> 00:25:16,825 She mention school at all? 399 00:25:21,173 --> 00:25:23,089 Well, I need to talk to your dad. 400 00:25:23,173 --> 00:25:24,649 Where can I find him? 401 00:25:24,733 --> 00:25:26,889 In the top field, I'll take you up. 402 00:25:26,973 --> 00:25:28,449 It's okay, I'll go. 403 00:25:28,533 --> 00:25:30,369 Ah no, not if it's tricky, love. 404 00:25:30,453 --> 00:25:31,705 It's fine. 405 00:25:32,293 --> 00:25:33,545 I need to keep moving. 406 00:25:40,573 --> 00:25:42,585 Ooh, look at this lot. 407 00:25:43,773 --> 00:25:45,305 My mam always wanted a cow. 408 00:25:47,333 --> 00:25:48,585 Are you okay, pet? 409 00:25:49,373 --> 00:25:50,625 Just twinges. 410 00:25:51,533 --> 00:25:53,529 Is that from the accident? 411 00:25:53,613 --> 00:25:54,865 Yeah. 412 00:25:56,133 --> 00:26:00,065 Ah, is that why you and Fern didn't go to the memorial? 413 00:26:02,053 --> 00:26:05,449 Ah, your Aunt Rose said you were busy. 414 00:26:05,533 --> 00:26:07,729 Gotta get two A's and an Aโ™ช for uni, 415 00:26:07,813 --> 00:26:09,065 I'm always busy. 416 00:26:10,933 --> 00:26:13,545 And how were things with you and your mam, hmm? 417 00:26:14,973 --> 00:26:18,129 Not easy being a teenager out here in the sticks. 418 00:26:18,213 --> 00:26:19,465 No. 419 00:26:20,093 --> 00:26:21,785 We'd been having a few arguments. 420 00:26:22,813 --> 00:26:25,769 Last month had been a bit, tricky, 421 00:26:25,853 --> 00:26:27,105 needed some time out. 422 00:26:28,413 --> 00:26:30,209 I just feel so guilty. 423 00:26:30,293 --> 00:26:32,089 What were you arguing about? 424 00:26:32,173 --> 00:26:35,265 Just stuff, anything, everything. 425 00:26:36,973 --> 00:26:40,465 I miss her, we were close, really close, 426 00:26:41,333 --> 00:26:42,745 especially once Fern left. 427 00:26:45,333 --> 00:26:49,009 Well, here's your dad so, I'll take it from here, love. 428 00:26:49,093 --> 00:26:51,969 Now, listen, we're doing everything we can 429 00:26:52,053 --> 00:26:54,265 to find out what happened to your mam, hmm. 430 00:27:02,533 --> 00:27:03,689 What's happened? 431 00:27:03,773 --> 00:27:05,209 What have you found? 432 00:27:05,293 --> 00:27:09,249 We found out she was suspended from school on Monday. 433 00:27:09,333 --> 00:27:10,689 No, no, that's not right, 434 00:27:10,773 --> 00:27:12,249 she's been going to school every. 435 00:27:12,333 --> 00:27:14,745 Not been in school since quarter to 10, Monday morning. 436 00:27:15,373 --> 00:27:17,649 So how'd she get suspended? 437 00:27:17,733 --> 00:27:20,809 She was a bit hasty in reporting a child protection case 438 00:27:20,893 --> 00:27:23,985 to social services, caused some problems. 439 00:27:25,373 --> 00:27:28,585 So how were things at home, besides being busy? 440 00:27:30,013 --> 00:27:33,169 I mean, Zara said she and her mam were arguing a lot. 441 00:27:33,253 --> 00:27:36,225 Well, she's a teenager, it comes with the territory. 442 00:27:36,973 --> 00:27:38,249 I mean, it was intense, 443 00:27:38,333 --> 00:27:39,969 they both needed some breathing space, 444 00:27:40,053 --> 00:27:42,689 so I suggested Zara go and stay with her sister. 445 00:27:42,773 --> 00:27:44,609 What were they arguing about? 446 00:27:44,693 --> 00:27:47,289 I know Zara has academic pressures. 447 00:27:47,373 --> 00:27:48,625 Ah, it wasn't that. 448 00:27:49,813 --> 00:27:52,209 Lizzy wasn't keen on her boyfriend 449 00:27:52,293 --> 00:27:54,409 and I can't say I was his biggest fan either. 450 00:27:54,493 --> 00:27:55,289 Oh? 451 00:27:55,373 --> 00:27:56,625 He's too old for her. 452 00:27:57,693 --> 00:27:59,729 They're both on very different paths. 453 00:27:59,813 --> 00:28:01,649 Now, it'll burnout out, but if we try to break it up 454 00:28:01,733 --> 00:28:03,369 it'd only make them stronger. 455 00:28:03,453 --> 00:28:05,769 So you thought you'd give Zara some breathing space 456 00:28:05,853 --> 00:28:07,105 from him too? 457 00:28:11,533 --> 00:28:13,089 Hmm. 458 00:28:13,173 --> 00:28:14,425 Thanks love. 459 00:28:24,293 --> 00:28:26,009 Is that Zara's boyfriend? 460 00:28:26,093 --> 00:28:28,745 Greg, he turned up not long after you left. 461 00:28:29,813 --> 00:28:32,529 Phil said Lizzy wasn't keen on him. 462 00:28:32,613 --> 00:28:34,409 Well, neither are Moira and Rose. 463 00:28:34,493 --> 00:28:36,169 Moira said, "Family only." 464 00:28:36,253 --> 00:28:39,129 She made him wait outside until Zara showed up. 465 00:28:39,213 --> 00:28:40,689 Ah, well, he is four years older. 466 00:28:40,773 --> 00:28:42,449 Well, three, she's nearly 18. 467 00:28:42,533 --> 00:28:43,729 Four! And you wouldn't be saying that 468 00:28:43,813 --> 00:28:45,249 if you had a daughter instead of a son. 469 00:28:45,333 --> 00:28:47,409 Well, he was keen to be helpful. 470 00:28:47,493 --> 00:28:49,889 Oh, that makes it okay does it, if he's helpful? 471 00:28:49,973 --> 00:28:52,345 I'm just saying he answered all my questions. 472 00:29:01,253 --> 00:29:02,809 Now come on! 473 00:29:02,893 --> 00:29:05,169 We need to establish what our victim was doing 474 00:29:05,253 --> 00:29:08,425 while she was suspended from school, anything? 475 00:29:11,253 --> 00:29:12,769 Mark, what about her car? 476 00:29:12,853 --> 00:29:15,729 There's still no signs since the day before she died, 477 00:29:15,813 --> 00:29:18,569 but that car park ticket you found was for Brignall, 478 00:29:18,653 --> 00:29:20,569 I'm checking the ANPR for the last couple of weeks. 479 00:29:20,653 --> 00:29:22,009 Right, get on with that. 480 00:29:22,093 --> 00:29:23,369 Ma'am. 481 00:29:23,453 --> 00:29:25,209 Have we heard back from social services? 482 00:29:25,293 --> 00:29:28,169 I've left four voicemails for Omar Hassan's social worker, 483 00:29:28,253 --> 00:29:29,809 Marti Kapp? Not got through yet. 484 00:29:29,893 --> 00:29:33,649 Marti? Oh! She and I go way back, I'll call her. 485 00:29:33,733 --> 00:29:35,569 Kenny, did you do the background check 486 00:29:35,653 --> 00:29:37,169 on the lad's father? 487 00:29:37,253 --> 00:29:39,185 Yeah, Mohammad Hassan, Mo, 488 00:29:40,213 --> 00:29:43,769 he's a chef at a seaside diner in Brignall 489 00:29:43,853 --> 00:29:45,289 and he's got history. 490 00:29:45,373 --> 00:29:46,649 He got sacked seven years ago 491 00:29:46,733 --> 00:29:48,449 and he'd bricked his employer's window. 492 00:29:48,533 --> 00:29:52,849 So he has a temper, well, that's good to know. 493 00:29:52,933 --> 00:29:54,809 Brignall you say? 494 00:29:54,893 --> 00:29:57,809 Well, maybe she paid him a visit. 495 00:29:57,893 --> 00:30:00,289 Ma'am, I've found a social media group for parents 496 00:30:00,373 --> 00:30:01,889 at Lizzy's school. 497 00:30:01,973 --> 00:30:03,929 Mo posted some comments about Lizzy on a thread 498 00:30:04,013 --> 00:30:05,289 at the weekend. 499 00:30:05,373 --> 00:30:07,529 He warned parents to be careful of her, 500 00:30:07,613 --> 00:30:09,889 said that she was a liar and should be sacked. 501 00:30:09,973 --> 00:30:12,649 That she'd accused him of something that he didn't do. 502 00:30:12,733 --> 00:30:14,529 So much for his understanding act. 503 00:30:14,613 --> 00:30:16,569 Now, another user was stirring it. 504 00:30:16,653 --> 00:30:20,889 "I believe in karma, bad things come to bad people." 505 00:30:20,973 --> 00:30:26,025 And he says, "Maybe sometimes karma needs a helping hand." 506 00:30:27,733 --> 00:30:30,705 Well, if that's not a threat, I'll eat my hat. 507 00:30:37,453 --> 00:30:39,705 Ring donut and an iced finger? 508 00:30:41,253 --> 00:30:42,545 I am a cheap date. 509 00:30:43,693 --> 00:30:46,049 So what do you want? 510 00:30:46,133 --> 00:30:48,769 Marti. 511 00:30:48,853 --> 00:30:50,585 I need an off the record chat. 512 00:30:53,613 --> 00:30:55,569 I want all the information you can give me 513 00:30:55,653 --> 00:30:57,849 on Omar Hassan and his dad. 514 00:30:57,933 --> 00:30:59,769 I don't wanna go in half cocked. 515 00:30:59,853 --> 00:31:01,569 You think Mo had something to do with Lizzy's death? 516 00:31:01,653 --> 00:31:04,017 I don't know, he said he didn't see her, 517 00:31:05,413 --> 00:31:08,529 but I know my victim was a teacher at his school 518 00:31:08,613 --> 00:31:11,009 and they had words at the beginning of the week. 519 00:31:11,093 --> 00:31:13,009 Well, Omar was late for school several times, 520 00:31:13,093 --> 00:31:15,049 often in dirty clothes. 521 00:31:15,133 --> 00:31:18,249 Lizzy sent a few emails, concerned about neglect. 522 00:31:18,333 --> 00:31:20,369 So, he's been on your radar for awhile? 523 00:31:20,453 --> 00:31:23,945 Lizzy reported, he regularly came to school with bruises. 524 00:31:25,173 --> 00:31:28,609 When I spoke to her last week, she was agitated, 525 00:31:28,693 --> 00:31:32,489 insisted we had to act, convinced Omar was in real danger 526 00:31:32,573 --> 00:31:33,849 from his dad. 527 00:31:33,933 --> 00:31:36,929 Oh, maybe she was right to be worried. 528 00:31:37,013 --> 00:31:40,129 At first I thought Lizzy was just covering herself, 529 00:31:40,213 --> 00:31:43,849 but she got upset, angry, went really over the top. 530 00:31:43,933 --> 00:31:46,769 She knew when she reported it we'd have to instigate a case, 531 00:31:46,853 --> 00:31:50,249 she was, on a mission. 532 00:31:50,333 --> 00:31:53,025 Well, she obviously felt strongly. 533 00:31:55,493 --> 00:31:57,185 What do you think of the fella? 534 00:31:58,093 --> 00:32:00,889 He's defensive as you'd expect, 535 00:32:00,973 --> 00:32:04,009 and Omar loves him but then victims often do. 536 00:32:04,093 --> 00:32:05,649 Hmm. 537 00:32:05,733 --> 00:32:09,849 The thing is if Lizzy got her reporting wrong... 538 00:32:09,933 --> 00:32:12,865 The fella's innocent, he's done nothing wrong. 539 00:32:13,533 --> 00:32:14,849 Damned if you do. 540 00:32:14,933 --> 00:32:17,009 And damned, if you do. 541 00:32:18,813 --> 00:32:20,729 Can you just hold on one sec? 542 00:32:20,813 --> 00:32:22,209 I'll let you know if I find anything else. 543 00:32:22,293 --> 00:32:23,689 Thanks Marti. 544 00:32:23,773 --> 00:32:25,305 Oh, and er, Vera, 545 00:32:27,093 --> 00:32:29,425 two iced fingers next time, yeah? 546 00:32:31,333 --> 00:32:33,489 Hello, Marti Kapp speaking. 547 00:32:33,573 --> 00:32:35,649 Why are ya here? 548 00:32:35,733 --> 00:32:37,585 We said we'd be in touch. 549 00:32:39,693 --> 00:32:40,649 Look, I had nothing to do with what happened 550 00:32:40,733 --> 00:32:42,289 with Mrs. Swann. 551 00:32:42,373 --> 00:32:45,329 Then you won't mind us ruling you out of our inquiries? 552 00:32:45,413 --> 00:32:48,969 Where were you on Wednesday between 11:15 AM and 1:30 PM? 553 00:32:49,053 --> 00:32:51,545 I took Omar to the hospital for some tests, 554 00:32:52,973 --> 00:32:55,009 dropped him back off at school at 11 and then came 555 00:32:55,093 --> 00:32:56,369 back here to work. 556 00:32:56,453 --> 00:32:58,609 When did you last see Mrs. Swann? 557 00:32:58,693 --> 00:33:00,849 Monday morning at the school. 558 00:33:00,933 --> 00:33:03,665 She lied to them, told them I'd hurt my son. 559 00:33:05,573 --> 00:33:07,865 I've been to social services, love. 560 00:33:09,893 --> 00:33:11,369 Sometimes I know Omar's late for school, 561 00:33:11,453 --> 00:33:13,809 but that's because he doesn't finish his breakfast 562 00:33:13,893 --> 00:33:16,289 and I'm not gonna send him out hungry. 563 00:33:16,373 --> 00:33:20,289 He's a clumsy lad, just bruises by just touching something, 564 00:33:20,373 --> 00:33:21,649 you know? 565 00:33:21,733 --> 00:33:23,209 Why didn't you get it checked out? 566 00:33:23,293 --> 00:33:26,289 I am, I'm seeing a consultant and they're doing tests. 567 00:33:26,373 --> 00:33:28,785 Well, maybe you should have taken him sooner. 568 00:33:38,413 --> 00:33:39,945 What did you mean by this? 569 00:33:40,973 --> 00:33:44,420 "Sometimes karma needs a helping hand." 570 00:33:44,505 --> 00:33:46,821 I was just shooting my mouth off, 571 00:33:46,906 --> 00:33:48,369 it doesn't mean I wanted to hurt her. 572 00:33:48,453 --> 00:33:50,329 Nah, just threaten her online, eh? 573 00:33:50,413 --> 00:33:51,889 I didn't hurt Mrs. Swann, why would I do that 574 00:33:51,973 --> 00:33:53,385 and risk losing my son. 575 00:33:57,653 --> 00:33:59,545 I need to work, please. 576 00:34:00,573 --> 00:34:03,345 Oh, well, I'm not stopping ya. 577 00:34:09,853 --> 00:34:11,505 He doesn't help himself, does he? 578 00:34:16,213 --> 00:34:18,609 Why didn't you tell us you've been pressured 579 00:34:18,693 --> 00:34:19,769 to suspend Lizzy? 580 00:34:19,853 --> 00:34:20,929 It was my decision. 581 00:34:21,013 --> 00:34:22,169 So what changed? 582 00:34:22,253 --> 00:34:24,129 I had to reevaluate a few things. 583 00:34:24,213 --> 00:34:26,729 So you already had your own concerns about her? 584 00:34:26,813 --> 00:34:28,489 Lizzy had made a few decisions recently 585 00:34:28,573 --> 00:34:30,769 that were a bit off. 586 00:34:30,853 --> 00:34:32,609 She wasn't herself. 587 00:34:32,693 --> 00:34:35,769 I saw Lizzy on Wednesday, she came round the back 588 00:34:35,853 --> 00:34:39,209 just after 10, said she wanted to talk. 589 00:34:39,293 --> 00:34:42,609 I wouldn't let her in, I told her it wasn't appropriate 590 00:34:42,693 --> 00:34:43,609 for her to be here. 591 00:34:43,693 --> 00:34:45,249 You saw her the day she died 592 00:34:45,333 --> 00:34:47,169 and you're only just telling us now? 593 00:34:47,253 --> 00:34:48,505 I know. 594 00:34:49,413 --> 00:34:51,009 I'm sorry. 595 00:34:51,093 --> 00:34:56,105 I just felt so guilty, 'cause I turned her away. 596 00:34:56,693 --> 00:34:58,945 You said she'd been off. 597 00:35:00,053 --> 00:35:03,289 Over the last few weeks she'd been distracted 598 00:35:03,373 --> 00:35:04,689 and emotional. 599 00:35:04,773 --> 00:35:06,969 Was it anything to do with Zara's boyfriend? 600 00:35:07,053 --> 00:35:08,089 Greg? 601 00:35:08,173 --> 00:35:09,689 Hmm. 602 00:35:09,773 --> 00:35:11,529 She thought Zara was spending too much time with him, 603 00:35:11,613 --> 00:35:13,425 but she hadn't mentioned it again. 604 00:35:16,253 --> 00:35:19,849 And how was she and her husband? 605 00:35:19,933 --> 00:35:23,449 Lizzy found it claustrophobic and felt trapped. 606 00:35:23,533 --> 00:35:28,009 She said something about wanting to get away, escape. 607 00:35:28,093 --> 00:35:31,209 From the farm or her husband? 608 00:35:31,293 --> 00:35:33,745 Just said, things had to change. 609 00:35:36,613 --> 00:35:39,489 Now, according to the headmistress Lizzy seemed troubled 610 00:35:39,573 --> 00:35:42,489 for the past fortnight, but apart from arguments 611 00:35:42,573 --> 00:35:45,729 with her daughter, no one at home seemed to notice anything. 612 00:35:45,813 --> 00:35:49,409 Now, we know she was unhappy about Zara's boyfriend, 613 00:35:49,493 --> 00:35:53,409 Greg Stein, Kenny run a background check on him. 614 00:35:53,493 --> 00:35:54,689 Yes, Ma'am. 615 00:35:54,773 --> 00:35:57,289 Jac, how are we doing with her laptop? 616 00:35:57,373 --> 00:35:59,169 The reports back from forensics. 617 00:35:59,253 --> 00:36:01,009 Lizzy uploaded this on Tuesday evening. 618 00:36:01,093 --> 00:36:03,345 Oh, well, that photos up in their kitchen. 619 00:36:05,293 --> 00:36:06,545 Hang on, 620 00:36:08,173 --> 00:36:10,569 no that's a photo of the photo, 621 00:36:10,653 --> 00:36:14,329 you can see the reflection of her windows. 622 00:36:14,413 --> 00:36:16,689 Now why would she have done...? 623 00:36:16,773 --> 00:36:18,929 She also downloaded several statements on Monday, 624 00:36:19,013 --> 00:36:20,969 savings, investments, bank. 625 00:36:21,053 --> 00:36:24,129 Well, fair enough, she thought she was gonna lose her job. 626 00:36:24,213 --> 00:36:27,009 Well, on Tuesday she emptied money from all the accounts 627 00:36:27,093 --> 00:36:29,649 that she shared with her husband into her own 628 00:36:29,733 --> 00:36:30,529 personal account. 629 00:36:30,613 --> 00:36:32,012 Did she? 630 00:36:32,129 --> 00:36:36,365 Yeah, just over 4,000 pounds and then she froze the rest. 631 00:36:36,653 --> 00:36:38,849 Anika said that Lizzy wanted to escape, 632 00:36:38,933 --> 00:36:40,609 that could be her escape fund. 633 00:36:40,693 --> 00:36:44,585 Well, there's that, or she didn't trust her husband? 634 00:36:46,013 --> 00:36:48,809 Jac, do a financial check on the pair of them, 635 00:36:48,893 --> 00:36:50,425 last six months. 636 00:36:51,093 --> 00:36:52,609 I want everything. 637 00:36:52,693 --> 00:36:55,049 Now Mark, how are we doing with her movements? 638 00:36:55,133 --> 00:36:58,849 ANPR pinged that she travelled to Brignall on Tuesday 639 00:36:58,933 --> 00:37:00,329 and Wednesday, but nothing on Monday. 640 00:37:00,413 --> 00:37:02,049 Yeah, but you- 641 00:37:02,133 --> 00:37:03,609 Well, I've already checked the CCTV for the car park, 642 00:37:03,693 --> 00:37:05,025 it's just for show. 643 00:37:06,133 --> 00:37:08,065 So why was she in Brignall? 644 00:37:09,533 --> 00:37:10,329 Friends? 645 00:37:10,413 --> 00:37:11,329 Aiden? 646 00:37:11,413 --> 00:37:12,809 Well, it's the nearest big town, 647 00:37:12,893 --> 00:37:14,625 plenty of cafes to hang out in. 648 00:37:16,013 --> 00:37:18,209 Now, we're meeting Phil at the morgue, 649 00:37:18,293 --> 00:37:20,289 Kenny get on to her mobile provider, 650 00:37:20,373 --> 00:37:23,329 I want those phone records and remind them, please, 651 00:37:23,413 --> 00:37:25,449 this is a murder inquiry. 652 00:37:25,533 --> 00:37:26,785 Yes Ma'am. 653 00:38:14,493 --> 00:38:15,609 Can you look after her? 654 00:38:15,693 --> 00:38:16,849 Where's Phil? 655 00:38:16,933 --> 00:38:17,729 He's just left. 656 00:38:17,813 --> 00:38:19,065 Look who's turned up. 657 00:38:36,773 --> 00:38:38,665 So I'm presuming you've got news. 658 00:38:39,933 --> 00:38:41,225 Well, it's not good. 659 00:38:43,453 --> 00:38:47,545 I can confirm that someone else was involved. 660 00:38:49,013 --> 00:38:51,929 It seems likely that Lizzy was pulled down the steps 661 00:38:52,013 --> 00:38:54,049 after an altercation. 662 00:38:54,133 --> 00:38:56,049 And I'm afraid we still haven't found her car, 663 00:38:56,133 --> 00:38:57,729 but we do know she visited Brignall 664 00:38:57,813 --> 00:38:59,625 on Tuesday and Wednesday. 665 00:39:00,533 --> 00:39:02,409 Why would she go there? 666 00:39:02,493 --> 00:39:05,089 Well, I was hoping you could tell me that. 667 00:39:05,173 --> 00:39:06,729 She have friends there? 668 00:39:06,813 --> 00:39:09,089 Cafe? Favourite spot? 669 00:39:09,173 --> 00:39:13,249 No, I mean Macca runs a pub there on the seafront. 670 00:39:13,333 --> 00:39:15,625 Oh, well that could be it then. 671 00:39:17,013 --> 00:39:18,425 Were they close? 672 00:39:22,333 --> 00:39:23,729 What do ya mean? 673 00:39:23,813 --> 00:39:25,809 We met Macca in the lane by the farm, 674 00:39:25,893 --> 00:39:28,689 he told us he was a friend of the family. 675 00:39:28,773 --> 00:39:30,489 Yeah, but she wouldn't have gone out of her way to see him 676 00:39:30,573 --> 00:39:32,705 and if he had seen her, he would've said. 677 00:39:34,053 --> 00:39:35,305 Right. 678 00:39:39,733 --> 00:39:43,409 Can you tell me why she emptied your joint accounts 679 00:39:43,493 --> 00:39:45,449 into her own personal one? 680 00:39:45,533 --> 00:39:47,089 She did what? 681 00:39:47,173 --> 00:39:49,209 She cleared out your joint accounts day before she died, 682 00:39:49,293 --> 00:39:50,545 you didn't know that? 683 00:39:53,973 --> 00:39:56,169 Well why'd you think she did that? 684 00:39:56,253 --> 00:39:57,529 Financial problems? 685 00:39:57,613 --> 00:39:58,905 I've no idea. 686 00:40:00,613 --> 00:40:02,385 Look, I need to be with my daughter. 687 00:40:05,013 --> 00:40:07,129 Why are you walking away from me? 688 00:40:16,653 --> 00:40:17,889 Zara wasn't happy he was here. 689 00:40:17,973 --> 00:40:21,145 Mm, well, let's keep an eye on him. 690 00:40:27,013 --> 00:40:30,969 Ma'am, I've got Lizzy's mobile phone records. 691 00:40:31,053 --> 00:40:34,249 There's calls to her bank, Anika, 692 00:40:34,333 --> 00:40:36,289 daily calls with her daughters, 693 00:40:36,373 --> 00:40:39,849 the last call she made was 10:20 Wednesday morning. 694 00:40:39,933 --> 00:40:43,409 Phil says that Jamie McCarthy lives in Brignall, 695 00:40:43,493 --> 00:40:44,689 runs a pub. 696 00:40:44,773 --> 00:40:46,249 Yeah. 697 00:40:46,333 --> 00:40:48,369 Jac, run him through the system. 698 00:40:48,453 --> 00:40:49,809 Full background check. 699 00:40:49,893 --> 00:40:51,089 Yes ma'am. 700 00:40:51,173 --> 00:40:53,545 Ma'am, we've found Lizzy's car. 701 00:40:55,333 --> 00:40:56,449 Mrs. Swann called, 702 00:40:56,533 --> 00:40:59,609 said two of the tyres were flat. 703 00:40:59,693 --> 00:41:01,249 And you picked her up from school? 704 00:41:01,333 --> 00:41:03,609 Aye, at about quarter to 11, 705 00:41:03,693 --> 00:41:05,409 said it would take 'til four to sort the tyres out, 706 00:41:05,493 --> 00:41:07,849 she said she'd come by the garage later. 707 00:41:07,933 --> 00:41:09,729 Did you give her a lift anywhere? 708 00:41:09,813 --> 00:41:11,329 Nah, she said she'd walk. 709 00:41:11,413 --> 00:41:13,249 Do you know where she went? 710 00:41:13,333 --> 00:41:16,185 Sorry, too busy getting her car on me truck. 711 00:41:17,333 --> 00:41:18,049 And how was she? 712 00:41:18,133 --> 00:41:19,009 How do you think? 713 00:41:19,093 --> 00:41:21,505 Peed off, two tyres were flat. 714 00:41:22,493 --> 00:41:24,305 Car's over here waiting for her. 715 00:41:25,653 --> 00:41:27,849 We've kept the tyres for the insurance, 716 00:41:27,933 --> 00:41:29,545 didn't look like an accident. 717 00:41:31,213 --> 00:41:32,465 It was deliberate? 718 00:41:33,173 --> 00:41:34,329 Aye. 719 00:41:34,413 --> 00:41:36,105 Hey, don't touch, love. 720 00:41:39,213 --> 00:41:40,465 Get forensics in. 721 00:41:41,853 --> 00:41:44,385 Oh, we've give it a valet after the tyres. 722 00:41:46,253 --> 00:41:47,505 You've done what? 723 00:41:48,253 --> 00:41:49,505 Part of the service. 724 00:41:52,573 --> 00:41:54,689 We never touched the suitcase though. 725 00:41:54,773 --> 00:41:56,185 The suitcase? 726 00:42:07,573 --> 00:42:10,105 So, a packed case, was she legging it? 727 00:42:11,693 --> 00:42:13,089 And her husband and mother-in-law didn't even notice? 728 00:42:13,173 --> 00:42:14,689 Well, that says a lot. 729 00:42:14,773 --> 00:42:16,689 Where was she gonna stay? 730 00:42:16,773 --> 00:42:18,025 Dunno, 731 00:42:18,773 --> 00:42:20,809 maybe with that headmistress? 732 00:42:20,893 --> 00:42:23,249 Perhaps that's why she turned up at the school to see her, 733 00:42:23,333 --> 00:42:24,665 got turned away. 734 00:42:26,253 --> 00:42:29,705 But more importantly, who was it sabotaged the car? 735 00:42:30,653 --> 00:42:32,585 Stopped her from going, hmm? 736 00:42:40,733 --> 00:42:43,305 Right, Malcolm, what have you got for us, hmm? 737 00:42:45,333 --> 00:42:47,505 Twice in one day, lucky me. 738 00:42:50,253 --> 00:42:53,929 Right, well, I've been looking at the enhanced photographs 739 00:42:54,013 --> 00:42:56,169 of Lizzy's wrist and it's very clear that someone grabbed 740 00:42:56,253 --> 00:42:57,569 it very hard indeed. 741 00:42:57,653 --> 00:42:59,889 Aye, that's just as I thought. 742 00:42:59,973 --> 00:43:02,129 Now, see if you can impress me again, Malcolm, 743 00:43:02,213 --> 00:43:03,969 what have you got from these tyres? 744 00:43:04,053 --> 00:43:05,889 Well, I wouldn't want you to think I was showing off, 745 00:43:05,973 --> 00:43:07,865 but I can confirm it was deliberate. 746 00:43:09,373 --> 00:43:13,369 The punctures were tiny, something long sharp, 747 00:43:13,453 --> 00:43:14,849 almost needle like. 748 00:43:14,933 --> 00:43:16,969 Some needle, go through a tyre. 749 00:43:17,053 --> 00:43:19,449 Well, whatever it was, they would have gone down silently. 750 00:43:19,533 --> 00:43:23,369 So whoever did this, just wanted the car out of action, 751 00:43:23,453 --> 00:43:25,409 needed her to be on foot? 752 00:43:25,493 --> 00:43:26,745 Yes. 753 00:43:27,173 --> 00:43:28,585 More vulnerable. 754 00:43:32,173 --> 00:43:34,209 What have you got from the suitcase? 755 00:43:34,293 --> 00:43:36,969 We only found her prints on the handle and the lock, 756 00:43:37,053 --> 00:43:39,049 but I had better luck with the car. 757 00:43:39,133 --> 00:43:41,809 We found two sets, one on the passenger door handle 758 00:43:41,893 --> 00:43:45,809 not in the system and another set under the wheel arches, 759 00:43:45,893 --> 00:43:48,209 presumably when they were puncturing the tyres. 760 00:43:48,293 --> 00:43:51,289 Oh, tell me they're on the system, Malcolm. 761 00:43:51,373 --> 00:43:53,945 They are on the system, Malcolm. 762 00:43:56,293 --> 00:43:57,745 Can I have a name? 763 00:43:59,573 --> 00:44:00,489 Mo Hassan. 764 00:44:00,573 --> 00:44:02,169 Hassan? 765 00:44:02,253 --> 00:44:03,785 Well, well, well. 766 00:44:04,653 --> 00:44:06,569 Look, this is harassment! 767 00:44:06,653 --> 00:44:08,305 I haven't done anything wrong! 768 00:44:09,333 --> 00:44:11,129 This is harassment! 769 00:44:29,973 --> 00:44:31,225 Aiden. 770 00:44:33,653 --> 00:44:34,905 Bullseye. 771 00:44:38,213 --> 00:44:41,969 Brave of ya to refuse a solicitor, Mr. Hassan. 772 00:44:42,053 --> 00:44:43,889 I've got nothing to hide. 773 00:44:43,973 --> 00:44:44,689 No? 774 00:44:44,773 --> 00:44:46,369 No. 775 00:44:46,453 --> 00:44:50,129 Now, two tyres on Lizzy Swann's car were punctured 776 00:44:50,213 --> 00:44:53,049 outside Wellstead Academy the morning she died, 777 00:44:53,133 --> 00:44:55,569 just a few minutes after you signed your son 778 00:44:55,653 --> 00:44:57,769 into school, late. 779 00:44:57,853 --> 00:45:01,489 Which was just after 10, not 11, like you said. 780 00:45:01,573 --> 00:45:04,449 I got mixed up, you can't hang a man for that. 781 00:45:04,533 --> 00:45:06,089 I didn't touch her. 782 00:45:06,173 --> 00:45:08,969 Oh, don't give me that, I wasn't born yesterday, love. 783 00:45:09,053 --> 00:45:13,985 And look what we found in the glove compartment of your car. 784 00:45:15,373 --> 00:45:20,385 Now these match the puncture marks on Lizzy's tyres. 785 00:45:21,653 --> 00:45:23,905 We also have your fingerprints on two wheel arches. 786 00:45:26,373 --> 00:45:29,369 You left her without a car, knowing that she'd have to walk. 787 00:45:29,453 --> 00:45:32,089 Well, she'd be easier to follow on foot, wouldn't she? 788 00:45:32,173 --> 00:45:34,729 Easier to have that quiet word? 789 00:45:34,813 --> 00:45:36,369 Wait, wait, wait, wait a minute. 790 00:45:36,453 --> 00:45:37,449 Look I did the tyres, okay, but I did not follow her. 791 00:45:37,533 --> 00:45:39,129 Nah, don't believe ya. 792 00:45:39,213 --> 00:45:41,769 Did you try and make her listen to ya, pet? 793 00:45:41,853 --> 00:45:43,665 Try a bit too hard? 794 00:45:46,133 --> 00:45:47,849 Wait, I didn't even speak with her, 795 00:45:47,933 --> 00:45:49,889 let alone kill her. 796 00:45:49,973 --> 00:45:53,409 I, I, I did them and then I went to work, ask them. 797 00:45:53,493 --> 00:45:56,105 Oh, don't you worry about that pet, we will. 798 00:45:57,573 --> 00:46:00,649 You've got a bit of history at lashing out, haven't ya? 799 00:46:00,733 --> 00:46:02,665 Her tyres, your old bosses windows, 800 00:46:03,493 --> 00:46:04,729 leading off at school. 801 00:46:04,813 --> 00:46:07,145 I didn't hurt her, I wouldn't do that! 802 00:46:08,693 --> 00:46:10,569 I wouldn't leave a child without a mum. 803 00:46:10,653 --> 00:46:12,289 Well, we've only got your word for that 804 00:46:12,373 --> 00:46:14,689 and so far you've told us nothing but lies, 805 00:46:14,773 --> 00:46:16,865 so I won't be holding my breath. 806 00:46:21,013 --> 00:46:22,705 Can I have a solicitor, please? 807 00:46:24,013 --> 00:46:27,025 Why did she go to Wellstead Point? 808 00:46:28,413 --> 00:46:30,785 Isolated? Good place to be alone? 809 00:46:32,013 --> 00:46:33,209 Local beauty spot? 810 00:46:33,293 --> 00:46:34,569 Yeah, but there was a storm brewing, 811 00:46:34,653 --> 00:46:37,089 it's completely exposed, she'd have got drenched. 812 00:46:37,173 --> 00:46:38,849 Well, she obviously didn't wanna go back home. 813 00:46:38,933 --> 00:46:40,969 Yeah, well why not go to a pub or a cafe? 814 00:46:41,053 --> 00:46:43,489 There's two in Wellstead. 815 00:46:43,573 --> 00:46:45,769 If she was killing time, she'd look for somewhere 816 00:46:45,853 --> 00:46:49,105 with a roof, hmm, keep dry, wouldn't she? 817 00:46:50,093 --> 00:46:54,825 Nah, she went to Wellstead deliberately. 818 00:46:57,053 --> 00:47:00,649 Now, our victim was extremely upset on the morning she died 819 00:47:00,733 --> 00:47:04,049 and she confided in the headmistress that she needed 820 00:47:04,133 --> 00:47:07,849 a friend and I think she met one at Wellstead Point. 821 00:47:07,933 --> 00:47:09,889 Now, if it wasn't her, who was it? 822 00:47:09,973 --> 00:47:11,929 Well, I tracked down one of the unregistered 823 00:47:12,013 --> 00:47:15,129 phone numbers and guess who Lizzy was texting 824 00:47:15,213 --> 00:47:16,745 on a regular basis? 825 00:47:17,733 --> 00:47:18,985 Who?! 826 00:47:19,733 --> 00:47:20,985 Jimmy McCarthy. 827 00:47:22,293 --> 00:47:24,529 Was she now? 828 00:47:24,613 --> 00:47:27,089 Well, he said he was close to her. 829 00:47:27,173 --> 00:47:29,729 And Phil wasn't very happy when we mentioned 830 00:47:29,813 --> 00:47:31,425 old Macca was he? 831 00:47:32,573 --> 00:47:35,225 Maybe they were closer than he was letting on. 832 00:47:37,453 --> 00:47:39,729 Kenny, you and Mark get down to his pub, 833 00:47:39,813 --> 00:47:42,969 see if any of the regulars remember seeing Lizzy there. 834 00:47:43,053 --> 00:47:45,009 Jac, what did you find? 835 00:47:45,093 --> 00:47:48,729 He keeps a low profile, not on social media. 836 00:47:48,813 --> 00:47:50,449 There's a few newspaper articles about him 837 00:47:50,533 --> 00:47:51,985 supporting Lizzy's school. 838 00:47:54,173 --> 00:47:56,169 What does he rent that barn off of Phil for? 839 00:47:56,253 --> 00:47:57,529 Do we know? 840 00:47:57,613 --> 00:47:59,449 I can find out, I looked into the farm's books, 841 00:47:59,533 --> 00:48:01,129 it's solvent but only just. 842 00:48:01,213 --> 00:48:03,409 For the last 18 months it's been kept afloat 843 00:48:03,493 --> 00:48:05,609 by Phil and Lizzy savings. 844 00:48:05,693 --> 00:48:08,009 Well, I wonder if she knew that? 845 00:48:08,093 --> 00:48:10,409 Maybe that's why she withdrew the rest? 846 00:48:10,493 --> 00:48:12,089 Mark. 847 00:48:12,173 --> 00:48:13,769 Sorry I'm late Ma'am, I've just collected this. 848 00:48:13,853 --> 00:48:16,649 Image from the dash cam of a bus taken near Wellstead, 849 00:48:16,733 --> 00:48:18,609 the morning Lizzy died. 850 00:48:18,693 --> 00:48:20,065 You're kidding me? 851 00:48:37,013 --> 00:48:39,169 Going somewhere pet? 852 00:48:47,973 --> 00:48:51,849 This was taken near Wellstead the morning Mrs. Swann died 853 00:48:51,933 --> 00:48:53,465 and look at this. 854 00:48:54,573 --> 00:48:55,689 She made four calls to you 855 00:48:55,773 --> 00:48:57,105 in the week that she died. 856 00:48:57,933 --> 00:48:59,489 I didn't speak to her. 857 00:48:59,573 --> 00:49:01,929 No? Well you called her the night before she died, 858 00:49:02,013 --> 00:49:03,745 spoke for three minutes. 859 00:49:07,693 --> 00:49:09,649 Now this doesn't look good for you, son. 860 00:49:09,733 --> 00:49:11,809 I'd start collaborating. 861 00:49:11,893 --> 00:49:13,449 I wanted to call a truce. 862 00:49:13,533 --> 00:49:16,969 Ah, so you admit the two of you had been fighting. 863 00:49:17,053 --> 00:49:20,369 Not me, her and Zara, but the arguing wasn't good 864 00:49:20,453 --> 00:49:22,169 for Zara, I want what's best for her, 865 00:49:22,253 --> 00:49:23,585 same as a mom does, 866 00:49:24,453 --> 00:49:25,929 did. 867 00:49:26,013 --> 00:49:29,449 And that involves Zara spending all her time at yours 868 00:49:29,533 --> 00:49:31,809 when she should be revising, hmm? 869 00:49:31,893 --> 00:49:34,169 Moving in together at university. 870 00:49:34,253 --> 00:49:35,169 Who told you that? 871 00:49:35,253 --> 00:49:36,889 That's what her mam heard. 872 00:49:36,973 --> 00:49:39,185 We're not, because Zara doesn't want to, 873 00:49:40,613 --> 00:49:42,809 but I wanted to talk to her mum to clear the air. 874 00:49:42,893 --> 00:49:44,129 I thought she'd have to talk if we saw each other 875 00:49:44,213 --> 00:49:45,465 face-to-face. 876 00:49:47,933 --> 00:49:49,689 Where'd you meet her? 877 00:49:49,773 --> 00:49:53,169 Just off the lanes of the farm. 878 00:49:53,253 --> 00:49:54,729 Did you force your way into that car? 879 00:49:54,813 --> 00:49:55,969 No. 880 00:49:56,053 --> 00:49:56,969 Are you sure? 881 00:49:57,053 --> 00:49:58,569 She had the wrong idea about me. 882 00:49:58,653 --> 00:50:00,729 I had to make her listen, I know Zara's exams are important 883 00:50:00,813 --> 00:50:01,929 all she does with me is revising. 884 00:50:02,013 --> 00:50:03,505 Yeah, of course she does. 885 00:50:04,213 --> 00:50:05,465 We're not stupid. 886 00:50:07,053 --> 00:50:09,049 You're the same as a her mam. 887 00:50:09,133 --> 00:50:10,905 What, think I'm only after one thing? 888 00:50:17,213 --> 00:50:17,969 What's that? 889 00:50:18,053 --> 00:50:19,649 True love waits. 890 00:50:19,733 --> 00:50:21,529 You know and that might not mean something to some people, 891 00:50:21,613 --> 00:50:22,865 but it does to me. 892 00:50:24,853 --> 00:50:27,689 I thought, I thought if, I could talk to her mum, 893 00:50:27,773 --> 00:50:30,529 explain, she'd stop trying to break us up. 894 00:50:30,613 --> 00:50:31,945 Made you angry did it? 895 00:50:33,373 --> 00:50:35,705 Nah, look, she was the angry one. 896 00:50:37,173 --> 00:50:38,729 I told her she wasn't thinking about what was best for Zara 897 00:50:38,813 --> 00:50:41,569 and well, she lost it, said there was stuff going on 898 00:50:41,653 --> 00:50:43,025 I didn't even know about. 899 00:50:43,853 --> 00:50:45,409 What stuff? 900 00:50:45,493 --> 00:50:47,129 She kept saying that, that, 901 00:50:47,213 --> 00:50:48,089 that things were gonna change, that I had to give Zara space 902 00:50:48,173 --> 00:50:50,225 it wasn't making much sense. 903 00:50:51,453 --> 00:50:53,729 Made me promise to keep away from Zara, 904 00:50:53,813 --> 00:50:55,009 it's the only way she'd calm down. 905 00:50:55,093 --> 00:50:56,345 And then what? 906 00:50:59,173 --> 00:51:01,105 And then she, erm... 907 00:51:02,493 --> 00:51:04,129 What? 908 00:51:04,213 --> 00:51:06,145 She gave us a lift to the bus stop. 909 00:51:07,573 --> 00:51:10,745 I walked home, took the coastal path, got home at one. 910 00:51:11,813 --> 00:51:14,009 Hang on, you were near Wellstead Point? 911 00:51:14,093 --> 00:51:15,689 Yeah. 912 00:51:15,773 --> 00:51:18,689 No, no, look, I didn't see her there. 913 00:51:18,773 --> 00:51:20,265 Did anybody else see you? 914 00:51:22,573 --> 00:51:24,425 You should have told us this Greg! 915 00:51:26,693 --> 00:51:30,905 You said Zara spends all her time at yours revising, hmm? 916 00:51:31,853 --> 00:51:33,105 Yeah. 917 00:51:33,613 --> 00:51:35,465 Why doesn't she do that at home? 918 00:51:38,493 --> 00:51:40,025 She doesn't like it there. 919 00:51:42,413 --> 00:51:43,849 I don't blame her mum for not liking me, 920 00:51:43,933 --> 00:51:45,649 Zara uses me as an excuse half the time 921 00:51:45,733 --> 00:51:47,345 to get out of stuff but, 922 00:51:48,133 --> 00:51:50,425 I didn't kill Lizzy. 923 00:51:51,573 --> 00:51:54,009 I spoke to her once on the phone, once, 924 00:51:54,093 --> 00:51:56,185 the rest of the time I sent her to voicemail. 925 00:51:59,493 --> 00:52:01,609 Greg, if you love Zara 926 00:52:01,693 --> 00:52:03,969 then just give her some space. 927 00:52:04,053 --> 00:52:06,089 It's important she's with her family. 928 00:52:06,173 --> 00:52:07,425 Please. 929 00:52:08,453 --> 00:52:10,585 Makes her real again, doesn't it? 930 00:52:11,693 --> 00:52:12,889 There were things going on 931 00:52:12,973 --> 00:52:14,369 that you know nothing about. 932 00:52:14,453 --> 00:52:16,425 It's not all about you, you know just, 933 00:52:17,453 --> 00:52:20,729 leave her alone, for God's sake! 934 00:52:20,813 --> 00:52:22,489 What, what are they hiding? 935 00:52:22,573 --> 00:52:25,169 Er, Ma'am, Marti Kapp's here, she's got news. 936 00:52:25,253 --> 00:52:26,505 Oh, right. 937 00:52:27,293 --> 00:52:31,369 Now, is there any update on Hassan's alibi? 938 00:52:31,453 --> 00:52:33,569 Boss said he arrived at work at 10:45 939 00:52:33,653 --> 00:52:35,345 and stayed 'til three. 940 00:52:36,053 --> 00:52:39,849 Right. 941 00:52:39,933 --> 00:52:41,449 So where is she? 942 00:52:41,533 --> 00:52:44,185 Well, I left her in the corridor. 943 00:52:46,973 --> 00:52:49,745 Well, we're not allowed to bring people in here. 944 00:52:55,413 --> 00:52:57,705 You're gonna wanna to hear this. 945 00:52:58,613 --> 00:52:59,449 What have you got? 946 00:52:59,533 --> 00:53:01,369 A diagnosis on Omar. 947 00:53:01,453 --> 00:53:04,849 He has juvenile osteoporosis and a clotting disorder, 948 00:53:04,933 --> 00:53:06,369 it's why he keeps injuring himself. 949 00:53:06,453 --> 00:53:09,825 Oh, that poor little lad. 950 00:53:11,293 --> 00:53:14,249 So, dad's in the clear with you? 951 00:53:14,333 --> 00:53:15,289 Mmm. 952 00:53:15,373 --> 00:53:16,625 And us. 953 00:53:17,933 --> 00:53:20,329 We'll keep an eye on Omar, work out a care package 954 00:53:20,413 --> 00:53:21,665 with his dad. 955 00:53:24,133 --> 00:53:25,769 I asked him about being late for school. 956 00:53:25,853 --> 00:53:27,369 Know what he said? 957 00:53:27,453 --> 00:53:29,329 If he didn't eat his breakfast, 958 00:53:29,413 --> 00:53:31,769 he got to spend more time with his dad. 959 00:53:36,133 --> 00:53:37,625 Do you wanna tell him? 960 00:53:55,293 --> 00:53:56,889 Ten minutes. 961 00:53:56,973 --> 00:53:58,225 Okay. 962 00:53:59,773 --> 00:54:01,329 Sorry, I've gotta to make tea for the kids. 963 00:54:01,413 --> 00:54:03,065 Aye, you're all right, love. 964 00:54:05,133 --> 00:54:07,705 Now, I just wanted to ask ya, 965 00:54:09,133 --> 00:54:12,049 what do you think of your sister's boyfriend? 966 00:54:12,133 --> 00:54:12,889 Greg? 967 00:54:12,973 --> 00:54:13,729 Hmm. 968 00:54:13,813 --> 00:54:15,065 He's okay. 969 00:54:15,893 --> 00:54:17,809 His heart's in the right place. 970 00:54:17,893 --> 00:54:20,049 I don't think they'll last but, 971 00:54:20,133 --> 00:54:21,769 he's been good for Zara. 972 00:54:21,853 --> 00:54:26,505 He said Zara just uses him as an excuse to not be at home. 973 00:54:27,533 --> 00:54:29,265 I don't know, possibly. 974 00:54:31,373 --> 00:54:33,529 So what's your excuse, hmm? 975 00:54:33,613 --> 00:54:35,609 You left home at what, 16? 976 00:54:35,693 --> 00:54:36,945 Er, 17. 977 00:54:37,973 --> 00:54:41,129 I was miserable there. 978 00:54:41,213 --> 00:54:42,969 Mam and Rose started fighting 979 00:54:43,053 --> 00:54:44,665 the moment we lived with them. 980 00:54:45,813 --> 00:54:48,329 Oh, so did your Aunt Rose and Uncle Ryan 981 00:54:48,413 --> 00:54:49,665 used to run the farm? 982 00:54:51,333 --> 00:54:53,569 Until dad took it on, by himself. 983 00:54:53,653 --> 00:54:57,409 Ooh, well that must've been claustrophobic, 984 00:54:57,493 --> 00:55:00,009 especially if your mam and Rose didn't get on. 985 00:55:00,093 --> 00:55:02,729 Mam tried, she really did, but Rose 986 00:55:02,813 --> 00:55:04,329 hated us being there. 987 00:55:04,413 --> 00:55:07,009 She couldn't stand mam, she was jealous of her. 988 00:55:07,093 --> 00:55:08,345 Why's that? 989 00:55:08,893 --> 00:55:11,409 Mam was cleverer, had a career. 990 00:55:11,493 --> 00:55:13,225 And of course, dad got the farm. 991 00:55:14,053 --> 00:55:16,249 Him being the oldest. 992 00:55:16,333 --> 00:55:19,569 Well that'd been tough on your Uncle Ryan. 993 00:55:19,653 --> 00:55:22,449 He wanted to start his own business anyway. 994 00:55:22,533 --> 00:55:24,169 Dad gave him some money. 995 00:55:24,253 --> 00:55:26,969 He left, set one up with Rose. 996 00:55:27,053 --> 00:55:29,089 Ooh, that would've made things easier. 997 00:55:29,173 --> 00:55:30,425 It was hard for dad. 998 00:55:31,853 --> 00:55:33,425 He had to do Ryan's work too, 999 00:55:34,173 --> 00:55:36,649 but it made a big difference. 1000 00:55:36,733 --> 00:55:40,625 So, if things were now, okay, why d'ya leave? 1001 00:55:42,013 --> 00:55:44,209 I was never going to uni, 1002 00:55:44,293 --> 00:55:46,385 thought I might as well go and get a job. 1003 00:55:48,693 --> 00:55:50,305 Mam and me kept arguing. 1004 00:55:52,213 --> 00:55:54,009 We were okay once I left, 1005 00:55:54,093 --> 00:55:58,505 we were, we were close, talked most days. 1006 00:56:00,573 --> 00:56:03,025 Now, the last time your mam phoned ya, 1007 00:56:04,453 --> 00:56:08,665 did she say anything at all that could be useful, hmm? 1008 00:56:10,613 --> 00:56:11,849 Think. 1009 00:56:11,933 --> 00:56:15,145 Just wanted to know when Zara would be home, 1010 00:56:16,213 --> 00:56:17,465 mam was missing her. 1011 00:56:23,213 --> 00:56:25,145 I wish I could help ya, but I can't. 1012 00:56:29,413 --> 00:56:32,009 Well, I'll leave you to it pet. 1013 00:56:32,093 --> 00:56:33,345 Thanks. 1014 00:56:34,573 --> 00:56:39,505 Now, your Aunt Rose, what's the name of her business? 1015 00:56:43,693 --> 00:56:45,785 Ooh! Big operation. 1016 00:56:46,933 --> 00:56:49,969 We're very busy, all the farmers locally use us. 1017 00:56:50,053 --> 00:56:51,585 So do you own all of this? 1018 00:56:52,533 --> 00:56:54,009 Those new sales. 1019 00:56:54,093 --> 00:56:56,489 Most of our business involves small plant hire, 1020 00:56:56,573 --> 00:56:59,185 servicing and maintenance contracts. 1021 00:57:00,533 --> 00:57:04,169 It's been very profitable, found a real gap in the market. 1022 00:57:04,253 --> 00:57:09,305 Well, I can see you're busy, so I'll be direct. 1023 00:57:10,733 --> 00:57:13,209 I hear you and Lizzy had a difficult relationship. 1024 00:57:13,293 --> 00:57:15,145 That is direct, who said that? 1025 00:57:16,013 --> 00:57:17,369 Was is difficult? 1026 00:57:17,453 --> 00:57:19,289 Well, hard for it not to be. 1027 00:57:19,373 --> 00:57:22,249 She pushed us out, out the farm, our home, 1028 00:57:22,333 --> 00:57:23,809 she got rid of us. 1029 00:57:23,893 --> 00:57:26,169 I thought you and your husband wanted to leave. 1030 00:57:26,253 --> 00:57:27,505 And start again? 1031 00:57:29,173 --> 00:57:30,969 Moira said there was no room for us, 1032 00:57:31,053 --> 00:57:32,865 that Phil had a family to support. 1033 00:57:34,013 --> 00:57:35,769 Ryan worked his fingers to the bone for his mam 1034 00:57:35,853 --> 00:57:37,209 and for what? 1035 00:57:37,293 --> 00:57:40,209 But Phil gave you the start up money? 1036 00:57:40,293 --> 00:57:42,569 150 Grand? 1037 00:57:42,653 --> 00:57:44,969 Vine was worth double that. 1038 00:57:45,053 --> 00:57:47,969 Might have been Moira that said go but it was Lizzy's idea. 1039 00:57:48,053 --> 00:57:50,745 She never liked Ryan, just out for herself. 1040 00:57:51,853 --> 00:57:54,945 She wanted Phil to sell up, Moira was furious. 1041 00:57:56,493 --> 00:57:58,489 Both knew Lizzy could twist people round her little finger, 1042 00:57:58,573 --> 00:57:59,825 but that? 1043 00:58:00,973 --> 00:58:02,209 No, Ryan was the one that looked after the farm, 1044 00:58:02,293 --> 00:58:04,465 'til Phil and his lot moved in. 1045 00:58:05,853 --> 00:58:07,985 I know she's dead, but it's the truth. 1046 00:58:09,693 --> 00:58:12,209 So how did you and Lizzy get on at the memorial 1047 00:58:12,293 --> 00:58:13,609 on Sunday? 1048 00:58:13,693 --> 00:58:15,529 Not well, I'm guessing. 1049 00:58:15,613 --> 00:58:17,689 We had words. 1050 00:58:17,773 --> 00:58:20,665 She was being disrespectful, rude. 1051 00:58:21,733 --> 00:58:22,849 Didn't wanna have a scene, so I took her off 1052 00:58:22,933 --> 00:58:24,169 for a private word. 1053 00:58:24,253 --> 00:58:25,409 Took her? 1054 00:58:25,493 --> 00:58:26,809 Did it get physical? 1055 00:58:26,893 --> 00:58:28,649 Did you grab her by the wrist? 1056 00:58:28,733 --> 00:58:31,209 I'd just scattered my husband's ashes. 1057 00:58:31,293 --> 00:58:34,385 She was bored, didn't even try to hide it. 1058 00:58:35,493 --> 00:58:38,025 So how'd it go when you spoke to her, hmm? 1059 00:58:39,853 --> 00:58:43,105 She said sorry and left soon after. 1060 00:58:46,533 --> 00:58:48,985 Where were you on Wednesday? 1061 00:58:51,453 --> 00:58:52,705 I was here, 1062 00:58:54,053 --> 00:58:55,305 ask anyone. 1063 00:58:57,013 --> 00:58:58,969 You know, I'm surprised you're not talking to Phil, 1064 00:58:59,053 --> 00:59:00,625 they barely spoke on Sunday. 1065 00:59:01,773 --> 00:59:03,785 Lizzy must've fallen off her pedestal. 1066 00:59:07,253 --> 00:59:08,129 Look, whatever that woman knows, 1067 00:59:08,213 --> 00:59:10,625 she's keeping it to herself. 1068 00:59:11,773 --> 00:59:14,265 Now, who knew Lizzy was doing a runner? 1069 00:59:15,773 --> 00:59:18,305 Her husband has to be part of the reason. 1070 00:59:19,653 --> 00:59:22,449 Rose said Lizzy wrapped people round her little finger, 1071 00:59:22,533 --> 00:59:23,785 what she getting at? 1072 00:59:26,053 --> 00:59:28,009 Maybe there was someone else. 1073 00:59:28,093 --> 00:59:29,889 Maybe she was having an affair. 1074 00:59:29,973 --> 00:59:31,649 Well, long hours at school, on her own, 1075 00:59:31,733 --> 00:59:33,289 it's a good cover story. 1076 00:59:33,373 --> 00:59:35,089 Jac, did you find anything out about Phil 1077 00:59:35,173 --> 00:59:37,249 and his best mate McCarthy? 1078 00:59:37,333 --> 00:59:39,929 Yes Ma'am, McCarthy started renting the barn 1079 00:59:40,013 --> 00:59:41,489 when the farm began to struggle. 1080 00:59:41,573 --> 00:59:43,569 He paid 600 pound a month for the first year, 1081 00:59:43,653 --> 00:59:45,729 but he's paid nothing for the last six months. 1082 00:59:45,813 --> 00:59:47,289 Well he said he was still using it when we saw him. 1083 00:59:47,373 --> 00:59:49,929 Well, no one pays that much has a favour. 1084 00:59:50,013 --> 00:59:51,665 What's he got in that barn? 1085 00:59:52,813 --> 00:59:54,209 Did you find anything out at the pub? 1086 00:59:54,293 --> 00:59:55,569 Yeah, well, two punters saw her there 1087 00:59:55,653 --> 00:59:56,849 on Tuesday afternoon. 1088 00:59:56,933 --> 00:59:58,729 Did they now? 1089 00:59:58,813 --> 01:00:03,329 Yeah, and Lizzy and McCarthy had a blazing row. 1090 01:00:03,413 --> 01:00:04,889 He tells her to keep her voice down 1091 01:00:04,973 --> 01:00:06,209 and then he follows her out of the pub. 1092 01:00:06,293 --> 01:00:09,929 Oh, tell me you've got it on CCTV. 1093 01:00:10,013 --> 01:00:11,985 Absolutely Ma'am, got it right here. 1094 01:00:15,333 --> 01:00:17,009 And there she is. 1095 01:00:23,453 --> 01:00:24,705 Gotcha! 1096 01:00:32,573 --> 01:00:34,169 Thanks for your CCTV. 1097 01:00:34,253 --> 01:00:35,489 Cheers, Ma'am 1098 01:00:35,573 --> 01:00:38,409 Now it shows you and Lizzy arguing. 1099 01:00:38,493 --> 01:00:40,529 Why didn't you tell us about that? 1100 01:00:40,613 --> 01:00:42,369 Because it's got nothing to do with you. 1101 01:00:42,453 --> 01:00:43,705 Really? 1102 01:00:45,053 --> 01:00:47,089 Now people had a habit of trying to shut her up, 1103 01:00:47,173 --> 01:00:50,169 makes me wonder what it was she was trying to say. 1104 01:00:50,253 --> 01:00:52,769 She wanted help with something at school, but I couldn't. 1105 01:00:52,853 --> 01:00:54,489 Now, that's rubbish and you know it. 1106 01:00:54,573 --> 01:00:56,385 She'd been suspended. 1107 01:00:58,613 --> 01:01:02,369 Now, you and Phil are close right, hmm, 1108 01:01:02,453 --> 01:01:05,969 pair of you go way back, same army squad? 1109 01:01:06,053 --> 01:01:08,769 Yeah, helps to have a mate around, 1110 01:01:08,853 --> 01:01:10,929 civilian life isn't easy, so. 1111 01:01:11,013 --> 01:01:12,769 Were you close to Lizzy too? 1112 01:01:12,853 --> 01:01:15,009 You texted her almost every other day. 1113 01:01:15,093 --> 01:01:16,049 So? 1114 01:01:16,133 --> 01:01:17,929 What were the text's about? 1115 01:01:18,013 --> 01:01:19,729 Running times. 1116 01:01:19,813 --> 01:01:21,489 Lizzy started running a few months back 1117 01:01:21,573 --> 01:01:23,609 and I was helping her, giving her some coaching. 1118 01:01:23,693 --> 01:01:26,169 Hmm, did Phil know about that? 1119 01:01:26,253 --> 01:01:29,649 No, we didn't mention it, didn't want him to 1120 01:01:29,733 --> 01:01:31,129 get the wrong idea. 1121 01:01:31,213 --> 01:01:32,889 Well, I imagine he'd have got exactly 1122 01:01:32,973 --> 01:01:34,865 the same idea we got. 1123 01:01:35,933 --> 01:01:37,089 The texts were about running. 1124 01:01:37,173 --> 01:01:39,505 Hmm, well can I see 'em? 1125 01:01:40,213 --> 01:01:41,649 I've deleted them. 1126 01:01:42,733 --> 01:01:45,625 Were you seeing her, hmm? 1127 01:01:46,973 --> 01:01:48,249 You're joking, right? 1128 01:01:48,333 --> 01:01:51,129 It's no joke, the woman is dead, love. 1129 01:01:51,213 --> 01:01:53,665 Course I wasn't, Phil was one of my best mates. 1130 01:01:56,213 --> 01:01:59,729 Okay, tell me about this favour you're doing Phil, 1131 01:01:59,813 --> 01:02:01,009 renting his barn. 1132 01:02:01,093 --> 01:02:02,825 Well, it wasn't being used, 1133 01:02:04,253 --> 01:02:05,889 he needed some money and I needed a place to store 1134 01:02:05,973 --> 01:02:07,969 some crap from here, so. 1135 01:02:08,053 --> 01:02:08,929 Are you still renting it? 1136 01:02:09,013 --> 01:02:09,929 Yeah, I told you. 1137 01:02:10,013 --> 01:02:11,689 Yeah, how's that cash in hand? 1138 01:02:11,773 --> 01:02:13,169 Yeah. 1139 01:02:13,253 --> 01:02:16,369 Ooh, 600 quid a month, that's a lot of money, 1140 01:02:16,453 --> 01:02:17,889 very generous. 1141 01:02:17,973 --> 01:02:21,089 Well, if it helps him out, you know? 1142 01:02:21,173 --> 01:02:22,425 Hmm. 1143 01:02:34,213 --> 01:02:36,449 Get me a warrant to search that barn. 1144 01:02:36,533 --> 01:02:38,049 On it. 1145 01:03:10,773 --> 01:03:12,585 Well, go and look. 1146 01:03:13,413 --> 01:03:14,569 Ma'am. 1147 01:03:30,413 --> 01:03:31,169 He's been growing there. 1148 01:03:31,253 --> 01:03:32,705 He's got some nerve. 1149 01:03:35,053 --> 01:03:38,089 When do you think McCarthy cleared out that barn, hmm? 1150 01:03:38,173 --> 01:03:40,449 Before Lizzy died, I'll bet ya, 1151 01:03:40,533 --> 01:03:42,089 tying up his loose ends. 1152 01:03:42,173 --> 01:03:43,729 Do you think she knew what was in there? 1153 01:03:43,813 --> 01:03:45,369 Well, she seemed the sort of person 1154 01:03:45,453 --> 01:03:47,529 who'd have gone straight to the police, doesn't she? 1155 01:03:47,613 --> 01:03:49,369 Maybe Phil was taking a cut? 1156 01:03:49,453 --> 01:03:50,489 I doubt that, if he we was, 1157 01:03:50,573 --> 01:03:52,305 he wouldn't have money problems. 1158 01:03:53,533 --> 01:03:54,609 And what the hell's he doing here? 1159 01:03:56,333 --> 01:03:57,369 I'll kick those doors in! 1160 01:03:57,453 --> 01:03:58,705 Open up! 1161 01:04:01,093 --> 01:04:02,089 Let me in! 1162 01:04:02,173 --> 01:04:03,889 Mr. Swann! 1163 01:04:03,973 --> 01:04:05,409 Let me in! 1164 01:04:05,493 --> 01:04:06,369 - You're not making any sense. - Mr. Swann! 1165 01:04:06,453 --> 01:04:07,249 What were you doing with Lizzy? 1166 01:04:07,333 --> 01:04:08,409 Mr. Swann, calm down. 1167 01:04:08,493 --> 01:04:09,489 What were you doing? 1168 01:04:09,573 --> 01:04:12,209 Phil, calm down. 1169 01:04:12,293 --> 01:04:13,809 What's he gotta do with Lizzy? 1170 01:04:13,893 --> 01:04:15,809 Well, leave it to us, let me ask the questions. 1171 01:04:15,893 --> 01:04:17,289 Come on, we'll take care of this. 1172 01:04:17,373 --> 01:04:18,665 Now, go home! 1173 01:04:28,133 --> 01:04:29,049 Ma'am! 1174 01:04:29,133 --> 01:04:30,409 Look, being done for assault's 1175 01:04:30,493 --> 01:04:32,185 not gonna help anyone, is it? 1176 01:04:33,053 --> 01:04:34,705 Now go home, love. 1177 01:04:38,613 --> 01:04:40,689 Thanks, lucky you were here. 1178 01:04:40,773 --> 01:04:42,865 Aye, wasn't it just. 1179 01:04:44,853 --> 01:04:46,705 Now, we need to have a little chat. 1180 01:04:48,253 --> 01:04:49,809 Now, we all know what was in that barn, 1181 01:04:49,893 --> 01:04:51,729 one phone call and I can get forensics in to prove it. 1182 01:04:51,813 --> 01:04:55,849 Or you can tell us about your relationship with your 1183 01:04:55,933 --> 01:04:59,969 best mates wife, or has Phil got that wrong as well? 1184 01:05:00,053 --> 01:05:01,369 Yeah, he's got that wrong, 1185 01:05:01,453 --> 01:05:03,185 me and Lizzy, we just, 1186 01:05:04,333 --> 01:05:05,849 we made each other laugh, we got on, 1187 01:05:05,933 --> 01:05:07,449 but I'd never do that to Phil, betray him like that, 1188 01:05:07,533 --> 01:05:09,049 he's a mate. 1189 01:05:09,133 --> 01:05:10,849 No, but you'd run a cannabis farm in his barn 1190 01:05:10,933 --> 01:05:13,809 so not that much of a mate, is he? 1191 01:05:13,893 --> 01:05:15,809 It's obvious, there was something going on 1192 01:05:15,893 --> 01:05:17,369 between you and his misses, 1193 01:05:17,453 --> 01:05:20,569 the texts, the visits, the training sessions, 1194 01:05:20,653 --> 01:05:21,769 helping out at school. 1195 01:05:21,853 --> 01:05:22,889 Good cover stories. 1196 01:05:22,973 --> 01:05:24,249 We weren't hiding anything. 1197 01:05:24,333 --> 01:05:26,849 I reckon she wanted to run away with ya, hmm? 1198 01:05:26,933 --> 01:05:29,849 Escape her life in the mud, but you got cold feet, 1199 01:05:29,933 --> 01:05:31,649 is that why the pair of you were arguing? 1200 01:05:31,733 --> 01:05:33,169 No, you have this all wrong. 1201 01:05:33,253 --> 01:05:35,249 We know she came to Brignall two days in a row, 1202 01:05:35,333 --> 01:05:37,129 we can check your CCTV, see if she came here. 1203 01:05:37,213 --> 01:05:38,889 Check it, she came once, 1204 01:05:38,973 --> 01:05:40,529 but there was nothing going on between us. 1205 01:05:40,613 --> 01:05:42,065 So why were you arguing? 1206 01:05:43,933 --> 01:05:45,185 It was about Phil. 1207 01:05:46,573 --> 01:05:48,289 She found a parking ticket in his pocket for Brignall 1208 01:05:48,373 --> 01:05:50,649 wanted to know if I'd seen him. 1209 01:05:50,733 --> 01:05:52,025 For last Monday? 1210 01:05:52,853 --> 01:05:53,649 Yeah. 1211 01:05:53,733 --> 01:05:55,105 Had you seen him? 1212 01:05:56,293 --> 01:05:57,489 No. 1213 01:05:57,573 --> 01:06:01,185 So why the argument, Mr. McCarthy? 1214 01:06:03,573 --> 01:06:05,129 Look, I'm losing my patience here! 1215 01:06:05,213 --> 01:06:07,769 She thought he was having an affair. 1216 01:06:07,853 --> 01:06:09,105 An affair? 1217 01:06:09,733 --> 01:06:11,049 And is he? 1218 01:06:11,133 --> 01:06:12,369 Course not, Lizzy was the love of his life, 1219 01:06:12,453 --> 01:06:13,705 he worshipped her. 1220 01:06:14,653 --> 01:06:16,185 So why was he in Brignall? 1221 01:06:18,253 --> 01:06:19,505 Seeing a friend. 1222 01:06:20,253 --> 01:06:21,865 This friend got a name? 1223 01:06:24,933 --> 01:06:26,185 Tina. 1224 01:06:28,253 --> 01:06:29,705 Tina Callow. 1225 01:06:31,533 --> 01:06:32,689 You still haven't scored a goal, 1226 01:06:32,773 --> 01:06:34,209 so come on. 1227 01:06:39,973 --> 01:06:41,049 Tina? 1228 01:06:41,133 --> 01:06:42,049 Yeah. 1229 01:06:42,133 --> 01:06:43,465 Could I have a word, love? 1230 01:06:44,413 --> 01:06:45,409 Why? 1231 01:06:45,493 --> 01:06:46,745 Inside. 1232 01:06:47,493 --> 01:06:48,969 Fancy a kick about? 1233 01:06:49,053 --> 01:06:50,369 Is that all right? 1234 01:06:50,453 --> 01:06:52,585 Er, yeah, you be a good boy Vincent. 1235 01:06:58,213 --> 01:07:00,265 Ooh, one touch, here. 1236 01:07:01,533 --> 01:07:04,129 We were in the army together, he's an old friend. 1237 01:07:04,213 --> 01:07:06,889 Ah, oh is that why he's been paying your rent 1238 01:07:06,973 --> 01:07:08,665 for the last six months? 1239 01:07:09,533 --> 01:07:11,729 That's not a crime, is it? 1240 01:07:11,813 --> 01:07:15,409 No, no, very generous for a fella who's skint. 1241 01:07:15,493 --> 01:07:18,009 Well, I needed help and he's a good mate. 1242 01:07:18,093 --> 01:07:20,545 Oh, I think he's more than that, isn't he pet? 1243 01:07:22,133 --> 01:07:23,945 Is he the father of your lad? 1244 01:07:30,653 --> 01:07:32,745 Well, I'll take that as a yes. 1245 01:07:33,453 --> 01:07:34,529 You still together? 1246 01:07:34,613 --> 01:07:35,865 No. 1247 01:07:39,453 --> 01:07:42,049 It only lasted a month and then we came to our senses. 1248 01:07:42,133 --> 01:07:43,569 We were on tour together, 1249 01:07:43,653 --> 01:07:45,489 hundreds of miles away from everyone, 1250 01:07:45,573 --> 01:07:47,289 We were both lonely. 1251 01:07:47,373 --> 01:07:49,809 Oh, well it happens. 1252 01:07:49,893 --> 01:07:52,529 And I'm guessing it was after you split up, 1253 01:07:52,613 --> 01:07:54,745 that you found out you were pregnant? 1254 01:07:55,853 --> 01:07:58,169 Phil didn't want a new family with me, 1255 01:07:58,253 --> 01:07:59,705 he wanted his old one. 1256 01:08:00,653 --> 01:08:02,689 So why are you here in Brignall? 1257 01:08:02,773 --> 01:08:04,849 You're practically on his doorstep. 1258 01:08:04,933 --> 01:08:07,449 I lost my job, my flat, I, 1259 01:08:07,533 --> 01:08:09,129 I didn't know who else to turn to. 1260 01:08:09,213 --> 01:08:12,065 Did Lizzy come here on Tuesday? 1261 01:08:13,413 --> 01:08:15,929 Yeah, she saw me and Phil outside 1262 01:08:16,013 --> 01:08:19,569 and waited for him to leave and then barged her way in. 1263 01:08:19,653 --> 01:08:21,505 I don't know how she got my address. 1264 01:08:22,613 --> 01:08:23,409 She thought we were having an affair, 1265 01:08:23,493 --> 01:08:25,049 I said we weren't, but- 1266 01:08:25,133 --> 01:08:29,465 But she saw your lad and put two and two together, hmm? 1267 01:08:32,373 --> 01:08:33,729 I told her nothing was going on anymore, 1268 01:08:33,813 --> 01:08:36,225 but she didn't believe me. 1269 01:08:37,693 --> 01:08:40,729 What did Phil say when you told him she'd been here? 1270 01:08:40,813 --> 01:08:42,225 I haven't told him. 1271 01:08:43,333 --> 01:08:45,889 Lizzy said she wanted to talk to him herself. 1272 01:08:54,653 --> 01:08:56,169 Do you think Tina could have done it? 1273 01:08:56,253 --> 01:08:57,329 No, 1274 01:08:57,413 --> 01:08:59,369 I don't think so somehow. 1275 01:09:00,733 --> 01:09:01,929 She said she was at a job interview, 1276 01:09:02,013 --> 01:09:03,665 but you can get Kenny to check that. 1277 01:09:05,373 --> 01:09:06,625 Here's what I think. 1278 01:09:08,613 --> 01:09:12,449 Maybe Phil got angry when Lizzy confronted him, hmm? 1279 01:09:12,533 --> 01:09:14,289 Annoyed that she'd come over here. 1280 01:09:14,373 --> 01:09:16,769 I mean, he wouldn't want it coming out would he, 1281 01:09:16,853 --> 01:09:19,209 about Tina and the lad? 1282 01:09:19,293 --> 01:09:22,025 He'd need to explain to Lizzy somewhere private, 1283 01:09:23,053 --> 01:09:24,609 out of his mam's ear shot. 1284 01:09:24,693 --> 01:09:27,449 And maybe things got out of hand, 1285 01:09:27,533 --> 01:09:28,729 -maybe- -He was checking the farm 1286 01:09:28,813 --> 01:09:30,329 boundaries and he was working the field 1287 01:09:30,413 --> 01:09:33,329 on Wednesday morning, less than a mile from Wellstead Point. 1288 01:09:33,413 --> 01:09:36,849 Ex-army, he could have got there and back in half an hour, 1289 01:09:36,933 --> 01:09:40,129 easy. 1290 01:09:58,813 --> 01:10:01,129 So what did Lizzy say to ya when she found out 1291 01:10:01,213 --> 01:10:02,889 about Tina and ya lad? 1292 01:10:02,973 --> 01:10:04,529 Nothing, 1293 01:10:04,613 --> 01:10:06,369 she didn't know. 1294 01:10:06,453 --> 01:10:08,105 But I'm not proud of it, 1295 01:10:09,453 --> 01:10:11,145 I live with that guilt every day. 1296 01:10:12,533 --> 01:10:15,369 Tina needed help I wasn't going to abandon them. 1297 01:10:15,453 --> 01:10:18,569 Lizzy didn't need to know and I didn't tell her. 1298 01:10:18,653 --> 01:10:21,729 Well, I'm afraid she worked it out pet, 1299 01:10:21,813 --> 01:10:24,369 because she found your parking ticket, 1300 01:10:24,453 --> 01:10:27,289 the same as we did and she followed ya. 1301 01:10:27,373 --> 01:10:29,649 She saw you there, she saw the lad, 1302 01:10:29,733 --> 01:10:31,049 she met him! 1303 01:10:31,133 --> 01:10:32,609 Ya what? 1304 01:10:32,693 --> 01:10:33,929 Saw the three of you together and after you left, 1305 01:10:34,013 --> 01:10:36,129 she doorstepped Tina. 1306 01:10:36,213 --> 01:10:38,249 Now you were there twice last week, why was that? 1307 01:10:38,333 --> 01:10:39,585 I, erm, 1308 01:10:41,173 --> 01:10:43,249 Vincent had a temperature on Monday 1309 01:10:43,333 --> 01:10:44,865 and I was worried about him. 1310 01:10:46,053 --> 01:10:47,449 Why didn't Lizzy say anything? 1311 01:10:47,533 --> 01:10:49,489 Well, I'd have thought that was obvious, 1312 01:10:49,573 --> 01:10:52,249 she thought you were still together. 1313 01:10:52,333 --> 01:10:56,809 What, so she died, not knowing how much I loved her? 1314 01:10:56,893 --> 01:11:00,265 She also knew you'd used the savings on the farm. 1315 01:11:01,933 --> 01:11:03,785 Did she confront you about that? 1316 01:11:04,493 --> 01:11:06,129 Yeah, on Monday. 1317 01:11:06,213 --> 01:11:08,025 That's why I was in the spare room. 1318 01:11:09,933 --> 01:11:11,329 She said we couldn't lose any more money 1319 01:11:11,413 --> 01:11:14,329 because it was for university, for Zara. 1320 01:11:14,413 --> 01:11:16,105 She knew Macca had paid cash in hand, 1321 01:11:17,013 --> 01:11:18,369 she just didn't know why. 1322 01:11:18,453 --> 01:11:20,969 After we argued, she didn't want me near her, 1323 01:11:21,053 --> 01:11:22,945 that's why I didn't know. 1324 01:11:24,013 --> 01:11:25,905 I couldn't let the farm go under, 1325 01:11:26,653 --> 01:11:28,889 you know, I'm meant to be a man, 1326 01:11:28,973 --> 01:11:30,489 I'm not meant to struggle. 1327 01:11:30,573 --> 01:11:33,465 Now, see if she talked to ya about the money, 1328 01:11:34,853 --> 01:11:37,249 I can't believe she didn't talk to you about Tina 1329 01:11:37,333 --> 01:11:39,129 and the lad. 1330 01:11:39,213 --> 01:11:43,329 Maybe she needed to be on neutral ground, somewhere private, 1331 01:11:43,413 --> 01:11:46,569 somewhere where she could shout at ya and not be overheard, 1332 01:11:46,653 --> 01:11:49,849 course you couldn't have that chat at home, could ya? 1333 01:11:49,933 --> 01:11:51,529 And Wellstead Point's not that far away 1334 01:11:51,613 --> 01:11:53,569 from where you were farming on Wednesday. 1335 01:11:53,653 --> 01:11:56,489 Well, I didn't do it, I wouldn't. 1336 01:11:56,573 --> 01:11:59,225 Well, maybe you didn't mean to hurt her. 1337 01:12:00,253 --> 01:12:01,665 Maybe it was an accident. 1338 01:12:02,973 --> 01:12:05,865 I didn't see her and we didn't speak. 1339 01:12:07,253 --> 01:12:09,569 I should never have come back home, 1340 01:12:09,653 --> 01:12:11,889 it all went wrong when we came back. 1341 01:12:11,973 --> 01:12:14,505 Ryan resented us being there, 1342 01:12:15,253 --> 01:12:16,825 and Lizzy and Rose, well, 1343 01:12:17,973 --> 01:12:19,129 nah, it was never gonna work. 1344 01:12:19,213 --> 01:12:21,369 Well, they were pushed out, paid off. 1345 01:12:21,453 --> 01:12:23,345 It was Ryan's idea, 1346 01:12:24,373 --> 01:12:25,969 he'd been planning it for years. 1347 01:12:26,053 --> 01:12:28,489 I helped him out best I could to start his business, 1348 01:12:28,573 --> 01:12:32,505 but then Fern was arguing nonstop, before she left. 1349 01:12:33,893 --> 01:12:35,849 And then Zara had that accident. 1350 01:12:35,933 --> 01:12:37,505 When Ryan died? 1351 01:12:38,613 --> 01:12:41,345 Yeah, Ryan picked Zara up after work. 1352 01:12:42,533 --> 01:12:45,289 Yeah, he was over the limit, turned a bend, 1353 01:12:45,373 --> 01:12:46,889 he died on impact. 1354 01:12:46,973 --> 01:12:48,785 Zara was trapped for an hour. 1355 01:12:50,093 --> 01:12:52,185 Do you know the physio takes six months? 1356 01:12:55,213 --> 01:12:56,545 Head takes longer. 1357 01:12:59,093 --> 01:13:00,625 I should have picked Zara up. 1358 01:13:02,333 --> 01:13:05,345 You know, Lizzy never trusted Ryan. 1359 01:13:12,093 --> 01:13:14,889 Mark, can you pull out the report 1360 01:13:14,973 --> 01:13:17,809 on Ryan Swann's accident, ASAP. 1361 01:13:17,893 --> 01:13:18,809 Ma'am. 1362 01:13:18,893 --> 01:13:20,089 He seemed convincing enough. 1363 01:13:20,173 --> 01:13:22,449 Yeah, Kenny, Macca's alibi? 1364 01:13:22,533 --> 01:13:25,049 Rock-solid, he was an auction in Brignall. 1365 01:13:25,133 --> 01:13:27,169 And then Greg was caught on CCTV in Brignall 1366 01:13:27,253 --> 01:13:31,849 just after 11 o'clock and Tina Callow's alibi stands up. 1367 01:13:31,933 --> 01:13:33,769 Right, what about Rose? 1368 01:13:33,853 --> 01:13:34,689 I've popped it on your desk, Ma'am. 1369 01:13:34,773 --> 01:13:36,009 Yeah, thanks Mark. 1370 01:13:36,093 --> 01:13:37,609 Her alibi doesn't add up. 1371 01:13:37,693 --> 01:13:39,249 She was seen leaving work between 11 and midday 1372 01:13:39,333 --> 01:13:40,529 on the day Lizzy died. 1373 01:13:40,613 --> 01:13:42,729 Oh, was she indeed? 1374 01:13:42,813 --> 01:13:44,849 Well, chase up any employees you've missed. 1375 01:13:44,933 --> 01:13:46,185 Aiden? 1376 01:13:48,253 --> 01:13:49,969 Right, now bear with me, hmm? 1377 01:13:50,053 --> 01:13:52,649 Phil's just said, Lizzy didn't trust Ryan, 1378 01:13:52,733 --> 01:13:55,209 now something is not right here. 1379 01:13:55,293 --> 01:13:56,729 And no one can decide what it was 1380 01:13:56,813 --> 01:13:58,409 that was troubling Lizzy. 1381 01:13:58,493 --> 01:14:00,089 Was it Greg? 1382 01:14:00,173 --> 01:14:03,489 Young Omar? Rose? Her husband? 1383 01:14:03,573 --> 01:14:06,465 Well, maybe we've not been looking in the right place. 1384 01:14:14,573 --> 01:14:18,385 And it's much closer to home than we thought. 1385 01:14:19,133 --> 01:14:20,825 I need to talk to Zara. 1386 01:14:21,573 --> 01:14:22,905 Get your coat. 1387 01:14:35,133 --> 01:14:36,545 Eh, Zara, love. 1388 01:14:38,613 --> 01:14:41,385 Erm, I need to ask ya something, 1389 01:14:43,813 --> 01:14:45,265 tricky pet, 1390 01:14:46,333 --> 01:14:47,665 about the accident. 1391 01:14:49,693 --> 01:14:52,249 See I was looking through the report 1392 01:14:52,333 --> 01:14:56,609 and I noticed your uncle didn't take the direct route home, 1393 01:14:56,693 --> 01:14:58,145 took you one a detour. 1394 01:14:59,253 --> 01:15:01,785 Now, I know your mam didn't trust Ryan. 1395 01:15:03,853 --> 01:15:05,305 Did you know he was drunk? 1396 01:15:09,373 --> 01:15:12,305 I realised when he made a wrong turning, 1397 01:15:14,013 --> 01:15:17,385 only he hadn't got it wrong. 1398 01:15:19,653 --> 01:15:21,385 You thought it was deliberate? 1399 01:15:23,733 --> 01:15:25,905 He wanted to take you somewhere, 1400 01:15:27,173 --> 01:15:29,225 well, private was that it? 1401 01:15:30,653 --> 01:15:34,089 I didn't want to, but he said that I did, 1402 01:15:34,173 --> 01:15:36,745 that, that I wanted it. 1403 01:15:37,933 --> 01:15:39,185 He was my uncle. 1404 01:15:40,733 --> 01:15:42,009 Ah, Zara, love. 1405 01:15:42,093 --> 01:15:44,929 He kept trying to grope me, 1406 01:15:45,013 --> 01:15:46,265 I pushed him off. 1407 01:15:47,373 --> 01:15:49,105 And then he hit the bend and... 1408 01:15:50,813 --> 01:15:53,625 Well, no wonder you didn't wanna go to his memorial. 1409 01:15:56,013 --> 01:15:57,449 Do you tell anyone? 1410 01:15:57,533 --> 01:16:00,569 No, I was too ashamed. 1411 01:16:00,653 --> 01:16:03,129 You should have told your mam, pet. 1412 01:16:03,213 --> 01:16:05,929 I did eventually, 'cause we were arguing. 1413 01:16:06,013 --> 01:16:08,409 She kept going on and on about me seeing Greg, 1414 01:16:08,493 --> 01:16:10,409 said he was too old for me and I should be concentrating 1415 01:16:10,493 --> 01:16:13,169 on my exams and I couldn't help it, 1416 01:16:13,253 --> 01:16:14,505 it all came out. 1417 01:16:15,373 --> 01:16:17,969 So when was this, recently? 1418 01:16:18,053 --> 01:16:19,305 Two weeks ago. 1419 01:16:20,613 --> 01:16:23,449 She was so angry with me, kept asking why I hadn't 1420 01:16:23,533 --> 01:16:25,769 told her before, why I'd left it so long, 1421 01:16:25,853 --> 01:16:28,649 it was, it was like she blamed me. 1422 01:16:28,733 --> 01:16:31,729 Well, of course she was angry, 1423 01:16:31,813 --> 01:16:33,865 with your Uncle Ryan, not you. 1424 01:16:35,693 --> 01:16:38,905 So how did you leave it with your mam, hmm? 1425 01:16:41,533 --> 01:16:44,209 I said not to tell anyone, 1426 01:16:44,293 --> 01:16:47,369 I didn't want Rose to know, I knew she's only blame me, 1427 01:16:47,453 --> 01:16:48,705 same with gran. 1428 01:16:52,093 --> 01:16:53,745 I didn't wanna get into trouble. 1429 01:16:55,173 --> 01:16:57,849 Mam wanted to say something, but I made her promise not to, 1430 01:16:57,933 --> 01:17:00,049 not even to dad, I said, I didn't wanna talk about it, 1431 01:17:00,133 --> 01:17:02,689 but she just kept going on and on and... 1432 01:17:02,773 --> 01:17:04,665 Ah, so your dad sent you to Ferns, 1433 01:17:05,733 --> 01:17:07,385 bit of breathing space. 1434 01:17:09,893 --> 01:17:11,745 I'm going back there later today. 1435 01:17:13,293 --> 01:17:15,705 I don't like it here without me mam. 1436 01:17:18,053 --> 01:17:19,305 I miss her. 1437 01:17:20,373 --> 01:17:22,705 Yeah, course ya do, pet. 1438 01:17:27,053 --> 01:17:31,185 And Zara, it took some guts for you to tell us that. 1439 01:17:33,573 --> 01:17:36,345 Your Uncle Ryan was the only one to blame, not you. 1440 01:17:50,213 --> 01:17:51,129 That poor girl. 1441 01:17:51,213 --> 01:17:52,809 No wonder Lizzy went overboard 1442 01:17:52,893 --> 01:17:56,849 trying to protect young Omar, she was riddled with guilt, 1443 01:17:56,933 --> 01:17:59,209 not protecting her daughter. 1444 01:17:59,293 --> 01:18:01,969 Heard Jac spoke to one of Rose's employees. 1445 01:18:02,053 --> 01:18:03,785 Lizzy was there on Tuesday. 1446 01:18:06,933 --> 01:18:08,385 Went back for round two. 1447 01:18:11,693 --> 01:18:14,569 Got a habit of not telling us the truth, Rose. 1448 01:18:14,653 --> 01:18:15,849 -I dunno what- -Now, we've got 1449 01:18:15,933 --> 01:18:18,329 an eye witness, places Lizzy at your work 1450 01:18:18,413 --> 01:18:20,089 the day before she died. 1451 01:18:20,173 --> 01:18:24,129 And guess what, she also says you left work 1452 01:18:24,213 --> 01:18:26,065 the morning she was killed. 1453 01:18:27,093 --> 01:18:29,649 I went home, forgot some invoices. 1454 01:18:29,733 --> 01:18:32,009 Really? Are you sure about that? 1455 01:18:32,093 --> 01:18:33,905 I told you, I went home. 1456 01:18:34,853 --> 01:18:35,609 I wouldn't lie! 1457 01:18:35,693 --> 01:18:36,969 Wouldn't ya? 1458 01:18:37,053 --> 01:18:38,729 Now this witness says Lizzy was in your office 1459 01:18:38,813 --> 01:18:39,729 for 20 minutes. 1460 01:18:39,813 --> 01:18:40,969 Now why was she there? 1461 01:18:41,053 --> 01:18:44,009 To pick the argument back up, hmm? 1462 01:18:44,093 --> 01:18:45,969 You gonna tell us what this argument was about? 1463 01:18:46,053 --> 01:18:47,569 It's got nothing to do with this. 1464 01:18:47,653 --> 01:18:50,129 Well, if your husband was sexually assaulting his niece, 1465 01:18:50,213 --> 01:18:52,249 it's got everything to do with it. 1466 01:18:52,333 --> 01:18:53,329 That was years ago, 1467 01:18:53,413 --> 01:18:55,009 it's all lies. 1468 01:18:55,093 --> 01:18:57,969 I've taken a statement from Zara, 1469 01:18:58,053 --> 01:19:00,569 she said they crashed because she was having to stop him 1470 01:19:00,653 --> 01:19:01,929 from assaulting her. 1471 01:19:02,013 --> 01:19:04,825 That's not true, he didn't do that. 1472 01:19:05,573 --> 01:19:07,009 Nothing happened with Zara. 1473 01:19:07,093 --> 01:19:09,569 Now, you must have wondered why they were on 1474 01:19:09,653 --> 01:19:12,249 that particular road when they crashed, 1475 01:19:12,333 --> 01:19:15,465 it wasn't exactly the quickest way home, now was it? 1476 01:19:16,853 --> 01:19:18,569 I thought he must've had one too many, got confused. 1477 01:19:18,653 --> 01:19:20,369 Nah, you just didn't wanna believe it 1478 01:19:20,453 --> 01:19:22,865 and that I can understand. 1479 01:19:24,773 --> 01:19:27,609 What was the argument with Lizzy about? 1480 01:19:27,693 --> 01:19:29,209 She wanted me out the family, 1481 01:19:29,293 --> 01:19:31,009 said that she would make sure none of them had anything 1482 01:19:31,093 --> 01:19:32,649 to do with me again. 1483 01:19:32,733 --> 01:19:37,465 It was years ago, you just said, it was years ago. 1484 01:19:39,133 --> 01:19:41,089 Has this happened before? 1485 01:19:41,173 --> 01:19:44,649 This isn't fair, now he's not here to defend himself. 1486 01:19:44,733 --> 01:19:47,545 Ryan's not a pervert, it was her, Fern, 1487 01:19:48,693 --> 01:19:51,289 walking around in a towel, parading, 1488 01:19:51,373 --> 01:19:53,169 she came onto him! 1489 01:19:53,253 --> 01:19:54,849 Ryan told me! 1490 01:19:54,933 --> 01:19:57,065 Yet we were the ones that got thrown out! 1491 01:19:59,333 --> 01:20:00,129 Do you think Lizzy knew it has happened before? 1492 01:20:00,213 --> 01:20:01,945 Of course she knew! 1493 01:20:03,853 --> 01:20:07,025 Why else were Ryan and Rose turfed out of the farm, hmm? 1494 01:20:08,173 --> 01:20:10,009 And then Zara comes along and says, 1495 01:20:10,093 --> 01:20:12,089 it's happened to her too. 1496 01:20:12,173 --> 01:20:14,849 Must have driven the poor woman ballistic. 1497 01:20:14,933 --> 01:20:18,049 Well, I need to talk to Fern, but she's not answering. 1498 01:20:18,133 --> 01:20:19,289 The person you are trying to call... 1499 01:20:19,373 --> 01:20:21,449 Oh, no, she's turned her phone off. 1500 01:20:37,173 --> 01:20:38,529 Oh, Zara, love. 1501 01:20:38,613 --> 01:20:39,889 Hi. 1502 01:20:39,973 --> 01:20:41,929 Just need a quick word with ya sister. 1503 01:20:42,013 --> 01:20:44,169 Well, she's taken the kids out, why? 1504 01:20:54,413 --> 01:20:55,529 Don't worry girls, we're just, erm, 1505 01:20:55,613 --> 01:20:56,865 going for a drive. 1506 01:21:05,093 --> 01:21:06,345 Why'd you wanna see her? 1507 01:21:08,453 --> 01:21:10,145 Look, love, erm, 1508 01:21:11,573 --> 01:21:16,345 aside from telling your mam, did you confide in anyone else 1509 01:21:16,933 --> 01:21:18,185 about your Uncle Ryan? 1510 01:21:19,773 --> 01:21:23,129 Only Fern, it was last Tuesday, she was great, 1511 01:21:23,213 --> 01:21:26,369 let me talk it out all night, didn't wake up 'til noon. 1512 01:21:26,453 --> 01:21:27,769 Yeah? 1513 01:21:27,853 --> 01:21:30,305 She woke me up with eggy bread, a special treat. 1514 01:21:32,333 --> 01:21:34,505 And where would she have taken the kids? 1515 01:21:39,013 --> 01:21:41,009 She go to Wellstead Point? 1516 01:21:41,093 --> 01:21:43,305 Yeah, they love it there. 1517 01:21:45,133 --> 01:21:45,889 No. 1518 01:21:45,973 --> 01:21:47,225 I'm sorry, love. 1519 01:21:49,173 --> 01:21:51,129 Ed, this is DS Healy, I need a support unit dispatched 1520 01:21:51,213 --> 01:21:52,809 to Wellstead Point. 1521 01:21:52,893 --> 01:21:55,569 Suspect is IC1 female and has two minors in her care. 1522 01:21:55,653 --> 01:21:57,369 And tell him no blues and two's, 1523 01:21:57,453 --> 01:21:59,449 God knows what state she's in. 1524 01:22:02,973 --> 01:22:04,569 Oh, she's here. 1525 01:22:23,613 --> 01:22:24,449 She looks scared. 1526 01:22:24,533 --> 01:22:25,409 Aye, she does. 1527 01:22:25,493 --> 01:22:26,969 You stay here. 1528 01:22:27,053 --> 01:22:28,625 Just wanna talk, love. 1529 01:22:30,093 --> 01:22:32,265 And I reckon you do too. 1530 01:22:34,573 --> 01:22:37,025 Hey, there's no need to be scared of me, pet. 1531 01:22:40,053 --> 01:22:43,529 Look, why don't ya let DS Healy take the bairns, hmm? 1532 01:22:43,613 --> 01:22:44,985 Then we can have a chat. 1533 01:22:46,413 --> 01:22:48,505 Think there might be some chocolate in the car. 1534 01:22:49,933 --> 01:22:51,185 Go on. 1535 01:22:53,613 --> 01:22:56,345 This way, nice and steady, come on. 1536 01:22:59,173 --> 01:23:01,865 Wish this weather would make up his mind, don't you? 1537 01:23:03,973 --> 01:23:05,345 Micro climate. 1538 01:23:08,653 --> 01:23:09,905 Now, 1539 01:23:10,453 --> 01:23:12,145 I know what happened 1540 01:23:13,093 --> 01:23:15,465 with your Uncle Ryan and you. 1541 01:23:16,613 --> 01:23:18,065 Your Aunt Rose let it slip. 1542 01:23:19,133 --> 01:23:20,785 Rose thought I was lying. 1543 01:23:22,573 --> 01:23:24,105 Gran said dad couldn't know. 1544 01:23:25,893 --> 01:23:28,689 She said Uncle Ryan and Rose would move out. 1545 01:23:28,773 --> 01:23:30,145 I wouldn't see him again. 1546 01:23:31,293 --> 01:23:33,009 You know, just brush it under the carpet. 1547 01:23:33,093 --> 01:23:34,969 Oh, keep it secret. 1548 01:23:35,053 --> 01:23:37,089 Gran blamed me. 1549 01:23:37,173 --> 01:23:38,945 She was protecting Ryan, 1550 01:23:39,733 --> 01:23:41,129 not me, 1551 01:23:41,213 --> 01:23:42,465 him. 1552 01:23:44,333 --> 01:23:45,745 I couldn't bear it there. 1553 01:23:46,853 --> 01:23:48,689 I couldn't breathe. 1554 01:23:48,773 --> 01:23:51,025 Ah, so you left and I don't blame ya. 1555 01:23:52,453 --> 01:23:54,305 What about Zara, hmm? 1556 01:23:57,933 --> 01:23:59,769 I made mam swear to never let Zara 1557 01:23:59,853 --> 01:24:02,705 be anywhere near him, but she did 1558 01:24:04,333 --> 01:24:06,689 and then did exactly what she did before, nothing. 1559 01:24:06,773 --> 01:24:09,649 Oh, no, she had it out with you Aunt Rose, love, 1560 01:24:09,733 --> 01:24:10,985 about what happened. 1561 01:24:11,733 --> 01:24:13,249 I didn't know that. 1562 01:24:13,333 --> 01:24:17,209 Now you arranged to meet your mam here on Wednesday, 1563 01:24:17,293 --> 01:24:18,545 didn't ya? 1564 01:24:19,573 --> 01:24:21,689 Mam was waiting for me here, 1565 01:24:21,773 --> 01:24:23,945 told her it had to be somewhere private. 1566 01:24:25,733 --> 01:24:28,705 I'd wanted to talk, that's all. 1567 01:24:30,853 --> 01:24:32,745 Mam was already upset when we met 1568 01:24:34,373 --> 01:24:38,025 and as soon as I mentioned Ryan, she got, 1569 01:24:39,773 --> 01:24:41,025 she got annoyed. 1570 01:24:42,773 --> 01:24:46,105 Like she didn't wanna talk about it, 1571 01:24:47,413 --> 01:24:49,625 you know, she just wanted to talk about dad. 1572 01:24:50,973 --> 01:24:54,409 I grabbed hold of her, you know, shook her, 1573 01:24:54,493 --> 01:24:57,105 told her to shut up, to listen. 1574 01:24:58,533 --> 01:25:03,025 She just walked away, started up the steps. 1575 01:25:04,533 --> 01:25:05,905 She hadn't heard a word. 1576 01:25:08,773 --> 01:25:12,305 And I thought, I thought, "I'm not having that, 1577 01:25:13,853 --> 01:25:15,825 you keeping it a secret again." 1578 01:25:16,893 --> 01:25:19,105 You know, "How dare you walk away from me?" 1579 01:25:20,413 --> 01:25:22,505 I grabbed her bag to stop her but, 1580 01:25:24,413 --> 01:25:25,745 but it broke 1581 01:25:27,213 --> 01:25:28,705 and, she, she... 1582 01:25:36,493 --> 01:25:37,865 And I panicked 1583 01:25:39,053 --> 01:25:42,465 and I went home, tried to, block it out. 1584 01:25:44,573 --> 01:25:47,145 Not easy to do that, is it? 1585 01:25:49,373 --> 01:25:51,689 You know, if Zara had noticed something different 1586 01:25:51,773 --> 01:25:55,329 about me, anything, I'd have said, but she didn't, 1587 01:25:55,413 --> 01:25:57,329 so I just... 1588 01:25:57,413 --> 01:26:00,705 You just swept it under the carpet, hmm? 1589 01:26:06,053 --> 01:26:07,305 I lost it. 1590 01:26:11,013 --> 01:26:13,785 I'm gonna have to take you into custody, love. 1591 01:26:15,893 --> 01:26:17,145 Come on. 1592 01:26:21,773 --> 01:26:23,945 Can I, can I ask you for something? 1593 01:26:25,253 --> 01:26:27,025 Gran's not ever gonna tell dad, 1594 01:26:29,373 --> 01:26:32,025 but he needs to know, for Zara. 1595 01:26:35,173 --> 01:26:36,545 Can you tell him please? 1596 01:26:37,573 --> 01:26:38,825 Tell him, I'm sorry. 1597 01:26:47,053 --> 01:26:49,449 Fern said to tell ya, it's time for there to be 1598 01:26:49,533 --> 01:26:51,465 no more secrets. 1599 01:26:52,653 --> 01:26:55,449 And I know your mam wanted that too. 1600 01:26:55,533 --> 01:26:57,145 For things to change. 1601 01:26:58,613 --> 01:27:01,385 For everything to be out in the open. 1602 01:27:03,813 --> 01:27:05,489 Come here. 1603 01:27:10,573 --> 01:27:12,265 I'm so sorry, love 1604 01:27:30,733 --> 01:27:32,585 I don't know what to say to her, 1605 01:27:33,813 --> 01:27:35,385 to either of 'em. 1606 01:27:36,493 --> 01:27:38,489 Well, you better think of something, love, 1607 01:27:38,573 --> 01:27:41,249 'cause saying nothing's a choice, 1608 01:27:41,333 --> 01:27:42,865 and a loud one at that. 1609 01:27:46,144 --> 01:27:48,042 You could start by saying sorry. 116907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.