All language subtitles for TheArrival20231080pAMZNWEB-DLDDP20H26420SDH[_24837]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,404 --> 00:00:13,013 [dramatic orchestral music] 2 00:00:24,157 --> 00:00:31,633 [operatic vocalizing] 3 00:00:43,912 --> 00:00:52,185 ♪ 4 00:01:01,261 --> 00:01:03,130 [music ends] 5 00:01:04,933 --> 00:01:08,803 [street din] 6 00:01:40,768 --> 00:01:41,803 Jayce! 7 00:01:42,169 --> 00:01:43,638 Hey! Uh... 8 00:01:43,771 --> 00:01:48,108 Yeah, there's a-- No, over here. [laughs] 9 00:01:48,910 --> 00:01:50,812 Hey. [exhales] 10 00:01:51,244 --> 00:01:52,647 What is this place? 11 00:01:52,847 --> 00:01:55,683 -It's quiet is what it is. -There's no one here. 12 00:01:57,085 --> 00:01:58,352 Mmm. 13 00:02:01,455 --> 00:02:03,223 -Thanks for coming. -Of course. 14 00:02:03,357 --> 00:02:04,792 -Come. -They have food? 15 00:02:04,993 --> 00:02:06,326 Yeah, I'm sure they have everything. 16 00:02:06,527 --> 00:02:07,829 I got us a little special something. 17 00:02:08,029 --> 00:02:08,963 [Jayce] Mmm. 18 00:02:09,097 --> 00:02:10,430 [exhales] 19 00:02:10,565 --> 00:02:12,199 I'm on a tight deadline. 20 00:02:12,399 --> 00:02:15,603 [laughs] You reporters always claim to be on tight deadlines. 21 00:02:15,803 --> 00:02:18,640 Well, it's the nature of the beast, babe! 22 00:02:18,773 --> 00:02:19,907 I'm starving. 23 00:02:20,474 --> 00:02:23,443 This is a Woodford Reserve Bourbon. 24 00:02:23,645 --> 00:02:25,379 I would like to point out that you are drinking 25 00:02:25,513 --> 00:02:28,683 at 1:30 in the afternoon. 26 00:02:28,816 --> 00:02:31,418 Yeah, it's 1:30, which is almost 3:00, 27 00:02:31,619 --> 00:02:35,288 which is close to 5:00, which means that it's okay. 28 00:02:37,992 --> 00:02:40,160 I mean, I don't see a bartender. 29 00:02:46,400 --> 00:02:47,802 [sniffles] 30 00:03:00,380 --> 00:03:01,649 Damn, girl. 31 00:03:06,319 --> 00:03:07,454 Um, excuse me? 32 00:03:07,655 --> 00:03:09,924 Can I get another Heineken 0.0? 33 00:03:11,358 --> 00:03:12,694 What's up with her? 34 00:03:13,528 --> 00:03:15,897 People are sensitive these days about everything. 35 00:03:16,097 --> 00:03:17,665 Maybe it was your tone? 36 00:03:17,865 --> 00:03:21,301 Oh, yeah, no, I'm sure I'm to blame for her attitude. Mm-hmm. 37 00:03:28,341 --> 00:03:30,178 You're certain this is the place? 38 00:03:30,377 --> 00:03:31,813 Can we be certain about anything? 39 00:03:31,946 --> 00:03:35,415 No. No, no. Don't get all existential on me. 40 00:03:35,616 --> 00:03:37,451 Cora, calm down. I'm not gonna make you do 41 00:03:37,652 --> 00:03:39,286 anything that you don't wanna do. 42 00:03:40,287 --> 00:03:41,589 I should get back to school. 43 00:03:41,789 --> 00:03:45,325 I have, uh, this three o'clock afternoon thing. 44 00:03:45,459 --> 00:03:46,794 Middle school, right? 45 00:03:48,096 --> 00:03:49,163 Third grade. 46 00:03:49,864 --> 00:03:52,166 -Right. -Did you forget what I teach? 47 00:03:52,299 --> 00:03:54,468 -I totally remember. -Mathematics. 48 00:03:54,602 --> 00:03:56,637 -I knew that. -Oh, my gosh, Darbs. 49 00:03:56,771 --> 00:03:58,405 -I teach art. -Ah. 50 00:03:58,606 --> 00:03:59,841 I even gave you a sketch I did of you 51 00:03:59,974 --> 00:04:01,374 back in the tenth grade, remember? 52 00:04:01,509 --> 00:04:03,144 Yes, I remember. I am sorry. 53 00:04:03,276 --> 00:04:04,812 I have been very busy with law school. 54 00:04:05,012 --> 00:04:06,714 I can't keep track of everything. 55 00:04:11,119 --> 00:04:12,520 Oh, um, I was just wondering if 56 00:04:12,720 --> 00:04:14,287 I could get a correction on this drink? 57 00:04:14,488 --> 00:04:18,760 I-- I actually ordered tea, but I think I received coffee. 58 00:04:27,902 --> 00:04:29,170 Yoo-hoo? 59 00:04:29,302 --> 00:04:31,239 -[chuckles] -Yoo-hoo? 60 00:04:31,939 --> 00:04:33,674 Uh, yeah, I was just wondering if-- 61 00:04:33,808 --> 00:04:35,977 [sighs] Who says "Yoo-hoo"? 62 00:04:36,544 --> 00:04:37,879 I was just trying to get your attention. 63 00:04:38,012 --> 00:04:40,280 Okay, well, then just call out "bartender". 64 00:04:40,480 --> 00:04:41,749 "Yoo-hoo" makes you sound like... 65 00:04:41,883 --> 00:04:43,383 I don't know what it makes you sound like. 66 00:04:43,851 --> 00:04:46,154 -Apologies. -But then why do I care? 67 00:04:46,353 --> 00:04:49,223 -Apologies again. -Please stop repeating yourself. 68 00:04:49,422 --> 00:04:50,525 I took three years of Meisner. 69 00:04:50,691 --> 00:04:52,660 I'm over the whole repetition thing. 70 00:04:52,794 --> 00:04:55,229 Right. Okay. Interesting. 71 00:04:55,362 --> 00:04:58,232 Get to the point. Tea here, please. 72 00:04:58,365 --> 00:04:59,634 That's coffee. 73 00:05:00,400 --> 00:05:01,401 I am aware. 74 00:05:01,602 --> 00:05:02,970 So we good? 75 00:05:03,171 --> 00:05:05,506 Well, look, the point being that I requested tea, 76 00:05:05,640 --> 00:05:07,742 -not coffee. But... -[sighs] 77 00:05:07,942 --> 00:05:09,110 no worries. 78 00:05:09,277 --> 00:05:11,813 Tea as in tea and crumpets or tea as in Long Island? 79 00:05:11,946 --> 00:05:14,882 The tea and crumpets sort, but you can hold the crumpets. 80 00:05:15,082 --> 00:05:16,717 We don't have tea. 81 00:05:16,851 --> 00:05:17,985 Okay. 82 00:05:18,119 --> 00:05:21,189 Look, I'm having a really bad day. 83 00:05:21,321 --> 00:05:23,858 Um, actually, a string of them. 84 00:05:24,258 --> 00:05:25,760 I-- I'm sorry to hear that. 85 00:05:25,927 --> 00:05:29,030 [sighs] You don't know me well enough to be truly sorry. 86 00:05:29,163 --> 00:05:30,998 A string of bad days? 87 00:05:31,532 --> 00:05:33,534 A very long string. 88 00:05:33,668 --> 00:05:35,069 Like a string of pearls. 89 00:05:35,203 --> 00:05:36,671 [soft chuckle] 90 00:05:36,804 --> 00:05:38,639 -You'd look good in pearls. -Okay, 91 00:05:38,773 --> 00:05:40,942 I'm not interested in having small talk with a guy at a bar. 92 00:05:41,075 --> 00:05:43,544 Okay. Um, yeah, I-- I completely understand. 93 00:05:43,678 --> 00:05:45,646 I-- I just thought this was part of your job, so. 94 00:05:45,780 --> 00:05:47,148 Yeah, at night, when tips are good. 95 00:05:47,281 --> 00:05:49,617 Well, I see this palaver isn't going anywhere, so-- 96 00:05:49,817 --> 00:05:52,352 Oh, "palaver." You think I don't know what that word means? 97 00:05:52,553 --> 00:05:53,453 You think I'm illiterate or something? 98 00:05:53,654 --> 00:05:55,056 Oh, that was not my intention. 99 00:05:56,624 --> 00:05:58,960 I don't want that to come across. 100 00:06:01,028 --> 00:06:04,565 The point is, this conversation is making me anxious, so. 101 00:06:04,765 --> 00:06:07,268 All right, so about the apartment number. 102 00:06:07,400 --> 00:06:08,703 You sure you don't recall? 103 00:06:08,836 --> 00:06:10,571 Look, I wasn't in the right state of mind 104 00:06:10,705 --> 00:06:11,939 to take notes, Darby. 105 00:06:12,707 --> 00:06:14,876 Prospect Park West. That's an exclusive building. 106 00:06:15,009 --> 00:06:16,811 -The man has money. -Didn't notice. 107 00:06:16,944 --> 00:06:19,113 You don't remember anything else? 108 00:06:19,247 --> 00:06:20,848 I have flashes. 109 00:06:21,549 --> 00:06:24,552 Um, but nothing really specific, except... 110 00:06:25,418 --> 00:06:27,454 Except... 111 00:06:29,624 --> 00:06:33,261 It was, like, this thing that he kept saying. 112 00:06:33,460 --> 00:06:35,830 Like, when he was mad, he just kept repeating it. 113 00:06:36,030 --> 00:06:38,498 Like, "F something." Just, I-- 114 00:06:38,633 --> 00:06:40,101 "F something." 115 00:06:43,237 --> 00:06:44,538 Uh... 116 00:06:48,209 --> 00:06:49,510 "Fucking Judas Priest." 117 00:06:49,644 --> 00:06:51,178 [Darby] What? 118 00:06:51,612 --> 00:06:54,649 "Fucking Judas Priest." That's it. 119 00:06:54,782 --> 00:06:56,517 [Darby] Fucking Judas Priest? 120 00:06:56,651 --> 00:06:58,653 Yeah. Uh, he said it a few times. 121 00:07:00,453 --> 00:07:04,759 -[typing] -"Fucking Judas Priest." 122 00:07:05,760 --> 00:07:07,261 Okay, it's a band, 123 00:07:07,460 --> 00:07:10,430 and they got their name from a Bob Dylan song, 124 00:07:10,631 --> 00:07:12,066 who got it from an old swear word. 125 00:07:12,199 --> 00:07:14,936 "It is better to say Judas Priest than Jesus Christ, 126 00:07:15,069 --> 00:07:17,405 Judas being the one that betrayed Jesus." 127 00:07:17,605 --> 00:07:19,140 Okay, so it's a swear word. 128 00:07:19,273 --> 00:07:21,742 Okay, so, you said that when you walked out of the apartment, 129 00:07:21,876 --> 00:07:23,511 you went down the hall and approached elevators 130 00:07:23,711 --> 00:07:25,179 -on the left, right? -I did. 131 00:07:25,813 --> 00:07:28,316 There are two apartments at the end of every hall, 132 00:07:28,516 --> 00:07:30,785 including the fifth floor, which you're sure you were on? 133 00:07:30,985 --> 00:07:32,787 Pretty sure it was the fifth floor. 134 00:07:32,920 --> 00:07:34,822 Okay, so was it the apartment on the left 135 00:07:35,022 --> 00:07:37,625 -or the apartment on the right? -Uh... 136 00:07:37,825 --> 00:07:40,027 Look, it was not easy to assemble all of this. 137 00:07:40,161 --> 00:07:42,863 I actually had to borrow the real estate board's database 138 00:07:42,997 --> 00:07:45,700 on all leases, and the lease on the apartment on the left 139 00:07:45,900 --> 00:07:47,068 turned up an R. DuPont, 140 00:07:47,201 --> 00:07:49,303 and the one on the right a Jennifer Morgan. 141 00:07:49,971 --> 00:07:51,872 Okay, so it's the one on the left. 142 00:07:52,640 --> 00:07:54,608 Googling turned up a River DuPont. 143 00:07:54,809 --> 00:07:56,310 River DuPont? 144 00:07:56,444 --> 00:07:57,712 Ring a bell? 145 00:07:58,546 --> 00:07:59,814 No. 146 00:08:02,416 --> 00:08:09,623 [quirky string music] 147 00:08:13,527 --> 00:08:17,198 What are you doing, with your notebook and your pencil? 148 00:08:18,165 --> 00:08:19,567 I'm just writing. 149 00:08:19,767 --> 00:08:21,502 Wow. Well... 150 00:08:21,635 --> 00:08:23,804 I hate writers, so. 151 00:08:23,938 --> 00:08:26,173 -Is that so? -Well, I hate playwrights. 152 00:08:26,307 --> 00:08:28,409 Okay. Why do you hate playwrights? 153 00:08:28,609 --> 00:08:32,313 Because I'm never cast in anything they've ever written. 154 00:08:32,646 --> 00:08:34,682 So, I hate them. 155 00:08:36,450 --> 00:08:37,918 What are you writing? 156 00:08:38,285 --> 00:08:39,954 That would be a play. 157 00:08:41,956 --> 00:08:42,723 Huh. 158 00:08:42,857 --> 00:08:45,159 Um, you might wanna know-- 159 00:08:45,359 --> 00:08:46,594 I'm not interested. 160 00:08:47,194 --> 00:08:49,663 Okay. You might-- you might be interested to know that 161 00:08:49,797 --> 00:08:51,799 I've actually been observing you. 162 00:08:51,999 --> 00:08:55,369 Um, from your walk to your voice and your rhythm. 163 00:08:55,504 --> 00:08:56,704 So you're flirting? 164 00:08:56,904 --> 00:08:58,839 No, no, no. Not my intention. 165 00:08:58,973 --> 00:09:03,110 Oh. I'm kind of in an "I hate all men" phase, so. 166 00:09:03,512 --> 00:09:05,112 It's very common these days. 167 00:09:05,946 --> 00:09:09,717 Well, all men as well as all playwrights, it seems, so. 168 00:09:09,917 --> 00:09:11,185 [pills rattling] 169 00:09:11,318 --> 00:09:17,758 [tender music] 170 00:09:17,892 --> 00:09:22,396 Whatever phase I was going through will... end soon. 171 00:09:22,531 --> 00:09:24,865 Just a few minutes. 172 00:09:27,268 --> 00:09:30,371 I just don't really have a family anymore. 173 00:09:30,938 --> 00:09:33,007 You know, I don't have a mother, I don't have a father. 174 00:09:33,140 --> 00:09:35,276 No brother, no sister, not even a cousin. 175 00:09:36,110 --> 00:09:39,346 Just a lot of money and unanswered questions. 176 00:09:39,548 --> 00:09:41,949 Well, when your mother died, 177 00:09:42,083 --> 00:09:45,554 I don't think it was the right idea to drop out of Cornell. 178 00:09:46,320 --> 00:09:48,355 Well, I was never really happy at Cornell anyway. 179 00:09:48,557 --> 00:09:50,925 Hmm. I mean, maybe I'd do the same thing 180 00:09:51,058 --> 00:09:53,127 if I came into a lot of money. Would you like to try? 181 00:09:53,260 --> 00:09:55,930 I'm more than happy to take it off your hands. 182 00:09:57,798 --> 00:09:58,899 Here. 183 00:09:59,633 --> 00:10:03,204 This is a list of everyone that I'm genetically related to, 184 00:10:03,337 --> 00:10:06,273 or at least everyone that also did the 23andMe thing. 185 00:10:06,474 --> 00:10:10,311 These are all third and fourth cousins. 186 00:10:10,512 --> 00:10:11,846 There's like, over 50 of them. 187 00:10:11,979 --> 00:10:13,681 I know. Crazy, right? 188 00:10:14,415 --> 00:10:19,588 The top person has 51% of your genes. 189 00:10:19,787 --> 00:10:22,623 Mm-hmm. Yep. That's my brother. 190 00:10:22,823 --> 00:10:23,824 And he has a name. 191 00:10:24,024 --> 00:10:27,895 -R. DuPont. Wow. -Mm-hmm. 192 00:10:28,028 --> 00:10:30,599 Do you think he's related to the DuPonts, 193 00:10:30,798 --> 00:10:34,068 as in, you know, the chemical empire? 194 00:10:34,702 --> 00:10:37,338 All I know is that he's my brother, 195 00:10:37,471 --> 00:10:40,641 and he works at this restaurant. 196 00:10:44,211 --> 00:10:45,212 Okay. 197 00:10:45,746 --> 00:10:49,518 You know, I'm impressed that you found all of this out. 198 00:10:49,650 --> 00:10:51,785 I'm a lawyer, Cora. It's my job. 199 00:10:51,919 --> 00:10:53,787 Whoa, whoa. Ego down here. 200 00:10:53,921 --> 00:10:55,756 You're in law school, Darbs. Okay? 201 00:10:55,890 --> 00:10:57,592 It's a little early to call yourself a lawyer. 202 00:10:58,159 --> 00:10:59,760 Oh, I'm sorry. Is that a "thank you" 203 00:10:59,894 --> 00:11:01,295 for all the work that I've done? 204 00:11:02,930 --> 00:11:04,965 -You're an idiot. -[chuckles] 205 00:11:05,332 --> 00:11:08,202 Look, let's just get all the facts straight, okay? 206 00:11:08,335 --> 00:11:10,905 Nothing would be worse than accusing the wrong guy. 207 00:11:11,038 --> 00:11:12,806 Okay, well, if you're right about the address 208 00:11:12,940 --> 00:11:14,308 and the apartment being on the fifth floor 209 00:11:14,509 --> 00:11:16,511 at the end of the hall to the elevators, 210 00:11:16,710 --> 00:11:17,978 -the perp is de-- -Where? 211 00:11:18,112 --> 00:11:20,014 The-- Like you said, the end of the hall 212 00:11:20,214 --> 00:11:21,550 to the elevators on the left. 213 00:11:21,749 --> 00:11:22,983 -Yeah, yeah. Right, right. -Yeah. 214 00:11:23,184 --> 00:11:25,186 -Right? -Yes, yes. Sorry. 215 00:11:26,020 --> 00:11:28,355 Then the perp is definitely River DuPont. 216 00:11:28,557 --> 00:11:29,658 "Perp"? 217 00:11:30,157 --> 00:11:32,893 Yes, perp. You watch TV. You know what a perp is. 218 00:11:33,027 --> 00:11:35,530 Yeah, it's just funny to hear you say it. 219 00:11:35,729 --> 00:11:37,398 There's nothing funny about what happened to you. 220 00:11:37,532 --> 00:11:41,335 We don't know that, okay? I have no memory of anything. 221 00:11:41,468 --> 00:11:43,237 Literally nothing. 222 00:11:43,437 --> 00:11:47,241 Okay, all I know is that I woke up with my clothes 223 00:11:47,441 --> 00:11:49,376 neatly folded on a chair in a strange apartment 224 00:11:49,511 --> 00:11:51,078 with no one else there. 225 00:11:51,212 --> 00:11:53,314 Okay, there was no one else there. 226 00:11:59,853 --> 00:12:01,355 [Lincoln] You feeling better? 227 00:12:02,223 --> 00:12:05,993 To be accurate, I'm not feeling like shit. 228 00:12:06,126 --> 00:12:07,328 Remarkably honest. 229 00:12:07,696 --> 00:12:10,599 Why shouldn't I be honest? I don't know you. 230 00:12:10,798 --> 00:12:12,967 I don't care what you think. 231 00:12:13,100 --> 00:12:14,703 So, I can be honest. 232 00:12:15,336 --> 00:12:18,739 It's only with people that I really care about 233 00:12:18,872 --> 00:12:21,141 where dishonesty seems to be... 234 00:12:22,376 --> 00:12:24,078 what I do. 235 00:12:25,580 --> 00:12:29,684 Well, your philosophy seems a bit, uh, twisted. 236 00:12:29,883 --> 00:12:33,287 Ah, yes. Well, you noticed, so. 237 00:12:36,591 --> 00:12:38,292 Like a Gordian Knot. 238 00:12:39,594 --> 00:12:43,264 [laughs] Um... 239 00:12:43,397 --> 00:12:46,133 I don't know what that is, but it sounds like me. 240 00:12:46,800 --> 00:12:48,969 No, no, no. Let me guess. Um... 241 00:12:49,470 --> 00:12:54,341 Is it a knot that can't be untied? 242 00:12:55,843 --> 00:12:57,778 [laughs] Oh, my gosh. 243 00:12:57,911 --> 00:12:59,413 Please tell me I'm right. 244 00:12:59,614 --> 00:13:02,283 I need-- I need the affirmation that my... 245 00:13:02,983 --> 00:13:06,086 I don't know, brain is, like, still working? 246 00:13:06,987 --> 00:13:08,623 Still functioning. 247 00:13:08,822 --> 00:13:10,090 Like the Death Star. 248 00:13:11,792 --> 00:13:13,294 The Death Star? 249 00:13:14,461 --> 00:13:15,530 Star Wars. 250 00:13:16,564 --> 00:13:18,299 [Lincoln] I didn't make the connection. 251 00:13:20,000 --> 00:13:21,268 Okay, ready? 252 00:13:25,607 --> 00:13:27,709 [Admiral Ackbar voice] "Until the battle station 253 00:13:27,841 --> 00:13:29,843 is fully operational..." 254 00:13:29,977 --> 00:13:32,379 [laughs] 255 00:13:33,347 --> 00:13:36,250 "we... we are vulnerable." 256 00:13:37,251 --> 00:13:38,620 Admiral Ackbar said that. 257 00:13:38,753 --> 00:13:41,822 You know, I-- ugh, I could've played that role. 258 00:13:42,524 --> 00:13:44,693 Is there any reason why a woman couldn't play 259 00:13:44,892 --> 00:13:46,226 admiral of the battle station? 260 00:13:46,360 --> 00:13:47,928 Well, I'm sure it would've been more interesting. 261 00:13:48,095 --> 00:13:51,432 I'm sure it would've been more than interesting. 262 00:13:52,734 --> 00:13:53,901 That thing that you're writing. 263 00:13:54,034 --> 00:13:56,170 Is there a role for me as an actor? 264 00:13:57,137 --> 00:14:00,508 Um... I-- I'm sure I could figure something out. 265 00:14:00,709 --> 00:14:03,410 No, you must. You're just-- you're bursting with, 266 00:14:03,611 --> 00:14:06,980 you know, all this creativity just in seeing me. 267 00:14:07,114 --> 00:14:08,550 What if we work together? 268 00:14:09,718 --> 00:14:11,385 Uh, well, the issue is, uh, 269 00:14:11,586 --> 00:14:14,154 playwrights are not always the final, uh, decider 270 00:14:14,288 --> 00:14:15,856 in these sorts of affairs. 271 00:14:15,989 --> 00:14:17,491 God, there you go again, 272 00:14:17,692 --> 00:14:20,961 trying to wiggle your way out of casting me. Why? 273 00:14:22,597 --> 00:14:23,864 You use me. 274 00:14:24,566 --> 00:14:25,933 You deplete me. 275 00:14:26,133 --> 00:14:30,003 You squeeze me of everything that I've got. 276 00:14:31,171 --> 00:14:33,775 And then your name's on the marquee, 277 00:14:33,907 --> 00:14:36,944 and I'm still a fucking bartender. 278 00:14:42,216 --> 00:14:43,585 God, this place is a mess. 279 00:14:43,752 --> 00:14:46,588 If my boss comes, I'm gonna be fucked or fired. 280 00:14:48,723 --> 00:14:51,925 Do you mind if I ask what it is you took? 281 00:14:52,861 --> 00:14:54,294 Oxy. 282 00:14:54,495 --> 00:14:56,564 Didn't I tell you to get a drug test right away? 283 00:14:56,997 --> 00:15:00,167 -Oh, my God. -Did you? 284 00:15:00,300 --> 00:15:03,303 No. Okay, so we have no proof that you were drugged. 285 00:15:03,872 --> 00:15:05,172 I must have been. 286 00:15:05,573 --> 00:15:07,941 Okay, it's the only reasonable conclusion. 287 00:15:08,142 --> 00:15:10,244 You don't wanna believe me? Really? 288 00:15:10,444 --> 00:15:12,279 I'm just looking for possible solutions. 289 00:15:12,479 --> 00:15:14,381 No, I was dancing with, like, everyone. 290 00:15:14,582 --> 00:15:17,384 You know, Eurotrash music pumping away, 291 00:15:17,519 --> 00:15:18,887 and then, bam. 292 00:15:19,119 --> 00:15:21,088 I'm out, and I don't even know it. 293 00:15:21,221 --> 00:15:23,223 I did talk to the staff at the Avant Gardener. 294 00:15:23,424 --> 00:15:25,459 None of them remember you. They weren't very helpful. 295 00:15:25,660 --> 00:15:27,662 You actually went to the Avant Gardener? 296 00:15:27,862 --> 00:15:29,597 [Darby] Yeah. 297 00:15:29,731 --> 00:15:31,398 Wow. Thank you. 298 00:15:31,599 --> 00:15:34,034 You don't have to thank me. I'm just doing my job. 299 00:15:34,168 --> 00:15:35,436 [Cora scoffs] 300 00:15:40,107 --> 00:15:41,141 You're the best. 301 00:15:41,275 --> 00:15:42,811 [Darby sighs] 302 00:15:43,010 --> 00:15:44,712 River DuPont does work here. 303 00:15:44,913 --> 00:15:46,313 His shift starts soon. 304 00:15:47,448 --> 00:15:49,183 Sheesh. How'd you learn that? 305 00:15:49,316 --> 00:15:51,185 You don't wanna know. 306 00:15:51,318 --> 00:15:52,986 He's coming here? 307 00:15:53,120 --> 00:15:54,522 A few anonymous phone calls 308 00:15:54,656 --> 00:15:56,290 enlightened me as to his schedule. 309 00:15:56,490 --> 00:15:59,761 Wait, no. I am not confronting anyone. 310 00:15:59,894 --> 00:16:02,764 Okay, let's take this one step at a time, okay? 311 00:16:02,897 --> 00:16:05,667 You know, I think I need the bathroom. I'll be back. 312 00:16:06,366 --> 00:16:10,805 Maybe my father had a kid with someone else 313 00:16:11,004 --> 00:16:12,139 and that we just didn't know about. 314 00:16:12,306 --> 00:16:14,909 Maybe your mother had an affair and... 315 00:16:15,042 --> 00:16:17,679 your father isn't your father? 316 00:16:17,812 --> 00:16:19,714 No, because then if my mother gave birth 317 00:16:19,848 --> 00:16:21,649 to someone my age, then I would've known. 318 00:16:21,850 --> 00:16:23,618 Or at least my father would've known. 319 00:16:24,886 --> 00:16:28,288 Did you message this R. DuPont? 320 00:16:28,656 --> 00:16:30,491 God, no. No, I wouldn't. 321 00:16:31,124 --> 00:16:32,827 I wanted to, like, check him out first. 322 00:16:32,961 --> 00:16:34,094 What do you mean, check him out? 323 00:16:34,562 --> 00:16:38,800 Well, I-- What if he's a horrible person? 324 00:16:39,299 --> 00:16:40,568 Well, I mean, he'd still be your brother. 325 00:16:40,702 --> 00:16:42,570 We can't pick our relatives. I mean... 326 00:16:42,770 --> 00:16:45,707 Yeah, but then I can, like, choose not to embrace him 327 00:16:45,840 --> 00:16:47,542 as a brother or something. 328 00:16:47,942 --> 00:16:53,113 I still think it would be safer just to message him on the app. 329 00:16:53,848 --> 00:16:57,084 And Google shows that there's, like, too many R. DuPonts 330 00:16:57,284 --> 00:16:59,821 that live in New York, but, um, this one's 331 00:17:00,020 --> 00:17:01,556 -the only one in Manhattan. -[cell phone ringing] 332 00:17:01,689 --> 00:17:04,491 Uh, sorry, honey. I gotta take this. 333 00:17:04,692 --> 00:17:06,928 -Sorry. -How so reporter of you. 334 00:17:07,829 --> 00:17:10,130 I'm going to the loo. You take your call. 335 00:17:11,431 --> 00:17:12,499 Yes. 336 00:17:31,519 --> 00:17:32,754 [sighs] 337 00:17:32,887 --> 00:17:36,223 [quirky music] 338 00:17:36,423 --> 00:17:38,026 [sighs, laughs] 339 00:17:38,225 --> 00:17:41,796 Okay. This is what I look like. 340 00:17:41,996 --> 00:17:43,765 This is... 341 00:17:45,299 --> 00:17:48,168 this is what we're working with today. 342 00:17:49,202 --> 00:17:50,772 [sighs] Fuck. 343 00:17:51,839 --> 00:17:55,743 These heels are stupid. This is stupid. This is dumb. 344 00:17:56,443 --> 00:17:57,712 So this is the outfit that 345 00:17:57,912 --> 00:17:59,479 you're gonna be meeting your brother in. 346 00:17:59,614 --> 00:18:01,549 Stupid. You're so stupid. 347 00:18:01,749 --> 00:18:03,751 These rings are stupid. And your hair. 348 00:18:03,952 --> 00:18:05,152 [laughing dryly] 349 00:18:06,621 --> 00:18:07,689 [sighs] 350 00:18:11,391 --> 00:18:13,528 [exhales] It's gonna be fine. 351 00:18:16,296 --> 00:18:17,799 It's gonna be fine. 352 00:18:19,299 --> 00:18:20,568 This is great. 353 00:18:22,269 --> 00:18:23,538 You look good. 354 00:18:24,806 --> 00:18:26,239 You're dazzling. 355 00:18:26,373 --> 00:18:29,209 You're gonna dazzle him, 356 00:18:29,343 --> 00:18:31,546 and he's gonna love you. 357 00:18:38,485 --> 00:18:40,187 Don't worry, I didn't hear anything. 358 00:18:40,387 --> 00:18:43,123 Oh, I wasn't-- I wasn't really saying anything. 359 00:18:43,256 --> 00:18:44,659 So it's okay. 360 00:18:44,792 --> 00:18:48,161 -[water runs, stops] -[Cora] Yeah. I do that too. 361 00:18:49,664 --> 00:18:51,799 Yeah. [chuckles] 362 00:18:52,432 --> 00:18:55,503 Well, it's... just silly. 363 00:18:58,706 --> 00:19:00,708 The mirror's a great option, 364 00:19:01,408 --> 00:19:03,544 to-- to talk to yourself, 365 00:19:04,144 --> 00:19:05,780 when you have no other options. 366 00:19:07,481 --> 00:19:08,883 I use it all the time. 367 00:19:10,985 --> 00:19:12,553 Sometimes it's my best friend. 368 00:19:13,855 --> 00:19:14,922 Sure. 369 00:19:18,826 --> 00:19:19,894 You, um... 370 00:19:21,161 --> 00:19:22,429 look great. 371 00:19:25,365 --> 00:19:26,634 Don't worry. 372 00:19:27,267 --> 00:19:29,202 At least, um, well... 373 00:19:31,539 --> 00:19:34,609 whatever it is. Or whoever it is. 374 00:19:37,210 --> 00:19:38,478 Never mind. 375 00:19:54,529 --> 00:19:56,463 Um, do you recognize this guy? 376 00:19:56,664 --> 00:19:58,331 Hmm? Uh, no. This is... 377 00:19:58,465 --> 00:20:00,935 Uh, River DuPont? 378 00:20:01,069 --> 00:20:02,402 Don't know. 379 00:20:02,603 --> 00:20:04,539 Um, he lives in this building in Slope Park. 380 00:20:04,739 --> 00:20:06,808 He lives on the fifth floor at the end of the hall. 381 00:20:09,777 --> 00:20:11,979 Uh... 382 00:20:12,113 --> 00:20:15,149 maybe if I heard his voice. I don't remember. 383 00:20:15,282 --> 00:20:17,185 Well, I don't have that. 384 00:20:17,384 --> 00:20:18,586 Yet. 385 00:20:26,259 --> 00:20:27,595 Okay. 386 00:20:28,863 --> 00:20:30,865 And let's assume this guy shows up. 387 00:20:31,465 --> 00:20:33,433 And-- and it turns out to be him. 388 00:20:33,634 --> 00:20:35,069 Then what the hell am I supposed to do? 389 00:20:35,203 --> 00:20:38,305 Then we set the wheels of justice in motion. 390 00:20:38,438 --> 00:20:40,141 Even if I don't remember anything? 391 00:20:40,875 --> 00:20:43,711 Look, you woke up in a guy's bed with nothing on, right? 392 00:20:43,911 --> 00:20:47,648 Yeah, it's circumstantial, but you could still go to a doctor. 393 00:20:47,782 --> 00:20:50,952 You might have evidence inside you. 394 00:20:51,085 --> 00:20:52,186 Ew, excuse me? 395 00:20:52,787 --> 00:20:54,321 A lot of these cases go unchecked because 396 00:20:54,522 --> 00:20:56,323 women feel too-- like it's too traumatic, 397 00:20:56,524 --> 00:20:58,793 or, understandably, they don't wanna know. 398 00:20:58,926 --> 00:21:00,962 Yeah, it never ends well for the woman. 399 00:21:03,931 --> 00:21:05,332 Okay, chill. 400 00:21:05,533 --> 00:21:09,504 Um, did you go to the club alone? 401 00:21:09,637 --> 00:21:11,172 Yeah. You have a problem with that? 402 00:21:11,438 --> 00:21:13,708 No, I can just see the headlines on the New York Post now: 403 00:21:13,841 --> 00:21:16,811 "Third grade art teacher has secret life at dance clubs." 404 00:21:17,011 --> 00:21:18,012 Seriously? 405 00:21:18,746 --> 00:21:20,782 I'm just trying to think of what the jury would make of this. 406 00:21:20,915 --> 00:21:24,051 So I'm right. I-- I should not be here. 407 00:21:26,020 --> 00:21:29,356 They're gonna turn me into a slut. 408 00:21:29,557 --> 00:21:33,293 No. No, no, no, no, no. No, not at all. 409 00:21:33,426 --> 00:21:35,395 If we handle this smartly, which we are, 410 00:21:35,596 --> 00:21:37,397 and we take this one step at a time, 411 00:21:37,532 --> 00:21:39,233 we can avoid that outcome. 412 00:21:39,366 --> 00:21:41,102 You know, I think we should just... 413 00:21:41,669 --> 00:21:43,905 -drop all of this. -Cora. 414 00:21:45,573 --> 00:21:47,275 I found the guy. 415 00:21:47,407 --> 00:21:48,943 I found the guy! 416 00:21:50,144 --> 00:21:51,411 Yeah. 417 00:21:53,948 --> 00:21:54,982 [sighs] 418 00:21:55,650 --> 00:21:57,018 I could still use something 419 00:21:57,151 --> 00:21:59,419 other than this cold coffee beverage here. 420 00:21:59,620 --> 00:22:02,123 Gosh, you are so high-maintenance. 421 00:22:02,256 --> 00:22:05,059 Gosh, I'm like, always attracted to high-maintenance people. 422 00:22:05,660 --> 00:22:07,195 But don't let that get to your head, okay? 423 00:22:07,394 --> 00:22:08,361 You're not high-maintenance enough. 424 00:22:08,495 --> 00:22:09,564 Well, look, I can assure you 425 00:22:09,764 --> 00:22:11,065 I'm not insolent in any capacity. 426 00:22:11,199 --> 00:22:13,201 Oh, insolent. Yeah, that's what all guys say. 427 00:22:13,400 --> 00:22:15,435 [chuckles] 428 00:22:15,636 --> 00:22:18,773 Look, I don't wanna sound arrogant, but... 429 00:22:18,906 --> 00:22:21,275 I am somewhat of a nice guy. 430 00:22:21,408 --> 00:22:23,077 You're writing a play, 431 00:22:23,211 --> 00:22:24,712 using me as your muse, 432 00:22:24,912 --> 00:22:26,514 and you won't even cast me. 433 00:22:27,281 --> 00:22:29,951 Perhaps if you tried being a bit more helpful. 434 00:22:30,852 --> 00:22:33,621 Well, the pills used to make me helpful. 435 00:22:34,555 --> 00:22:36,057 Guess not anymore. 436 00:22:38,458 --> 00:22:39,527 I-- I'm sorry. 437 00:22:39,727 --> 00:22:41,461 I have to tell you something. 438 00:22:42,830 --> 00:22:46,767 -Okay. Listening. -Um... I can tell. 439 00:22:46,968 --> 00:22:47,969 [chuckles] 440 00:22:50,238 --> 00:22:51,505 Um... 441 00:22:58,179 --> 00:22:59,647 You have really nice eyes. 442 00:23:00,514 --> 00:23:01,782 Uh... 443 00:23:02,583 --> 00:23:03,851 so do you. 444 00:23:04,417 --> 00:23:05,953 [chuckles] Really? 445 00:23:06,888 --> 00:23:09,389 I've always thought my eyes were rather ordinary. 446 00:23:10,625 --> 00:23:13,961 Well, you are anything but ordinary. 447 00:23:17,832 --> 00:23:20,268 What were we talking about? 448 00:23:20,400 --> 00:23:23,204 Uh, you-- you were trying to tell me something. 449 00:23:23,337 --> 00:23:24,605 Oh. 450 00:23:25,438 --> 00:23:26,707 I'm pregnant. 451 00:23:30,611 --> 00:23:33,915 Wow. Uh, that's-- that's... 452 00:23:34,048 --> 00:23:35,415 What? 453 00:23:35,783 --> 00:23:38,286 Well, you seem really happy about it, so. 454 00:23:38,418 --> 00:23:39,587 Um... 455 00:23:40,487 --> 00:23:44,392 but at least now it's like, you know, I feel-- I feel calm, 456 00:23:44,592 --> 00:23:46,127 and I feel... 457 00:23:47,328 --> 00:23:49,496 like I don't care. 458 00:23:50,564 --> 00:23:53,500 You know... so. 459 00:23:55,636 --> 00:23:57,371 So, uh, how are you gonna proceed? 460 00:23:57,505 --> 00:24:01,108 Well, you know, I have-- 461 00:24:01,242 --> 00:24:05,947 You know, it's early days, so, um... 462 00:24:06,080 --> 00:24:09,417 You know, they're just in there multiplying, and, 463 00:24:09,617 --> 00:24:11,686 uh, you know... 464 00:24:12,653 --> 00:24:14,689 E equals MC squared. 465 00:24:15,556 --> 00:24:16,824 Uh... 466 00:24:17,457 --> 00:24:20,161 going very fast, light speed. 467 00:24:20,861 --> 00:24:22,697 -You know, uh-- -Physics. 468 00:24:22,897 --> 00:24:24,432 Physics, yeah. [laughs] So... 469 00:24:24,632 --> 00:24:27,500 I gotta-- I gotta take some action or something, but. 470 00:24:28,235 --> 00:24:31,205 You know, I once-- I once had a crazy dream, 471 00:24:31,405 --> 00:24:33,774 and I was married to Albert Einstein. 472 00:24:33,975 --> 00:24:39,213 Oh, my God. Having sex with a genius rather than a loser? 473 00:24:39,347 --> 00:24:41,115 [exhales] 474 00:24:41,315 --> 00:24:42,550 It's a game-changer. 475 00:24:43,584 --> 00:24:46,354 So. [laughs] Um... 476 00:24:47,254 --> 00:24:50,925 Yeah. But, you know, everything's relative. 477 00:24:54,261 --> 00:24:55,796 Can I ask you your name? 478 00:24:57,031 --> 00:24:59,333 Just because we're talking like this, 479 00:24:59,467 --> 00:25:00,768 you wanna know my name now? 480 00:25:00,968 --> 00:25:02,670 Oh, well, look, I didn't mean to overstep. 481 00:25:02,870 --> 00:25:06,040 Oh, yeah? Um... well, what's your name? 482 00:25:06,507 --> 00:25:09,243 Lincoln. Lincoln Larue. 483 00:25:10,411 --> 00:25:11,779 Is that a made-up writer's name? 484 00:25:11,912 --> 00:25:15,649 Well, actually, um, everything is rewritten. 485 00:25:15,850 --> 00:25:18,619 -[laughing] -It's relative. 486 00:25:21,455 --> 00:25:24,291 Ember Net. 487 00:25:30,531 --> 00:25:32,166 You sure you don't have any tea? 488 00:25:33,567 --> 00:25:34,935 Of course we have tea. 489 00:25:36,370 --> 00:25:44,612 ♪ 490 00:25:44,812 --> 00:25:48,549 Do you think that guy down there at the bar is your R. DuPont? 491 00:25:49,417 --> 00:25:51,719 [Vera] Nah, he just looks like a customer. 492 00:25:52,720 --> 00:25:55,189 So, when I was on the phone with my office, 493 00:25:55,322 --> 00:25:58,759 I asked them to run a quick check on this restaurant. 494 00:25:58,893 --> 00:26:02,096 It is apparently owned by DuPont Enterprises. 495 00:26:02,229 --> 00:26:05,132 Not the chemical company, but a Hunter DuPont 496 00:26:05,266 --> 00:26:08,936 who owns several businesses and buildings in New York. 497 00:26:09,670 --> 00:26:12,139 And he's got quite a reputation. 498 00:26:12,773 --> 00:26:14,875 He's one of those guys, a lot of money, 499 00:26:15,076 --> 00:26:16,477 uses it to get what he wants. 500 00:26:16,610 --> 00:26:19,213 Your R. DuPont must be his son. 501 00:26:20,448 --> 00:26:22,783 Well, did you get the name of his son? 502 00:26:22,917 --> 00:26:24,418 Or, like, what's the "R" stand for? 503 00:26:24,618 --> 00:26:28,456 Not yet. But I'm thinking of going down there 504 00:26:28,656 --> 00:26:30,825 and see what I can find out, and get something to eat. 505 00:26:30,958 --> 00:26:33,694 Uh, no. No, I know you. You're gonna go have a chat, 506 00:26:33,828 --> 00:26:35,196 and then you're gonna blow my cover. 507 00:26:35,329 --> 00:26:36,864 [Jayce laughs] 508 00:26:37,064 --> 00:26:38,533 -Your cover? -Uh, yeah, my cover. 509 00:26:38,732 --> 00:26:40,569 Okay, honey, you're watching way too much TV, sweetheart. 510 00:26:40,768 --> 00:26:42,336 Okay, whatever it is, I-- 511 00:26:42,537 --> 00:26:44,738 Please, just don't say anything about me. 512 00:26:45,406 --> 00:26:48,008 It'll be fine. I'm just gonna feel it out. 513 00:26:48,142 --> 00:26:49,677 No, you're gonna promise me 514 00:26:49,877 --> 00:26:51,513 that you're not gonna say anything about me. 515 00:26:51,645 --> 00:26:53,247 -I promise. I promise. -Okay. 516 00:26:53,447 --> 00:26:56,450 Yes, I'm good. We're good. Yeah. We're good. Okay. 517 00:26:57,118 --> 00:26:59,521 Okay. Then let's say we drop this. 518 00:26:59,653 --> 00:27:00,855 Right here, right now, 519 00:27:01,222 --> 00:27:03,290 and we walk away from it completely. 520 00:27:03,424 --> 00:27:04,859 Then what are you left with? 521 00:27:05,793 --> 00:27:07,261 A black hole. 522 00:27:07,461 --> 00:27:09,930 A gaping black hole that lasts all night in a man's bed. 523 00:27:10,965 --> 00:27:12,500 You wanna live like that? 524 00:27:12,867 --> 00:27:14,603 No, I don't want any of it. 525 00:27:15,236 --> 00:27:18,973 Okay. So, you said that you remember dancing. 526 00:27:19,473 --> 00:27:23,911 You remember being at the club, admittedly with a lot of people, 527 00:27:24,111 --> 00:27:25,713 and someone handed you a drink, right? 528 00:27:26,213 --> 00:27:29,518 Yeah. People were passing around beers with straws in them, 529 00:27:29,717 --> 00:27:31,553 and I thought that was funny. 530 00:27:31,685 --> 00:27:33,954 So I handed it to someone else, 531 00:27:34,088 --> 00:27:35,756 and eventually another one ended up in my hands. 532 00:27:35,890 --> 00:27:37,892 Okay. I see, I see. 533 00:27:38,025 --> 00:27:40,060 I remember going to the restroom, 534 00:27:40,194 --> 00:27:43,264 which was mobbed with girls, because... yeah. 535 00:27:43,464 --> 00:27:46,934 And it was a long line, so I waited for a stall to open. 536 00:27:47,134 --> 00:27:49,538 Do you remember feeling okay when you were in the stall? 537 00:27:49,737 --> 00:27:50,938 Yeah. 538 00:27:52,740 --> 00:27:54,275 I-- I think. 539 00:27:55,610 --> 00:27:57,945 I-- I don't really know... 540 00:27:58,547 --> 00:27:59,514 I guess. 541 00:27:59,713 --> 00:28:04,818 [low, tense music] 542 00:28:04,952 --> 00:28:07,388 Oh, shit. 543 00:28:07,522 --> 00:28:10,991 I think I remember something. I remember, um... 544 00:28:12,193 --> 00:28:13,427 I remember in the bathroom, 545 00:28:13,662 --> 00:28:15,930 there was banging and yelling that started, 546 00:28:16,063 --> 00:28:18,933 and-- and I put my hand in my head, 547 00:28:19,133 --> 00:28:20,768 and I think I must have nodded off, 548 00:28:20,901 --> 00:28:22,836 for, like, a second or something, because... 549 00:28:23,037 --> 00:28:25,272 I remember that my heart-- 550 00:28:25,472 --> 00:28:27,875 my heart literally jumped out of, like, my chest 551 00:28:28,008 --> 00:28:29,443 because of the banging and the yelling. 552 00:28:29,578 --> 00:28:31,478 And it got so violent that I got scared, 553 00:28:31,680 --> 00:28:35,049 so I wanted to get out. So I got out fast, and-- 554 00:28:35,182 --> 00:28:37,117 and as I opened the door, 555 00:28:37,251 --> 00:28:41,989 someone just pushed it back hard, because I-- I fell. 556 00:28:42,189 --> 00:28:45,159 Like, I fell back onto the toilet. 557 00:28:46,160 --> 00:28:49,230 And then-- and then, uh... 558 00:28:49,897 --> 00:28:52,466 And then I-- I was feeling woozy, 559 00:28:52,667 --> 00:28:55,503 so he, like, held me up. 560 00:28:55,704 --> 00:28:58,305 Like, he was, like, hugging me. 561 00:28:58,506 --> 00:29:02,876 No, like-- like, holding me and moving to the music. 562 00:29:03,077 --> 00:29:06,046 -Like he was dancing? -No, not really. Like... 563 00:29:08,583 --> 00:29:10,818 Like he-- like we were walking. 564 00:29:11,519 --> 00:29:14,388 Yeah. Yeah. We walked out. 565 00:29:14,589 --> 00:29:16,257 I-- I remember because it was raining, 566 00:29:16,457 --> 00:29:20,729 and the rain hit my face, and it felt kind of good. 567 00:29:21,328 --> 00:29:24,298 -[Darby] And then? -And then-- and then... 568 00:29:27,569 --> 00:29:28,836 [sighs] 569 00:29:29,704 --> 00:29:30,971 Nothing. 570 00:29:32,707 --> 00:29:34,008 And then nothing. 571 00:29:37,945 --> 00:29:40,014 The next thing that I remembered 572 00:29:41,315 --> 00:29:43,518 was waking up in that bedroom. 573 00:29:43,884 --> 00:29:45,152 And... 574 00:29:47,154 --> 00:29:50,791 and I remember waking up and looking around. 575 00:29:51,626 --> 00:29:56,397 And it took me the longest time to figure out... 576 00:29:57,898 --> 00:29:59,601 where the hell I was, 577 00:29:59,734 --> 00:30:03,237 and what I was doing there. 578 00:30:05,039 --> 00:30:06,273 And who I was. 579 00:30:06,473 --> 00:30:09,109 I didn't even remember who I was. 580 00:30:10,811 --> 00:30:12,580 So I looked around, 581 00:30:12,781 --> 00:30:14,948 and then I saw my clothes. 582 00:30:15,149 --> 00:30:16,417 Folded on the chair, 583 00:30:17,084 --> 00:30:20,555 with my shoes perfectly aligned at the bottom. 584 00:30:21,121 --> 00:30:23,390 Like, perfectly symmetrical. 585 00:30:23,591 --> 00:30:25,859 Symmetrically, like, below the chair. 586 00:30:26,060 --> 00:30:27,361 That's a statement. 587 00:30:27,529 --> 00:30:29,997 Yeah, he's trying to show that he's in control. 588 00:30:31,965 --> 00:30:34,569 So then I got up and I ran. 589 00:30:34,703 --> 00:30:36,136 I ran as fast as I could. 590 00:30:36,270 --> 00:30:38,573 Okay, okay. Let's not be upset. 591 00:30:38,773 --> 00:30:40,709 I'm not upset. I'm not upset. 592 00:30:40,908 --> 00:30:42,476 Okay, I'm angry. 593 00:30:42,677 --> 00:30:44,612 Okay, I'm-- I'm mad. 594 00:30:44,746 --> 00:30:47,716 I'm pissed off. I'm furious. Just-- Ugh! 595 00:30:47,915 --> 00:30:49,149 I hate men. 596 00:30:52,986 --> 00:30:57,958 [quirky music] 597 00:31:04,998 --> 00:31:06,500 -Hi. -Hi. 598 00:31:06,701 --> 00:31:09,771 I was wondering if you have any non-alcoholic whiskey. 599 00:31:09,903 --> 00:31:11,673 And, uh, a menu. 600 00:31:11,806 --> 00:31:14,509 What is going on in here today? 601 00:31:14,642 --> 00:31:17,679 Tea? Non-alcoholic whiskey? What? 602 00:31:17,878 --> 00:31:19,246 Yes, please. 603 00:31:19,446 --> 00:31:21,549 Well, it's actually quite popular these days, so, 604 00:31:21,683 --> 00:31:23,384 -great choice. -[Ember] What's the point? 605 00:31:23,518 --> 00:31:27,722 Like, why drink whiskey if you're not gonna get drunk? 606 00:31:28,088 --> 00:31:29,524 I take it you don't have any. 607 00:31:29,657 --> 00:31:32,393 Are you the owner? Or related to the owner? 608 00:31:32,527 --> 00:31:33,628 Girl, I wish. 609 00:31:33,828 --> 00:31:36,063 The owner is... 610 00:31:36,196 --> 00:31:37,431 Why are you asking? 611 00:31:37,632 --> 00:31:40,234 Doesn't Hunter DuPont own this place? 612 00:31:40,367 --> 00:31:41,168 Yeah. 613 00:31:41,368 --> 00:31:43,605 What can you tell me about him? 614 00:31:43,738 --> 00:31:45,339 Again, why are you asking? 615 00:31:45,673 --> 00:31:47,374 I'm a reporter. 616 00:31:47,509 --> 00:31:48,676 A reporter. 617 00:31:50,411 --> 00:31:52,814 Hmm. Well, I'm not talking to any reporter. 618 00:31:53,347 --> 00:31:57,284 Uh, does Hunter DuPont have a son? 619 00:31:57,418 --> 00:32:03,357 Uh, I said I can't talk about any personal things, so. 620 00:32:03,558 --> 00:32:06,628 I'll go check in the back for your non-alcoholic whatever. 621 00:32:06,828 --> 00:32:08,663 So I'll be back. 622 00:32:09,697 --> 00:32:10,765 Okay. 623 00:32:11,365 --> 00:32:13,768 -[door opens, closes] -Well, that went great. 624 00:32:13,967 --> 00:32:15,269 Well, hello there. 625 00:32:15,770 --> 00:32:17,672 Uh, you work here? 626 00:32:17,806 --> 00:32:19,106 I do not. 627 00:32:19,306 --> 00:32:22,577 Um, I'm just, I suppose, working here temporarily. 628 00:32:22,710 --> 00:32:25,446 Yeah, but I meant for the bar, not at the bar momentarily. 629 00:32:25,580 --> 00:32:27,515 Oh. Um... 630 00:32:27,715 --> 00:32:28,750 well, 631 00:32:28,883 --> 00:32:32,085 as you can probably assume, I'm a writer. 632 00:32:32,687 --> 00:32:34,589 What kind of a writer? What do you write? 633 00:32:34,722 --> 00:32:36,256 Um, I'm a playwright. 634 00:32:36,390 --> 00:32:37,659 -I write... -Oh, okay. 635 00:32:37,859 --> 00:32:39,326 ...plays. 636 00:32:41,529 --> 00:32:42,597 Great. 637 00:32:44,599 --> 00:32:46,668 You-- you seem... 638 00:32:46,868 --> 00:32:48,368 apathetic, unimpressed. 639 00:32:48,503 --> 00:32:51,205 [laughs] Oh, you sound like a writer. 640 00:32:51,338 --> 00:32:55,375 No, I'm sure when I do have the pleasure of seeing 641 00:32:55,577 --> 00:32:59,079 one of your plays, I will be very impressed. 642 00:32:59,413 --> 00:33:02,784 Have I had the pleasure of being impressed by one of your plays? 643 00:33:03,016 --> 00:33:04,919 To be frank, I doubt that you have. 644 00:33:05,118 --> 00:33:07,120 But hopefully, hopefully soon. 645 00:33:07,254 --> 00:33:09,824 Hmm. I like you. What's your name? 646 00:33:10,658 --> 00:33:13,026 -Lincoln Larue. -Yeah, I don't know that name. 647 00:33:13,427 --> 00:33:15,329 But it's definitely unforgettable. 648 00:33:15,530 --> 00:33:18,065 You know, I can see it on the marquee, kid. 649 00:33:18,900 --> 00:33:20,234 Oh, yeah. 650 00:33:20,367 --> 00:33:22,236 I'll definitely remember you. 651 00:33:22,369 --> 00:33:24,772 So, do you come here often? 652 00:33:24,973 --> 00:33:27,709 This is actually my first time here, believe it or not. 653 00:33:27,842 --> 00:33:29,511 Oh. Okay, then. Never mind. 654 00:33:29,644 --> 00:33:31,980 Thank you. Uh, good luck with your play. 655 00:33:32,446 --> 00:33:34,014 Leaving so soon? You're-- 656 00:33:34,481 --> 00:33:36,183 Oh, no, I'm not leaving. I just-- 657 00:33:36,383 --> 00:33:38,018 There's not a whole lot to say. 658 00:33:38,151 --> 00:33:39,587 Well, that's fair enough. 659 00:33:39,787 --> 00:33:42,690 -Also, you seem very busy. -Well, I am, but, uh... 660 00:33:43,090 --> 00:33:44,559 You're a journalist? 661 00:33:44,692 --> 00:33:47,461 Yeah, but I personally prefer "reporter." 662 00:33:47,662 --> 00:33:49,697 Oh. Well, that's-- that's fair. 663 00:33:49,831 --> 00:33:53,367 Um, well, if you're a reporter, then you-- 664 00:33:53,568 --> 00:33:56,036 then there must be a beat of some kind. 665 00:33:56,804 --> 00:33:58,673 You've been watching too many movies, kiddo. 666 00:33:58,806 --> 00:34:01,341 -[Lincoln laughs] -Yeah, I do have a beat. 667 00:34:01,543 --> 00:34:03,011 It's New York City. I mean... 668 00:34:03,210 --> 00:34:04,646 it's New York City, so, 669 00:34:04,779 --> 00:34:08,248 anything and everything interesting that happens here. 670 00:34:08,382 --> 00:34:10,718 -There's always something. -Right. 671 00:34:10,919 --> 00:34:14,889 So you think there's a story here, then, at this restaurant? 672 00:34:15,023 --> 00:34:16,791 I mean, look at this place. 673 00:34:16,991 --> 00:34:18,458 There's a story somewhere. 674 00:34:18,660 --> 00:34:21,261 I mean, you know, wherever there are people, there's a story. 675 00:34:21,395 --> 00:34:22,664 I just have to find it. 676 00:34:23,765 --> 00:34:25,700 [door creaks, thuds] 677 00:34:26,300 --> 00:34:27,936 [Ember] Okay. Um... 678 00:34:28,570 --> 00:34:34,107 so we do not have any alcohol-free whiskey, 679 00:34:34,241 --> 00:34:38,513 but I do have alcohol-free beer. 680 00:34:38,646 --> 00:34:39,981 Yeah, no. 681 00:34:40,113 --> 00:34:42,717 Uh, thank you, though. Um... 682 00:34:43,116 --> 00:34:45,352 can I have a menu? 683 00:34:45,553 --> 00:34:47,120 Well, lunch is over, 684 00:34:47,321 --> 00:34:51,826 uh, and the kitchen's not gonna be open for a few hours. Um... 685 00:34:53,360 --> 00:34:54,796 How about some bar nuts? 686 00:34:54,996 --> 00:34:56,129 Sure. 687 00:34:56,330 --> 00:34:59,199 Um, and a seltzer, if you don't mind. 688 00:35:01,301 --> 00:35:04,072 -On the house. -[Jayce] Um... 689 00:35:04,271 --> 00:35:06,406 I really would love to meet 690 00:35:06,608 --> 00:35:09,376 and hopefully interview the owner's son. 691 00:35:09,577 --> 00:35:13,146 Is that possible? Does he come around much? 692 00:35:13,280 --> 00:35:14,816 You really don't let up, do you? 693 00:35:15,016 --> 00:35:16,416 [Jayce] No. 694 00:35:16,618 --> 00:35:19,119 [chuckles] I told you, I can't-- I can't talk to you. 695 00:35:19,319 --> 00:35:20,588 I don't know anything. 696 00:35:22,724 --> 00:35:23,891 Okay. 697 00:35:24,025 --> 00:35:28,295 Well, thank you for the seltzer and the nuts. 698 00:35:44,144 --> 00:35:46,614 [Jayce] The kitchen's closed, 699 00:35:46,814 --> 00:35:49,784 but I was able to get us a bowl of nuts. 700 00:35:49,984 --> 00:35:52,587 The bartender was actually rather put off 701 00:35:52,787 --> 00:35:54,421 by my questions about Hunter Dupont, 702 00:35:54,622 --> 00:35:56,858 which makes me think that she was actually 703 00:35:56,991 --> 00:35:58,793 trained to keep her mouth shut. 704 00:35:58,993 --> 00:36:00,193 Hmm. Really? 705 00:36:01,929 --> 00:36:03,931 What's your passcode? 706 00:36:04,398 --> 00:36:06,634 -0419. -Hmm. 707 00:36:06,834 --> 00:36:07,535 Your birthday. 708 00:36:07,735 --> 00:36:09,804 -You remember. -Mm-hmm. 709 00:36:11,806 --> 00:36:16,209 Hmm. V, have you looked at the health section of the app? 710 00:36:16,410 --> 00:36:18,046 What do you mean? I didn't see anything. 711 00:36:18,880 --> 00:36:21,616 You, my dear, you have the E4 variant. 712 00:36:21,749 --> 00:36:23,216 Okay, like I know what that means. 713 00:36:23,518 --> 00:36:25,586 Also, you have none of 714 00:36:25,787 --> 00:36:28,723 the three variants that cause breast cancer. 715 00:36:30,024 --> 00:36:31,324 Oh, my God. 716 00:36:32,627 --> 00:36:33,895 Yeah. 717 00:36:34,394 --> 00:36:35,930 That's what my mother died of. 718 00:36:37,632 --> 00:36:40,768 Well, I guess that's possible. 719 00:36:41,234 --> 00:36:42,469 She must have had the variant, 720 00:36:42,637 --> 00:36:44,172 but you were lucky enough not to get it. 721 00:36:45,205 --> 00:36:48,275 [sighing] Science is a magnificent and glorious 722 00:36:48,408 --> 00:36:49,811 human pursuit, okay? Yes. 723 00:36:49,944 --> 00:36:52,212 But as it produces these floods of information, 724 00:36:52,412 --> 00:36:55,850 then that information needs to be labeled and categorized, 725 00:36:56,050 --> 00:36:59,620 and then people who control the money and politics and power, 726 00:36:59,754 --> 00:37:03,024 they can use those appellations to, um, 727 00:37:03,157 --> 00:37:08,162 use it as a tool to oppress, to segregate, to abuse. 728 00:37:08,295 --> 00:37:09,630 I mean, look at history. 729 00:37:09,764 --> 00:37:11,431 Ever heard of ethnic cleansing? 730 00:37:11,733 --> 00:37:15,770 I'm saying we should just remain vigilant, super vigilant. 731 00:37:15,970 --> 00:37:19,439 God knows when the next thing or next person is going to be 732 00:37:19,574 --> 00:37:21,909 who's going to come around and change everything. 733 00:37:22,210 --> 00:37:23,477 Enough for the better. 734 00:37:23,678 --> 00:37:25,146 Okay, well, like I said, 735 00:37:25,345 --> 00:37:28,883 I did this to find out about my DNA relatives, not to... 736 00:37:29,083 --> 00:37:30,084 look at the fine print. 737 00:37:30,383 --> 00:37:33,921 [ominous orchestral music] 738 00:37:45,867 --> 00:37:46,968 Hi. 739 00:37:47,101 --> 00:37:48,435 Okay, then. 740 00:37:48,636 --> 00:37:50,671 Someone has arrived. 741 00:37:52,206 --> 00:37:53,775 What are you doing? 742 00:37:54,208 --> 00:37:56,276 Look, I'm sorry. I'm sorry. 743 00:37:56,409 --> 00:37:57,678 River! 744 00:37:57,812 --> 00:38:00,313 Well, we have a confirmation on his name. 745 00:38:01,249 --> 00:38:02,315 I barely touched you. 746 00:38:02,683 --> 00:38:03,951 You know what? Can we not do this here? 747 00:38:04,085 --> 00:38:05,553 You can't just walk out on me like that. 748 00:38:05,686 --> 00:38:07,188 Yeah, well, I have to get to work. 749 00:38:07,320 --> 00:38:08,689 There's no one here. 750 00:38:09,157 --> 00:38:10,558 You're a customer, right? 751 00:38:10,892 --> 00:38:11,993 Yes. 752 00:38:13,293 --> 00:38:15,563 Amber, you can't just... 753 00:38:17,265 --> 00:38:20,968 Can't just walk out on me like that. All right? 754 00:38:21,569 --> 00:38:23,436 I can't do a show like that, you know that. 755 00:38:28,341 --> 00:38:31,444 Can I get you something to drink? 756 00:38:31,579 --> 00:38:36,017 Um, well, I-- I could do a non-alcoholic beer, 757 00:38:36,150 --> 00:38:39,153 perhaps, if-- if you have one of those. Um... 758 00:38:39,352 --> 00:38:40,655 What's non-alcoholic beer? 759 00:38:40,788 --> 00:38:42,990 Yeah, it's a thing. Very popular. 760 00:38:43,356 --> 00:38:44,625 You should try it. 761 00:38:45,827 --> 00:38:47,394 I have a double Heineken Zero. 762 00:38:47,595 --> 00:38:49,130 Is that okay, Lincoln? 763 00:38:49,263 --> 00:38:50,231 Sure. 764 00:38:50,363 --> 00:38:51,699 Lincoln? 765 00:38:53,466 --> 00:38:54,635 Yes, that would be my name. 766 00:38:55,102 --> 00:38:57,404 Look, we're a bit busy for the minute. Can you just... 767 00:38:57,605 --> 00:38:59,907 can you wait on that beer? 768 00:39:00,041 --> 00:39:01,341 I got you. 769 00:39:01,809 --> 00:39:04,411 Yeah, get him his beer, and then just... 770 00:39:04,979 --> 00:39:07,114 can-- could you leave us alone for a little bit? 771 00:39:11,418 --> 00:39:13,521 Thanks. 772 00:39:13,654 --> 00:39:15,056 Do you recognize him? 773 00:39:16,757 --> 00:39:18,793 No, he's not jogging any memory. 774 00:39:19,527 --> 00:39:20,761 Well, he looks like an asshole. 775 00:39:21,361 --> 00:39:23,197 Clearly someone who would drug and assault a woman. 776 00:39:23,664 --> 00:39:25,432 How could you possibly know that? 777 00:39:26,033 --> 00:39:29,402 Okay, okay, yeah, maybe I am jumping to conclusions. 778 00:39:31,339 --> 00:39:32,840 Oh, he's not charming. 779 00:39:33,040 --> 00:39:34,575 But that's about all you can say. 780 00:39:34,809 --> 00:39:36,644 [intriguing string music] 781 00:39:41,182 --> 00:39:43,017 Really? Binoculars? 782 00:39:44,585 --> 00:39:46,988 River. 783 00:39:47,121 --> 00:39:49,489 He's a customer, plus he's a really nice guy. 784 00:39:49,690 --> 00:39:51,058 [River] Yeah, how do you know that? 785 00:39:51,259 --> 00:39:53,426 [sighs] That he's a customer or a really nice guy? 786 00:39:53,828 --> 00:39:56,130 Don't-- don't be cute. 787 00:39:56,264 --> 00:39:57,732 Okay, I am cute. 788 00:39:57,932 --> 00:40:00,001 Well, I can't say that about your fucking apartment. 789 00:40:00,134 --> 00:40:02,737 I mean, it's a mess. Jesus Christ. 790 00:40:03,104 --> 00:40:04,372 Do you ever clean up? 791 00:40:04,572 --> 00:40:08,376 Babes, don't worry so much about the apartment, okay? 792 00:40:08,776 --> 00:40:10,044 I'll clean it up. 793 00:40:16,449 --> 00:40:17,919 Come on, go sit down. 794 00:40:19,020 --> 00:40:21,822 I know things haven't worked out for either of us. 795 00:40:23,658 --> 00:40:25,626 But maybe we can start fresh. 796 00:40:29,096 --> 00:40:30,965 You just can't be so upset, okay? 797 00:40:34,568 --> 00:40:35,870 Plus, we need to talk. 798 00:40:37,605 --> 00:40:38,973 Wait, okay, you take them. 799 00:40:39,106 --> 00:40:40,508 She's saying something to him. I can't-- I can't tell-- 800 00:40:40,641 --> 00:40:42,009 What-- 801 00:40:44,645 --> 00:40:46,446 [Jayce] Trying to read her lips... 802 00:40:46,981 --> 00:40:48,849 He wants to talk to her about something. 803 00:40:50,483 --> 00:40:51,786 This is actually kind of cool. 804 00:40:52,553 --> 00:40:54,922 I feel like Angela Lansbury in Murder, She Wrote. 805 00:40:57,124 --> 00:40:58,192 Okay. 806 00:41:03,998 --> 00:41:05,533 You good? 807 00:41:05,666 --> 00:41:07,101 I sure am. 808 00:41:08,501 --> 00:41:09,637 [River] Hey. 809 00:41:09,837 --> 00:41:11,572 [Ember] Yes, yes, I'm coming. 810 00:41:13,441 --> 00:41:14,508 I'm feeling lightheaded. 811 00:41:14,709 --> 00:41:15,843 I think I need a glass of water. 812 00:41:16,010 --> 00:41:17,678 Oh, I'll go get you some. 813 00:41:17,878 --> 00:41:20,281 What, you're just gonna go up and grab it yourself? 814 00:41:20,648 --> 00:41:21,782 It's called initiative. 815 00:41:22,083 --> 00:41:23,985 I swear, I am never drinking again. 816 00:41:24,318 --> 00:41:26,187 You can drink at home with your girlfriends. 817 00:41:26,620 --> 00:41:27,989 That's about it these days. 818 00:41:32,893 --> 00:41:34,662 ♪ 819 00:41:49,643 --> 00:41:51,746 Listen, I'm not sure the-- the bartender 820 00:41:51,946 --> 00:41:53,981 will return soon to help you. 821 00:41:54,181 --> 00:41:55,383 Not really. 822 00:41:55,516 --> 00:41:56,817 You are sure? 823 00:41:57,318 --> 00:41:58,753 -[Lincoln] Yes. -Well... 824 00:41:58,953 --> 00:42:02,723 I have a glass in my hand, and all I need is this. 825 00:42:04,291 --> 00:42:06,060 Who needs a bartender when you have me? 826 00:42:07,561 --> 00:42:09,697 Um, I can see that. 827 00:42:13,968 --> 00:42:16,737 So, um, you seem pretty, uh, familiar with the drama 828 00:42:16,871 --> 00:42:18,672 that's been going on up here at the bar. 829 00:42:18,873 --> 00:42:22,710 Well, I am just a bystander, so... 830 00:42:23,044 --> 00:42:26,047 Well, you're sitting, not standing, so there's that. 831 00:42:27,815 --> 00:42:30,184 Yes, um, there's that. 832 00:42:31,352 --> 00:42:32,720 You're taking notes? 833 00:42:33,721 --> 00:42:34,722 I'm a writer. 834 00:42:34,922 --> 00:42:38,292 Ah, a writer. 835 00:42:38,426 --> 00:42:39,727 And with a pencil. 836 00:42:39,860 --> 00:42:41,362 You even have a pencil sharpener. 837 00:42:41,762 --> 00:42:43,330 Makes me feel like I'm back at high school. 838 00:42:44,698 --> 00:42:47,101 Um, the-- the pencil is really 839 00:42:47,301 --> 00:42:50,771 my preferred weapon of choice, so to speak. 840 00:42:50,905 --> 00:42:52,907 -They're so tactile. -Yes. 841 00:42:53,741 --> 00:42:57,578 So, I know you know who this guy is, uh, 842 00:42:57,778 --> 00:43:01,449 who's treating the bartender rather severely. 843 00:43:01,649 --> 00:43:03,150 Is that the right word? Severe? 844 00:43:03,350 --> 00:43:05,352 Um, I-- I would say that harshly 845 00:43:05,554 --> 00:43:08,856 is perhaps the-- the more adequate, uh, terminology. 846 00:43:09,223 --> 00:43:11,459 -What were they arguing about? -I-- I'm not sure. 847 00:43:11,826 --> 00:43:13,961 I don't really know them, so... 848 00:43:15,196 --> 00:43:17,431 You're a writer. You observe people. 849 00:43:17,631 --> 00:43:19,733 You draw conclusions based on your observations. 850 00:43:19,867 --> 00:43:21,502 Stop being so obstreperous. 851 00:43:22,269 --> 00:43:24,371 I know you know something that you're not telling me. 852 00:43:25,272 --> 00:43:26,373 Come on. 853 00:43:29,210 --> 00:43:30,644 Obstreperous. 854 00:43:31,879 --> 00:43:34,748 [eerie instrumental music] 855 00:43:43,924 --> 00:43:46,026 Okay, okay, okay. Are you calm? 856 00:43:46,160 --> 00:43:47,628 Why do I need to be calm? 857 00:43:49,096 --> 00:43:50,898 Why do I need to be calm? 858 00:43:52,133 --> 00:43:53,200 What? 859 00:43:55,836 --> 00:43:57,071 What? What? 860 00:43:57,204 --> 00:43:58,839 -Do you have any more? -Of... 861 00:43:58,973 --> 00:44:02,743 Of, um, you know what I mean. You don't have a-- 862 00:44:02,877 --> 00:44:05,880 Ember, you gotta be careful. 863 00:44:06,213 --> 00:44:07,549 I need like a hundred of them. 864 00:44:07,681 --> 00:44:09,283 You're losing control. 865 00:44:14,589 --> 00:44:15,990 I'm fine. I'm fine. 866 00:44:16,123 --> 00:44:17,258 -You're not fine. -I'm fine. 867 00:44:17,391 --> 00:44:19,126 You're not fine. 868 00:44:20,127 --> 00:44:21,929 We need to talk, okay? 869 00:44:23,364 --> 00:44:24,965 Why? What-- 870 00:44:29,036 --> 00:44:30,404 What-- what is it? 871 00:44:34,241 --> 00:44:35,910 I'm pregnant. 872 00:44:39,713 --> 00:44:41,081 You're sure? 873 00:44:41,715 --> 00:44:43,417 Yes. 874 00:44:43,552 --> 00:44:44,852 Fuck. 875 00:44:49,256 --> 00:44:52,893 Well, we'll-- we'll just, we'll take care of it. 876 00:44:53,027 --> 00:44:54,596 Make the problem go away. 877 00:44:55,162 --> 00:44:57,431 It'll all be fine. Just-- 878 00:44:59,300 --> 00:45:01,402 Can you not say that? Like, it's like your decision? 879 00:45:01,536 --> 00:45:02,937 Well... 880 00:45:03,070 --> 00:45:05,139 -That's your response to me? -What, what, what... 881 00:45:06,040 --> 00:45:08,342 Don't tell me you want to keep it. 882 00:45:10,377 --> 00:45:13,113 Like, someone you love, you don't talk to like that. 883 00:45:13,714 --> 00:45:16,717 You care how they feel. 884 00:45:16,850 --> 00:45:18,152 You should want to make sure I'm okay-- 885 00:45:18,352 --> 00:45:19,820 Okay, it's-- it's-- it's not a discussion. 886 00:45:20,020 --> 00:45:21,188 It's not a discussion. It's-- 887 00:45:21,355 --> 00:45:22,657 What do you mean, it's not a discussion? 888 00:45:22,823 --> 00:45:24,124 It's the discussion. 889 00:45:24,258 --> 00:45:26,327 Ember, what? You want to keep it? 890 00:45:26,528 --> 00:45:27,861 -I don't know. -What-- what do you want? 891 00:45:27,995 --> 00:45:29,396 -Why-- why do you-- -I'm confused. 892 00:45:30,565 --> 00:45:31,799 I'm confused. 893 00:45:31,932 --> 00:45:33,000 What, so you want to have some kind of 894 00:45:33,133 --> 00:45:34,536 like, phony-ass discussion 895 00:45:34,669 --> 00:45:37,004 where we wind up at the same conclusion anyway? 896 00:45:37,204 --> 00:45:39,073 Oh, my god, please stop yelling. 897 00:45:40,975 --> 00:45:42,510 [Ember sighing] 898 00:45:49,950 --> 00:45:51,151 Oh, um, excuse me. 899 00:45:51,318 --> 00:45:54,188 Can I get a glass of water, please... 900 00:45:57,692 --> 00:45:58,759 [Ember] What are you doing? 901 00:45:58,959 --> 00:46:02,631 I just figured I was helping. 902 00:46:03,030 --> 00:46:04,965 Helping who? Yourself? 903 00:46:07,501 --> 00:46:09,504 Chop this up at the table, please. 904 00:46:14,576 --> 00:46:16,544 [dishes clinking] 905 00:46:20,414 --> 00:46:21,482 Here. 906 00:46:23,618 --> 00:46:26,320 [energetic house music] 907 00:46:33,762 --> 00:46:35,429 [music abruptly ceases] 908 00:46:43,904 --> 00:46:46,508 You've lost your binocular privileges, they're mine. 909 00:46:50,811 --> 00:46:51,879 My brother looks upset. 910 00:46:52,346 --> 00:46:54,014 Do you think it's judicious to refer to him 911 00:46:54,148 --> 00:46:55,583 as your brother yet? 912 00:46:55,784 --> 00:46:56,984 I like saying it. 913 00:46:58,586 --> 00:47:01,221 I don't like that girl. She's making my brother upset. 914 00:47:02,089 --> 00:47:05,192 Okay, girl, you're having a lot of assumptions. 915 00:47:05,392 --> 00:47:08,095 It feels like you're rushing towards a train wreck. 916 00:47:08,295 --> 00:47:09,698 Okay, can we just like let me 917 00:47:09,830 --> 00:47:12,466 have this moment about fantasizing about my brother? 918 00:47:12,667 --> 00:47:13,668 Thank you. 919 00:47:13,867 --> 00:47:15,035 Okay, have your moment. 920 00:47:15,235 --> 00:47:18,072 [intriguing orchestral music] 921 00:47:34,421 --> 00:47:36,090 ♪ 922 00:48:08,889 --> 00:48:11,258 ♪ 923 00:48:33,615 --> 00:48:34,682 [Lincoln] You okay? 924 00:48:36,718 --> 00:48:38,686 -Yeah. -You sure? 925 00:48:38,887 --> 00:48:40,087 Yeah, no, I'm fine, actually. 926 00:48:41,756 --> 00:48:42,990 As fine as a woman can be. 927 00:48:43,190 --> 00:48:44,692 Which is pretty fucking fine, so... 928 00:48:46,093 --> 00:48:47,428 All right. 929 00:48:50,164 --> 00:48:52,567 Um, I'm not. 930 00:48:52,901 --> 00:48:55,436 Okay, okay, I'm-- I'm pregnant. 931 00:48:56,871 --> 00:48:58,606 Yes, you mentioned that. 932 00:48:59,641 --> 00:49:01,408 Look, I don't-- I don't wish to make any assumptions, 933 00:49:01,609 --> 00:49:04,311 but, um, by chance, is that what you and your boyfriend 934 00:49:04,512 --> 00:49:06,848 -were fighting about? -He's not my boyfriend. 935 00:49:07,047 --> 00:49:08,817 -Right. -He's just-- a guy. 936 00:49:08,949 --> 00:49:10,250 Right. 937 00:49:13,253 --> 00:49:16,390 [intriguing orchestral music] 938 00:49:22,429 --> 00:49:24,632 What the fuck are you talking about? 939 00:49:24,833 --> 00:49:26,033 That's ridicu-- 940 00:49:27,167 --> 00:49:28,837 Holy fucking shit. 941 00:49:29,136 --> 00:49:30,939 Nah, yeah, yeah, no. 942 00:49:31,138 --> 00:49:33,073 I'll call you back. 943 00:49:34,074 --> 00:49:35,710 ♪ 944 00:49:39,948 --> 00:49:41,348 Oh, Jesus. 945 00:49:44,586 --> 00:49:46,153 What the hell are you doing here? 946 00:49:46,286 --> 00:49:48,890 I just came by to say hi to Ember, okay? That's it. 947 00:49:49,356 --> 00:49:51,458 You came by to say hi to Ember? 948 00:49:51,593 --> 00:49:52,694 [River] Yeah. 949 00:49:53,093 --> 00:49:54,261 Well, we know that's bullshit. 950 00:49:54,394 --> 00:49:56,063 -Okay. -Right. Are you strung out? 951 00:49:56,263 --> 00:49:58,265 -No. -You need money. 952 00:49:58,398 --> 00:49:59,801 I came by to help, that's it. 953 00:50:00,000 --> 00:50:02,169 To help? Well, that's what we have your brother for. 954 00:50:02,302 --> 00:50:03,938 Yeah, well, Richard's not here, okay? 955 00:50:04,137 --> 00:50:05,607 Oh? Hi, Mr. Dupont. 956 00:50:05,740 --> 00:50:07,207 [Hunter] Yeah, Ember. 957 00:50:07,341 --> 00:50:09,644 So let me ask you, are you the reason that he's here? 958 00:50:10,377 --> 00:50:12,981 Uh, yeah, he just stopped by to talk. 959 00:50:13,380 --> 00:50:14,616 [Hunter] What the hell is going on? 960 00:50:14,749 --> 00:50:16,551 I mean, we have 85 people coming tonight. 961 00:50:16,684 --> 00:50:18,620 There's not enough top shelf liquor up there. 962 00:50:18,920 --> 00:50:20,788 These-- these-- these-- these-- these boxes 963 00:50:20,989 --> 00:50:22,122 are all over the place. 964 00:50:22,256 --> 00:50:24,224 There's no tablecloths on the tables. 965 00:50:24,358 --> 00:50:25,793 Well, I mean, what the hell are you thinking? 966 00:50:25,994 --> 00:50:27,996 Right, right. Uh, I was just about to get to those. 967 00:50:28,128 --> 00:50:29,531 I like you. 968 00:50:29,664 --> 00:50:31,599 You know? I mean, you're a good kid. 969 00:50:31,799 --> 00:50:34,536 That's why I have you here. But, uh... 970 00:50:35,235 --> 00:50:37,204 I mean, you need to do better. 971 00:50:37,337 --> 00:50:38,773 Am I right? 972 00:50:42,442 --> 00:50:46,781 God put his hand on you when you arrived in this world. 973 00:50:46,915 --> 00:50:48,248 -Sorry, I'm sorry. -Whoa, whoa, whoa, whoa, 974 00:50:48,448 --> 00:50:49,517 whoa, whoa, whoa. What's that about? 975 00:50:49,651 --> 00:50:50,985 -Uh... -What was that about? 976 00:50:51,118 --> 00:50:52,419 -I don't... -What are you doing? 977 00:50:52,620 --> 00:50:54,288 -I'm sorry-- -Come on, what, what is this? 978 00:50:54,488 --> 00:50:56,056 -You scared me. -I scared you? 979 00:50:56,256 --> 00:50:57,157 -I'm sorry. -You scared me. 980 00:50:57,291 --> 00:50:58,325 I don't mean to scare you. 981 00:50:58,526 --> 00:50:59,928 No, it's okay. It's just this... 982 00:51:00,060 --> 00:51:02,897 I don't know why, but it just really scared me. 983 00:51:03,631 --> 00:51:05,533 All right, listen to me. Listen, take it easy. 984 00:51:05,667 --> 00:51:08,502 Take it easy. Take it easy. I'm your friend. 985 00:51:08,703 --> 00:51:11,305 -Okay, yeah. Uh-huh. -I'm your friend, okay? 986 00:51:11,438 --> 00:51:13,007 -Mm-hmm. -I'm here to help you. 987 00:51:13,140 --> 00:51:14,441 Okay. 988 00:51:14,642 --> 00:51:16,376 You gotta take care of what He gave you, right? 989 00:51:16,744 --> 00:51:19,479 Don't waste what your maker gave you. 990 00:51:20,815 --> 00:51:25,485 I don't really know anything about your heart, but, uh... 991 00:51:25,620 --> 00:51:27,555 Well, I'd say that you lack courage. 992 00:51:28,556 --> 00:51:29,624 Good. 993 00:51:31,059 --> 00:51:32,326 Good. 994 00:51:35,195 --> 00:51:36,631 You still here? 995 00:51:40,969 --> 00:51:42,402 You don't get it. 996 00:51:42,804 --> 00:51:44,304 She needs me here, okay? 997 00:51:45,840 --> 00:51:46,975 I don't get it. 998 00:51:47,240 --> 00:51:49,476 I don't get it. Jesus Christ. 999 00:51:49,677 --> 00:51:52,112 How many times have I heard you say that, I don't get it? 1000 00:51:52,312 --> 00:51:53,213 Why don't you play another record? 1001 00:51:53,347 --> 00:51:54,782 All right. All right, look. 1002 00:51:56,050 --> 00:51:57,585 ♪ 1003 00:52:00,387 --> 00:52:02,356 Like I said, Dad, I can help. 1004 00:52:02,557 --> 00:52:03,825 Yeah, well, I don't need your help. 1005 00:52:04,025 --> 00:52:05,560 All right, well, maybe you don't have a choice. 1006 00:52:05,760 --> 00:52:07,895 All right? You chose to piss away everything 1007 00:52:08,096 --> 00:52:09,030 that I ever gave you, right? 1008 00:52:09,162 --> 00:52:11,164 Money, education, a job. 1009 00:52:11,365 --> 00:52:14,702 You're right. Thank you so much for doing your job as a father. 1010 00:52:14,902 --> 00:52:16,771 What about your job as a son, as a human being? 1011 00:52:16,971 --> 00:52:18,573 I mean, not just to me. What about your mother? 1012 00:52:18,773 --> 00:52:20,508 No, don't. Don't bring Mom into this. 1013 00:52:20,708 --> 00:52:22,342 You know I'm not the one who brought her down. 1014 00:52:22,543 --> 00:52:23,911 Well, Jesus Christ, not to me. 1015 00:52:24,112 --> 00:52:25,245 You were a fucking drug addict. 1016 00:52:25,412 --> 00:52:27,882 God, it's-- it's never on you, is it? 1017 00:52:28,016 --> 00:52:29,817 It's-- it's always my fault. It's all my fault, right? 1018 00:52:29,951 --> 00:52:31,385 -She loved everything about you. -No, no, no, you're right. 1019 00:52:31,519 --> 00:52:32,820 -She loved you. -You're right. 1020 00:52:33,021 --> 00:52:34,321 -There's no accountability. -Your weaknesses. 1021 00:52:34,522 --> 00:52:37,058 Oh, my God. Yes, she loved me. 1022 00:52:37,224 --> 00:52:38,526 She loved me. 1023 00:52:38,726 --> 00:52:41,395 Because we were close, and she was my mother. 1024 00:52:41,729 --> 00:52:43,497 And, I mean, where the fuck were you? Where were you? 1025 00:52:43,631 --> 00:52:45,265 -Where the fuck was I? -Yeah. 1026 00:52:45,399 --> 00:52:47,635 I was paying the bills, and I was bailing your ass 1027 00:52:47,835 --> 00:52:49,537 out of every fucking problem you ever had. 1028 00:52:49,737 --> 00:52:50,872 It's never you. It's never you, is it? 1029 00:52:51,072 --> 00:52:52,740 Jesus. Can you believe this fucking kid? 1030 00:52:52,874 --> 00:52:53,808 Can you believe him? 1031 00:52:53,941 --> 00:52:55,610 Everybody, let's-- let's give him 1032 00:52:55,810 --> 00:52:58,980 a round of applause for this wonderful performance. 1033 00:52:59,413 --> 00:53:01,916 Look, if you're gonna go, just go. All right? Go. 1034 00:53:02,050 --> 00:53:05,086 Nobody here wants to see you. I-- I don't want to see you. 1035 00:53:05,218 --> 00:53:07,822 Your brother doesn't want to see you. 1036 00:53:07,955 --> 00:53:10,091 And stay away from Ember. 1037 00:53:10,257 --> 00:53:12,225 She's off limits to you. 1038 00:53:14,929 --> 00:53:16,698 Give everybody a round on the house, all right? 1039 00:53:16,831 --> 00:53:17,865 Come on, come on. 1040 00:53:18,066 --> 00:53:19,332 Let's-- let's get this place cooking. 1041 00:53:19,466 --> 00:53:21,334 We got people coming. 1042 00:53:24,072 --> 00:53:26,239 [ambient street noise] 1043 00:53:36,184 --> 00:53:39,352 [mysterious piano music] 1044 00:53:59,640 --> 00:54:01,308 ♪ 1045 00:54:17,357 --> 00:54:18,826 [horn honking] 1046 00:54:27,334 --> 00:54:28,603 Dad? 1047 00:54:32,439 --> 00:54:33,708 Richard. 1048 00:54:35,643 --> 00:54:37,277 Know you're gonna make me proud. 1049 00:54:39,446 --> 00:54:42,517 [intriguing music] 1050 00:55:01,202 --> 00:55:03,171 Oh, my God, Darbs. 1051 00:55:03,303 --> 00:55:05,606 There's two of them. 1052 00:55:07,842 --> 00:55:09,710 Wait, what the fuck? He's a twin? 1053 00:55:09,844 --> 00:55:12,980 Looks that way from here. 1054 00:55:13,114 --> 00:55:17,051 Oh, there is no way that I am related to these people. 1055 00:55:17,185 --> 00:55:19,720 They are fucked up. No wonder my mom was a mess. 1056 00:55:19,854 --> 00:55:22,723 Well, there's definitely a story with this Dupont family. 1057 00:55:22,857 --> 00:55:24,357 Yeah, okay. I love that for you, 1058 00:55:24,559 --> 00:55:26,160 but I just want to get out of here. 1059 00:55:26,294 --> 00:55:27,829 Okay. 1060 00:55:28,029 --> 00:55:29,564 And that's another R. Dupont perp that we're looking for. 1061 00:55:29,797 --> 00:55:32,066 -You're kidding me, right? -Twins? 1062 00:55:32,499 --> 00:55:34,936 How are we supposed to know if it's him or if it's his brother? 1063 00:55:35,069 --> 00:55:37,138 [Darby] Um... 1064 00:55:37,271 --> 00:55:39,240 I really don't know how 1065 00:55:39,372 --> 00:55:41,609 we're ever gonna figure that one out. 1066 00:55:43,144 --> 00:55:47,081 You know, Ember, was that just River I saw? 1067 00:55:47,215 --> 00:55:48,549 Yeah, he was here. 1068 00:55:48,749 --> 00:55:50,383 Yeah, what was he doing here? 1069 00:55:52,286 --> 00:55:53,855 [drawer closing] 1070 00:55:55,556 --> 00:55:58,860 But the one thing you've gotta fix is River. 1071 00:56:00,161 --> 00:56:02,563 He's no good for anyone, 1072 00:56:02,697 --> 00:56:06,067 especially someone as fragile as you. 1073 00:56:06,200 --> 00:56:07,735 -Fragile? -Fragile. 1074 00:56:08,169 --> 00:56:10,037 Hmm. Thanks for the advice. 1075 00:56:13,507 --> 00:56:15,343 [liquid pouring] 1076 00:56:15,475 --> 00:56:16,944 [dishes clinking] 1077 00:56:18,946 --> 00:56:22,683 [Richard] Tell River that, uh, he's got the apartment back. 1078 00:56:22,817 --> 00:56:25,418 -Your dad's apartment? -Yeah. 1079 00:56:26,419 --> 00:56:30,124 [chuckling] Yeah. Yeah. 1080 00:56:30,258 --> 00:56:31,993 Uh, hey, buddy, what's up? 1081 00:56:32,360 --> 00:56:35,096 [mischievous music] 1082 00:56:38,266 --> 00:56:39,533 Hey. 1083 00:56:45,273 --> 00:56:46,807 Keep the change. 1084 00:56:48,075 --> 00:56:49,143 [camera clicking] 1085 00:56:49,710 --> 00:56:51,579 Thanks for the entertainment. 1086 00:56:53,381 --> 00:56:55,616 [River] Have a good day. 1087 00:56:58,519 --> 00:57:00,087 ♪ 1088 00:57:01,956 --> 00:57:03,925 How are you getting home? 1089 00:57:04,058 --> 00:57:05,458 Uh, subway. 1090 00:57:05,960 --> 00:57:07,561 No, you're coming in the car with me. 1091 00:57:07,762 --> 00:57:09,597 -Oh, am I? -Yeah. 1092 00:57:12,600 --> 00:57:14,001 There's a story here. 1093 00:57:14,235 --> 00:57:17,872 Mmm. No, the story is that 23andMe is a scam, 1094 00:57:18,005 --> 00:57:19,840 and I'm gonna get my money back. 1095 00:57:19,974 --> 00:57:22,777 Good luck getting your money back from Google. 1096 00:57:23,778 --> 00:57:26,514 Oh, I need a drink of water. 1097 00:57:26,714 --> 00:57:28,683 Otherwise, I am going to literally faint. 1098 00:57:28,816 --> 00:57:31,018 Yeah, yeah, take your time. 1099 00:57:34,422 --> 00:57:36,090 You know it's not just for you. 1100 00:57:36,657 --> 00:57:38,025 You know that, right? 1101 00:57:38,659 --> 00:57:39,927 Yeah. 1102 00:57:44,031 --> 00:57:45,166 You okay? 1103 00:57:45,299 --> 00:57:47,568 That's the third time you've asked me that. 1104 00:57:48,703 --> 00:57:50,538 Sorry, I keep repeating myself. 1105 00:57:56,677 --> 00:57:58,045 What are you thinking? 1106 00:57:58,946 --> 00:58:01,983 I think that you will be all right. 1107 00:58:02,717 --> 00:58:04,151 Sublime, even. 1108 00:58:06,387 --> 00:58:07,722 I don't know what that means. 1109 00:58:11,292 --> 00:58:14,595 It-- it means that there's, uh... 1110 00:58:17,465 --> 00:58:19,767 There's -- there's something, um... 1111 00:58:22,036 --> 00:58:24,705 Uh, Je ne sais quoi about you. 1112 00:58:28,275 --> 00:58:29,677 Thanks, I... 1113 00:58:29,877 --> 00:58:31,545 I also don't know what that means. 1114 00:58:32,713 --> 00:58:36,183 There's something, uh... 1115 00:58:36,317 --> 00:58:39,086 Alluring about you. 1116 00:58:40,021 --> 00:58:41,055 I suppose. 1117 00:58:42,223 --> 00:58:44,925 I don't know. I'm-- I'm at a loss for words. Um-- 1118 00:58:47,161 --> 00:58:48,829 A playwright... 1119 00:58:48,963 --> 00:58:50,664 at a loss for words? 1120 00:58:54,001 --> 00:58:57,238 You know, I'm very attracted to you. 1121 00:58:57,705 --> 00:58:59,740 Uh, you're very appealing. 1122 00:59:01,942 --> 00:59:03,811 You're very kind. 1123 00:59:04,912 --> 00:59:06,414 But I don't think it's-- 1124 00:59:06,614 --> 00:59:08,816 it's good for me to be doing anything... 1125 00:59:11,285 --> 00:59:12,853 Right now. 1126 00:59:16,757 --> 00:59:18,259 I just need to be alone. 1127 00:59:21,762 --> 00:59:23,164 Figure shit out. 1128 00:59:25,534 --> 00:59:29,236 ♪ 1129 00:59:33,474 --> 00:59:35,810 Well, listen, I-- I would be delighted to take you out 1130 00:59:35,943 --> 00:59:37,745 to a restaurant in-- in whatever capacity 1131 00:59:37,945 --> 00:59:40,347 you would like, if that's... 1132 00:59:40,549 --> 00:59:42,049 No. Sorry. 1133 00:59:42,249 --> 00:59:44,018 -Hi. -Hi. Uh, we'd like to pay. 1134 00:59:44,151 --> 00:59:46,087 Yeah, yeah, sure. Just settle up with me. 1135 00:59:47,188 --> 00:59:48,622 Thank you. 1136 00:59:49,524 --> 00:59:50,724 [machine whirring] 1137 00:59:50,991 --> 00:59:52,726 It was nice chatting with you, by the way. 1138 00:59:53,294 --> 00:59:55,262 Oh, uh, likewise. 1139 00:59:56,730 --> 00:59:58,199 I don't need that. I have my own pen. 1140 00:59:58,332 --> 00:59:59,400 Okay. 1141 00:59:59,867 --> 01:00:04,205 Okay, Ember, we have a lot of organizing to do. 1142 01:00:04,638 --> 01:00:06,307 Um, if you do need anything else, 1143 01:00:06,440 --> 01:00:07,808 my card is at the front. 1144 01:00:08,209 --> 01:00:13,080 Thank you for the... incredible evening. 1145 01:00:15,749 --> 01:00:17,218 Thanks, guys. 1146 01:00:19,453 --> 01:00:21,822 Fucking Judas Priest! 1147 01:00:23,390 --> 01:00:27,361 [eerie orchestral music] 1148 01:00:29,330 --> 01:00:30,831 ♪ 1149 01:00:30,965 --> 01:00:33,234 [gentle orchestral music] 1150 01:00:33,367 --> 01:00:34,802 [horn honking] 1151 01:00:37,338 --> 01:00:39,406 [haunting vocal music] 1152 01:01:06,700 --> 01:01:09,737 [man shouting] 1153 01:01:14,375 --> 01:01:16,545 Hey, so the kitchen is not open yet, 1154 01:01:16,744 --> 01:01:18,445 but do you want to look at the menu in the meantime? 1155 01:01:18,647 --> 01:01:20,915 How about, uh, two cups of tea? Can you do that? 1156 01:01:21,348 --> 01:01:23,518 -For two? -Um, Earl Grey, if you have it. 1157 01:01:23,751 --> 01:01:25,352 Okay. Sure. I'll get that for you. 1158 01:01:25,554 --> 01:01:26,555 Thank you. 1159 01:01:26,754 --> 01:01:28,255 [dishes clattering] 1160 01:01:31,593 --> 01:01:33,394 ♪ 1161 01:01:47,741 --> 01:01:48,842 [Lincoln] Hello. 1162 01:01:49,043 --> 01:01:50,612 -Hi. -You have arrived. 1163 01:01:50,744 --> 01:01:52,880 [chuckling] Yeah. 1164 01:01:55,149 --> 01:01:56,850 This is my arrival. 1165 01:01:57,885 --> 01:01:59,153 Please. 1166 01:02:01,623 --> 01:02:03,757 Um, well, thank you for coming. 1167 01:02:03,958 --> 01:02:06,126 -I appreciate it. -Oh, yeah. Of course. 1168 01:02:06,393 --> 01:02:08,128 Uh, thank you so much for reaching out. 1169 01:02:08,729 --> 01:02:09,830 Yeah. 1170 01:02:10,464 --> 01:02:15,537 You know, I've been really busy just going from, like... 1171 01:02:16,036 --> 01:02:17,771 I just figured I could stop in for a coffee, 1172 01:02:17,972 --> 01:02:18,973 you know, catch up. 1173 01:02:19,106 --> 01:02:20,241 You're busy. That's good. 1174 01:02:20,441 --> 01:02:21,809 -Yeah, yeah, yeah. -Excellent, yeah. 1175 01:02:27,549 --> 01:02:29,483 Um, you know, it's crazy. 1176 01:02:30,184 --> 01:02:31,885 I haven't seen you in, like, a year. 1177 01:02:33,655 --> 01:02:35,189 You know what, it's actually... 1178 01:02:35,322 --> 01:02:38,792 I think it's been, like, nine months or so, to be exact. 1179 01:02:38,926 --> 01:02:40,394 -But who's counting? -Oh, yeah, right. 1180 01:02:40,595 --> 01:02:41,996 No, who's counting? 1181 01:02:43,130 --> 01:02:44,633 -You are. -Uh, well... 1182 01:02:44,999 --> 01:02:47,268 Okay. I-- I am. 1183 01:02:47,401 --> 01:02:49,003 I can't-- I can't help myself. 1184 01:02:51,071 --> 01:02:52,741 Well, I don't know if you remember, but... 1185 01:02:52,940 --> 01:02:54,275 last time we were together... 1186 01:02:55,209 --> 01:02:56,243 You-- 1187 01:02:57,478 --> 01:02:59,280 You wouldn't remember because you're a man, you know, 1188 01:02:59,480 --> 01:03:01,382 sometimes they don't remember things. 1189 01:03:01,516 --> 01:03:02,751 Um, no offense. 1190 01:03:03,050 --> 01:03:06,086 But you asked me out to dinner. 1191 01:03:07,722 --> 01:03:08,822 I didn't forget. 1192 01:03:09,456 --> 01:03:11,058 I'm sorry if I was rude at all. I-- 1193 01:03:11,258 --> 01:03:13,561 No, no, no, it-- it's okay. Don't... 1194 01:03:15,329 --> 01:03:18,032 No need to apologize, okay? Um... 1195 01:03:18,165 --> 01:03:20,434 If I can recall, you were actually busy, I think, 1196 01:03:20,568 --> 01:03:21,670 cleaning up for an event. 1197 01:03:21,869 --> 01:03:23,070 I figured I'd call later, 1198 01:03:23,203 --> 01:03:24,405 but when I did, they said you had quit. 1199 01:03:24,706 --> 01:03:27,709 And wouldn't give me a number for you, so... 1200 01:03:27,841 --> 01:03:30,978 Yeah, it was a bad day. Um... 1201 01:03:33,013 --> 01:03:36,250 -But you found me. -I did, I did. I-- I-- 1202 01:03:36,618 --> 01:03:37,985 I tracked you down, finally. 1203 01:03:38,118 --> 01:03:39,820 Yeah, I don't like being tracked down. 1204 01:03:40,020 --> 01:03:41,922 Okay, uh... 1205 01:03:42,289 --> 01:03:43,390 Um... 1206 01:03:43,924 --> 01:03:45,192 So what have you been up to? 1207 01:03:45,326 --> 01:03:48,962 Um, what's going on in Lincoln's land? 1208 01:03:49,396 --> 01:03:51,298 -I've been writing. -Oh, good. 1209 01:03:51,498 --> 01:03:53,100 -I've been writing, so... -Good, good. 1210 01:03:53,300 --> 01:03:55,903 Yeah. Well, you-- you-- you look great. 1211 01:03:56,470 --> 01:03:58,872 Uh, oh, my... you think? 1212 01:03:59,808 --> 01:04:02,142 Just, uh... threw it on. 1213 01:04:02,510 --> 01:04:04,244 Uh, and you look... 1214 01:04:06,380 --> 01:04:07,414 I mean... 1215 01:04:08,182 --> 01:04:09,983 Honestly, I don't even remember what you looked like. 1216 01:04:10,117 --> 01:04:12,286 You know, I was so screwed up, so... 1217 01:04:12,486 --> 01:04:14,421 So I just... I went cold turkey. 1218 01:04:14,622 --> 01:04:17,358 I've been sober for, like, nine months. 1219 01:04:17,491 --> 01:04:18,727 On-- on the pills? 1220 01:04:18,859 --> 01:04:20,528 -Yeah, I've been... -You're going through-- oh. 1221 01:04:20,729 --> 01:04:22,764 Well, that-- that's great. I'm happy to... 1222 01:04:22,896 --> 01:04:24,031 I'm happy to hear that. That's good. 1223 01:04:24,231 --> 01:04:25,966 Yeah, it was necessary. I was... 1224 01:04:26,100 --> 01:04:28,969 not in a good headspace, and... 1225 01:04:29,103 --> 01:04:30,871 -Yeah. -I had to break up with River. 1226 01:04:31,004 --> 01:04:32,439 Oh, River. 1227 01:04:32,640 --> 01:04:34,341 Yeah, yeah, because him and the-- pills are just-- 1228 01:04:34,542 --> 01:04:35,643 just too connected, you know? 1229 01:04:35,844 --> 01:04:38,946 -Right. -Um, so... 1230 01:04:39,146 --> 01:04:42,182 Yeah, so I don't drink. I don't... drugs. 1231 01:04:42,517 --> 01:04:43,518 Uh, no red meat. 1232 01:04:43,718 --> 01:04:45,219 I'm a pegan. 1233 01:04:46,821 --> 01:04:47,955 Um... 1234 01:04:48,155 --> 01:04:49,223 I'm sorry. I'm not-- 1235 01:04:49,356 --> 01:04:51,291 I'm not exactly sure what a pegan is. 1236 01:04:51,492 --> 01:04:53,528 Yeah, yeah, no. No, a pegan, so it's, uh, vegan 1237 01:04:53,728 --> 01:04:55,929 and, uh, paleo. 1238 01:04:56,430 --> 01:05:01,502 So it's basically, like, twigs, nuts, berries, leaves, 1239 01:05:01,636 --> 01:05:04,672 branches, and an occasional wild-cut salmon. 1240 01:05:04,806 --> 01:05:06,140 Um... 1241 01:05:06,340 --> 01:05:08,275 That seems like a very limited array of options. 1242 01:05:08,409 --> 01:05:10,612 No, no. Oh, my God. No, I can eat a lot of stuff. 1243 01:05:10,812 --> 01:05:12,212 That seems very healthy, and... 1244 01:05:12,413 --> 01:05:14,114 Well, I'm just trying to, you know, get out from there. 1245 01:05:14,248 --> 01:05:15,517 -Right. -And control's good for me. 1246 01:05:15,650 --> 01:05:17,017 -Absolutely. -I don't know if you've read 1247 01:05:17,151 --> 01:05:18,419 what happened with Richard Dupont. 1248 01:05:18,586 --> 01:05:20,154 -Oh, yeah, I mean, goodness. -River's brother. 1249 01:05:20,287 --> 01:05:22,690 I-- I-- I actually haven't heard about Richard, no. 1250 01:05:22,891 --> 01:05:27,394 Basically, three women came forward and... 1251 01:05:27,529 --> 01:05:31,398 spoke on how he had drugged them and sexually assaulted them. 1252 01:05:31,766 --> 01:05:33,033 -Horrible. -Yeah. 1253 01:05:33,233 --> 01:05:34,769 So he was arrested, thank God, 1254 01:05:34,903 --> 01:05:37,971 but his father just bailed him out, you know? 1255 01:05:38,105 --> 01:05:39,239 You know what? 1256 01:05:39,373 --> 01:05:41,275 Speaking of-- of reading up on-- 1257 01:05:41,408 --> 01:05:45,979 on the Duponts, um, there was a New Yorker piece about Hunter. 1258 01:05:46,113 --> 01:05:49,216 It was an exposé of sorts on how his clubs have illegal 1259 01:05:49,349 --> 01:05:52,986 betting services and-- and other, you know, escort... 1260 01:05:53,621 --> 01:05:56,056 Um... 1261 01:05:56,190 --> 01:05:59,460 So, are you-- are you acting? You still... 1262 01:05:59,661 --> 01:06:01,128 Oh, God, no. No. 1263 01:06:01,495 --> 01:06:03,798 I gave that up with also, like, 1264 01:06:04,264 --> 01:06:06,634 all the other things. Drugs, alcohol. 1265 01:06:07,869 --> 01:06:10,738 I just-- I mean, I started therapy, right, so I can't-- 1266 01:06:10,872 --> 01:06:12,807 I can't really afford her, so I just go, like, 1267 01:06:13,006 --> 01:06:14,475 I've only gone a couple times. 1268 01:06:14,809 --> 01:06:16,210 -Only-- only-- -It's really useful, though. 1269 01:06:16,410 --> 01:06:17,912 But only a couple times it's useful? 1270 01:06:18,045 --> 01:06:19,714 What? Like, why are you saying that like-- [both chuckling] 1271 01:06:19,848 --> 01:06:21,114 [both chuckling] 1272 01:06:21,315 --> 01:06:22,917 -I don't... -No, no, no, it's okay. 1273 01:06:23,050 --> 01:06:24,519 -You're saying I need therapy. -I'm-- I'm not, I apologize. 1274 01:06:24,719 --> 01:06:26,053 -I'm hurt. -I don't mean to... 1275 01:06:26,253 --> 01:06:27,387 -I don't mean to pry. -No, I'm hurt. 1276 01:06:27,522 --> 01:06:28,823 And I'm never gonna forgive you. 1277 01:06:28,957 --> 01:06:30,224 No, no, no. [chuckles] 1278 01:06:30,357 --> 01:06:32,493 I-- I don't really have much experience 1279 01:06:32,694 --> 01:06:34,027 with the whole therapy thing, so I... 1280 01:06:34,261 --> 01:06:35,663 Yeah, I can tell. I think you need therapy. 1281 01:06:36,731 --> 01:06:37,799 -Yeah. -Oh, okay. 1282 01:06:37,932 --> 01:06:38,900 I think you need therapy. 1283 01:06:39,032 --> 01:06:40,501 You think I need therapy. 1284 01:06:40,702 --> 01:06:42,102 -Mm-hmm. -Um. Why-- why is that? 1285 01:06:42,236 --> 01:06:43,571 Why do I need therapy? 1286 01:06:43,771 --> 01:06:46,406 Uh, you have extreme procrastination issues. 1287 01:06:46,608 --> 01:06:48,977 Look how long it took you to track me down. 1288 01:06:49,109 --> 01:06:50,512 Oh. Okay. 1289 01:06:50,645 --> 01:06:52,312 Speaking of which, have you even finished your play? 1290 01:06:52,514 --> 01:06:54,949 Okay, well, that-- that's interesting you mention that, 1291 01:06:55,148 --> 01:06:56,684 because, in fact, I did. 1292 01:06:56,818 --> 01:06:58,853 -Oh! Congratulations. -I-- I did. 1293 01:06:58,987 --> 01:07:00,420 I-I did finish my play, um, 1294 01:07:00,555 --> 01:07:01,723 and that's sort of the reason why 1295 01:07:01,923 --> 01:07:03,591 I made an effort to find you. 1296 01:07:06,694 --> 01:07:07,729 Why? 1297 01:07:08,161 --> 01:07:12,099 I'm gonna be having a reading of my play this Saturday, 1298 01:07:12,232 --> 01:07:14,569 and I was gonna ask you to play the lead. 1299 01:07:14,769 --> 01:07:16,538 ♪ 1300 01:07:16,738 --> 01:07:17,739 What? 1301 01:07:18,573 --> 01:07:21,341 Yes, but-- but if you-- if you aren't interested, I... 1302 01:07:22,242 --> 01:07:23,645 Wh-- why me? 1303 01:07:24,646 --> 01:07:25,613 Um... 1304 01:07:25,813 --> 01:07:27,080 I'm... 1305 01:07:27,214 --> 01:07:28,917 I'm sorry. Um... 1306 01:07:29,517 --> 01:07:33,253 Okay, this Saturday, a reading, me the lead. 1307 01:07:34,454 --> 01:07:36,156 I just don't even know if I'm that good anymore, 1308 01:07:36,290 --> 01:07:37,424 you know what I mean? I haven't, like, acted 1309 01:07:37,559 --> 01:07:39,359 in a really long time, and, like, 1310 01:07:39,561 --> 01:07:40,728 I have a lot of anxiety around it, 1311 01:07:40,862 --> 01:07:42,329 which is why I haven't really decided if 1312 01:07:42,530 --> 01:07:43,998 I want to go back, and, like, 1313 01:07:44,131 --> 01:07:46,000 I think people said I was good, but also maybe it's just my ego? 1314 01:07:46,133 --> 01:07:48,335 Like, maybe it's just, like, I think I'm good, and, like, 1315 01:07:48,536 --> 01:07:49,503 maybe I, like, lost my touch. 1316 01:07:49,637 --> 01:07:51,271 Maybe I feel like I'm good, 1317 01:07:51,405 --> 01:07:53,440 and I'm gonna start and make a big fool of myself 1318 01:07:53,641 --> 01:07:54,776 -in your play... -Yeah. 1319 01:07:54,976 --> 01:07:56,243 ...that you worked so hard on. 1320 01:07:57,377 --> 01:07:58,546 Whoa, I'm sorry. Uh... 1321 01:07:58,746 --> 01:08:00,014 No, no, no, no, don't apologize. 1322 01:08:00,147 --> 01:08:02,650 I just-- I-- I think this, right now, 1323 01:08:02,850 --> 01:08:04,351 what-- what you've just expressed is... 1324 01:08:04,519 --> 01:08:06,186 ...you know, is all the-- the little doubts of-- 1325 01:08:06,320 --> 01:08:08,957 of every artist that-- that's, you know, 1326 01:08:09,156 --> 01:08:10,257 trying to find their way, 1327 01:08:10,390 --> 01:08:13,093 and... that's okay. 1328 01:08:16,396 --> 01:08:17,899 -Thanks. -Ah. 1329 01:08:18,298 --> 01:08:22,770 But, uh, okay, yeah, so now that you're, 1330 01:08:22,971 --> 01:08:24,505 I guess, no longer acting... 1331 01:08:24,639 --> 01:08:26,674 Well, I-- I didn't say that. I'm honestly thinking about it. 1332 01:08:28,342 --> 01:08:30,011 -Okay, so-- so... -Okay. 1333 01:08:30,143 --> 01:08:31,411 ...you-- you-- you might be interested 1334 01:08:31,546 --> 01:08:32,880 in doing the reading. 1335 01:08:34,015 --> 01:08:37,852 ♪ 1336 01:08:42,389 --> 01:08:43,658 I'll do it. 1337 01:08:44,092 --> 01:08:45,325 -Yeah. -You'll do it? 1338 01:08:45,526 --> 01:08:47,260 -Yeah. -Great. 1339 01:08:47,394 --> 01:08:49,429 That's-- that's-- that's amazing. Thank you. 1340 01:08:49,564 --> 01:08:51,365 -Yep. -Thank you. 1341 01:08:52,634 --> 01:08:53,400 Okay. 1342 01:08:53,601 --> 01:08:55,770 So, now that that is settled, 1343 01:08:55,903 --> 01:08:59,172 now that you are gonna be doing a reading in my play, 1344 01:08:59,306 --> 01:09:01,943 um, are-- 1345 01:09:02,142 --> 01:09:04,444 are you okay with playwrights? 1346 01:09:08,415 --> 01:09:10,217 I'm okay with this playwright. 1347 01:09:12,920 --> 01:09:16,189 ♪ 1348 01:09:16,991 --> 01:09:20,928 [upbeat music] 1349 01:09:42,617 --> 01:09:44,085 ♪ 1350 01:09:44,217 --> 01:09:45,887 [eerie orchestral music] 90596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.