Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,404 --> 00:00:13,013
[dramatic orchestral music]
2
00:00:24,157 --> 00:00:31,633
[operatic vocalizing]
3
00:00:43,912 --> 00:00:52,185
♪
4
00:01:01,261 --> 00:01:03,130
[music ends]
5
00:01:04,933 --> 00:01:08,803
[street din]
6
00:01:40,768 --> 00:01:41,803
Jayce!
7
00:01:42,169 --> 00:01:43,638
Hey! Uh...
8
00:01:43,771 --> 00:01:48,108
Yeah, there's a--
No, over here. [laughs]
9
00:01:48,910 --> 00:01:50,812
Hey. [exhales]
10
00:01:51,244 --> 00:01:52,647
What is this place?
11
00:01:52,847 --> 00:01:55,683
-It's quiet is what it is.
-There's no one here.
12
00:01:57,085 --> 00:01:58,352
Mmm.
13
00:02:01,455 --> 00:02:03,223
-Thanks for coming.
-Of course.
14
00:02:03,357 --> 00:02:04,792
-Come.
-They have food?
15
00:02:04,993 --> 00:02:06,326
Yeah,
I'm sure they have everything.
16
00:02:06,527 --> 00:02:07,829
I got us a little
special something.
17
00:02:08,029 --> 00:02:08,963
[Jayce] Mmm.
18
00:02:09,097 --> 00:02:10,430
[exhales]
19
00:02:10,565 --> 00:02:12,199
I'm on a tight deadline.
20
00:02:12,399 --> 00:02:15,603
[laughs] You reporters always
claim to be on tight deadlines.
21
00:02:15,803 --> 00:02:18,640
Well, it's the nature
of the beast, babe!
22
00:02:18,773 --> 00:02:19,907
I'm starving.
23
00:02:20,474 --> 00:02:23,443
This is
a Woodford Reserve Bourbon.
24
00:02:23,645 --> 00:02:25,379
I would like to point out
that you are drinking
25
00:02:25,513 --> 00:02:28,683
at 1:30 in the afternoon.
26
00:02:28,816 --> 00:02:31,418
Yeah, it's 1:30,
which is almost 3:00,
27
00:02:31,619 --> 00:02:35,288
which is close to 5:00,
which means that it's okay.
28
00:02:37,992 --> 00:02:40,160
I mean, I don't see a bartender.
29
00:02:46,400 --> 00:02:47,802
[sniffles]
30
00:03:00,380 --> 00:03:01,649
Damn, girl.
31
00:03:06,319 --> 00:03:07,454
Um, excuse me?
32
00:03:07,655 --> 00:03:09,924
Can I get another Heineken 0.0?
33
00:03:11,358 --> 00:03:12,694
What's up with her?
34
00:03:13,528 --> 00:03:15,897
People are sensitive
these days about everything.
35
00:03:16,097 --> 00:03:17,665
Maybe it was your tone?
36
00:03:17,865 --> 00:03:21,301
Oh, yeah, no, I'm sure I'm to
blame for her attitude. Mm-hmm.
37
00:03:28,341 --> 00:03:30,178
You're certain
this is the place?
38
00:03:30,377 --> 00:03:31,813
Can we be certain
about anything?
39
00:03:31,946 --> 00:03:35,415
No. No, no.
Don't get all existential on me.
40
00:03:35,616 --> 00:03:37,451
Cora, calm down.
I'm not gonna make you do
41
00:03:37,652 --> 00:03:39,286
anything that
you don't wanna do.
42
00:03:40,287 --> 00:03:41,589
I should get back to school.
43
00:03:41,789 --> 00:03:45,325
I have, uh, this
three o'clock afternoon thing.
44
00:03:45,459 --> 00:03:46,794
Middle school, right?
45
00:03:48,096 --> 00:03:49,163
Third grade.
46
00:03:49,864 --> 00:03:52,166
-Right.
-Did you forget what I teach?
47
00:03:52,299 --> 00:03:54,468
-I totally remember.
-Mathematics.
48
00:03:54,602 --> 00:03:56,637
-I knew that.
-Oh, my gosh, Darbs.
49
00:03:56,771 --> 00:03:58,405
-I teach art.
-Ah.
50
00:03:58,606 --> 00:03:59,841
I even gave you
a sketch I did of you
51
00:03:59,974 --> 00:04:01,374
back in the tenth grade,
remember?
52
00:04:01,509 --> 00:04:03,144
Yes, I remember. I am sorry.
53
00:04:03,276 --> 00:04:04,812
I have been very busy
with law school.
54
00:04:05,012 --> 00:04:06,714
I can't keep track
of everything.
55
00:04:11,119 --> 00:04:12,520
Oh, um, I was just wondering if
56
00:04:12,720 --> 00:04:14,287
I could get
a correction on this drink?
57
00:04:14,488 --> 00:04:18,760
I-- I actually ordered tea,
but I think I received coffee.
58
00:04:27,902 --> 00:04:29,170
Yoo-hoo?
59
00:04:29,302 --> 00:04:31,239
-[chuckles]
-Yoo-hoo?
60
00:04:31,939 --> 00:04:33,674
Uh, yeah,
I was just wondering if--
61
00:04:33,808 --> 00:04:35,977
[sighs] Who says "Yoo-hoo"?
62
00:04:36,544 --> 00:04:37,879
I was just trying
to get your attention.
63
00:04:38,012 --> 00:04:40,280
Okay, well, then
just call out "bartender".
64
00:04:40,480 --> 00:04:41,749
"Yoo-hoo" makes you
sound like...
65
00:04:41,883 --> 00:04:43,383
I don't know what
it makes you sound like.
66
00:04:43,851 --> 00:04:46,154
-Apologies.
-But then why do I care?
67
00:04:46,353 --> 00:04:49,223
-Apologies again.
-Please stop repeating yourself.
68
00:04:49,422 --> 00:04:50,525
I took three years of Meisner.
69
00:04:50,691 --> 00:04:52,660
I'm over the whole
repetition thing.
70
00:04:52,794 --> 00:04:55,229
Right. Okay. Interesting.
71
00:04:55,362 --> 00:04:58,232
Get to the point.
Tea here, please.
72
00:04:58,365 --> 00:04:59,634
That's coffee.
73
00:05:00,400 --> 00:05:01,401
I am aware.
74
00:05:01,602 --> 00:05:02,970
So we good?
75
00:05:03,171 --> 00:05:05,506
Well, look, the point being
that I requested tea,
76
00:05:05,640 --> 00:05:07,742
-not coffee. But...
-[sighs]
77
00:05:07,942 --> 00:05:09,110
no worries.
78
00:05:09,277 --> 00:05:11,813
Tea as in tea and crumpets
or tea as in Long Island?
79
00:05:11,946 --> 00:05:14,882
The tea and crumpets sort,
but you can hold the crumpets.
80
00:05:15,082 --> 00:05:16,717
We don't have tea.
81
00:05:16,851 --> 00:05:17,985
Okay.
82
00:05:18,119 --> 00:05:21,189
Look,
I'm having a really bad day.
83
00:05:21,321 --> 00:05:23,858
Um, actually, a string of them.
84
00:05:24,258 --> 00:05:25,760
I-- I'm sorry to hear that.
85
00:05:25,927 --> 00:05:29,030
[sighs] You don't know me
well enough to be truly sorry.
86
00:05:29,163 --> 00:05:30,998
A string of bad days?
87
00:05:31,532 --> 00:05:33,534
A very long string.
88
00:05:33,668 --> 00:05:35,069
Like a string of pearls.
89
00:05:35,203 --> 00:05:36,671
[soft chuckle]
90
00:05:36,804 --> 00:05:38,639
-You'd look good in pearls.
-Okay,
91
00:05:38,773 --> 00:05:40,942
I'm not interested in having
small talk with a guy at a bar.
92
00:05:41,075 --> 00:05:43,544
Okay. Um, yeah, I--
I completely understand.
93
00:05:43,678 --> 00:05:45,646
I-- I just thought
this was part of your job, so.
94
00:05:45,780 --> 00:05:47,148
Yeah, at night,
when tips are good.
95
00:05:47,281 --> 00:05:49,617
Well, I see this palaver
isn't going anywhere, so--
96
00:05:49,817 --> 00:05:52,352
Oh, "palaver." You think I don't
know what that word means?
97
00:05:52,553 --> 00:05:53,453
You think I'm illiterate
or something?
98
00:05:53,654 --> 00:05:55,056
Oh, that was not my intention.
99
00:05:56,624 --> 00:05:58,960
I don't want that
to come across.
100
00:06:01,028 --> 00:06:04,565
The point is, this conversation
is making me anxious, so.
101
00:06:04,765 --> 00:06:07,268
All right,
so about the apartment number.
102
00:06:07,400 --> 00:06:08,703
You sure you don't recall?
103
00:06:08,836 --> 00:06:10,571
Look, I wasn't in
the right state of mind
104
00:06:10,705 --> 00:06:11,939
to take notes, Darby.
105
00:06:12,707 --> 00:06:14,876
Prospect Park West.
That's an exclusive building.
106
00:06:15,009 --> 00:06:16,811
-The man has money.
-Didn't notice.
107
00:06:16,944 --> 00:06:19,113
You don't remember
anything else?
108
00:06:19,247 --> 00:06:20,848
I have flashes.
109
00:06:21,549 --> 00:06:24,552
Um, but nothing
really specific, except...
110
00:06:25,418 --> 00:06:27,454
Except...
111
00:06:29,624 --> 00:06:33,261
It was, like,
this thing that he kept saying.
112
00:06:33,460 --> 00:06:35,830
Like, when he was mad,
he just kept repeating it.
113
00:06:36,030 --> 00:06:38,498
Like, "F something." Just, I--
114
00:06:38,633 --> 00:06:40,101
"F something."
115
00:06:43,237 --> 00:06:44,538
Uh...
116
00:06:48,209 --> 00:06:49,510
"Fucking Judas Priest."
117
00:06:49,644 --> 00:06:51,178
[Darby] What?
118
00:06:51,612 --> 00:06:54,649
"Fucking Judas Priest."
That's it.
119
00:06:54,782 --> 00:06:56,517
[Darby] Fucking Judas Priest?
120
00:06:56,651 --> 00:06:58,653
Yeah.
Uh, he said it a few times.
121
00:07:00,453 --> 00:07:04,759
-[typing]
-"Fucking Judas Priest."
122
00:07:05,760 --> 00:07:07,261
Okay, it's a band,
123
00:07:07,460 --> 00:07:10,430
and they got their name from
a Bob Dylan song,
124
00:07:10,631 --> 00:07:12,066
who got it from
an old swear word.
125
00:07:12,199 --> 00:07:14,936
"It is better to say
Judas Priest than Jesus Christ,
126
00:07:15,069 --> 00:07:17,405
Judas being the one
that betrayed Jesus."
127
00:07:17,605 --> 00:07:19,140
Okay, so it's a swear word.
128
00:07:19,273 --> 00:07:21,742
Okay, so, you said that when
you walked out of the apartment,
129
00:07:21,876 --> 00:07:23,511
you went down the hall
and approached elevators
130
00:07:23,711 --> 00:07:25,179
-on the left, right?
-I did.
131
00:07:25,813 --> 00:07:28,316
There are two apartments
at the end of every hall,
132
00:07:28,516 --> 00:07:30,785
including the fifth floor,
which you're sure you were on?
133
00:07:30,985 --> 00:07:32,787
Pretty sure
it was the fifth floor.
134
00:07:32,920 --> 00:07:34,822
Okay, so was it
the apartment on the left
135
00:07:35,022 --> 00:07:37,625
-or the apartment on the right?
-Uh...
136
00:07:37,825 --> 00:07:40,027
Look, it was not easy
to assemble all of this.
137
00:07:40,161 --> 00:07:42,863
I actually had to borrow
the real estate board's database
138
00:07:42,997 --> 00:07:45,700
on all leases, and the lease
on the apartment on the left
139
00:07:45,900 --> 00:07:47,068
turned up an R. DuPont,
140
00:07:47,201 --> 00:07:49,303
and the one on the right
a Jennifer Morgan.
141
00:07:49,971 --> 00:07:51,872
Okay,
so it's the one on the left.
142
00:07:52,640 --> 00:07:54,608
Googling turned up
a River DuPont.
143
00:07:54,809 --> 00:07:56,310
River DuPont?
144
00:07:56,444 --> 00:07:57,712
Ring a bell?
145
00:07:58,546 --> 00:07:59,814
No.
146
00:08:02,416 --> 00:08:09,623
[quirky string music]
147
00:08:13,527 --> 00:08:17,198
What are you doing, with
your notebook and your pencil?
148
00:08:18,165 --> 00:08:19,567
I'm just writing.
149
00:08:19,767 --> 00:08:21,502
Wow. Well...
150
00:08:21,635 --> 00:08:23,804
I hate writers, so.
151
00:08:23,938 --> 00:08:26,173
-Is that so?
-Well, I hate playwrights.
152
00:08:26,307 --> 00:08:28,409
Okay.
Why do you hate playwrights?
153
00:08:28,609 --> 00:08:32,313
Because I'm never cast in
anything they've ever written.
154
00:08:32,646 --> 00:08:34,682
So, I hate them.
155
00:08:36,450 --> 00:08:37,918
What are you writing?
156
00:08:38,285 --> 00:08:39,954
That would be a play.
157
00:08:41,956 --> 00:08:42,723
Huh.
158
00:08:42,857 --> 00:08:45,159
Um, you might wanna know--
159
00:08:45,359 --> 00:08:46,594
I'm not interested.
160
00:08:47,194 --> 00:08:49,663
Okay. You might-- you might be
interested to know that
161
00:08:49,797 --> 00:08:51,799
I've actually been
observing you.
162
00:08:51,999 --> 00:08:55,369
Um, from your walk to
your voice and your rhythm.
163
00:08:55,504 --> 00:08:56,704
So you're flirting?
164
00:08:56,904 --> 00:08:58,839
No, no, no. Not my intention.
165
00:08:58,973 --> 00:09:03,110
Oh. I'm kind of in
an "I hate all men" phase, so.
166
00:09:03,512 --> 00:09:05,112
It's very common these days.
167
00:09:05,946 --> 00:09:09,717
Well, all men as well as
all playwrights, it seems, so.
168
00:09:09,917 --> 00:09:11,185
[pills rattling]
169
00:09:11,318 --> 00:09:17,758
[tender music]
170
00:09:17,892 --> 00:09:22,396
Whatever phase I was going
through will... end soon.
171
00:09:22,531 --> 00:09:24,865
Just a few minutes.
172
00:09:27,268 --> 00:09:30,371
I just don't really have
a family anymore.
173
00:09:30,938 --> 00:09:33,007
You know, I don't have a mother,
I don't have a father.
174
00:09:33,140 --> 00:09:35,276
No brother, no sister,
not even a cousin.
175
00:09:36,110 --> 00:09:39,346
Just a lot of money
and unanswered questions.
176
00:09:39,548 --> 00:09:41,949
Well, when your mother died,
177
00:09:42,083 --> 00:09:45,554
I don't think it was the right
idea to drop out of Cornell.
178
00:09:46,320 --> 00:09:48,355
Well, I was never
really happy at Cornell anyway.
179
00:09:48,557 --> 00:09:50,925
Hmm. I mean,
maybe I'd do the same thing
180
00:09:51,058 --> 00:09:53,127
if I came into a lot of money.
Would you like to try?
181
00:09:53,260 --> 00:09:55,930
I'm more than happy
to take it off your hands.
182
00:09:57,798 --> 00:09:58,899
Here.
183
00:09:59,633 --> 00:10:03,204
This is a list of everyone
that I'm genetically related to,
184
00:10:03,337 --> 00:10:06,273
or at least everyone that
also did the 23andMe thing.
185
00:10:06,474 --> 00:10:10,311
These are all
third and fourth cousins.
186
00:10:10,512 --> 00:10:11,846
There's like, over 50 of them.
187
00:10:11,979 --> 00:10:13,681
I know. Crazy, right?
188
00:10:14,415 --> 00:10:19,588
The top person has
51% of your genes.
189
00:10:19,787 --> 00:10:22,623
Mm-hmm. Yep. That's my brother.
190
00:10:22,823 --> 00:10:23,824
And he has a name.
191
00:10:24,024 --> 00:10:27,895
-R. DuPont. Wow.
-Mm-hmm.
192
00:10:28,028 --> 00:10:30,599
Do you think he's related
to the DuPonts,
193
00:10:30,798 --> 00:10:34,068
as in, you know,
the chemical empire?
194
00:10:34,702 --> 00:10:37,338
All I know is
that he's my brother,
195
00:10:37,471 --> 00:10:40,641
and he works at this restaurant.
196
00:10:44,211 --> 00:10:45,212
Okay.
197
00:10:45,746 --> 00:10:49,518
You know, I'm impressed that
you found all of this out.
198
00:10:49,650 --> 00:10:51,785
I'm a lawyer, Cora. It's my job.
199
00:10:51,919 --> 00:10:53,787
Whoa, whoa. Ego down here.
200
00:10:53,921 --> 00:10:55,756
You're in law school, Darbs.
Okay?
201
00:10:55,890 --> 00:10:57,592
It's a little early
to call yourself a lawyer.
202
00:10:58,159 --> 00:10:59,760
Oh, I'm sorry.
Is that a "thank you"
203
00:10:59,894 --> 00:11:01,295
for all the work that I've done?
204
00:11:02,930 --> 00:11:04,965
-You're an idiot.
-[chuckles]
205
00:11:05,332 --> 00:11:08,202
Look, let's just get
all the facts straight, okay?
206
00:11:08,335 --> 00:11:10,905
Nothing would be worse
than accusing the wrong guy.
207
00:11:11,038 --> 00:11:12,806
Okay, well, if you're right
about the address
208
00:11:12,940 --> 00:11:14,308
and the apartment
being on the fifth floor
209
00:11:14,509 --> 00:11:16,511
at the end of the hall
to the elevators,
210
00:11:16,710 --> 00:11:17,978
-the perp is de--
-Where?
211
00:11:18,112 --> 00:11:20,014
The-- Like you said,
the end of the hall
212
00:11:20,214 --> 00:11:21,550
to the elevators on the left.
213
00:11:21,749 --> 00:11:22,983
-Yeah, yeah. Right, right.
-Yeah.
214
00:11:23,184 --> 00:11:25,186
-Right?
-Yes, yes. Sorry.
215
00:11:26,020 --> 00:11:28,355
Then the perp is
definitely River DuPont.
216
00:11:28,557 --> 00:11:29,658
"Perp"?
217
00:11:30,157 --> 00:11:32,893
Yes, perp. You watch TV.
You know what a perp is.
218
00:11:33,027 --> 00:11:35,530
Yeah, it's just funny
to hear you say it.
219
00:11:35,729 --> 00:11:37,398
There's nothing funny about
what happened to you.
220
00:11:37,532 --> 00:11:41,335
We don't know that, okay?
I have no memory of anything.
221
00:11:41,468 --> 00:11:43,237
Literally nothing.
222
00:11:43,437 --> 00:11:47,241
Okay, all I know is that
I woke up with my clothes
223
00:11:47,441 --> 00:11:49,376
neatly folded on a chair
in a strange apartment
224
00:11:49,511 --> 00:11:51,078
with no one else there.
225
00:11:51,212 --> 00:11:53,314
Okay,
there was no one else there.
226
00:11:59,853 --> 00:12:01,355
[Lincoln] You feeling better?
227
00:12:02,223 --> 00:12:05,993
To be accurate,
I'm not feeling like shit.
228
00:12:06,126 --> 00:12:07,328
Remarkably honest.
229
00:12:07,696 --> 00:12:10,599
Why shouldn't I be honest?
I don't know you.
230
00:12:10,798 --> 00:12:12,967
I don't care what you think.
231
00:12:13,100 --> 00:12:14,703
So, I can be honest.
232
00:12:15,336 --> 00:12:18,739
It's only with people
that I really care about
233
00:12:18,872 --> 00:12:21,141
where dishonesty seems to be...
234
00:12:22,376 --> 00:12:24,078
what I do.
235
00:12:25,580 --> 00:12:29,684
Well, your philosophy
seems a bit, uh, twisted.
236
00:12:29,883 --> 00:12:33,287
Ah, yes. Well, you noticed, so.
237
00:12:36,591 --> 00:12:38,292
Like a Gordian Knot.
238
00:12:39,594 --> 00:12:43,264
[laughs] Um...
239
00:12:43,397 --> 00:12:46,133
I don't know what that is,
but it sounds like me.
240
00:12:46,800 --> 00:12:48,969
No, no, no. Let me guess. Um...
241
00:12:49,470 --> 00:12:54,341
Is it a knot
that can't be untied?
242
00:12:55,843 --> 00:12:57,778
[laughs] Oh, my gosh.
243
00:12:57,911 --> 00:12:59,413
Please tell me I'm right.
244
00:12:59,614 --> 00:13:02,283
I need-- I need
the affirmation that my...
245
00:13:02,983 --> 00:13:06,086
I don't know,
brain is, like, still working?
246
00:13:06,987 --> 00:13:08,623
Still functioning.
247
00:13:08,822 --> 00:13:10,090
Like the Death Star.
248
00:13:11,792 --> 00:13:13,294
The Death Star?
249
00:13:14,461 --> 00:13:15,530
Star Wars.
250
00:13:16,564 --> 00:13:18,299
[Lincoln] I didn't
make the connection.
251
00:13:20,000 --> 00:13:21,268
Okay, ready?
252
00:13:25,607 --> 00:13:27,709
[Admiral Ackbar voice]
"Until the battle station
253
00:13:27,841 --> 00:13:29,843
is fully operational..."
254
00:13:29,977 --> 00:13:32,379
[laughs]
255
00:13:33,347 --> 00:13:36,250
"we... we are vulnerable."
256
00:13:37,251 --> 00:13:38,620
Admiral Ackbar said that.
257
00:13:38,753 --> 00:13:41,822
You know, I-- ugh,
I could've played that role.
258
00:13:42,524 --> 00:13:44,693
Is there any reason why
a woman couldn't play
259
00:13:44,892 --> 00:13:46,226
admiral of the battle station?
260
00:13:46,360 --> 00:13:47,928
Well, I'm sure it would've
been more interesting.
261
00:13:48,095 --> 00:13:51,432
I'm sure it would've been
more than interesting.
262
00:13:52,734 --> 00:13:53,901
That thing that you're writing.
263
00:13:54,034 --> 00:13:56,170
Is there a role for me
as an actor?
264
00:13:57,137 --> 00:14:00,508
Um... I-- I'm sure I could
figure something out.
265
00:14:00,709 --> 00:14:03,410
No, you must. You're just--
you're bursting with,
266
00:14:03,611 --> 00:14:06,980
you know, all this creativity
just in seeing me.
267
00:14:07,114 --> 00:14:08,550
What if we work together?
268
00:14:09,718 --> 00:14:11,385
Uh, well, the issue is, uh,
269
00:14:11,586 --> 00:14:14,154
playwrights are not always
the final, uh, decider
270
00:14:14,288 --> 00:14:15,856
in these sorts of affairs.
271
00:14:15,989 --> 00:14:17,491
God, there you go again,
272
00:14:17,692 --> 00:14:20,961
trying to wiggle your way
out of casting me. Why?
273
00:14:22,597 --> 00:14:23,864
You use me.
274
00:14:24,566 --> 00:14:25,933
You deplete me.
275
00:14:26,133 --> 00:14:30,003
You squeeze me
of everything that I've got.
276
00:14:31,171 --> 00:14:33,775
And then your name's
on the marquee,
277
00:14:33,907 --> 00:14:36,944
and I'm still
a fucking bartender.
278
00:14:42,216 --> 00:14:43,585
God, this place is a mess.
279
00:14:43,752 --> 00:14:46,588
If my boss comes,
I'm gonna be fucked or fired.
280
00:14:48,723 --> 00:14:51,925
Do you mind if I ask
what it is you took?
281
00:14:52,861 --> 00:14:54,294
Oxy.
282
00:14:54,495 --> 00:14:56,564
Didn't I tell you to get
a drug test right away?
283
00:14:56,997 --> 00:15:00,167
-Oh, my God.
-Did you?
284
00:15:00,300 --> 00:15:03,303
No. Okay, so we have no proof
that you were drugged.
285
00:15:03,872 --> 00:15:05,172
I must have been.
286
00:15:05,573 --> 00:15:07,941
Okay, it's the only
reasonable conclusion.
287
00:15:08,142 --> 00:15:10,244
You don't wanna believe me?
Really?
288
00:15:10,444 --> 00:15:12,279
I'm just looking
for possible solutions.
289
00:15:12,479 --> 00:15:14,381
No, I was dancing with,
like, everyone.
290
00:15:14,582 --> 00:15:17,384
You know,
Eurotrash music pumping away,
291
00:15:17,519 --> 00:15:18,887
and then, bam.
292
00:15:19,119 --> 00:15:21,088
I'm out,
and I don't even know it.
293
00:15:21,221 --> 00:15:23,223
I did talk to the staff
at the Avant Gardener.
294
00:15:23,424 --> 00:15:25,459
None of them remember you.
They weren't very helpful.
295
00:15:25,660 --> 00:15:27,662
You actually went
to the Avant Gardener?
296
00:15:27,862 --> 00:15:29,597
[Darby] Yeah.
297
00:15:29,731 --> 00:15:31,398
Wow. Thank you.
298
00:15:31,599 --> 00:15:34,034
You don't have to thank me.
I'm just doing my job.
299
00:15:34,168 --> 00:15:35,436
[Cora scoffs]
300
00:15:40,107 --> 00:15:41,141
You're the best.
301
00:15:41,275 --> 00:15:42,811
[Darby sighs]
302
00:15:43,010 --> 00:15:44,712
River DuPont does work here.
303
00:15:44,913 --> 00:15:46,313
His shift starts soon.
304
00:15:47,448 --> 00:15:49,183
Sheesh. How'd you learn that?
305
00:15:49,316 --> 00:15:51,185
You don't wanna know.
306
00:15:51,318 --> 00:15:52,986
He's coming here?
307
00:15:53,120 --> 00:15:54,522
A few anonymous phone calls
308
00:15:54,656 --> 00:15:56,290
enlightened me
as to his schedule.
309
00:15:56,490 --> 00:15:59,761
Wait, no.
I am not confronting anyone.
310
00:15:59,894 --> 00:16:02,764
Okay, let's take this
one step at a time, okay?
311
00:16:02,897 --> 00:16:05,667
You know, I think I need
the bathroom. I'll be back.
312
00:16:06,366 --> 00:16:10,805
Maybe my father had
a kid with someone else
313
00:16:11,004 --> 00:16:12,139
and that we just
didn't know about.
314
00:16:12,306 --> 00:16:14,909
Maybe your mother
had an affair and...
315
00:16:15,042 --> 00:16:17,679
your father isn't your father?
316
00:16:17,812 --> 00:16:19,714
No, because then if
my mother gave birth
317
00:16:19,848 --> 00:16:21,649
to someone my age,
then I would've known.
318
00:16:21,850 --> 00:16:23,618
Or at least my father
would've known.
319
00:16:24,886 --> 00:16:28,288
Did you message this R. DuPont?
320
00:16:28,656 --> 00:16:30,491
God, no. No, I wouldn't.
321
00:16:31,124 --> 00:16:32,827
I wanted to, like,
check him out first.
322
00:16:32,961 --> 00:16:34,094
What do you mean, check him out?
323
00:16:34,562 --> 00:16:38,800
Well, I-- What if
he's a horrible person?
324
00:16:39,299 --> 00:16:40,568
Well, I mean,
he'd still be your brother.
325
00:16:40,702 --> 00:16:42,570
We can't pick our relatives.
I mean...
326
00:16:42,770 --> 00:16:45,707
Yeah, but then I can, like,
choose not to embrace him
327
00:16:45,840 --> 00:16:47,542
as a brother or something.
328
00:16:47,942 --> 00:16:53,113
I still think it would be safer
just to message him on the app.
329
00:16:53,848 --> 00:16:57,084
And Google shows that there's,
like, too many R. DuPonts
330
00:16:57,284 --> 00:16:59,821
that live in New York,
but, um, this one's
331
00:17:00,020 --> 00:17:01,556
-the only one in Manhattan.
-[cell phone ringing]
332
00:17:01,689 --> 00:17:04,491
Uh, sorry, honey.
I gotta take this.
333
00:17:04,692 --> 00:17:06,928
-Sorry.
-How so reporter of you.
334
00:17:07,829 --> 00:17:10,130
I'm going to the loo.
You take your call.
335
00:17:11,431 --> 00:17:12,499
Yes.
336
00:17:31,519 --> 00:17:32,754
[sighs]
337
00:17:32,887 --> 00:17:36,223
[quirky music]
338
00:17:36,423 --> 00:17:38,026
[sighs, laughs]
339
00:17:38,225 --> 00:17:41,796
Okay. This is what I look like.
340
00:17:41,996 --> 00:17:43,765
This is...
341
00:17:45,299 --> 00:17:48,168
this is what we're
working with today.
342
00:17:49,202 --> 00:17:50,772
[sighs] Fuck.
343
00:17:51,839 --> 00:17:55,743
These heels are stupid.
This is stupid. This is dumb.
344
00:17:56,443 --> 00:17:57,712
So this is the outfit that
345
00:17:57,912 --> 00:17:59,479
you're gonna be meeting
your brother in.
346
00:17:59,614 --> 00:18:01,549
Stupid. You're so stupid.
347
00:18:01,749 --> 00:18:03,751
These rings are stupid.
And your hair.
348
00:18:03,952 --> 00:18:05,152
[laughing dryly]
349
00:18:06,621 --> 00:18:07,689
[sighs]
350
00:18:11,391 --> 00:18:13,528
[exhales] It's gonna be fine.
351
00:18:16,296 --> 00:18:17,799
It's gonna be fine.
352
00:18:19,299 --> 00:18:20,568
This is great.
353
00:18:22,269 --> 00:18:23,538
You look good.
354
00:18:24,806 --> 00:18:26,239
You're dazzling.
355
00:18:26,373 --> 00:18:29,209
You're gonna dazzle him,
356
00:18:29,343 --> 00:18:31,546
and he's gonna love you.
357
00:18:38,485 --> 00:18:40,187
Don't worry,
I didn't hear anything.
358
00:18:40,387 --> 00:18:43,123
Oh, I wasn't-- I wasn't
really saying anything.
359
00:18:43,256 --> 00:18:44,659
So it's okay.
360
00:18:44,792 --> 00:18:48,161
-[water runs, stops]
-[Cora] Yeah. I do that too.
361
00:18:49,664 --> 00:18:51,799
Yeah. [chuckles]
362
00:18:52,432 --> 00:18:55,503
Well, it's... just silly.
363
00:18:58,706 --> 00:19:00,708
The mirror's a great option,
364
00:19:01,408 --> 00:19:03,544
to-- to talk to yourself,
365
00:19:04,144 --> 00:19:05,780
when you have no other options.
366
00:19:07,481 --> 00:19:08,883
I use it all the time.
367
00:19:10,985 --> 00:19:12,553
Sometimes it's my best friend.
368
00:19:13,855 --> 00:19:14,922
Sure.
369
00:19:18,826 --> 00:19:19,894
You, um...
370
00:19:21,161 --> 00:19:22,429
look great.
371
00:19:25,365 --> 00:19:26,634
Don't worry.
372
00:19:27,267 --> 00:19:29,202
At least, um, well...
373
00:19:31,539 --> 00:19:34,609
whatever it is.
Or whoever it is.
374
00:19:37,210 --> 00:19:38,478
Never mind.
375
00:19:54,529 --> 00:19:56,463
Um, do you recognize this guy?
376
00:19:56,664 --> 00:19:58,331
Hmm? Uh, no. This is...
377
00:19:58,465 --> 00:20:00,935
Uh, River DuPont?
378
00:20:01,069 --> 00:20:02,402
Don't know.
379
00:20:02,603 --> 00:20:04,539
Um, he lives in this building
in Slope Park.
380
00:20:04,739 --> 00:20:06,808
He lives on the fifth floor
at the end of the hall.
381
00:20:09,777 --> 00:20:11,979
Uh...
382
00:20:12,113 --> 00:20:15,149
maybe if I heard his voice.
I don't remember.
383
00:20:15,282 --> 00:20:17,185
Well, I don't have that.
384
00:20:17,384 --> 00:20:18,586
Yet.
385
00:20:26,259 --> 00:20:27,595
Okay.
386
00:20:28,863 --> 00:20:30,865
And let's assume
this guy shows up.
387
00:20:31,465 --> 00:20:33,433
And-- and
it turns out to be him.
388
00:20:33,634 --> 00:20:35,069
Then what the hell
am I supposed to do?
389
00:20:35,203 --> 00:20:38,305
Then we set the wheels
of justice in motion.
390
00:20:38,438 --> 00:20:40,141
Even if I don't
remember anything?
391
00:20:40,875 --> 00:20:43,711
Look, you woke up in a guy's
bed with nothing on, right?
392
00:20:43,911 --> 00:20:47,648
Yeah, it's circumstantial, but
you could still go to a doctor.
393
00:20:47,782 --> 00:20:50,952
You might have
evidence inside you.
394
00:20:51,085 --> 00:20:52,186
Ew, excuse me?
395
00:20:52,787 --> 00:20:54,321
A lot of these cases
go unchecked because
396
00:20:54,522 --> 00:20:56,323
women feel too--
like it's too traumatic,
397
00:20:56,524 --> 00:20:58,793
or, understandably,
they don't wanna know.
398
00:20:58,926 --> 00:21:00,962
Yeah, it never ends well
for the woman.
399
00:21:03,931 --> 00:21:05,332
Okay, chill.
400
00:21:05,533 --> 00:21:09,504
Um, did you go to
the club alone?
401
00:21:09,637 --> 00:21:11,172
Yeah.
You have a problem with that?
402
00:21:11,438 --> 00:21:13,708
No, I can just see the headlines
on the New York Post now:
403
00:21:13,841 --> 00:21:16,811
"Third grade art teacher has
secret life at dance clubs."
404
00:21:17,011 --> 00:21:18,012
Seriously?
405
00:21:18,746 --> 00:21:20,782
I'm just trying to think of what
the jury would make of this.
406
00:21:20,915 --> 00:21:24,051
So I'm right.
I-- I should not be here.
407
00:21:26,020 --> 00:21:29,356
They're gonna
turn me into a slut.
408
00:21:29,557 --> 00:21:33,293
No. No, no, no, no, no.
No, not at all.
409
00:21:33,426 --> 00:21:35,395
If we handle this smartly,
which we are,
410
00:21:35,596 --> 00:21:37,397
and we take this
one step at a time,
411
00:21:37,532 --> 00:21:39,233
we can avoid that outcome.
412
00:21:39,366 --> 00:21:41,102
You know,
I think we should just...
413
00:21:41,669 --> 00:21:43,905
-drop all of this.
-Cora.
414
00:21:45,573 --> 00:21:47,275
I found the guy.
415
00:21:47,407 --> 00:21:48,943
I found the guy!
416
00:21:50,144 --> 00:21:51,411
Yeah.
417
00:21:53,948 --> 00:21:54,982
[sighs]
418
00:21:55,650 --> 00:21:57,018
I could still use something
419
00:21:57,151 --> 00:21:59,419
other than this
cold coffee beverage here.
420
00:21:59,620 --> 00:22:02,123
Gosh, you are
so high-maintenance.
421
00:22:02,256 --> 00:22:05,059
Gosh, I'm like, always attracted
to high-maintenance people.
422
00:22:05,660 --> 00:22:07,195
But don't let that
get to your head, okay?
423
00:22:07,394 --> 00:22:08,361
You're not
high-maintenance enough.
424
00:22:08,495 --> 00:22:09,564
Well, look, I can assure you
425
00:22:09,764 --> 00:22:11,065
I'm not insolent
in any capacity.
426
00:22:11,199 --> 00:22:13,201
Oh, insolent.
Yeah, that's what all guys say.
427
00:22:13,400 --> 00:22:15,435
[chuckles]
428
00:22:15,636 --> 00:22:18,773
Look, I don't wanna
sound arrogant, but...
429
00:22:18,906 --> 00:22:21,275
I am somewhat of a nice guy.
430
00:22:21,408 --> 00:22:23,077
You're writing a play,
431
00:22:23,211 --> 00:22:24,712
using me as your muse,
432
00:22:24,912 --> 00:22:26,514
and you won't even cast me.
433
00:22:27,281 --> 00:22:29,951
Perhaps if you tried being
a bit more helpful.
434
00:22:30,852 --> 00:22:33,621
Well, the pills used
to make me helpful.
435
00:22:34,555 --> 00:22:36,057
Guess not anymore.
436
00:22:38,458 --> 00:22:39,527
I-- I'm sorry.
437
00:22:39,727 --> 00:22:41,461
I have to tell you something.
438
00:22:42,830 --> 00:22:46,767
-Okay. Listening.
-Um... I can tell.
439
00:22:46,968 --> 00:22:47,969
[chuckles]
440
00:22:50,238 --> 00:22:51,505
Um...
441
00:22:58,179 --> 00:22:59,647
You have really nice eyes.
442
00:23:00,514 --> 00:23:01,782
Uh...
443
00:23:02,583 --> 00:23:03,851
so do you.
444
00:23:04,417 --> 00:23:05,953
[chuckles] Really?
445
00:23:06,888 --> 00:23:09,389
I've always thought my eyes
were rather ordinary.
446
00:23:10,625 --> 00:23:13,961
Well,
you are anything but ordinary.
447
00:23:17,832 --> 00:23:20,268
What were we talking about?
448
00:23:20,400 --> 00:23:23,204
Uh, you-- you were
trying to tell me something.
449
00:23:23,337 --> 00:23:24,605
Oh.
450
00:23:25,438 --> 00:23:26,707
I'm pregnant.
451
00:23:30,611 --> 00:23:33,915
Wow. Uh, that's-- that's...
452
00:23:34,048 --> 00:23:35,415
What?
453
00:23:35,783 --> 00:23:38,286
Well, you seem
really happy about it, so.
454
00:23:38,418 --> 00:23:39,587
Um...
455
00:23:40,487 --> 00:23:44,392
but at least now it's like,
you know, I feel-- I feel calm,
456
00:23:44,592 --> 00:23:46,127
and I feel...
457
00:23:47,328 --> 00:23:49,496
like I don't care.
458
00:23:50,564 --> 00:23:53,500
You know... so.
459
00:23:55,636 --> 00:23:57,371
So, uh,
how are you gonna proceed?
460
00:23:57,505 --> 00:24:01,108
Well, you know, I have--
461
00:24:01,242 --> 00:24:05,947
You know,
it's early days, so, um...
462
00:24:06,080 --> 00:24:09,417
You know, they're just
in there multiplying, and,
463
00:24:09,617 --> 00:24:11,686
uh, you know...
464
00:24:12,653 --> 00:24:14,689
E equals MC squared.
465
00:24:15,556 --> 00:24:16,824
Uh...
466
00:24:17,457 --> 00:24:20,161
going very fast, light speed.
467
00:24:20,861 --> 00:24:22,697
-You know, uh--
-Physics.
468
00:24:22,897 --> 00:24:24,432
Physics, yeah. [laughs] So...
469
00:24:24,632 --> 00:24:27,500
I gotta-- I gotta take
some action or something, but.
470
00:24:28,235 --> 00:24:31,205
You know, I once--
I once had a crazy dream,
471
00:24:31,405 --> 00:24:33,774
and I was married
to Albert Einstein.
472
00:24:33,975 --> 00:24:39,213
Oh, my God. Having sex with
a genius rather than a loser?
473
00:24:39,347 --> 00:24:41,115
[exhales]
474
00:24:41,315 --> 00:24:42,550
It's a game-changer.
475
00:24:43,584 --> 00:24:46,354
So. [laughs] Um...
476
00:24:47,254 --> 00:24:50,925
Yeah. But, you know,
everything's relative.
477
00:24:54,261 --> 00:24:55,796
Can I ask you your name?
478
00:24:57,031 --> 00:24:59,333
Just because
we're talking like this,
479
00:24:59,467 --> 00:25:00,768
you wanna know my name now?
480
00:25:00,968 --> 00:25:02,670
Oh, well, look,
I didn't mean to overstep.
481
00:25:02,870 --> 00:25:06,040
Oh, yeah?
Um... well, what's your name?
482
00:25:06,507 --> 00:25:09,243
Lincoln. Lincoln Larue.
483
00:25:10,411 --> 00:25:11,779
Is that a made-up writer's name?
484
00:25:11,912 --> 00:25:15,649
Well, actually, um,
everything is rewritten.
485
00:25:15,850 --> 00:25:18,619
-[laughing]
-It's relative.
486
00:25:21,455 --> 00:25:24,291
Ember Net.
487
00:25:30,531 --> 00:25:32,166
You sure you don't have any tea?
488
00:25:33,567 --> 00:25:34,935
Of course we have tea.
489
00:25:36,370 --> 00:25:44,612
♪
490
00:25:44,812 --> 00:25:48,549
Do you think that guy down there
at the bar is your R. DuPont?
491
00:25:49,417 --> 00:25:51,719
[Vera] Nah,
he just looks like a customer.
492
00:25:52,720 --> 00:25:55,189
So, when I was on the phone
with my office,
493
00:25:55,322 --> 00:25:58,759
I asked them to run a quick
check on this restaurant.
494
00:25:58,893 --> 00:26:02,096
It is apparently owned
by DuPont Enterprises.
495
00:26:02,229 --> 00:26:05,132
Not the chemical company,
but a Hunter DuPont
496
00:26:05,266 --> 00:26:08,936
who owns several businesses
and buildings in New York.
497
00:26:09,670 --> 00:26:12,139
And he's got quite a reputation.
498
00:26:12,773 --> 00:26:14,875
He's one of those guys,
a lot of money,
499
00:26:15,076 --> 00:26:16,477
uses it to get what he wants.
500
00:26:16,610 --> 00:26:19,213
Your R. DuPont must be his son.
501
00:26:20,448 --> 00:26:22,783
Well, did you get
the name of his son?
502
00:26:22,917 --> 00:26:24,418
Or, like,
what's the "R" stand for?
503
00:26:24,618 --> 00:26:28,456
Not yet. But I'm thinking
of going down there
504
00:26:28,656 --> 00:26:30,825
and see what I can find out,
and get something to eat.
505
00:26:30,958 --> 00:26:33,694
Uh, no. No, I know you.
You're gonna go have a chat,
506
00:26:33,828 --> 00:26:35,196
and then you're gonna
blow my cover.
507
00:26:35,329 --> 00:26:36,864
[Jayce laughs]
508
00:26:37,064 --> 00:26:38,533
-Your cover?
-Uh, yeah, my cover.
509
00:26:38,732 --> 00:26:40,569
Okay, honey, you're watching
way too much TV, sweetheart.
510
00:26:40,768 --> 00:26:42,336
Okay, whatever it is, I--
511
00:26:42,537 --> 00:26:44,738
Please, just don't
say anything about me.
512
00:26:45,406 --> 00:26:48,008
It'll be fine.
I'm just gonna feel it out.
513
00:26:48,142 --> 00:26:49,677
No, you're gonna promise me
514
00:26:49,877 --> 00:26:51,513
that you're not gonna
say anything about me.
515
00:26:51,645 --> 00:26:53,247
-I promise. I promise.
-Okay.
516
00:26:53,447 --> 00:26:56,450
Yes, I'm good. We're good.
Yeah. We're good. Okay.
517
00:26:57,118 --> 00:26:59,521
Okay.
Then let's say we drop this.
518
00:26:59,653 --> 00:27:00,855
Right here, right now,
519
00:27:01,222 --> 00:27:03,290
and we walk away
from it completely.
520
00:27:03,424 --> 00:27:04,859
Then what are you left with?
521
00:27:05,793 --> 00:27:07,261
A black hole.
522
00:27:07,461 --> 00:27:09,930
A gaping black hole that
lasts all night in a man's bed.
523
00:27:10,965 --> 00:27:12,500
You wanna live like that?
524
00:27:12,867 --> 00:27:14,603
No, I don't want any of it.
525
00:27:15,236 --> 00:27:18,973
Okay. So, you said that
you remember dancing.
526
00:27:19,473 --> 00:27:23,911
You remember being at the club,
admittedly with a lot of people,
527
00:27:24,111 --> 00:27:25,713
and someone handed you
a drink, right?
528
00:27:26,213 --> 00:27:29,518
Yeah. People were passing around
beers with straws in them,
529
00:27:29,717 --> 00:27:31,553
and I thought that was funny.
530
00:27:31,685 --> 00:27:33,954
So I handed it to someone else,
531
00:27:34,088 --> 00:27:35,756
and eventually another one
ended up in my hands.
532
00:27:35,890 --> 00:27:37,892
Okay. I see, I see.
533
00:27:38,025 --> 00:27:40,060
I remember going to
the restroom,
534
00:27:40,194 --> 00:27:43,264
which was mobbed with girls,
because... yeah.
535
00:27:43,464 --> 00:27:46,934
And it was a long line,
so I waited for a stall to open.
536
00:27:47,134 --> 00:27:49,538
Do you remember feeling okay
when you were in the stall?
537
00:27:49,737 --> 00:27:50,938
Yeah.
538
00:27:52,740 --> 00:27:54,275
I-- I think.
539
00:27:55,610 --> 00:27:57,945
I-- I don't really know...
540
00:27:58,547 --> 00:27:59,514
I guess.
541
00:27:59,713 --> 00:28:04,818
[low, tense music]
542
00:28:04,952 --> 00:28:07,388
Oh, shit.
543
00:28:07,522 --> 00:28:10,991
I think I remember something.
I remember, um...
544
00:28:12,193 --> 00:28:13,427
I remember in the bathroom,
545
00:28:13,662 --> 00:28:15,930
there was banging
and yelling that started,
546
00:28:16,063 --> 00:28:18,933
and-- and I put
my hand in my head,
547
00:28:19,133 --> 00:28:20,768
and I think
I must have nodded off,
548
00:28:20,901 --> 00:28:22,836
for, like, a second
or something, because...
549
00:28:23,037 --> 00:28:25,272
I remember that my heart--
550
00:28:25,472 --> 00:28:27,875
my heart literally
jumped out of, like, my chest
551
00:28:28,008 --> 00:28:29,443
because of the banging
and the yelling.
552
00:28:29,578 --> 00:28:31,478
And it got so violent
that I got scared,
553
00:28:31,680 --> 00:28:35,049
so I wanted to get out.
So I got out fast, and--
554
00:28:35,182 --> 00:28:37,117
and as I opened the door,
555
00:28:37,251 --> 00:28:41,989
someone just pushed it
back hard, because I-- I fell.
556
00:28:42,189 --> 00:28:45,159
Like, I fell back
onto the toilet.
557
00:28:46,160 --> 00:28:49,230
And then-- and then, uh...
558
00:28:49,897 --> 00:28:52,466
And then I--
I was feeling woozy,
559
00:28:52,667 --> 00:28:55,503
so he, like, held me up.
560
00:28:55,704 --> 00:28:58,305
Like, he was, like, hugging me.
561
00:28:58,506 --> 00:29:02,876
No, like-- like, holding me
and moving to the music.
562
00:29:03,077 --> 00:29:06,046
-Like he was dancing?
-No, not really. Like...
563
00:29:08,583 --> 00:29:10,818
Like he-- like we were walking.
564
00:29:11,519 --> 00:29:14,388
Yeah. Yeah. We walked out.
565
00:29:14,589 --> 00:29:16,257
I-- I remember
because it was raining,
566
00:29:16,457 --> 00:29:20,729
and the rain hit my face,
and it felt kind of good.
567
00:29:21,328 --> 00:29:24,298
-[Darby] And then?
-And then-- and then...
568
00:29:27,569 --> 00:29:28,836
[sighs]
569
00:29:29,704 --> 00:29:30,971
Nothing.
570
00:29:32,707 --> 00:29:34,008
And then nothing.
571
00:29:37,945 --> 00:29:40,014
The next thing that I remembered
572
00:29:41,315 --> 00:29:43,518
was waking up in that bedroom.
573
00:29:43,884 --> 00:29:45,152
And...
574
00:29:47,154 --> 00:29:50,791
and I remember waking up
and looking around.
575
00:29:51,626 --> 00:29:56,397
And it took me the longest time
to figure out...
576
00:29:57,898 --> 00:29:59,601
where the hell I was,
577
00:29:59,734 --> 00:30:03,237
and what I was doing there.
578
00:30:05,039 --> 00:30:06,273
And who I was.
579
00:30:06,473 --> 00:30:09,109
I didn't even
remember who I was.
580
00:30:10,811 --> 00:30:12,580
So I looked around,
581
00:30:12,781 --> 00:30:14,948
and then I saw my clothes.
582
00:30:15,149 --> 00:30:16,417
Folded on the chair,
583
00:30:17,084 --> 00:30:20,555
with my shoes perfectly
aligned at the bottom.
584
00:30:21,121 --> 00:30:23,390
Like, perfectly symmetrical.
585
00:30:23,591 --> 00:30:25,859
Symmetrically,
like, below the chair.
586
00:30:26,060 --> 00:30:27,361
That's a statement.
587
00:30:27,529 --> 00:30:29,997
Yeah, he's trying to show
that he's in control.
588
00:30:31,965 --> 00:30:34,569
So then I got up and I ran.
589
00:30:34,703 --> 00:30:36,136
I ran as fast as I could.
590
00:30:36,270 --> 00:30:38,573
Okay, okay. Let's not be upset.
591
00:30:38,773 --> 00:30:40,709
I'm not upset. I'm not upset.
592
00:30:40,908 --> 00:30:42,476
Okay, I'm angry.
593
00:30:42,677 --> 00:30:44,612
Okay, I'm-- I'm mad.
594
00:30:44,746 --> 00:30:47,716
I'm pissed off. I'm furious.
Just-- Ugh!
595
00:30:47,915 --> 00:30:49,149
I hate men.
596
00:30:52,986 --> 00:30:57,958
[quirky music]
597
00:31:04,998 --> 00:31:06,500
-Hi.
-Hi.
598
00:31:06,701 --> 00:31:09,771
I was wondering if you have
any non-alcoholic whiskey.
599
00:31:09,903 --> 00:31:11,673
And, uh, a menu.
600
00:31:11,806 --> 00:31:14,509
What is going on in here today?
601
00:31:14,642 --> 00:31:17,679
Tea?
Non-alcoholic whiskey? What?
602
00:31:17,878 --> 00:31:19,246
Yes, please.
603
00:31:19,446 --> 00:31:21,549
Well, it's actually
quite popular these days, so,
604
00:31:21,683 --> 00:31:23,384
-great choice.
-[Ember] What's the point?
605
00:31:23,518 --> 00:31:27,722
Like, why drink whiskey
if you're not gonna get drunk?
606
00:31:28,088 --> 00:31:29,524
I take it you don't have any.
607
00:31:29,657 --> 00:31:32,393
Are you the owner?
Or related to the owner?
608
00:31:32,527 --> 00:31:33,628
Girl, I wish.
609
00:31:33,828 --> 00:31:36,063
The owner is...
610
00:31:36,196 --> 00:31:37,431
Why are you asking?
611
00:31:37,632 --> 00:31:40,234
Doesn't Hunter DuPont
own this place?
612
00:31:40,367 --> 00:31:41,168
Yeah.
613
00:31:41,368 --> 00:31:43,605
What can you tell me about him?
614
00:31:43,738 --> 00:31:45,339
Again, why are you asking?
615
00:31:45,673 --> 00:31:47,374
I'm a reporter.
616
00:31:47,509 --> 00:31:48,676
A reporter.
617
00:31:50,411 --> 00:31:52,814
Hmm. Well,
I'm not talking to any reporter.
618
00:31:53,347 --> 00:31:57,284
Uh,
does Hunter DuPont have a son?
619
00:31:57,418 --> 00:32:03,357
Uh, I said I can't talk
about any personal things, so.
620
00:32:03,558 --> 00:32:06,628
I'll go check in the back for
your non-alcoholic whatever.
621
00:32:06,828 --> 00:32:08,663
So I'll be back.
622
00:32:09,697 --> 00:32:10,765
Okay.
623
00:32:11,365 --> 00:32:13,768
-[door opens, closes]
-Well, that went great.
624
00:32:13,967 --> 00:32:15,269
Well, hello there.
625
00:32:15,770 --> 00:32:17,672
Uh, you work here?
626
00:32:17,806 --> 00:32:19,106
I do not.
627
00:32:19,306 --> 00:32:22,577
Um, I'm just, I suppose,
working here temporarily.
628
00:32:22,710 --> 00:32:25,446
Yeah, but I meant for the bar,
not at the bar momentarily.
629
00:32:25,580 --> 00:32:27,515
Oh. Um...
630
00:32:27,715 --> 00:32:28,750
well,
631
00:32:28,883 --> 00:32:32,085
as you can probably assume,
I'm a writer.
632
00:32:32,687 --> 00:32:34,589
What kind of a writer?
What do you write?
633
00:32:34,722 --> 00:32:36,256
Um, I'm a playwright.
634
00:32:36,390 --> 00:32:37,659
-I write...
-Oh, okay.
635
00:32:37,859 --> 00:32:39,326
...plays.
636
00:32:41,529 --> 00:32:42,597
Great.
637
00:32:44,599 --> 00:32:46,668
You-- you seem...
638
00:32:46,868 --> 00:32:48,368
apathetic, unimpressed.
639
00:32:48,503 --> 00:32:51,205
[laughs] Oh,
you sound like a writer.
640
00:32:51,338 --> 00:32:55,375
No, I'm sure when I do have
the pleasure of seeing
641
00:32:55,577 --> 00:32:59,079
one of your plays,
I will be very impressed.
642
00:32:59,413 --> 00:33:02,784
Have I had the pleasure of being
impressed by one of your plays?
643
00:33:03,016 --> 00:33:04,919
To be frank,
I doubt that you have.
644
00:33:05,118 --> 00:33:07,120
But hopefully, hopefully soon.
645
00:33:07,254 --> 00:33:09,824
Hmm. I like you.
What's your name?
646
00:33:10,658 --> 00:33:13,026
-Lincoln Larue.
-Yeah, I don't know that name.
647
00:33:13,427 --> 00:33:15,329
But it's
definitely unforgettable.
648
00:33:15,530 --> 00:33:18,065
You know, I can see it
on the marquee, kid.
649
00:33:18,900 --> 00:33:20,234
Oh, yeah.
650
00:33:20,367 --> 00:33:22,236
I'll definitely remember you.
651
00:33:22,369 --> 00:33:24,772
So, do you come here often?
652
00:33:24,973 --> 00:33:27,709
This is actually my first time
here, believe it or not.
653
00:33:27,842 --> 00:33:29,511
Oh. Okay, then. Never mind.
654
00:33:29,644 --> 00:33:31,980
Thank you.
Uh, good luck with your play.
655
00:33:32,446 --> 00:33:34,014
Leaving so soon? You're--
656
00:33:34,481 --> 00:33:36,183
Oh, no, I'm not leaving.
I just--
657
00:33:36,383 --> 00:33:38,018
There's not a whole lot to say.
658
00:33:38,151 --> 00:33:39,587
Well, that's fair enough.
659
00:33:39,787 --> 00:33:42,690
-Also, you seem very busy.
-Well, I am, but, uh...
660
00:33:43,090 --> 00:33:44,559
You're a journalist?
661
00:33:44,692 --> 00:33:47,461
Yeah, but I personally
prefer "reporter."
662
00:33:47,662 --> 00:33:49,697
Oh. Well, that's-- that's fair.
663
00:33:49,831 --> 00:33:53,367
Um, well,
if you're a reporter, then you--
664
00:33:53,568 --> 00:33:56,036
then there must be
a beat of some kind.
665
00:33:56,804 --> 00:33:58,673
You've been watching
too many movies, kiddo.
666
00:33:58,806 --> 00:34:01,341
-[Lincoln laughs]
-Yeah, I do have a beat.
667
00:34:01,543 --> 00:34:03,011
It's New York City. I mean...
668
00:34:03,210 --> 00:34:04,646
it's New York City, so,
669
00:34:04,779 --> 00:34:08,248
anything and everything
interesting that happens here.
670
00:34:08,382 --> 00:34:10,718
-There's always something.
-Right.
671
00:34:10,919 --> 00:34:14,889
So you think there's a story
here, then, at this restaurant?
672
00:34:15,023 --> 00:34:16,791
I mean, look at this place.
673
00:34:16,991 --> 00:34:18,458
There's a story somewhere.
674
00:34:18,660 --> 00:34:21,261
I mean, you know, wherever there
are people, there's a story.
675
00:34:21,395 --> 00:34:22,664
I just have to find it.
676
00:34:23,765 --> 00:34:25,700
[door creaks, thuds]
677
00:34:26,300 --> 00:34:27,936
[Ember] Okay. Um...
678
00:34:28,570 --> 00:34:34,107
so we do not have
any alcohol-free whiskey,
679
00:34:34,241 --> 00:34:38,513
but I do have alcohol-free beer.
680
00:34:38,646 --> 00:34:39,981
Yeah, no.
681
00:34:40,113 --> 00:34:42,717
Uh, thank you, though. Um...
682
00:34:43,116 --> 00:34:45,352
can I have a menu?
683
00:34:45,553 --> 00:34:47,120
Well, lunch is over,
684
00:34:47,321 --> 00:34:51,826
uh, and the kitchen's not gonna
be open for a few hours. Um...
685
00:34:53,360 --> 00:34:54,796
How about some bar nuts?
686
00:34:54,996 --> 00:34:56,129
Sure.
687
00:34:56,330 --> 00:34:59,199
Um, and a seltzer,
if you don't mind.
688
00:35:01,301 --> 00:35:04,072
-On the house.
-[Jayce] Um...
689
00:35:04,271 --> 00:35:06,406
I really would love to meet
690
00:35:06,608 --> 00:35:09,376
and hopefully interview
the owner's son.
691
00:35:09,577 --> 00:35:13,146
Is that possible?
Does he come around much?
692
00:35:13,280 --> 00:35:14,816
You really don't let up, do you?
693
00:35:15,016 --> 00:35:16,416
[Jayce] No.
694
00:35:16,618 --> 00:35:19,119
[chuckles] I told you,
I can't-- I can't talk to you.
695
00:35:19,319 --> 00:35:20,588
I don't know anything.
696
00:35:22,724 --> 00:35:23,891
Okay.
697
00:35:24,025 --> 00:35:28,295
Well, thank you for
the seltzer and the nuts.
698
00:35:44,144 --> 00:35:46,614
[Jayce] The kitchen's closed,
699
00:35:46,814 --> 00:35:49,784
but I was able to get us
a bowl of nuts.
700
00:35:49,984 --> 00:35:52,587
The bartender
was actually rather put off
701
00:35:52,787 --> 00:35:54,421
by my questions
about Hunter Dupont,
702
00:35:54,622 --> 00:35:56,858
which makes me think
that she was actually
703
00:35:56,991 --> 00:35:58,793
trained to keep her mouth shut.
704
00:35:58,993 --> 00:36:00,193
Hmm. Really?
705
00:36:01,929 --> 00:36:03,931
What's your passcode?
706
00:36:04,398 --> 00:36:06,634
-0419.
-Hmm.
707
00:36:06,834 --> 00:36:07,535
Your birthday.
708
00:36:07,735 --> 00:36:09,804
-You remember.
-Mm-hmm.
709
00:36:11,806 --> 00:36:16,209
Hmm. V, have you looked at
the health section of the app?
710
00:36:16,410 --> 00:36:18,046
What do you mean?
I didn't see anything.
711
00:36:18,880 --> 00:36:21,616
You, my dear, you have
the E4 variant.
712
00:36:21,749 --> 00:36:23,216
Okay, like I know
what that means.
713
00:36:23,518 --> 00:36:25,586
Also, you have none of
714
00:36:25,787 --> 00:36:28,723
the three variants that
cause breast cancer.
715
00:36:30,024 --> 00:36:31,324
Oh, my God.
716
00:36:32,627 --> 00:36:33,895
Yeah.
717
00:36:34,394 --> 00:36:35,930
That's what my mother died of.
718
00:36:37,632 --> 00:36:40,768
Well, I guess that's possible.
719
00:36:41,234 --> 00:36:42,469
She must have had the variant,
720
00:36:42,637 --> 00:36:44,172
but you were lucky enough
not to get it.
721
00:36:45,205 --> 00:36:48,275
[sighing] Science is
a magnificent and glorious
722
00:36:48,408 --> 00:36:49,811
human pursuit, okay? Yes.
723
00:36:49,944 --> 00:36:52,212
But as it produces
these floods of information,
724
00:36:52,412 --> 00:36:55,850
then that information needs to
be labeled and categorized,
725
00:36:56,050 --> 00:36:59,620
and then people who control the
money and politics and power,
726
00:36:59,754 --> 00:37:03,024
they can use
those appellations to, um,
727
00:37:03,157 --> 00:37:08,162
use it as a tool to oppress,
to segregate, to abuse.
728
00:37:08,295 --> 00:37:09,630
I mean, look at history.
729
00:37:09,764 --> 00:37:11,431
Ever heard of ethnic cleansing?
730
00:37:11,733 --> 00:37:15,770
I'm saying we should just
remain vigilant, super vigilant.
731
00:37:15,970 --> 00:37:19,439
God knows when the next thing
or next person is going to be
732
00:37:19,574 --> 00:37:21,909
who's going to come around
and change everything.
733
00:37:22,210 --> 00:37:23,477
Enough for the better.
734
00:37:23,678 --> 00:37:25,146
Okay, well, like I said,
735
00:37:25,345 --> 00:37:28,883
I did this to find out about
my DNA relatives, not to...
736
00:37:29,083 --> 00:37:30,084
look at the fine print.
737
00:37:30,383 --> 00:37:33,921
[ominous orchestral music]
738
00:37:45,867 --> 00:37:46,968
Hi.
739
00:37:47,101 --> 00:37:48,435
Okay, then.
740
00:37:48,636 --> 00:37:50,671
Someone has arrived.
741
00:37:52,206 --> 00:37:53,775
What are you doing?
742
00:37:54,208 --> 00:37:56,276
Look, I'm sorry.
I'm sorry.
743
00:37:56,409 --> 00:37:57,678
River!
744
00:37:57,812 --> 00:38:00,313
Well, we have a confirmation
on his name.
745
00:38:01,249 --> 00:38:02,315
I barely touched you.
746
00:38:02,683 --> 00:38:03,951
You know what?
Can we not do this here?
747
00:38:04,085 --> 00:38:05,553
You can't just walk out on me
like that.
748
00:38:05,686 --> 00:38:07,188
Yeah, well, I have
to get to work.
749
00:38:07,320 --> 00:38:08,689
There's no one here.
750
00:38:09,157 --> 00:38:10,558
You're a customer, right?
751
00:38:10,892 --> 00:38:11,993
Yes.
752
00:38:13,293 --> 00:38:15,563
Amber, you can't just...
753
00:38:17,265 --> 00:38:20,968
Can't just walk out on me
like that. All right?
754
00:38:21,569 --> 00:38:23,436
I can't do a show like that,
you know that.
755
00:38:28,341 --> 00:38:31,444
Can I get you
something to drink?
756
00:38:31,579 --> 00:38:36,017
Um, well, I-- I could do
a non-alcoholic beer,
757
00:38:36,150 --> 00:38:39,153
perhaps, if-- if you
have one of those. Um...
758
00:38:39,352 --> 00:38:40,655
What's non-alcoholic beer?
759
00:38:40,788 --> 00:38:42,990
Yeah, it's a thing.
Very popular.
760
00:38:43,356 --> 00:38:44,625
You should try it.
761
00:38:45,827 --> 00:38:47,394
I have a double Heineken Zero.
762
00:38:47,595 --> 00:38:49,130
Is that okay, Lincoln?
763
00:38:49,263 --> 00:38:50,231
Sure.
764
00:38:50,363 --> 00:38:51,699
Lincoln?
765
00:38:53,466 --> 00:38:54,635
Yes, that would be my name.
766
00:38:55,102 --> 00:38:57,404
Look, we're a bit busy
for the minute. Can you just...
767
00:38:57,605 --> 00:38:59,907
can you wait on that beer?
768
00:39:00,041 --> 00:39:01,341
I got you.
769
00:39:01,809 --> 00:39:04,411
Yeah, get him his beer,
and then just...
770
00:39:04,979 --> 00:39:07,114
can-- could you leave us alone
for a little bit?
771
00:39:11,418 --> 00:39:13,521
Thanks.
772
00:39:13,654 --> 00:39:15,056
Do you recognize him?
773
00:39:16,757 --> 00:39:18,793
No, he's not jogging any memory.
774
00:39:19,527 --> 00:39:20,761
Well, he looks like an asshole.
775
00:39:21,361 --> 00:39:23,197
Clearly someone who would drug
and assault a woman.
776
00:39:23,664 --> 00:39:25,432
How could you
possibly know that?
777
00:39:26,033 --> 00:39:29,402
Okay, okay, yeah, maybe I am
jumping to conclusions.
778
00:39:31,339 --> 00:39:32,840
Oh, he's not charming.
779
00:39:33,040 --> 00:39:34,575
But that's about
all you can say.
780
00:39:34,809 --> 00:39:36,644
[intriguing string music]
781
00:39:41,182 --> 00:39:43,017
Really? Binoculars?
782
00:39:44,585 --> 00:39:46,988
River.
783
00:39:47,121 --> 00:39:49,489
He's a customer,
plus he's a really nice guy.
784
00:39:49,690 --> 00:39:51,058
[River] Yeah,
how do you know that?
785
00:39:51,259 --> 00:39:53,426
[sighs] That he's a customer
or a really nice guy?
786
00:39:53,828 --> 00:39:56,130
Don't-- don't be cute.
787
00:39:56,264 --> 00:39:57,732
Okay, I am cute.
788
00:39:57,932 --> 00:40:00,001
Well, I can't say that about
your fucking apartment.
789
00:40:00,134 --> 00:40:02,737
I mean, it's a mess.
Jesus Christ.
790
00:40:03,104 --> 00:40:04,372
Do you ever clean up?
791
00:40:04,572 --> 00:40:08,376
Babes, don't worry so much
about the apartment, okay?
792
00:40:08,776 --> 00:40:10,044
I'll clean it up.
793
00:40:16,449 --> 00:40:17,919
Come on, go sit down.
794
00:40:19,020 --> 00:40:21,822
I know things haven't
worked out for either of us.
795
00:40:23,658 --> 00:40:25,626
But maybe we can start fresh.
796
00:40:29,096 --> 00:40:30,965
You just can't be
so upset, okay?
797
00:40:34,568 --> 00:40:35,870
Plus, we need to talk.
798
00:40:37,605 --> 00:40:38,973
Wait, okay, you take them.
799
00:40:39,106 --> 00:40:40,508
She's saying something to him.
I can't-- I can't tell--
800
00:40:40,641 --> 00:40:42,009
What--
801
00:40:44,645 --> 00:40:46,446
[Jayce] Trying to
read her lips...
802
00:40:46,981 --> 00:40:48,849
He wants to talk to her
about something.
803
00:40:50,483 --> 00:40:51,786
This is actually kind of cool.
804
00:40:52,553 --> 00:40:54,922
I feel like Angela Lansbury
in Murder, She Wrote.
805
00:40:57,124 --> 00:40:58,192
Okay.
806
00:41:03,998 --> 00:41:05,533
You good?
807
00:41:05,666 --> 00:41:07,101
I sure am.
808
00:41:08,501 --> 00:41:09,637
[River] Hey.
809
00:41:09,837 --> 00:41:11,572
[Ember] Yes, yes, I'm coming.
810
00:41:13,441 --> 00:41:14,508
I'm feeling lightheaded.
811
00:41:14,709 --> 00:41:15,843
I think I need
a glass of water.
812
00:41:16,010 --> 00:41:17,678
Oh, I'll go get you some.
813
00:41:17,878 --> 00:41:20,281
What, you're just gonna go up
and grab it yourself?
814
00:41:20,648 --> 00:41:21,782
It's called initiative.
815
00:41:22,083 --> 00:41:23,985
I swear,
I am never drinking again.
816
00:41:24,318 --> 00:41:26,187
You can drink at home
with your girlfriends.
817
00:41:26,620 --> 00:41:27,989
That's about it these days.
818
00:41:32,893 --> 00:41:34,662
♪
819
00:41:49,643 --> 00:41:51,746
Listen, I'm not sure
the-- the bartender
820
00:41:51,946 --> 00:41:53,981
will return soon to help you.
821
00:41:54,181 --> 00:41:55,383
Not really.
822
00:41:55,516 --> 00:41:56,817
You are sure?
823
00:41:57,318 --> 00:41:58,753
-[Lincoln] Yes.
-Well...
824
00:41:58,953 --> 00:42:02,723
I have a glass in my hand,
and all I need is this.
825
00:42:04,291 --> 00:42:06,060
Who needs a bartender
when you have me?
826
00:42:07,561 --> 00:42:09,697
Um, I can see that.
827
00:42:13,968 --> 00:42:16,737
So, um, you seem pretty,
uh, familiar with the drama
828
00:42:16,871 --> 00:42:18,672
that's been going on
up here at the bar.
829
00:42:18,873 --> 00:42:22,710
Well, I am just
a bystander, so...
830
00:42:23,044 --> 00:42:26,047
Well, you're sitting,
not standing, so there's that.
831
00:42:27,815 --> 00:42:30,184
Yes, um, there's that.
832
00:42:31,352 --> 00:42:32,720
You're taking notes?
833
00:42:33,721 --> 00:42:34,722
I'm a writer.
834
00:42:34,922 --> 00:42:38,292
Ah, a writer.
835
00:42:38,426 --> 00:42:39,727
And with a pencil.
836
00:42:39,860 --> 00:42:41,362
You even have
a pencil sharpener.
837
00:42:41,762 --> 00:42:43,330
Makes me feel like
I'm back at high school.
838
00:42:44,698 --> 00:42:47,101
Um, the-- the pencil is really
839
00:42:47,301 --> 00:42:50,771
my preferred weapon of choice,
so to speak.
840
00:42:50,905 --> 00:42:52,907
-They're so tactile.
-Yes.
841
00:42:53,741 --> 00:42:57,578
So, I know you know
who this guy is, uh,
842
00:42:57,778 --> 00:43:01,449
who's treating the bartender
rather severely.
843
00:43:01,649 --> 00:43:03,150
Is that the right word? Severe?
844
00:43:03,350 --> 00:43:05,352
Um, I-- I would say
that harshly
845
00:43:05,554 --> 00:43:08,856
is perhaps the-- the more
adequate, uh, terminology.
846
00:43:09,223 --> 00:43:11,459
-What were they arguing about?
-I-- I'm not sure.
847
00:43:11,826 --> 00:43:13,961
I don't really know them, so...
848
00:43:15,196 --> 00:43:17,431
You're a writer.
You observe people.
849
00:43:17,631 --> 00:43:19,733
You draw conclusions based
on your observations.
850
00:43:19,867 --> 00:43:21,502
Stop being so obstreperous.
851
00:43:22,269 --> 00:43:24,371
I know you know something that
you're not telling me.
852
00:43:25,272 --> 00:43:26,373
Come on.
853
00:43:29,210 --> 00:43:30,644
Obstreperous.
854
00:43:31,879 --> 00:43:34,748
[eerie instrumental music]
855
00:43:43,924 --> 00:43:46,026
Okay, okay, okay.
Are you calm?
856
00:43:46,160 --> 00:43:47,628
Why do I need to be calm?
857
00:43:49,096 --> 00:43:50,898
Why do I need to be calm?
858
00:43:52,133 --> 00:43:53,200
What?
859
00:43:55,836 --> 00:43:57,071
What? What?
860
00:43:57,204 --> 00:43:58,839
-Do you have any more?
-Of...
861
00:43:58,973 --> 00:44:02,743
Of, um, you know what I mean.
You don't have a--
862
00:44:02,877 --> 00:44:05,880
Ember, you gotta be careful.
863
00:44:06,213 --> 00:44:07,549
I need like a hundred of them.
864
00:44:07,681 --> 00:44:09,283
You're losing control.
865
00:44:14,589 --> 00:44:15,990
I'm fine. I'm fine.
866
00:44:16,123 --> 00:44:17,258
-You're not fine.
-I'm fine.
867
00:44:17,391 --> 00:44:19,126
You're not fine.
868
00:44:20,127 --> 00:44:21,929
We need to talk, okay?
869
00:44:23,364 --> 00:44:24,965
Why? What--
870
00:44:29,036 --> 00:44:30,404
What-- what is it?
871
00:44:34,241 --> 00:44:35,910
I'm pregnant.
872
00:44:39,713 --> 00:44:41,081
You're sure?
873
00:44:41,715 --> 00:44:43,417
Yes.
874
00:44:43,552 --> 00:44:44,852
Fuck.
875
00:44:49,256 --> 00:44:52,893
Well, we'll-- we'll just,
we'll take care of it.
876
00:44:53,027 --> 00:44:54,596
Make the problem go away.
877
00:44:55,162 --> 00:44:57,431
It'll all be fine. Just--
878
00:44:59,300 --> 00:45:01,402
Can you not say that?
Like, it's like your decision?
879
00:45:01,536 --> 00:45:02,937
Well...
880
00:45:03,070 --> 00:45:05,139
-That's your response to me?
-What, what, what...
881
00:45:06,040 --> 00:45:08,342
Don't tell me you want
to keep it.
882
00:45:10,377 --> 00:45:13,113
Like, someone you love,
you don't talk to like that.
883
00:45:13,714 --> 00:45:16,717
You care how they feel.
884
00:45:16,850 --> 00:45:18,152
You should want
to make sure I'm okay--
885
00:45:18,352 --> 00:45:19,820
Okay, it's-- it's--
it's not a discussion.
886
00:45:20,020 --> 00:45:21,188
It's not a discussion. It's--
887
00:45:21,355 --> 00:45:22,657
What do you mean,
it's not a discussion?
888
00:45:22,823 --> 00:45:24,124
It's the discussion.
889
00:45:24,258 --> 00:45:26,327
Ember, what?
You want to keep it?
890
00:45:26,528 --> 00:45:27,861
-I don't know.
-What-- what do you want?
891
00:45:27,995 --> 00:45:29,396
-Why-- why do you--
-I'm confused.
892
00:45:30,565 --> 00:45:31,799
I'm confused.
893
00:45:31,932 --> 00:45:33,000
What, so you want to
have some kind of
894
00:45:33,133 --> 00:45:34,536
like, phony-ass discussion
895
00:45:34,669 --> 00:45:37,004
where we wind up at
the same conclusion anyway?
896
00:45:37,204 --> 00:45:39,073
Oh, my god, please stop yelling.
897
00:45:40,975 --> 00:45:42,510
[Ember sighing]
898
00:45:49,950 --> 00:45:51,151
Oh, um, excuse me.
899
00:45:51,318 --> 00:45:54,188
Can I get
a glass of water, please...
900
00:45:57,692 --> 00:45:58,759
[Ember] What are you doing?
901
00:45:58,959 --> 00:46:02,631
I just figured I was helping.
902
00:46:03,030 --> 00:46:04,965
Helping who? Yourself?
903
00:46:07,501 --> 00:46:09,504
Chop this up
at the table, please.
904
00:46:14,576 --> 00:46:16,544
[dishes clinking]
905
00:46:20,414 --> 00:46:21,482
Here.
906
00:46:23,618 --> 00:46:26,320
[energetic house music]
907
00:46:33,762 --> 00:46:35,429
[music abruptly ceases]
908
00:46:43,904 --> 00:46:46,508
You've lost your binocular
privileges, they're mine.
909
00:46:50,811 --> 00:46:51,879
My brother looks upset.
910
00:46:52,346 --> 00:46:54,014
Do you think it's judicious
to refer to him
911
00:46:54,148 --> 00:46:55,583
as your brother yet?
912
00:46:55,784 --> 00:46:56,984
I like saying it.
913
00:46:58,586 --> 00:47:01,221
I don't like that girl.
She's making my brother upset.
914
00:47:02,089 --> 00:47:05,192
Okay, girl, you're having
a lot of assumptions.
915
00:47:05,392 --> 00:47:08,095
It feels like you're rushing
towards a train wreck.
916
00:47:08,295 --> 00:47:09,698
Okay, can we just like let me
917
00:47:09,830 --> 00:47:12,466
have this moment about
fantasizing about my brother?
918
00:47:12,667 --> 00:47:13,668
Thank you.
919
00:47:13,867 --> 00:47:15,035
Okay, have your moment.
920
00:47:15,235 --> 00:47:18,072
[intriguing orchestral music]
921
00:47:34,421 --> 00:47:36,090
♪
922
00:48:08,889 --> 00:48:11,258
♪
923
00:48:33,615 --> 00:48:34,682
[Lincoln] You okay?
924
00:48:36,718 --> 00:48:38,686
-Yeah.
-You sure?
925
00:48:38,887 --> 00:48:40,087
Yeah, no, I'm fine, actually.
926
00:48:41,756 --> 00:48:42,990
As fine as a woman can be.
927
00:48:43,190 --> 00:48:44,692
Which is pretty
fucking fine, so...
928
00:48:46,093 --> 00:48:47,428
All right.
929
00:48:50,164 --> 00:48:52,567
Um, I'm not.
930
00:48:52,901 --> 00:48:55,436
Okay, okay, I'm-- I'm pregnant.
931
00:48:56,871 --> 00:48:58,606
Yes, you mentioned that.
932
00:48:59,641 --> 00:49:01,408
Look, I don't-- I don't
wish to make any assumptions,
933
00:49:01,609 --> 00:49:04,311
but, um, by chance, is that
what you and your boyfriend
934
00:49:04,512 --> 00:49:06,848
-were fighting about?
-He's not my boyfriend.
935
00:49:07,047 --> 00:49:08,817
-Right.
-He's just-- a guy.
936
00:49:08,949 --> 00:49:10,250
Right.
937
00:49:13,253 --> 00:49:16,390
[intriguing orchestral music]
938
00:49:22,429 --> 00:49:24,632
What the fuck
are you talking about?
939
00:49:24,833 --> 00:49:26,033
That's ridicu--
940
00:49:27,167 --> 00:49:28,837
Holy fucking shit.
941
00:49:29,136 --> 00:49:30,939
Nah, yeah, yeah, no.
942
00:49:31,138 --> 00:49:33,073
I'll call you back.
943
00:49:34,074 --> 00:49:35,710
♪
944
00:49:39,948 --> 00:49:41,348
Oh, Jesus.
945
00:49:44,586 --> 00:49:46,153
What the hell
are you doing here?
946
00:49:46,286 --> 00:49:48,890
I just came by to say hi
to Ember, okay? That's it.
947
00:49:49,356 --> 00:49:51,458
You came by to say hi to Ember?
948
00:49:51,593 --> 00:49:52,694
[River] Yeah.
949
00:49:53,093 --> 00:49:54,261
Well, we know that's bullshit.
950
00:49:54,394 --> 00:49:56,063
-Okay.
-Right. Are you strung out?
951
00:49:56,263 --> 00:49:58,265
-No.
-You need money.
952
00:49:58,398 --> 00:49:59,801
I came by to help, that's it.
953
00:50:00,000 --> 00:50:02,169
To help? Well, that's what
we have your brother for.
954
00:50:02,302 --> 00:50:03,938
Yeah, well,
Richard's not here, okay?
955
00:50:04,137 --> 00:50:05,607
Oh? Hi, Mr. Dupont.
956
00:50:05,740 --> 00:50:07,207
[Hunter] Yeah, Ember.
957
00:50:07,341 --> 00:50:09,644
So let me ask you, are you
the reason that he's here?
958
00:50:10,377 --> 00:50:12,981
Uh, yeah,
he just stopped by to talk.
959
00:50:13,380 --> 00:50:14,616
[Hunter] What the hell
is going on?
960
00:50:14,749 --> 00:50:16,551
I mean, we have 85 people
coming tonight.
961
00:50:16,684 --> 00:50:18,620
There's not enough top shelf
liquor up there.
962
00:50:18,920 --> 00:50:20,788
These-- these-- these--
these-- these boxes
963
00:50:20,989 --> 00:50:22,122
are all over the place.
964
00:50:22,256 --> 00:50:24,224
There's no tablecloths
on the tables.
965
00:50:24,358 --> 00:50:25,793
Well, I mean, what the hell
are you thinking?
966
00:50:25,994 --> 00:50:27,996
Right, right. Uh, I was just
about to get to those.
967
00:50:28,128 --> 00:50:29,531
I like you.
968
00:50:29,664 --> 00:50:31,599
You know?
I mean, you're a good kid.
969
00:50:31,799 --> 00:50:34,536
That's why I have you here.
But, uh...
970
00:50:35,235 --> 00:50:37,204
I mean, you need to do better.
971
00:50:37,337 --> 00:50:38,773
Am I right?
972
00:50:42,442 --> 00:50:46,781
God put his hand on you when
you arrived in this world.
973
00:50:46,915 --> 00:50:48,248
-Sorry, I'm sorry.
-Whoa, whoa, whoa, whoa,
974
00:50:48,448 --> 00:50:49,517
whoa, whoa, whoa.
What's that about?
975
00:50:49,651 --> 00:50:50,985
-Uh...
-What was that about?
976
00:50:51,118 --> 00:50:52,419
-I don't...
-What are you doing?
977
00:50:52,620 --> 00:50:54,288
-I'm sorry--
-Come on, what, what is this?
978
00:50:54,488 --> 00:50:56,056
-You scared me.
-I scared you?
979
00:50:56,256 --> 00:50:57,157
-I'm sorry.
-You scared me.
980
00:50:57,291 --> 00:50:58,325
I don't mean to scare you.
981
00:50:58,526 --> 00:50:59,928
No, it's okay.
It's just this...
982
00:51:00,060 --> 00:51:02,897
I don't know why,
but it just really scared me.
983
00:51:03,631 --> 00:51:05,533
All right, listen to me.
Listen, take it easy.
984
00:51:05,667 --> 00:51:08,502
Take it easy. Take it easy.
I'm your friend.
985
00:51:08,703 --> 00:51:11,305
-Okay, yeah. Uh-huh.
-I'm your friend, okay?
986
00:51:11,438 --> 00:51:13,007
-Mm-hmm.
-I'm here to help you.
987
00:51:13,140 --> 00:51:14,441
Okay.
988
00:51:14,642 --> 00:51:16,376
You gotta take care of
what He gave you, right?
989
00:51:16,744 --> 00:51:19,479
Don't waste what
your maker gave you.
990
00:51:20,815 --> 00:51:25,485
I don't really know anything
about your heart, but, uh...
991
00:51:25,620 --> 00:51:27,555
Well, I'd say that
you lack courage.
992
00:51:28,556 --> 00:51:29,624
Good.
993
00:51:31,059 --> 00:51:32,326
Good.
994
00:51:35,195 --> 00:51:36,631
You still here?
995
00:51:40,969 --> 00:51:42,402
You don't get it.
996
00:51:42,804 --> 00:51:44,304
She needs me here, okay?
997
00:51:45,840 --> 00:51:46,975
I don't get it.
998
00:51:47,240 --> 00:51:49,476
I don't get it. Jesus Christ.
999
00:51:49,677 --> 00:51:52,112
How many times have I heard you
say that, I don't get it?
1000
00:51:52,312 --> 00:51:53,213
Why don't you play
another record?
1001
00:51:53,347 --> 00:51:54,782
All right. All right, look.
1002
00:51:56,050 --> 00:51:57,585
♪
1003
00:52:00,387 --> 00:52:02,356
Like I said, Dad, I can help.
1004
00:52:02,557 --> 00:52:03,825
Yeah, well,
I don't need your help.
1005
00:52:04,025 --> 00:52:05,560
All right, well,
maybe you don't have a choice.
1006
00:52:05,760 --> 00:52:07,895
All right? You chose to piss
away everything
1007
00:52:08,096 --> 00:52:09,030
that I ever gave you, right?
1008
00:52:09,162 --> 00:52:11,164
Money, education, a job.
1009
00:52:11,365 --> 00:52:14,702
You're right. Thank you so much
for doing your job as a father.
1010
00:52:14,902 --> 00:52:16,771
What about your job as a son,
as a human being?
1011
00:52:16,971 --> 00:52:18,573
I mean, not just to me.
What about your mother?
1012
00:52:18,773 --> 00:52:20,508
No, don't.
Don't bring Mom into this.
1013
00:52:20,708 --> 00:52:22,342
You know I'm not the one
who brought her down.
1014
00:52:22,543 --> 00:52:23,911
Well, Jesus Christ, not to me.
1015
00:52:24,112 --> 00:52:25,245
You were a fucking drug addict.
1016
00:52:25,412 --> 00:52:27,882
God, it's--
it's never on you, is it?
1017
00:52:28,016 --> 00:52:29,817
It's-- it's always my fault.
It's all my fault, right?
1018
00:52:29,951 --> 00:52:31,385
-She loved everything about you.
-No, no, no, you're right.
1019
00:52:31,519 --> 00:52:32,820
-She loved you.
-You're right.
1020
00:52:33,021 --> 00:52:34,321
-There's no accountability.
-Your weaknesses.
1021
00:52:34,522 --> 00:52:37,058
Oh, my God.
Yes, she loved me.
1022
00:52:37,224 --> 00:52:38,526
She loved me.
1023
00:52:38,726 --> 00:52:41,395
Because we were close,
and she was my mother.
1024
00:52:41,729 --> 00:52:43,497
And, I mean, where the fuck
were you? Where were you?
1025
00:52:43,631 --> 00:52:45,265
-Where the fuck was I?
-Yeah.
1026
00:52:45,399 --> 00:52:47,635
I was paying the bills,
and I was bailing your ass
1027
00:52:47,835 --> 00:52:49,537
out of every fucking problem
you ever had.
1028
00:52:49,737 --> 00:52:50,872
It's never you.
It's never you, is it?
1029
00:52:51,072 --> 00:52:52,740
Jesus. Can you believe
this fucking kid?
1030
00:52:52,874 --> 00:52:53,808
Can you believe him?
1031
00:52:53,941 --> 00:52:55,610
Everybody, let's--
let's give him
1032
00:52:55,810 --> 00:52:58,980
a round of applause for
this wonderful performance.
1033
00:52:59,413 --> 00:53:01,916
Look, if you're gonna go,
just go. All right? Go.
1034
00:53:02,050 --> 00:53:05,086
Nobody here wants to see you.
I-- I don't want to see you.
1035
00:53:05,218 --> 00:53:07,822
Your brother
doesn't want to see you.
1036
00:53:07,955 --> 00:53:10,091
And stay away from Ember.
1037
00:53:10,257 --> 00:53:12,225
She's off limits to you.
1038
00:53:14,929 --> 00:53:16,698
Give everybody a round
on the house, all right?
1039
00:53:16,831 --> 00:53:17,865
Come on, come on.
1040
00:53:18,066 --> 00:53:19,332
Let's--
let's get this place cooking.
1041
00:53:19,466 --> 00:53:21,334
We got people coming.
1042
00:53:24,072 --> 00:53:26,239
[ambient street noise]
1043
00:53:36,184 --> 00:53:39,352
[mysterious piano music]
1044
00:53:59,640 --> 00:54:01,308
♪
1045
00:54:17,357 --> 00:54:18,826
[horn honking]
1046
00:54:27,334 --> 00:54:28,603
Dad?
1047
00:54:32,439 --> 00:54:33,708
Richard.
1048
00:54:35,643 --> 00:54:37,277
Know you're gonna make me proud.
1049
00:54:39,446 --> 00:54:42,517
[intriguing music]
1050
00:55:01,202 --> 00:55:03,171
Oh, my God, Darbs.
1051
00:55:03,303 --> 00:55:05,606
There's two of them.
1052
00:55:07,842 --> 00:55:09,710
Wait, what the fuck?
He's a twin?
1053
00:55:09,844 --> 00:55:12,980
Looks that way from here.
1054
00:55:13,114 --> 00:55:17,051
Oh, there is no way that
I am related to these people.
1055
00:55:17,185 --> 00:55:19,720
They are fucked up.
No wonder my mom was a mess.
1056
00:55:19,854 --> 00:55:22,723
Well, there's definitely
a story with this Dupont family.
1057
00:55:22,857 --> 00:55:24,357
Yeah, okay.
I love that for you,
1058
00:55:24,559 --> 00:55:26,160
but I just want to
get out of here.
1059
00:55:26,294 --> 00:55:27,829
Okay.
1060
00:55:28,029 --> 00:55:29,564
And that's another R. Dupont
perp that we're looking for.
1061
00:55:29,797 --> 00:55:32,066
-You're kidding me, right?
-Twins?
1062
00:55:32,499 --> 00:55:34,936
How are we supposed to know if
it's him or if it's his brother?
1063
00:55:35,069 --> 00:55:37,138
[Darby] Um...
1064
00:55:37,271 --> 00:55:39,240
I really don't know how
1065
00:55:39,372 --> 00:55:41,609
we're ever gonna figure
that one out.
1066
00:55:43,144 --> 00:55:47,081
You know, Ember,
was that just River I saw?
1067
00:55:47,215 --> 00:55:48,549
Yeah, he was here.
1068
00:55:48,749 --> 00:55:50,383
Yeah, what was he doing here?
1069
00:55:52,286 --> 00:55:53,855
[drawer closing]
1070
00:55:55,556 --> 00:55:58,860
But the one thing
you've gotta fix is River.
1071
00:56:00,161 --> 00:56:02,563
He's no good for anyone,
1072
00:56:02,697 --> 00:56:06,067
especially someone
as fragile as you.
1073
00:56:06,200 --> 00:56:07,735
-Fragile?
-Fragile.
1074
00:56:08,169 --> 00:56:10,037
Hmm. Thanks for the advice.
1075
00:56:13,507 --> 00:56:15,343
[liquid pouring]
1076
00:56:15,475 --> 00:56:16,944
[dishes clinking]
1077
00:56:18,946 --> 00:56:22,683
[Richard] Tell River that, uh,
he's got the apartment back.
1078
00:56:22,817 --> 00:56:25,418
-Your dad's apartment?
-Yeah.
1079
00:56:26,419 --> 00:56:30,124
[chuckling] Yeah. Yeah.
1080
00:56:30,258 --> 00:56:31,993
Uh, hey, buddy, what's up?
1081
00:56:32,360 --> 00:56:35,096
[mischievous music]
1082
00:56:38,266 --> 00:56:39,533
Hey.
1083
00:56:45,273 --> 00:56:46,807
Keep the change.
1084
00:56:48,075 --> 00:56:49,143
[camera clicking]
1085
00:56:49,710 --> 00:56:51,579
Thanks for the entertainment.
1086
00:56:53,381 --> 00:56:55,616
[River] Have a good day.
1087
00:56:58,519 --> 00:57:00,087
♪
1088
00:57:01,956 --> 00:57:03,925
How are you getting home?
1089
00:57:04,058 --> 00:57:05,458
Uh, subway.
1090
00:57:05,960 --> 00:57:07,561
No, you're coming in
the car with me.
1091
00:57:07,762 --> 00:57:09,597
-Oh, am I?
-Yeah.
1092
00:57:12,600 --> 00:57:14,001
There's a story here.
1093
00:57:14,235 --> 00:57:17,872
Mmm. No, the story
is that 23andMe is a scam,
1094
00:57:18,005 --> 00:57:19,840
and I'm gonna get my money back.
1095
00:57:19,974 --> 00:57:22,777
Good luck getting your money
back from Google.
1096
00:57:23,778 --> 00:57:26,514
Oh, I need a drink of water.
1097
00:57:26,714 --> 00:57:28,683
Otherwise, I am going
to literally faint.
1098
00:57:28,816 --> 00:57:31,018
Yeah, yeah, take your time.
1099
00:57:34,422 --> 00:57:36,090
You know it's not just for you.
1100
00:57:36,657 --> 00:57:38,025
You know that, right?
1101
00:57:38,659 --> 00:57:39,927
Yeah.
1102
00:57:44,031 --> 00:57:45,166
You okay?
1103
00:57:45,299 --> 00:57:47,568
That's the third time
you've asked me that.
1104
00:57:48,703 --> 00:57:50,538
Sorry, I keep repeating myself.
1105
00:57:56,677 --> 00:57:58,045
What are you thinking?
1106
00:57:58,946 --> 00:58:01,983
I think that
you will be all right.
1107
00:58:02,717 --> 00:58:04,151
Sublime, even.
1108
00:58:06,387 --> 00:58:07,722
I don't know what that means.
1109
00:58:11,292 --> 00:58:14,595
It-- it means
that there's, uh...
1110
00:58:17,465 --> 00:58:19,767
There's --
there's something, um...
1111
00:58:22,036 --> 00:58:24,705
Uh, Je ne sais quoi about you.
1112
00:58:28,275 --> 00:58:29,677
Thanks, I...
1113
00:58:29,877 --> 00:58:31,545
I also don't know
what that means.
1114
00:58:32,713 --> 00:58:36,183
There's something, uh...
1115
00:58:36,317 --> 00:58:39,086
Alluring about you.
1116
00:58:40,021 --> 00:58:41,055
I suppose.
1117
00:58:42,223 --> 00:58:44,925
I don't know. I'm--
I'm at a loss for words. Um--
1118
00:58:47,161 --> 00:58:48,829
A playwright...
1119
00:58:48,963 --> 00:58:50,664
at a loss for words?
1120
00:58:54,001 --> 00:58:57,238
You know,
I'm very attracted to you.
1121
00:58:57,705 --> 00:58:59,740
Uh, you're very appealing.
1122
00:59:01,942 --> 00:59:03,811
You're very kind.
1123
00:59:04,912 --> 00:59:06,414
But I don't think it's--
1124
00:59:06,614 --> 00:59:08,816
it's good for me
to be doing anything...
1125
00:59:11,285 --> 00:59:12,853
Right now.
1126
00:59:16,757 --> 00:59:18,259
I just need to be alone.
1127
00:59:21,762 --> 00:59:23,164
Figure shit out.
1128
00:59:25,534 --> 00:59:29,236
♪
1129
00:59:33,474 --> 00:59:35,810
Well, listen, I-- I would be
delighted to take you out
1130
00:59:35,943 --> 00:59:37,745
to a restaurant in--
in whatever capacity
1131
00:59:37,945 --> 00:59:40,347
you would like, if that's...
1132
00:59:40,549 --> 00:59:42,049
No. Sorry.
1133
00:59:42,249 --> 00:59:44,018
-Hi.
-Hi. Uh, we'd like to pay.
1134
00:59:44,151 --> 00:59:46,087
Yeah, yeah, sure.
Just settle up with me.
1135
00:59:47,188 --> 00:59:48,622
Thank you.
1136
00:59:49,524 --> 00:59:50,724
[machine whirring]
1137
00:59:50,991 --> 00:59:52,726
It was nice chatting with you,
by the way.
1138
00:59:53,294 --> 00:59:55,262
Oh, uh, likewise.
1139
00:59:56,730 --> 00:59:58,199
I don't need that.
I have my own pen.
1140
00:59:58,332 --> 00:59:59,400
Okay.
1141
00:59:59,867 --> 01:00:04,205
Okay, Ember, we have
a lot of organizing to do.
1142
01:00:04,638 --> 01:00:06,307
Um, if you do
need anything else,
1143
01:00:06,440 --> 01:00:07,808
my card is at the front.
1144
01:00:08,209 --> 01:00:13,080
Thank you for the...
incredible evening.
1145
01:00:15,749 --> 01:00:17,218
Thanks, guys.
1146
01:00:19,453 --> 01:00:21,822
Fucking Judas Priest!
1147
01:00:23,390 --> 01:00:27,361
[eerie orchestral music]
1148
01:00:29,330 --> 01:00:30,831
♪
1149
01:00:30,965 --> 01:00:33,234
[gentle orchestral music]
1150
01:00:33,367 --> 01:00:34,802
[horn honking]
1151
01:00:37,338 --> 01:00:39,406
[haunting vocal music]
1152
01:01:06,700 --> 01:01:09,737
[man shouting]
1153
01:01:14,375 --> 01:01:16,545
Hey, so the kitchen
is not open yet,
1154
01:01:16,744 --> 01:01:18,445
but do you want to look at
the menu in the meantime?
1155
01:01:18,647 --> 01:01:20,915
How about, uh, two cups of tea?
Can you do that?
1156
01:01:21,348 --> 01:01:23,518
-For two?
-Um, Earl Grey, if you have it.
1157
01:01:23,751 --> 01:01:25,352
Okay. Sure.
I'll get that for you.
1158
01:01:25,554 --> 01:01:26,555
Thank you.
1159
01:01:26,754 --> 01:01:28,255
[dishes clattering]
1160
01:01:31,593 --> 01:01:33,394
♪
1161
01:01:47,741 --> 01:01:48,842
[Lincoln] Hello.
1162
01:01:49,043 --> 01:01:50,612
-Hi.
-You have arrived.
1163
01:01:50,744 --> 01:01:52,880
[chuckling] Yeah.
1164
01:01:55,149 --> 01:01:56,850
This is my arrival.
1165
01:01:57,885 --> 01:01:59,153
Please.
1166
01:02:01,623 --> 01:02:03,757
Um, well, thank you for coming.
1167
01:02:03,958 --> 01:02:06,126
-I appreciate it.
-Oh, yeah. Of course.
1168
01:02:06,393 --> 01:02:08,128
Uh, thank you so much
for reaching out.
1169
01:02:08,729 --> 01:02:09,830
Yeah.
1170
01:02:10,464 --> 01:02:15,537
You know, I've been really busy
just going from, like...
1171
01:02:16,036 --> 01:02:17,771
I just figured I could stop in
for a coffee,
1172
01:02:17,972 --> 01:02:18,973
you know, catch up.
1173
01:02:19,106 --> 01:02:20,241
You're busy. That's good.
1174
01:02:20,441 --> 01:02:21,809
-Yeah, yeah, yeah.
-Excellent, yeah.
1175
01:02:27,549 --> 01:02:29,483
Um, you know, it's crazy.
1176
01:02:30,184 --> 01:02:31,885
I haven't seen you
in, like, a year.
1177
01:02:33,655 --> 01:02:35,189
You know what, it's actually...
1178
01:02:35,322 --> 01:02:38,792
I think it's been, like, nine
months or so, to be exact.
1179
01:02:38,926 --> 01:02:40,394
-But who's counting?
-Oh, yeah, right.
1180
01:02:40,595 --> 01:02:41,996
No, who's counting?
1181
01:02:43,130 --> 01:02:44,633
-You are.
-Uh, well...
1182
01:02:44,999 --> 01:02:47,268
Okay. I-- I am.
1183
01:02:47,401 --> 01:02:49,003
I can't--
I can't help myself.
1184
01:02:51,071 --> 01:02:52,741
Well, I don't know if
you remember, but...
1185
01:02:52,940 --> 01:02:54,275
last time we were together...
1186
01:02:55,209 --> 01:02:56,243
You--
1187
01:02:57,478 --> 01:02:59,280
You wouldn't remember because
you're a man, you know,
1188
01:02:59,480 --> 01:03:01,382
sometimes they
don't remember things.
1189
01:03:01,516 --> 01:03:02,751
Um, no offense.
1190
01:03:03,050 --> 01:03:06,086
But you asked me out to dinner.
1191
01:03:07,722 --> 01:03:08,822
I didn't forget.
1192
01:03:09,456 --> 01:03:11,058
I'm sorry if
I was rude at all. I--
1193
01:03:11,258 --> 01:03:13,561
No, no, no, it--
it's okay. Don't...
1194
01:03:15,329 --> 01:03:18,032
No need
to apologize, okay? Um...
1195
01:03:18,165 --> 01:03:20,434
If I can recall,
you were actually busy, I think,
1196
01:03:20,568 --> 01:03:21,670
cleaning up for an event.
1197
01:03:21,869 --> 01:03:23,070
I figured I'd call later,
1198
01:03:23,203 --> 01:03:24,405
but when I did,
they said you had quit.
1199
01:03:24,706 --> 01:03:27,709
And wouldn't give me a number
for you, so...
1200
01:03:27,841 --> 01:03:30,978
Yeah, it was a bad day. Um...
1201
01:03:33,013 --> 01:03:36,250
-But you found me.
-I did, I did. I-- I--
1202
01:03:36,618 --> 01:03:37,985
I tracked you down, finally.
1203
01:03:38,118 --> 01:03:39,820
Yeah, I don't like being
tracked down.
1204
01:03:40,020 --> 01:03:41,922
Okay, uh...
1205
01:03:42,289 --> 01:03:43,390
Um...
1206
01:03:43,924 --> 01:03:45,192
So what have you been up to?
1207
01:03:45,326 --> 01:03:48,962
Um, what's going on
in Lincoln's land?
1208
01:03:49,396 --> 01:03:51,298
-I've been writing.
-Oh, good.
1209
01:03:51,498 --> 01:03:53,100
-I've been writing, so...
-Good, good.
1210
01:03:53,300 --> 01:03:55,903
Yeah. Well, you--
you-- you look great.
1211
01:03:56,470 --> 01:03:58,872
Uh, oh, my...
you think?
1212
01:03:59,808 --> 01:04:02,142
Just, uh... threw it on.
1213
01:04:02,510 --> 01:04:04,244
Uh, and you look...
1214
01:04:06,380 --> 01:04:07,414
I mean...
1215
01:04:08,182 --> 01:04:09,983
Honestly, I don't even remember
what you looked like.
1216
01:04:10,117 --> 01:04:12,286
You know,
I was so screwed up, so...
1217
01:04:12,486 --> 01:04:14,421
So I just...
I went cold turkey.
1218
01:04:14,622 --> 01:04:17,358
I've been sober for,
like, nine months.
1219
01:04:17,491 --> 01:04:18,727
On-- on the pills?
1220
01:04:18,859 --> 01:04:20,528
-Yeah, I've been...
-You're going through-- oh.
1221
01:04:20,729 --> 01:04:22,764
Well, that-- that's great.
I'm happy to...
1222
01:04:22,896 --> 01:04:24,031
I'm happy to hear that.
That's good.
1223
01:04:24,231 --> 01:04:25,966
Yeah, it was necessary.
I was...
1224
01:04:26,100 --> 01:04:28,969
not in a good headspace, and...
1225
01:04:29,103 --> 01:04:30,871
-Yeah.
-I had to break up with River.
1226
01:04:31,004 --> 01:04:32,439
Oh, River.
1227
01:04:32,640 --> 01:04:34,341
Yeah, yeah, because him
and the-- pills are just--
1228
01:04:34,542 --> 01:04:35,643
just too connected, you know?
1229
01:04:35,844 --> 01:04:38,946
-Right.
-Um, so...
1230
01:04:39,146 --> 01:04:42,182
Yeah, so I don't drink.
I don't... drugs.
1231
01:04:42,517 --> 01:04:43,518
Uh, no red meat.
1232
01:04:43,718 --> 01:04:45,219
I'm a pegan.
1233
01:04:46,821 --> 01:04:47,955
Um...
1234
01:04:48,155 --> 01:04:49,223
I'm sorry. I'm not--
1235
01:04:49,356 --> 01:04:51,291
I'm not exactly sure
what a pegan is.
1236
01:04:51,492 --> 01:04:53,528
Yeah, yeah, no.
No, a pegan, so it's, uh, vegan
1237
01:04:53,728 --> 01:04:55,929
and, uh, paleo.
1238
01:04:56,430 --> 01:05:01,502
So it's basically, like,
twigs, nuts, berries, leaves,
1239
01:05:01,636 --> 01:05:04,672
branches, and an occasional
wild-cut salmon.
1240
01:05:04,806 --> 01:05:06,140
Um...
1241
01:05:06,340 --> 01:05:08,275
That seems like a very limited
array of options.
1242
01:05:08,409 --> 01:05:10,612
No, no. Oh, my God.
No, I can eat a lot of stuff.
1243
01:05:10,812 --> 01:05:12,212
That seems very healthy, and...
1244
01:05:12,413 --> 01:05:14,114
Well, I'm just trying to,
you know, get out from there.
1245
01:05:14,248 --> 01:05:15,517
-Right.
-And control's good for me.
1246
01:05:15,650 --> 01:05:17,017
-Absolutely.
-I don't know if you've read
1247
01:05:17,151 --> 01:05:18,419
what happened
with Richard Dupont.
1248
01:05:18,586 --> 01:05:20,154
-Oh, yeah, I mean, goodness.
-River's brother.
1249
01:05:20,287 --> 01:05:22,690
I-- I-- I actually haven't heard
about Richard, no.
1250
01:05:22,891 --> 01:05:27,394
Basically, three women came
forward and...
1251
01:05:27,529 --> 01:05:31,398
spoke on how he had drugged them
and sexually assaulted them.
1252
01:05:31,766 --> 01:05:33,033
-Horrible.
-Yeah.
1253
01:05:33,233 --> 01:05:34,769
So he was arrested, thank God,
1254
01:05:34,903 --> 01:05:37,971
but his father
just bailed him out, you know?
1255
01:05:38,105 --> 01:05:39,239
You know what?
1256
01:05:39,373 --> 01:05:41,275
Speaking of--
of reading up on--
1257
01:05:41,408 --> 01:05:45,979
on the Duponts, um, there was
a New Yorker piece about Hunter.
1258
01:05:46,113 --> 01:05:49,216
It was an exposé of sorts
on how his clubs have illegal
1259
01:05:49,349 --> 01:05:52,986
betting services and--
and other, you know, escort...
1260
01:05:53,621 --> 01:05:56,056
Um...
1261
01:05:56,190 --> 01:05:59,460
So, are you-- are you acting?
You still...
1262
01:05:59,661 --> 01:06:01,128
Oh, God, no. No.
1263
01:06:01,495 --> 01:06:03,798
I gave that up with also, like,
1264
01:06:04,264 --> 01:06:06,634
all the other things.
Drugs, alcohol.
1265
01:06:07,869 --> 01:06:10,738
I just-- I mean, I started
therapy, right, so I can't--
1266
01:06:10,872 --> 01:06:12,807
I can't really afford her,
so I just go, like,
1267
01:06:13,006 --> 01:06:14,475
I've only gone a couple times.
1268
01:06:14,809 --> 01:06:16,210
-Only-- only--
-It's really useful, though.
1269
01:06:16,410 --> 01:06:17,912
But only a couple times
it's useful?
1270
01:06:18,045 --> 01:06:19,714
What? Like, why are you saying
that like-- [both chuckling]
1271
01:06:19,848 --> 01:06:21,114
[both chuckling]
1272
01:06:21,315 --> 01:06:22,917
-I don't...
-No, no, no, it's okay.
1273
01:06:23,050 --> 01:06:24,519
-You're saying I need therapy.
-I'm-- I'm not, I apologize.
1274
01:06:24,719 --> 01:06:26,053
-I'm hurt.
-I don't mean to...
1275
01:06:26,253 --> 01:06:27,387
-I don't mean to pry.
-No, I'm hurt.
1276
01:06:27,522 --> 01:06:28,823
And I'm never gonna
forgive you.
1277
01:06:28,957 --> 01:06:30,224
No, no, no. [chuckles]
1278
01:06:30,357 --> 01:06:32,493
I-- I don't really
have much experience
1279
01:06:32,694 --> 01:06:34,027
with the whole therapy thing,
so I...
1280
01:06:34,261 --> 01:06:35,663
Yeah, I can tell.
I think you need therapy.
1281
01:06:36,731 --> 01:06:37,799
-Yeah.
-Oh, okay.
1282
01:06:37,932 --> 01:06:38,900
I think you need therapy.
1283
01:06:39,032 --> 01:06:40,501
You think I need therapy.
1284
01:06:40,702 --> 01:06:42,102
-Mm-hmm.
-Um. Why-- why is that?
1285
01:06:42,236 --> 01:06:43,571
Why do I need therapy?
1286
01:06:43,771 --> 01:06:46,406
Uh, you have extreme
procrastination issues.
1287
01:06:46,608 --> 01:06:48,977
Look how long it took you
to track me down.
1288
01:06:49,109 --> 01:06:50,512
Oh. Okay.
1289
01:06:50,645 --> 01:06:52,312
Speaking of which, have you
even finished your play?
1290
01:06:52,514 --> 01:06:54,949
Okay, well, that-- that's
interesting you mention that,
1291
01:06:55,148 --> 01:06:56,684
because, in fact, I did.
1292
01:06:56,818 --> 01:06:58,853
-Oh! Congratulations.
-I-- I did.
1293
01:06:58,987 --> 01:07:00,420
I-I did finish my play, um,
1294
01:07:00,555 --> 01:07:01,723
and that's sort of
the reason why
1295
01:07:01,923 --> 01:07:03,591
I made an effort to find you.
1296
01:07:06,694 --> 01:07:07,729
Why?
1297
01:07:08,161 --> 01:07:12,099
I'm gonna be having a reading
of my play this Saturday,
1298
01:07:12,232 --> 01:07:14,569
and I was gonna ask you
to play the lead.
1299
01:07:14,769 --> 01:07:16,538
♪
1300
01:07:16,738 --> 01:07:17,739
What?
1301
01:07:18,573 --> 01:07:21,341
Yes, but-- but if you--
if you aren't interested, I...
1302
01:07:22,242 --> 01:07:23,645
Wh-- why me?
1303
01:07:24,646 --> 01:07:25,613
Um...
1304
01:07:25,813 --> 01:07:27,080
I'm...
1305
01:07:27,214 --> 01:07:28,917
I'm sorry. Um...
1306
01:07:29,517 --> 01:07:33,253
Okay, this Saturday,
a reading, me the lead.
1307
01:07:34,454 --> 01:07:36,156
I just don't even know if
I'm that good anymore,
1308
01:07:36,290 --> 01:07:37,424
you know what I mean?
I haven't, like, acted
1309
01:07:37,559 --> 01:07:39,359
in a really long time,
and, like,
1310
01:07:39,561 --> 01:07:40,728
I have a lot
of anxiety around it,
1311
01:07:40,862 --> 01:07:42,329
which is why
I haven't really decided if
1312
01:07:42,530 --> 01:07:43,998
I want to go back, and, like,
1313
01:07:44,131 --> 01:07:46,000
I think people said I was good,
but also maybe it's just my ego?
1314
01:07:46,133 --> 01:07:48,335
Like, maybe it's just, like,
I think I'm good, and, like,
1315
01:07:48,536 --> 01:07:49,503
maybe I, like, lost my touch.
1316
01:07:49,637 --> 01:07:51,271
Maybe I feel like I'm good,
1317
01:07:51,405 --> 01:07:53,440
and I'm gonna start
and make a big fool of myself
1318
01:07:53,641 --> 01:07:54,776
-in your play...
-Yeah.
1319
01:07:54,976 --> 01:07:56,243
...that you worked so hard on.
1320
01:07:57,377 --> 01:07:58,546
Whoa, I'm sorry. Uh...
1321
01:07:58,746 --> 01:08:00,014
No, no, no, no,
don't apologize.
1322
01:08:00,147 --> 01:08:02,650
I just-- I--
I think this, right now,
1323
01:08:02,850 --> 01:08:04,351
what-- what you've
just expressed is...
1324
01:08:04,519 --> 01:08:06,186
...you know, is all the--
the little doubts of--
1325
01:08:06,320 --> 01:08:08,957
of every artist that--
that's, you know,
1326
01:08:09,156 --> 01:08:10,257
trying to find their way,
1327
01:08:10,390 --> 01:08:13,093
and... that's okay.
1328
01:08:16,396 --> 01:08:17,899
-Thanks.
-Ah.
1329
01:08:18,298 --> 01:08:22,770
But, uh, okay, yeah,
so now that you're,
1330
01:08:22,971 --> 01:08:24,505
I guess, no longer acting...
1331
01:08:24,639 --> 01:08:26,674
Well, I-- I didn't say that.
I'm honestly thinking about it.
1332
01:08:28,342 --> 01:08:30,011
-Okay, so-- so...
-Okay.
1333
01:08:30,143 --> 01:08:31,411
...you-- you--
you might be interested
1334
01:08:31,546 --> 01:08:32,880
in doing the reading.
1335
01:08:34,015 --> 01:08:37,852
♪
1336
01:08:42,389 --> 01:08:43,658
I'll do it.
1337
01:08:44,092 --> 01:08:45,325
-Yeah.
-You'll do it?
1338
01:08:45,526 --> 01:08:47,260
-Yeah.
-Great.
1339
01:08:47,394 --> 01:08:49,429
That's-- that's--
that's amazing. Thank you.
1340
01:08:49,564 --> 01:08:51,365
-Yep.
-Thank you.
1341
01:08:52,634 --> 01:08:53,400
Okay.
1342
01:08:53,601 --> 01:08:55,770
So, now that that is settled,
1343
01:08:55,903 --> 01:08:59,172
now that you are gonna be doing
a reading in my play,
1344
01:08:59,306 --> 01:09:01,943
um, are--
1345
01:09:02,142 --> 01:09:04,444
are you okay with playwrights?
1346
01:09:08,415 --> 01:09:10,217
I'm okay with this playwright.
1347
01:09:12,920 --> 01:09:16,189
♪
1348
01:09:16,991 --> 01:09:20,928
[upbeat music]
1349
01:09:42,617 --> 01:09:44,085
♪
1350
01:09:44,217 --> 01:09:45,887
[eerie orchestral music]
90596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.