All language subtitles for The.Witch.E10.Sinhala.Sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,258 --> 00:00:22,054
[3 වන ශ්රේණිය, 3 වන පන්තිය, පාර්ක් මයි ජොං, මායාකාරිය]
2
00:00:22,078 --> 00:00:25,158
[2011 කොරියාවේ විශ්ව විද්යාලය පිළිගැනීම ඔබගේ විභාගය සමත් වීම ගැන සුබ පැතුම්]
3
00:00:37,722 --> 00:00:41,065
[මායාකාරිය]
4
00:00:41,089 --> 00:00:42,905
[මෙම නාට්යය ප්රබන්ධ වන අතර යථාර්ථය සමඟ ඕනෑම සමානකමක් තනිකරම සබීජසාරව වේ.]
5
00:00:42,929 --> 00:00:44,398
[ළමා නළු නිළියන් හා සතුන් රූගත කිරීමේදී අපි නිෂ්පාදන මාර්ගෝපදේශ අනුගමනය කළෙමු.]
6
00:00:44,422 --> 00:00:48,822
[කථාංග 10 අවසාන විචල්යය]
7
00:01:16,289 --> 00:01:17,455
රහස් පරීක්ෂක.
8
00:01:24,789 --> 00:01:26,431
මම ඉක්මනට එන්නම්.
9
00:01:26,455 --> 00:01:27,455
හරි හරී.
10
00:01:39,455 --> 00:01:41,622
මට ... මට කණගාටුයි.
11
00:01:43,255 --> 00:01:45,289
රහස් පරීක්ෂක මට සමාව ඉල්ලන්නේ ඇයි?
12
00:01:45,989 --> 00:01:48,122
මම කලින් එන්න තිබුනා.
13
00:01:48,889 --> 00:01:51,955
එය මගේ වරදක් යැයි සිතීමෙන් මම ප්රමාද විය.
14
00:01:52,689 --> 00:01:54,722
එය ඔබේ වරදක් වන්නේ ඇයි?
15
00:01:55,589 --> 00:01:59,089
ඒ මිනිසාට ප්රශ්නයක් තිබුණා.
16
00:01:59,922 --> 00:02:01,055
තවමත්,
17
00:02:02,489 --> 00:02:03,889
මම පොලිස් නිලධාරියෙක්.
18
00:02:18,889 --> 00:02:20,389
මට දිගු කාලයක් ඉන්න බැහැ.
19
00:02:21,055 --> 00:02:22,355
මම දැන් යන්න යා යුතුයි.
20
00:02:23,589 --> 00:02:24,855
ඉන්න, රහස් පරීක්ෂක.
21
00:02:28,989 --> 00:02:31,455
ඔබේ මිතුරා මෑතකදී මා බැලීමට පැමිණියේය.
22
00:02:32,555 --> 00:02:35,965
අහ්, එය කිසියම් අවස්ථාවකින් ඩොං ජින් ද?
23
00:02:35,989 --> 00:02:36,989
ඔව්.
24
00:02:38,189 --> 00:02:40,889
මම ඔහුගෙන් ඔබ ගැන අසා ඇත්තෙමි.
25
00:02:43,222 --> 00:02:45,489
ඒ සංඛ්යාන නීතිය ගැනත්.
26
00:02:49,889 --> 00:02:50,989
එසේ ද?
27
00:02:54,289 --> 00:02:55,755
මට මොකද වුණේ
28
00:02:58,455 --> 00:03:00,889
ඔබ නිසා සිදු නොවීය.
29
00:03:02,055 --> 00:03:04,422
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
30
00:03:05,955 --> 00:03:09,089
එම මූලධර්මයේ පූර්ව කොන්දේසි මට හමු නොවේ.
31
00:03:10,089 --> 00:03:11,322
ඉතින්,
32
00:03:12,155 --> 00:03:13,722
කරුණාකර ඒ ගැන කරදර වීම නවත්වන්න.
33
00:03:17,489 --> 00:03:19,755
මට තේරෙනවා ඔයා කියන දේ.
34
00:03:20,822 --> 00:03:22,089
මම දැන් මගේ නිවාඩු ගන්නම්.
35
00:03:57,555 --> 00:04:00,265
මොකක්ද, su හයිසන් මහත්මිය? ඔබ ඔබේ කකුලට රිදවූවාද?
36
00:04:00,289 --> 00:04:01,989
අහ්, ඔව්.
37
00:04:03,189 --> 00:04:04,855
අහෝ හිතවත. එය සිදු වූයේ කෙසේද?
38
00:04:05,989 --> 00:04:07,255
ඒකට කමක් නැහැ.
39
00:04:45,729 --> 00:04:50,149
[චෙන්හියෝ 2 වන වීදිය, අංක 9]
40
00:05:37,355 --> 00:05:38,522
ආයුබෝවන්.
41
00:05:41,789 --> 00:05:43,155
මම කිම් ජුන් හියුක්.
42
00:05:46,355 --> 00:05:49,865
එවකට මංතීරුවේ සිට රහස් පරීක්ෂක?
43
00:05:49,889 --> 00:05:50,989
ඔව්.
44
00:05:58,955 --> 00:06:00,622
ඔයා දන්නවා ලී ඩොං ජින්, හරිද?
45
00:06:01,622 --> 00:06:03,222
මම ඩොං ජින්ගේ මිතුරා.
46
00:06:05,022 --> 00:06:06,522
ඔයා දන්නවද ලී ඩොං ජින්?
47
00:06:07,389 --> 00:06:09,165
ඔයා දන්නවද ...
48
00:06:09,189 --> 00:06:11,855
මම ආවේ යමක් ලබා දීමටයි.
49
00:06:20,255 --> 00:06:21,955
ඩොං ජින්ට ඔබට පැවසිය නොහැකි දේ
50
00:06:22,789 --> 00:06:25,089
අවුරුදු 10 කට පෙර.
51
00:06:41,622 --> 00:06:42,931
[මරණ අනුපාතය පිළිබඳ වාර්තාවක්:
මායාකාරියගේ පැවැත්ම ප්රතික්ෂේප කිරීම]
52
00:06:42,955 --> 00:06:45,055
"මායාකාරියගේ පැවැත්ම ප්රතික්ෂේප කිරීම".
53
00:06:48,255 --> 00:06:53,765
I මම ආපසු හැරී බලන විට, ඔබ සැමවිටම එහි සිටී
54
00:06:53,789 --> 00:06:55,398
"අගතියෙන් පෙළෙන කෙනෙක් ..."
55
00:06:55,422 --> 00:07:01,655
Thing තට තල්ලු වූ විට පවා, ඔබ සමීපව පැමිණේ
56
00:07:02,689 --> 00:07:06,965
[දත්ත ප්රති results ල සහ විශ්ලේෂණය]
You මා පිටතට පැමිණියහොත් ඔබ කැඩී යනවාද? ♫
57
00:07:06,989 --> 00:07:10,565
♫ මම ඔබව වැලඳ ගන්නේ නම් කඩා වැටීම
58
00:07:10,589 --> 00:07:16,189
"මට කිසිවක් කළ නොහැකි අයට
59
00:07:19,889 --> 00:07:24,955
[සිගරට්, සුලු කෑම, මත්පැන් සහ බීම වර්ග]
♫ ඔබ සැමවිටම සිනාසෙමින් සිටියා
60
00:07:27,655 --> 00:07:33,222
[දත්ත ආශ්රිත ග්රැෆික්ස් සහ වගු]
♫ මට ඔබව තල්ලු කිරීමට නොහැකි විය
61
00:07:35,422 --> 00:07:42,031
♫ මම එය දැන ගැනීමට පෙර, ඔබ මා වෙත ළඟා විය
62
00:07:42,055 --> 00:07:48,989
♫ අපට නැවත එකිනෙකා මඟ හැරුණු විට අත් අල්ලාගෙන
63
00:07:51,055 --> 00:07:56,898
♫ නමුත් එය තවමත් ආදරයයි
64
00:07:56,922 --> 00:08:04,631
[මරණ අනුපාතය පිළිබඳ වාර්තාවක්: මායාකාරියගේ පැවැත්ම ප්රතික්ෂේප කිරීම]
♫ ඔබ කියන්නේ සියල්ල කමක් නැති බවයි
65
00:08:04,655 --> 00:08:09,098
♫ අහම්බෙන් මෙම ප්රේමයේ අවසානය නම්
66
00:08:09,122 --> 00:08:13,231
♫ සතුට නොවේ
67
00:08:13,255 --> 00:08:18,865
Your මට ඔබේ පැත්තෙන් පමණක් විය හැකි නම්
68
00:08:18,889 --> 00:08:23,489
[විමසීමේ ප්රති Results ල 'වගුව]
♫ එය හරි
69
00:08:26,055 --> 00:08:31,998
♫ නමුත් එය තවමත් ආදරයයි
70
00:08:32,022 --> 00:08:34,965
[සත්යාපනය]
♫ ඔබ කියන්නේ සියල්ල කමක් නැති බවයි
71
00:08:34,989 --> 00:08:39,798
♫ ඔබ කියන්නේ සියල්ල කමක් නැති බවයි
72
00:08:39,822 --> 00:08:44,198
[විශ්ලේෂණය කළ විචල්යයන්ගේ ස්වභාවය]
♫ අහම්බෙන් මෙම ප්රේමයේ අවසානය නම්
73
00:08:44,222 --> 00:08:48,331
♫ සතුට නොවේ
74
00:08:48,355 --> 00:08:53,898
Your මට ඔබේ පැත්තෙන් පමණක් විය හැකි නම්
75
00:08:53,922 --> 00:08:57,331
♫ එය හරි
76
00:08:57,355 --> 00:09:00,765
[සංඛ්යානමය රූප වර්ගීකරණය කර විශ්ලේෂණය කරන්න,
ඉන්පසු පිළිගත හැකි උපකල්පිතයක් ඇති කරන්න]
77
00:09:00,789 --> 00:09:02,355
[අර්ථවත් දත්ත පුනරාවර්තනය කිරීම ...]
78
00:09:05,655 --> 00:09:09,065
Me මා අත් නොහරින්න ♫
79
00:09:09,089 --> 00:09:12,898
[නිගමනය]
80
00:09:12,922 --> 00:09:17,789
[අපට කිසිදු සහසම්බන්ධයක් ඇති කළ නොහැක ...]
♫ නමුත් එය තවමත් ආදරයයි
81
00:09:19,522 --> 00:09:22,355
"හදිසි අනතුරු මාලාව අතර කිසිදු සහසම්බන්ධයක් අපට ස්ථාපිත කළ නොහැක
82
00:09:22,989 --> 00:09:25,355
සහ නිශ්චිත ගමක මරණ
83
00:09:26,255 --> 00:09:28,531
කිසියම් විශේෂිත පුද්ගලයෙක් සමඟ. "
84
00:09:28,555 --> 00:09:30,998
♫ මෙම ආදරය අවසන් වන්නේ නම්
85
00:09:31,022 --> 00:09:35,231
♫ සතුට පැමිණියහොත් ♫
86
00:09:35,255 --> 00:09:40,798
[අපට හදිසි අවස්ථා මාලාව අතර කිසිදු සහසම්බන්ධයක් ඇති කළ නොහැක]
Me මා වෙත එන කුඩා සතුට පවා
87
00:09:40,822 --> 00:09:45,155
♫ මම ඒ සියල්ල ඔබට දෙන්නම්
88
00:09:53,155 --> 00:09:55,555
[මරණ අනුපාතය පිළිබඳ වාර්තාවක්:
මායාකාරියගේ පැවැත්ම ප්රතික්ෂේප කිරීම]
89
00:10:04,055 --> 00:10:05,555
වාර්තාවේ නිගමනය
90
00:10:06,722 --> 00:10:09,465
"සියලු සිදුවීම් සහ උද්යාන එම්.එම්. ජියොන්ග් මහත්මිය
91
00:10:09,489 --> 00:10:11,355
හුදෙක් අහම්බයක් පමණි,
92
00:10:13,055 --> 00:10:14,689
සහ ඔවුන්ට හේතුව
93
00:10:15,322 --> 00:10:17,355
පාක් එම් මහත්මිය සමඟ කිසිදු සම්බන්ධයක් නොමැත. "
94
00:10:19,389 --> 00:10:22,089
- නමුත් ...
- "ඔබ මායාකාරියක් නොවේ."
95
00:10:23,722 --> 00:10:26,722
ඩොං ජින්ට මෙම වචන ඔබට පැවසීමට අවශ්ය විය
96
00:10:27,789 --> 00:10:29,865
එය දත්ත සමඟ ඔප්පු කිරීමට උත්සාහ කළේය.
97
00:10:29,889 --> 00:10:33,689
[මරණ අනුපාතය පිළිබඳ වාර්තාවක්:
මායාකාරියගේ පැවැත්ම ප්රතික්ෂේප කිරීම]
98
00:10:36,355 --> 00:10:38,022
මගේ නඩුවේදී,
99
00:10:39,922 --> 00:10:41,631
එය අහම්බයක් ලෙස දැකීම දුෂ්කර ය.
100
00:10:41,655 --> 00:10:44,155
ඔව්, ඔබ හරි.
101
00:10:45,755 --> 00:10:48,289
එම වාර්තාව දෝෂ වලින් පිරී ඇත.
102
00:10:50,522 --> 00:10:51,689
දෝෂ?
103
00:10:52,289 --> 00:10:54,098
සංඛ්යාලේඛන තෝරා බේරා ගැනීම.
104
00:10:54,122 --> 00:10:58,598
සරලව කිවහොත්, ඇය මායාකාරියක් නොවන බව පිළිතුර කලින් නියම කළේය
105
00:10:58,622 --> 00:11:00,655
සහ එයට ගැලපෙන පරිදි සංඛ්යාලේඛන විකෘති කළේය.
106
00:11:01,255 --> 00:11:04,555
එම සියලු පිරික්සුම් ලැයිස්තු ප්රශ්න සත්යාපනය කරන්න.
107
00:11:12,455 --> 00:11:14,765
කාලය, නිර්දේශ ...
108
00:11:14,789 --> 00:11:17,002
[රථවාහන අනතුරු වාර්තා]
රථවාහන අනතුරු පිළිබඳ මාරක සංඛ්යාලේඛන.
109
00:11:17,026 --> 00:11:18,122
[අනතුරු වලදී විශේෂත්වයක් තිබේද?]
110
00:11:18,146 --> 00:11:19,338
[එකම තත්වයන්ට ගැලපෙන වෙනත් ප්රදේශවල සමාන සිදුවීම් තිබේද?]
111
00:11:19,362 --> 00:11:20,731
[පොදු හරය කුමක්ද?]
112
00:11:20,755 --> 00:11:22,322
යම් ආකාරයකින්, මම ඇත්තටම
113
00:11:23,722 --> 00:11:25,955
ඔබ මායාකාරියක් යැයි සිතන්න.
114
00:11:27,489 --> 00:11:31,955
ඔබට හැඟීම් ඇති බොහෝ දෙනෙකුට තුවාල වී හෝ මිය ගියේය.
115
00:11:33,522 --> 00:11:36,189
වැඩි ඩොං ජින් මේ කාරණය ගැන දැනගත්තා,
116
00:11:37,555 --> 00:11:38,698
වඩාත් බියට පත්
117
00:11:38,722 --> 00:11:40,065
[අනතුරු වල පොදු හරය කුමක්ද?]
118
00:11:40,089 --> 00:11:41,422
ඔහුට දැනුණු බිය.
119
00:11:45,422 --> 00:11:48,331
[පාක් එම් ජොං]
120
00:11:48,355 --> 00:11:50,922
ඇත්ත වශයෙන්ම, "මායාකාරිය" යන මාතෘකාව
121
00:11:51,555 --> 00:11:54,689
වඩ වඩාත් පිළිගත හැකි බව පෙනේ.
122
00:11:56,055 --> 00:11:57,255
මායාකාරියක් ...
123
00:12:01,489 --> 00:12:03,589
මම ඒ වචනය අසා ඇත්තෙමි
124
00:12:04,655 --> 00:12:05,655
නිමක් නැතිව.
125
00:12:07,722 --> 00:12:09,289
ඩොං ජින් අතුරුදහන් වී ඇත.
126
00:12:12,822 --> 00:12:15,722
ඔහු ඔබව හමුවීමට යන බව පවසමින් එක් පා text යක් පමණක් ඉතිරි කිරීමෙන් පසු,
127
00:12:17,222 --> 00:12:18,422
ඔහු අතුරුදහන් විය.
128
00:12:20,589 --> 00:12:21,655
පාර්ක් එම් මහත්මිය,
129
00:12:24,255 --> 00:12:27,155
මට ඒ දවස ගැන දැනගන්න ඕන.
130
00:12:52,789 --> 00:12:53,955
පාර්ක් එම් ජියොන්ග්,
131
00:12:54,522 --> 00:12:57,198
ඒ මම, හයිම් හයිතුන්ට් මාර්ට් බෙදා හැරීමේ සේවකයා.
132
00:12:57,222 --> 00:12:58,922
බෙදා හැරීමේ සේවකයා?
133
00:13:04,222 --> 00:13:08,289
ලී ඩොන්ග් ජින්, ඒ ඔබයි.
134
00:13:09,689 --> 00:13:12,155
මම ආවේ මට කීමට යමක් ඇති නිසා.
135
00:13:15,789 --> 00:13:17,689
මම කිව්වේ මට කියන්න ඕන දේ.
136
00:13:18,389 --> 00:13:20,665
මම මගේ ශරීරය ශක්තිමත් කිරීමට බොහෝ ව්යායාම කළා.
137
00:13:20,689 --> 00:13:24,065
මම ගොඩක් සූදානම්.
138
00:13:24,089 --> 00:13:25,122
එය නොකරන්න.
139
00:13:26,722 --> 00:13:28,222
කිසිවක් නොකියන්න.
140
00:13:29,689 --> 00:13:31,155
ඔබටත්.
141
00:13:31,955 --> 00:13:36,622
ඔබ එය නොපැහැදිලි ලෙස දැනුන්නට ඇත,
එය ඔබේම කාරණයක් බැවින්.
142
00:13:37,222 --> 00:13:38,755
කරුණාකර නවත්වන්න.
143
00:13:39,555 --> 00:13:41,055
නමුත් ඒ ...
144
00:13:41,622 --> 00:13:44,122
එය ඔබ නිසා සිදු වූ දෙයක් නොවේ.
145
00:13:47,422 --> 00:13:48,689
මට ඇත්තටම ඕන
146
00:13:51,222 --> 00:13:53,222
මෙය ඔබටම පැවසීමට.
147
00:14:09,089 --> 00:14:12,155
මෙය ටේබේහි මිතුරන්ගෙන් ලැබෙන ත්යාගයකි.
148
00:14:13,722 --> 00:14:14,889
සහ,,
149
00:14:16,489 --> 00:14:19,922
මගේ ජීවිතය අවදානමට ලක් කිරීමෙන් මට කීමට අවශ්ය දෙයක් තිබේ,
150
00:14:24,689 --> 00:14:26,555
නමුත් මම අද එය නොකියමි.
151
00:14:46,689 --> 00:14:47,789
මයි ජොං,
152
00:14:52,722 --> 00:14:54,689
දැන් ඔබට කිරීමට අවශ්ය දේ කරන්න.
153
00:15:01,622 --> 00:15:03,222
ඒක හරි.
154
00:15:05,955 --> 00:15:07,322
ඒක ඇත්තෙන්ම හරි.
155
00:15:28,255 --> 00:15:29,889
අවසානයේ, මා නිසා ...
156
00:15:44,289 --> 00:15:47,455
මේ ඩොං ජින්ගේ කාමරය.
157
00:16:11,722 --> 00:16:12,855
මේ තාක්,
158
00:16:15,222 --> 00:16:16,322
මෙතනින් ...
159
00:16:18,322 --> 00:16:20,065
ඔබේ තීරණය අනුව,
160
00:16:20,089 --> 00:16:22,765
මට ලී ඩොං ජින් දැඩි ගාස්තු සම්බන්ධයෙන් අත්අඩංගුවට ගත හැකිය.
161
00:16:22,789 --> 00:16:24,089
ඔබට අවශ්ය නම්,
162
00:16:25,389 --> 00:16:26,989
මම ඔබේ සාක්ෂිය වන්නෙමි.
163
00:16:28,055 --> 00:16:29,189
මෙය කෙසේ විය හැකිද?
164
00:16:30,022 --> 00:16:31,255
මේ සියල්ල
165
00:16:32,022 --> 00:16:35,055
නීතිය සොයා ගැනීම අත්හදා බැලීමක කොටසක් විය.
166
00:16:37,989 --> 00:16:39,398
නීතිය?
167
00:16:39,422 --> 00:16:41,089
එය දිගු කතාවක්,
168
00:16:42,289 --> 00:16:44,389
ඩොං ජින් උත්සාහ කළේ කුමක්ද යන්න ගැන.
169
00:16:45,389 --> 00:16:46,622
මම ඔබට සියල්ල පෙන්වන්නම්.
170
00:16:52,089 --> 00:16:55,398
[ඔබ මත බැබළෙන්න]
171
00:16:55,422 --> 00:16:57,122
"ඔබ මත බැබළෙන්න."
172
00:16:59,455 --> 00:17:00,598
[අහම්බයක්]
173
00:17:00,622 --> 00:17:02,665
සියලුම ද්රව්ය මෙහි ඇත.
174
00:17:02,689 --> 00:17:03,731
[දැන් ඇය වෙත යනවා 2023, 19:32, 2023, 19:32]
175
00:17:03,755 --> 00:17:06,298
මේ ඩොං ජින්ගේ බ්ලොග් අඩවියයි.
176
00:17:06,322 --> 00:17:08,555
ඔහුට එක්තරා ආකාරයක රසායනාගාරයක්.
177
00:17:09,489 --> 00:17:13,055
එය වසර ගණනාවක් පුරා ඔහු එකතු කළ දත්ත මත පදනම් වූ අතර සංවිධානය කර ඇත.
178
00:17:16,922 --> 00:17:17,955
නමුත්,
179
00:17:19,022 --> 00:17:22,522
මට ඇත්තටම මෙය සත්යාපනය කළ යුතුද?
180
00:17:23,289 --> 00:17:25,855
මම බලාපොරොත්තු වුණේ මම මායාකාරියක් නොවේ,
181
00:17:26,555 --> 00:17:29,389
නමුත් මෙය සනාථ කරන්නේ නම්, මම මායාකාරියක් බව,
182
00:17:32,422 --> 00:17:34,389
එය අසාර්ථක අත්හදා බැලීමක් මෙන් දැනේ.
183
00:17:35,189 --> 00:17:38,365
ඔබ මායාකාරියක් නොවන බව ඔප්පු කරන සංඛ්යාලේඛන
184
00:17:38,389 --> 00:17:40,722
එම වාර්තාව ලිවීමේදී දැනටමත් අසාර්ථක විය.
185
00:17:42,555 --> 00:17:43,565
කුමක් ද?
186
00:17:43,589 --> 00:17:44,689
ඩොං ජින්
187
00:17:45,455 --> 00:17:49,255
ඔබ මායාකාරියක් නොවන බව ඔප්පු කිරීම සඳහා අත්හදා බැලීම් සිදු කළේ නැද්ද?
188
00:17:50,622 --> 00:17:51,855
ඩොං ජින් සඳහා,
189
00:17:53,089 --> 00:17:56,089
ඔබ මායාකාරියක් නම් කමක් නැත.
190
00:17:58,589 --> 00:17:59,889
ඒ මොකක්ද ...
191
00:18:00,789 --> 00:18:02,055
ඩොන්ග් ජින් සරලව
192
00:18:03,189 --> 00:18:06,355
ඔබට ආදරය කිරීමට ක්රමයක් සොයා ගැනීමට උත්සාහ කළා.
193
00:18:08,389 --> 00:18:09,455
දැන් පටන්,
194
00:18:10,422 --> 00:18:13,155
ඩොං ජින් ගැන සොයා බැලීම ඔබේ වාරයයි.
195
00:19:10,589 --> 00:19:14,155
[හවායි සම් පදම් කිරීම]
196
00:19:14,889 --> 00:19:16,289
ඒක ඔයා, ලී ඩොං ජින්.
197
00:19:18,255 --> 00:19:20,389
ඔබේ සංඛ්යාලේඛන තවමත් අඛණ්ඩව පවතී.
198
00:19:22,455 --> 00:19:24,855
ඔබ ඔබම අවසාන විචල්යය ලෙස ආදේශ කළා.
199
00:19:43,789 --> 00:19:48,689
[සයිබර් අපරාධ විමර්ශන කණ්ඩායම]
200
00:19:51,422 --> 00:19:53,455
[සයිබර් අපරාධ විමර්ශන කණ්ඩායම]
201
00:19:55,655 --> 00:19:56,689
හොඳ වැඩ.
202
00:19:57,255 --> 00:19:58,255
සුභ උදෑසනක්.
203
00:19:58,889 --> 00:19:59,955
සුභ උදෑසනක්.
204
00:20:01,989 --> 00:20:03,222
සර්, ඔබ ඉල්ලූ දෙය ...
205
00:20:05,355 --> 00:20:07,755
ඩොං ජින් සොයා ගැනීම දුෂ්කර නොවේද?
206
00:20:09,389 --> 00:20:12,189
හරි, එය පහසු නොවනු ඇත.
207
00:20:20,022 --> 00:20:22,989
ඩොං ජින්ගේ අත්හදා බැලීම තවමත් අඛණ්ඩව පවතී.
208
00:20:24,822 --> 00:20:28,365
[ඇය මෙන් එකම අවකාශයේ සිටීම භයානක ය - දෙසැම්බර් 16, 2022, 22:33]
209
00:20:28,389 --> 00:20:32,189
[භයානක අවකාශයේ අරය දළ වශයෙන් මීටර් 10 ක් - සමපේක්ෂනයකි]
210
00:20:36,555 --> 00:20:37,798
[පාසල් ජීවන වාර්තාව]
211
00:20:37,822 --> 00:20:39,998
[ජෙනොන්ගුන්-ආර්.]
212
00:20:40,022 --> 00:20:41,731
[වාක්ය 5 සිට 10 දක්වා කතා කරන්න: උද්යාන සැං හෝ,
කිම් ජුන් හුවන් මියගිය]
213
00:20:41,755 --> 00:20:44,475
[ලී මින් හෝ, බංග් ju shong,
ලී ගිල් යොං, හියෝ අයිඑල් ග්යූන්, පාක් එස්.අයි
214
00:20:49,889 --> 00:20:52,365
[LIM IK ජොං]
215
00:20:52,389 --> 00:20:54,155
[බහුවිධ ශරීර කොටස්වල සුළු තුවාල]
216
00:20:56,162 --> 00:20:58,823
[ප්රකාශනය, සංවාදය,
කාලය, දුර, දැන හඳුනා ගැනීම]
217
00:21:03,355 --> 00:21:06,889
පළමුව, ඇය මෙන් භයානක බැවින් එකම අවකාශයේ සිටීම.
218
00:21:09,589 --> 00:21:12,865
දෙවනුව, ඇය සමඟ සංවාද හුවමාරු කර ගැනීම භයානක ය.
219
00:21:12,889 --> 00:21:14,789
තෙවනුව, ඇය සමඟ දැන හඳුනා ගැනීම භයානක ය.
220
00:21:15,622 --> 00:21:16,655
හතරවනුව,
221
00:21:20,155 --> 00:21:22,189
ඇයට ආදරය පාපොච්චාරණය කිරීම භයානක ය.
222
00:21:23,689 --> 00:21:25,722
ඉහත ඕනෑම නීති කිසිවක් උල්ලං ting නය කිරීම
223
00:21:26,889 --> 00:21:28,189
මරණයට හේතු විය හැක.
224
00:21:29,355 --> 00:21:31,865
මරණයට හේතු විය හැක.
225
00:21:31,889 --> 00:21:36,622
[ඇය මෙන් එකම අවකාශයේ සිටීම භයානක ය - දෙසැම්බර් 16, 2022, 22:33]
226
00:21:40,089 --> 00:21:43,855
[මගේ කාමරයේ සිට ඇගේ වහල මුදුන රේල් පීලි,
දළ වශයෙන් මීටර් 8 ක් පමණ දුරින්]
227
00:22:03,189 --> 00:22:04,665
[ඇයගෙන් මීටර් 10 ක් ...]
228
00:22:04,689 --> 00:22:06,822
අප එම පරාසය තුළ තිබේ නම් එය භයානක ය.
229
00:22:07,655 --> 00:22:11,955
[සටහන: සියලුම පරිශ්රයන් අදාළ වන්නේ ඇයට ආදරය කරන අයට පමණි
230
00:22:31,355 --> 00:22:34,022
පළමුව, බත් කිලෝග්රෑම් 5 ක්.
231
00:22:34,922 --> 00:22:38,189
- එක් ධාන්ය වර්ග.
- එක් ධාන්ය වර්ග.
232
00:22:44,418 --> 00:22:46,731
[අපේ ජිමූක්පෝ]
233
00:22:52,822 --> 00:22:54,998
හරිත මිදි පොකුරක්.
234
00:22:55,022 --> 00:22:57,998
- සෝයා කිරි පෙට්ටි දහයක්.
- සෝයා කිරි පෙට්ටි දහයක්.
235
00:22:58,022 --> 00:22:59,822
- එක් අඹරන ලද සුදුළූණු.
- අඹරන ලද සුදුළූණු ...
236
00:23:08,489 --> 00:23:09,731
එක් අඹරන ලද සුදුළූණු.
237
00:23:09,755 --> 00:23:13,422
අහ් ... ඔබ ඔබේ අතට රිදුණාද?
238
00:23:14,889 --> 00:23:15,889
ඕනෑම අවස්ථාවකින්,
239
00:23:16,522 --> 00:23:20,289
ඔබ මෙහි සිටියදී මෙය සිදු වූවාද?
240
00:23:22,122 --> 00:23:23,722
ව්යායාම කිරීමේදී මට තුවාල සිදුවිය.
241
00:23:24,955 --> 00:23:27,155
එය සහනයක්.
242
00:23:37,513 --> 00:23:39,398
[... මරණයේ හැකියාවක් තිබේ.]
243
00:23:42,289 --> 00:23:45,922
[උල්ලං lation නය කිරීම යම් මරණයක් වනු ඇත]
244
00:23:48,089 --> 00:23:49,655
මම කිසිවක් දැන සිටියේ නැත.
245
00:24:09,289 --> 00:24:11,155
බොහෝ කලකට පෙර සිට,
246
00:24:27,789 --> 00:24:31,822
මා කෙරෙහි ආලෝකය විහිදුවන බැවින්.
247
00:24:50,122 --> 00:24:55,355
[ඔබ මත බැබළෙන්න]
248
00:25:10,855 --> 00:25:14,089
ඩොං ජින් අවසාන විචල්යය ලෙස ආදේශ කර ඇත.
249
00:25:18,855 --> 00:25:22,255
ඩොං ජින් දැන් කොහෙද?
250
00:25:24,289 --> 00:25:27,122
ඔබ දැනගනු ඇති දෙයක් එයයි.
251
00:25:27,789 --> 00:25:30,922
පිළිතුර පිළිතුර තුළ ඇති පිළිතුර.
252
00:25:44,610 --> 00:25:51,255
[ගැන්ග්ඩොං පොලිස් ස්ථානය, සෝල්]
253
00:26:09,455 --> 00:26:12,431
ඇයි ඔයා ආයෙත් ආවේ? එය වැඩ කරන කාලයයි.
254
00:26:12,455 --> 00:26:15,189
ඒ වගේ අය මොන වගේ ක්රියා කරයිද?
255
00:26:17,322 --> 00:26:18,265
එය කුමක් ද?
256
00:26:18,289 --> 00:26:19,922
මයි ජොං ද අතුරුදහන් වී ඇත.
257
00:26:22,255 --> 00:26:23,322
මම දකියි.
258
00:26:24,355 --> 00:26:25,489
ඔයා බලන්න?
259
00:26:26,722 --> 00:26:28,198
ඔයා බලන්න?
260
00:26:28,222 --> 00:26:31,831
නැහැ, මට ඇත්තටම කීමට බොහෝ දේ සහ ඔබ සමඟ බොහෝ ගැටලු ඇති ප්රශ්න තිබේ.
261
00:26:31,855 --> 00:26:34,165
ඔබ සතිය පුරාම මගේ සම්බන්ධතාවය මග හැරියා.
262
00:26:34,189 --> 00:26:38,189
ලී ඩොං ජින්ගේ නඩුව ගැන මට කුතුහලයෙන් සිටි විට,
ඔයා කිව්වේ ඔයා කාර්යබහුලයි කියලා.
263
00:26:40,289 --> 00:26:41,489
මොහොතකට මෙහි වාඩි වන්න.
264
00:26:47,189 --> 00:26:49,631
ඔබ දිනකට පේළි කීයක් කීවාද?
265
00:26:49,655 --> 00:26:51,065
ඔබේ මුඛය වසාගෙන සිටියේ කුමක්ද?
266
00:26:51,089 --> 00:26:52,265
නැත්නම්, ඔබ එකම කාර්යබහුලද?
267
00:26:52,289 --> 00:26:54,022
මමත් අතිශයින් කාර්යබහුලයි.
268
00:26:54,498 --> 00:26:56,831
අහ්, ඔව්.
269
00:26:56,855 --> 00:26:58,098
අහ්, ඔව්?
270
00:26:58,122 --> 00:26:59,122
අහ්, ඔව්?
271
00:26:59,655 --> 00:27:01,955
එම සංවාදය වත්මන් සන්දර්භය සඳහා සුදුසු ද?
272
00:27:02,489 --> 00:27:05,698
කෙසේ හෝ, ඔබ මුණගැසුණු පළමු අවස්ථාවෙන් ඔබට කරදරයක් වී ඇත.
273
00:27:05,722 --> 00:27:09,855
ඔබ කතා කරන්නේ කෙසේදැයි නොදනී, ඔබ වචන කිහිපයක් කළමනාකරණය කරන විට, ඔබ හදිසියේම ඒවා කපා දමයි.
274
00:27:10,455 --> 00:27:11,798
බරපතල ලෙස.
275
00:27:11,822 --> 00:27:15,431
මිනිසුන් දෙස බැලීමෙන් ඔබට සුවපහසුවක් දැනෙන අතර විනෝදාස්වාදය ලැබේද?
276
00:27:15,455 --> 00:27:16,598
එය එසේ වන්නේ ද?
277
00:27:16,622 --> 00:27:17,731
ඔබ ඇත්තටම දන්නේ නැද්ද?
278
00:27:17,755 --> 00:27:18,755
කුමක් ද?
279
00:27:19,522 --> 00:27:21,522
පාක් මයි ජොං ගියේ කොහේදැයි ඔබ දන්නේ නැද්ද?
280
00:27:23,555 --> 00:27:25,089
මම ඔබගෙන් අසන්නේ මා නොදන්නා නිසාය.
281
00:27:27,789 --> 00:27:31,131
ඩොං ජින් මට විශේෂයෙන් තෝරාගත්තේ ඇයි කියා ඔබ කවදා හෝ කල්පනා කර තිබේද?
282
00:27:31,155 --> 00:27:35,198
හේයි, ජුන්ග් හියුක් මහතා, අපි ප්රශ්න වෙනුවට සංවාදයක් කරමු.
283
00:27:35,222 --> 00:27:37,555
ඩොන්ග් ජින් ඔහුගේ බ්ලොග් අඩවියේ සෑම දෙයක්ම පටිගත කළේ ඇයි?
284
00:27:38,189 --> 00:27:40,555
එම වාර්තා මට ප්රවේශ විය හැකි වූයේ ඇයි?
285
00:27:41,422 --> 00:27:43,698
හොඳයි, ඔබත් ...
286
00:27:43,722 --> 00:27:45,355
ඔබ එය දැනටමත් හොඳින් දන්නේ නැද්ද?
287
00:27:47,255 --> 00:27:49,031
එහෙනම්, මම ඔබෙන් කෙලින්ම අහන්නම්.
288
00:27:49,055 --> 00:27:50,155
HEO EUN සිල් මහත්මිය,
289
00:27:50,755 --> 00:27:52,155
ඔබ මා ගැන කැමතිද?
290
00:27:55,289 --> 00:27:56,322
ඔහ්, මගේ.
291
00:27:57,355 --> 00:27:58,622
ඔයා, නෑ ...
292
00:27:59,222 --> 00:28:00,665
ඔයා ...
293
00:28:00,689 --> 00:28:03,989
ඔබ ආපසු හැරී නොබලා ඉදිරියට යන්න.
294
00:28:04,922 --> 00:28:06,155
උනන්දුව? කුමක් ද?
295
00:28:15,555 --> 00:28:16,822
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
296
00:28:18,822 --> 00:28:21,089
අපි දැන් පවා වාක්ය කීයක් හුවමාරු කර ගත්තාද?
297
00:28:21,922 --> 00:28:22,922
කුමක් ද?
298
00:28:35,055 --> 00:28:37,831
අමුතු දේවල් බොහෝ විට මා වටා,
299
00:28:37,855 --> 00:28:39,531
මම ගොඩක් තරුණයි.
300
00:28:39,555 --> 00:28:43,298
[සංඛ්යාලේඛන දෙපාර්තමේන්තුවේ ආරක්ෂාව අනතුරු දැන්වීම]
301
00:28:43,322 --> 00:28:45,198
හේතුව නොදන්නා නමුත්,
302
00:28:45,222 --> 00:28:47,022
හේතුව පැහැදිලිවම බව පැහැදිලිය.
303
00:28:47,889 --> 00:28:49,622
ඉතින්, මම ස්වේච්ඡාවෙන් පමණක් තනිවම වුණා.
304
00:28:50,322 --> 00:28:52,222
මා තෝරාගත් ක්රමය එයයි.
305
00:28:55,922 --> 00:28:56,922
කිම් ජුන් හියුක්!
306
00:28:57,522 --> 00:28:58,822
ඔයා කිම් ජුන් හියුක්, හරිද?
307
00:28:59,422 --> 00:29:01,965
හේයි, ඇයි තනිවම කන්නේ? එය විනෝදයක් නොවේ.
308
00:29:01,989 --> 00:29:04,531
ඒත් ඒ මිනිහා මා ළඟට ආවා.
309
00:29:04,555 --> 00:29:06,822
වාව්, බැරෑරුම් ලෙස. ඔයා මාව දන්නේ නැහැ කියලා මට කියන්න එපා?
310
00:29:07,622 --> 00:29:11,989
ඔහු කතා කළ විට පවා මම ප්රතිචාර දැක්වූ නමුත් ඔහු කමක් නැත.
311
00:29:14,022 --> 00:29:16,322
හායි, මම ලී ඩොං ජින්.
312
00:29:17,789 --> 00:29:19,098
ඔබේ නිවස කොහෙද?
313
00:29:19,122 --> 00:29:20,822
මම පාසල අසල තනිව ජීවත් වෙමි.
314
00:29:21,955 --> 00:29:23,389
කිම් ජුන් හියුක්, ඔයා කොහෙද යන්නේ?
315
00:29:26,389 --> 00:29:27,989
හේයි, ඔබ අර්තාපල් ගත යුතුයි.
316
00:29:29,389 --> 00:29:31,855
මගේ අම්මා එවා ඇති අර්තාපල්. ඔයා කිව්වා ඔයා අන්තිම වතාවට ගන්නවා කියලා.
317
00:29:34,289 --> 00:29:35,389
ඔයාගේ අහාර වේල රසවිඳින්න.
318
00:29:40,855 --> 00:29:42,355
ජුන් හියුක්, අපි එකට යමු.
319
00:29:46,255 --> 00:29:47,031
[මරණ අනුපාතය පිළිබඳ වාර්තාවක්:
මායාකාරියගේ පැවැත්ම ප්රතික්ෂේප කිරීම]
320
00:29:47,055 --> 00:29:49,755
ලෝකයේ මා වැනි වෙනත් අය සිටිය හැකිය.
321
00:29:50,622 --> 00:29:52,565
එය දැන් නිවාඩුවක් ගත කිරීම, ඔබ කරන්නේ කුමක්ද?
322
00:29:52,589 --> 00:29:54,589
ඒ මම මුලින්ම සොයාගත් විට
323
00:29:57,655 --> 00:30:00,855
ඒ ඩොං ජින් යමක් කිරීමට දැඩි උත්සාහයක් දරයි.
324
00:30:07,289 --> 00:30:10,489
නමුත් එය ආරම්භයේ සිටම නිෂ් uti ල උත්සාහයක් විය.
325
00:30:20,022 --> 00:30:22,955
මට වෙනත් ක්රමයක් සොයාගත නොහැක, ජුන් හියුක්.
326
00:30:24,422 --> 00:30:25,989
එය ස්වාභාවික විය.
327
00:30:29,022 --> 00:30:32,455
මෙම පැහැදිලිව පවතින මෙම සංසිද්ධිය අපට ප්රතික්ෂේප කළ නොහැක, ඔබට පෙනේ.
328
00:30:34,055 --> 00:30:37,589
එතෙක් මම හිතුවේ ඩොං ජින් අත්හැරියේ නැහැ.
329
00:30:43,622 --> 00:30:45,089
- ඔයා මෙහෙයි.
- ඔව්.
330
00:30:48,522 --> 00:30:49,522
බොන්න යමක් අවශ්යද?
331
00:30:54,522 --> 00:30:56,665
අමුතු නීති තිබේ.
332
00:30:56,689 --> 00:31:00,222
එවැනි නීති ඇත්ත වශයෙන්ම පැවතියේ නම් කුමක් කළ යුතුද?
333
00:31:02,555 --> 00:31:06,355
මරණයේ නීතියෙන් ශාපයක් මෙන් යමෙකු හොල්මන් කරයි.
334
00:31:10,989 --> 00:31:13,589
අපි නීතිය දන්නේ නම්, සමහර විට අපට එය බිඳ දැමිය හැකිද?
335
00:31:14,189 --> 00:31:16,689
එහෙනම්, අපට එම පුද්ගලයා ශාපයෙන් බේරා ගත නොහැකි විය?
336
00:31:17,822 --> 00:31:20,455
ඩොං ජින් මා ගැන කතා කරමින් සිටියේය.
337
00:31:25,155 --> 00:31:26,955
ඩොං ජින් අත්හැරියේ නැත.
338
00:31:28,098 --> 00:31:29,231
[සංඛ්යාලේඛන දෙපාර්තමේන්තුවේ ආරක්ෂාව අනතුරු දැන්වීම]
339
00:31:29,255 --> 00:31:31,298
[සංඛ්යාලේඛන දෙපාර්තමේන්තුවේ ආරක්ෂාව අනතුරු දැන්වීම]
හේයි, කිම් ජුන් හියුක්.
340
00:31:31,322 --> 00:31:34,922
නැහැ, ඔහු කවදාවත් අත්හැරියේ නැහැ.
341
00:31:40,555 --> 00:31:42,555
හේයි, කිම් ජුන් හියුක්. අපි කන්න යමු.
342
00:31:43,255 --> 00:31:44,298
හරි.
343
00:31:44,322 --> 00:31:47,989
අද අප කන්නේ කුමක් ද?
ඔවුන් පවසන්නේ අද ආපනශාලාව ආහාර උරා බොන බවයි.
344
00:31:48,589 --> 00:31:49,589
හරි.
345
00:31:50,822 --> 00:31:53,655
මා බැලීමට රහස් පරීක්ෂකයෙකු පැමිණියේ ඇයි?
346
00:31:54,255 --> 00:31:56,122
මට තහවුරු කිරීමට අවශ්ය දෙයක් තිබුණි.
347
00:31:56,689 --> 00:31:57,798
එය කුමක් ද?
348
00:31:57,822 --> 00:32:01,265
මම දැනගෙන හිටියා මම හේතුව කියලා,
හේතුව මම දැන සිටියේ නැත.
349
00:32:01,289 --> 00:32:02,522
කමක් නෑ, එච්චරයි.
350
00:32:03,622 --> 00:32:05,589
අහ්, සහ
351
00:32:06,589 --> 00:32:08,122
මම ඒ කතාව විශ්වාස කරනවා.
352
00:32:09,355 --> 00:32:10,389
කුමක් ද?
353
00:32:11,189 --> 00:32:14,389
යමෙකු ඔබ වෙත ළඟා වුවහොත් මිය යාම පිළිබඳ කතාව.
354
00:32:18,322 --> 00:32:21,055
මම කාටවත් වඩා හොඳින් දන්නවා
355
00:32:22,222 --> 00:32:23,389
එහි තේරුම කුමක්ද?
356
00:32:26,622 --> 00:32:30,822
හේතුව නොදැන මම, මම ලෝකයට වඩා ඉහළින් බිත්ති ඉදි කළෙමි.
357
00:32:31,522 --> 00:32:35,089
මම හැමෝම ප්රතික්ෂේප කර ජීවත් වීමට හේතුව නොදැන
358
00:32:37,655 --> 00:32:40,622
උද්යාන මයි ජොං කළා වගේ.
359
00:32:44,289 --> 00:32:48,555
නමුත් ඩොං ජින්ගේ උපකල්පිතයට අනුව, නීතියක් තිබේ.
360
00:32:50,289 --> 00:32:53,798
[නිරීක්ෂණ සඟරාව 2]
361
00:32:53,822 --> 00:32:59,589
[කිම් ජුන් හියුක් සිදුවීම් දත්ත]
362
00:33:03,189 --> 00:33:04,798
හුරුපුරුදු නම්.
363
00:33:04,822 --> 00:33:06,465
[කිම් ජුන් හියුක් සිදුවීම් දත්ත]
364
00:33:06,489 --> 00:33:10,055
පාර්ක් මයි ජොං අවට වින්දිතයින් විමර්ශනය කරන අතරතුර,
365
00:33:10,989 --> 00:33:13,698
ඩොං ජින් ද සොයා බැලුවා
366
00:33:13,722 --> 00:33:16,355
අනතුරු ඇති පුද්ගලයින් මා අවට සිටින අය.
367
00:33:21,955 --> 00:33:24,622
අපි මුලින්ම ඔවුන් සම්බන්ධ කර ගනිමු.
අපට හමුවිය නොහැකි නම් කුමක් කළ යුතුද?
368
00:33:25,155 --> 00:33:26,155
එය විනෝදජනකයි.
369
00:33:26,922 --> 00:33:27,955
විනෝදජනක මගේ පාදය.
370
00:33:29,155 --> 00:33:30,655
අද ඔබව මෙතැනට ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
371
00:33:31,489 --> 00:33:33,789
මිතුරන්ට හමුවීමට හේතුවක් අවශ්යද?
372
00:33:34,789 --> 00:33:36,531
මා අදහස් කළේ එය නොවේ.
373
00:33:36,555 --> 00:33:38,755
ඒ අසල ගැන විමර්ශනය කිරීමට මට දේවල් කිහිපයක් තිබුණා.
374
00:33:48,455 --> 00:33:50,622
ජීවස්. මට බඩගිනි, අපි කමු.
375
00:33:51,789 --> 00:33:52,889
හරි හරී.
376
00:33:53,755 --> 00:33:54,931
එම ප්රතිචාරයට හේතුව කුමක්ද?
377
00:33:54,955 --> 00:33:58,589
පාර්ක් මයි ජොං අවට අනතුරකින් මියගිය ඩොං ජින්, සාම්පල ලෙස ප්රමාණවත් නොවීම,
378
00:33:59,955 --> 00:34:01,391
[දෙසැ. 21, 2022, ලී යොහන් ඒඑච්.] මාස 2 ක් රෝහල් ගත කර ඇත.]
සමාන රටා විශ්ලේෂණය කර ඇත
379
00:34:01,415 --> 00:34:03,798
[ජුං හියුක්ට කොතරම් දුෂ්කර දැයි මම දනිමි.]
පාක් එම් ජියෝං සහ මම අතර,
380
00:34:03,822 --> 00:34:07,989
උද්යාන මයි ජොං හෝමි, නමුත් මා ද ඉතිරි කර ගැනීමට උත්සාහ කරයි.
381
00:34:16,289 --> 00:34:19,022
ඩොං ජින් විසින් සොයාගනු ලැබුවහොත්, නිවැරදි නම්,
382
00:34:21,255 --> 00:34:23,922
මෙම නීති මගින්, මමත් බලමු
383
00:34:26,522 --> 00:34:29,022
අන් අය සමඟ එකඟතාවයකින් යුතුව ජීවත් වීමට හැකි වීම.
384
00:34:31,855 --> 00:34:33,389
දැන් මට තේරෙනවා
385
00:34:35,122 --> 00:34:38,389
ඇයි ලී ඩොන්ග් ජින් ඔබ වෙනුවෙන් ඉඟි ඉතිරි කළේ.
386
00:34:41,755 --> 00:34:43,755
ඔබත් ඒ ගැන දැන සිටියා, හරිද?
387
00:34:49,155 --> 00:34:50,989
මට පිළිතුරක් දෙන්න!
388
00:35:17,222 --> 00:35:18,489
හේයි, කිම් ජුන් හියුක්!
389
00:35:20,022 --> 00:35:22,889
ඔබට ඇත්තටම මා ගැන හැඟීම් ඇත්නම්,
390
00:35:23,655 --> 00:35:25,389
මට ඔබව ආරක්ෂා කිරීමට අවශ්යයි.
391
00:35:26,622 --> 00:35:28,098
නැත
392
00:35:28,122 --> 00:35:29,422
මම කිව්වා මම එහෙම කරන්නේ නැහැ කියලා.
393
00:35:30,655 --> 00:35:33,098
මෙහෙට එන්න. ඔබ උත්සාහ කරන්නේ කුමක්ද ...
394
00:35:33,122 --> 00:35:34,122
මම ...
395
00:35:37,122 --> 00:35:41,189
එය තව ටිකක් ගත විය හැකිය.
396
00:35:42,755 --> 00:35:43,855
කුමක් ද?
397
00:35:45,822 --> 00:35:46,955
මොන වගේ කාලයක්ද?
398
00:35:49,706 --> 00:35:52,398
[මෙම බ්ලොග් කාණ්ඩයේ "අවසාන විචල්යය"]
399
00:35:52,422 --> 00:35:55,131
[ජුන් හියුක්, ඔබ ආදරය කළ යුතුයි]
400
00:35:55,155 --> 00:35:58,055
[අවසාන විචල්යය]
401
00:36:09,922 --> 00:36:13,755
කරුණාකර මට තව ටිකක් කාලය දෙන්න.
402
00:36:18,055 --> 00:36:19,965
ඔබ දැන් සිනාසෙයි?
403
00:36:19,989 --> 00:36:21,789
නැත, මන්ද ඔබ සිනාසෙන්නේ කෙසේදැයි දැන සිටියේ කවදා සිටද?
404
00:38:14,031 --> 00:38:16,112
- ආයුබෝවන්.
- ආයුබෝවන්.
405
00:38:25,655 --> 00:38:28,122
- ආයුබෝවන්.
- ඔයාට ස්තූතියි.
406
00:39:51,855 --> 00:39:55,489
පිරික්සුම් පරීක්ෂා කර ඇති අතර ගමන් මලු කාමරයේ ඇත.
407
00:39:56,122 --> 00:39:58,655
- ඔයාට ස්තූතියි.
- හැල්ස්ටට් වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
408
00:40:30,392 --> 00:40:32,965
[මත්ද්රව්ය]
409
00:40:32,989 --> 00:40:35,055
[මත්ද්රව්ය]
410
00:40:42,622 --> 00:40:43,822
කිම් ජුන්ග් හියුක් මහතා.
411
00:40:44,622 --> 00:40:46,622
ඒ මම, හූ නායන් සිල්.
412
00:40:48,622 --> 00:40:52,155
ලී ඩොං ජින් දුර යන්නේ ඇයි?
413
00:40:53,055 --> 00:40:55,265
දෙදෙනාටම එකවරම ආදරය ආරම්භ කළ නොහැක.
414
00:40:55,289 --> 00:40:59,898
ඔහු තම මුළු පැවැත්ම සමඟ බොහෝ කාලයක් තිස්සේ බලා ගත කළ බැවින්,
415
00:40:59,922 --> 00:41:03,622
අනෙක් පුද්ගලයාට හදවත විවෘත කිරීමට කාලය අවශ්ය යැයි ඔහු සිතනු ඇත.
416
00:41:05,289 --> 00:41:07,222
ඔබ දැන සිටියේ කවදා සිටද?
417
00:41:07,789 --> 00:41:09,822
ලී ඩොන්ග් ජින් මහතා පිටත්ව ගොස් දුර බැහැර ගිය බව ලී ඩොං මහතාද?
418
00:41:10,955 --> 00:41:15,155
අප ඩොං ජින් ගැන විමර්ශනය කිරීමට පටන් ගත් වහාම මම සොයා ගතිමි.
419
00:41:17,289 --> 00:41:18,689
ජුන් හියුක්, ඔබ ඉල්ලූ දෙය ...
420
00:41:19,622 --> 00:41:20,698
[ලී ඩොං ජින්ගේ සංක්රමණ වාර්තා පෙබරවාරි 25, 2023, ඕස්ට්රේලියාව, වියානා වෙත inechee
421
00:41:20,722 --> 00:41:23,055
ඩොං ජින් සොයා ගැනීම පහසු නොවනු ඇත.
422
00:41:24,922 --> 00:41:27,655
හරියටම, එය පහසු නොවනු ඇත.
423
00:41:29,155 --> 00:41:32,198
[ගමනාන්තය: ඔස්ට්රියාවේ වියානා ජාත්යන්තර ගුවන්තොටුපළ]
424
00:41:32,222 --> 00:41:35,698
ඩොං ජින්ට හැම දෙයක්ම ඔට්ටු අල්ලන්න පුළුවන්
425
00:41:35,722 --> 00:41:37,489
ඔහු සොයාගත් අවසාන විචල්යය මත.
426
00:41:38,689 --> 00:41:40,222
අවසාන විචල්යය?
427
00:42:14,922 --> 00:42:19,355
ඔහු බොහෝ විට උද්යාන මයි ජොං තමාටද ආදරය කරයි.
428
00:42:20,789 --> 00:42:22,389
ඉතින් එයත්
429
00:42:23,555 --> 00:42:25,455
කාලය පිළිබඳ ප්රශ්නයක්, මම දකිමි.
430
00:43:10,055 --> 00:43:11,822
හැල්ස්ට්.
431
00:43:13,455 --> 00:43:15,495
ඔවුන් පවසන්නේ එය බහුල ලුණු නිෂ්පාදනය සහිත ස්ථානයක් බවයි.
432
00:43:18,122 --> 00:43:19,589
මම දකියි.
433
00:43:21,089 --> 00:43:23,289
ලුණු පතල් සහිත ආහාර රාශියක් ඇත්තේ එබැවිනි,
434
00:43:24,422 --> 00:43:26,789
අපි ඉපදුනේ සහ හැදී වැඩුණු තයිම්බෙක් වගේ.
435
00:43:29,355 --> 00:43:30,689
ඔයාට ස්තූතියි
436
00:43:32,255 --> 00:43:34,589
මගේ නිවස හරි බව මට දන්වන්න.
437
00:43:37,422 --> 00:43:38,589
නැත
438
00:43:39,989 --> 00:43:41,722
මගේ අම්මා
439
00:43:43,455 --> 00:43:48,122
මම ඔබව කවදා හෝ හමු වුවහොත්, ඔබට පැවසීමට වග බලා ගන්න
440
00:43:50,889 --> 00:43:52,689
ඒ කාලයේදී ඇය ඇත්තටම කණගාටුයි.
441
00:43:57,189 --> 00:43:59,355
ඇයට එය කිරීමට අවශ්ය නොවීය.
442
00:44:01,889 --> 00:44:03,355
ඔයාගේ අම්මා
443
00:44:05,455 --> 00:44:07,522
සැබවින්ම හොඳ පුද්ගලයෙක්.
444
00:44:13,622 --> 00:44:18,222
මෙතැනට යාමට බොහෝ කාලයක් ගත විය.
445
00:44:19,955 --> 00:44:22,055
මට කණගාටුයි මට නොහැකි වීම
446
00:44:23,522 --> 00:44:24,898
කලින් එන්න.
447
00:44:24,922 --> 00:44:26,189
නැත
448
00:44:29,022 --> 00:44:30,522
ඔබ ආවා
449
00:44:33,389 --> 00:44:35,389
කලින් කලින්.
450
00:44:38,722 --> 00:44:40,455
ගමන කොහොමද?
451
00:44:47,589 --> 00:44:49,455
මම ගොඩක් කනස්සල්ලට පත්වෙමි
452
00:44:50,789 --> 00:44:52,389
සහ කනස්සල්ලට පත්විය.
453
00:44:54,489 --> 00:44:57,122
නමුත් මම හිතන්නේ එය තවමත් හොඳයි.
454
00:44:58,822 --> 00:45:00,689
ඔබ අවසානයේ ඔබට කිරීමට අවශ්ය දේ කළා.
455
00:45:02,122 --> 00:45:03,189
ඔව්.
456
00:45:03,822 --> 00:45:04,822
සුභ පැතුම්!
457
00:45:08,122 --> 00:45:10,322
එය ඔබ වෙනුවෙන් නොවේ නම්,
458
00:45:13,155 --> 00:45:15,089
මට පටන් ගත්තේ නැහැ.
459
00:45:19,089 --> 00:45:20,622
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි,
460
00:45:21,655 --> 00:45:23,855
මාව ලෝකයට ඇදගෙන යාමේ.
461
00:45:27,889 --> 00:45:29,122
එය සහනයක්.
462
00:45:44,122 --> 00:45:47,889
මිනිත්තු දහයක් ගතවී ඇත.
463
00:46:01,589 --> 00:46:03,622
මම දැන් හොඳින්ද?
464
00:46:08,055 --> 00:46:10,189
අපි තවත් කතා කළ යුතුයි.
465
00:46:11,989 --> 00:46:13,189
හරි.
466
00:46:14,122 --> 00:46:16,122
අපි තවම වාක්ය දහයක්වත් කීවේ නැත.
467
00:46:20,555 --> 00:46:23,855
මම ඔබේ දුරකථනය කොරියාවෙන් ගෙන ආවෙමි.
468
00:46:24,455 --> 00:46:25,589
මම ඔයාට ආදරෙයි.
469
00:46:34,755 --> 00:46:35,989
පාක් එම් ජියොන්ග්.
470
00:46:38,589 --> 00:46:39,722
මම ඔයාට ආදරෙයි.
471
00:47:12,522 --> 00:47:14,722
පාක් එම් ජියොන්, මම ඔයාට ආදරෙයි.
472
00:47:19,989 --> 00:47:21,889
මට ඇත්තටම මේක කියන්න ඕන.
473
00:47:32,022 --> 00:47:34,022
නමුත් මේ මගේ හැඟීම් පමණයි.
474
00:47:36,589 --> 00:47:38,222
මම ඔබේ හදවතට ගරු කරමි,
475
00:47:39,855 --> 00:47:41,622
ඔබේ සිතුවිලි,
476
00:47:45,289 --> 00:47:47,655
ඔබේ තේරීම්, සහ ඔබ ගැන සියල්ල.
477
00:47:51,222 --> 00:47:52,422
ඔයාට ස්තූතියි.
478
00:48:10,322 --> 00:48:11,889
ඉන්න, ලී ඩොං ජින්.
479
00:48:26,255 --> 00:48:27,989
ගමන පුරා,
480
00:48:29,489 --> 00:48:31,389
මම ඔබ ගැන කල්පනා කළෙමි.
481
00:48:33,022 --> 00:48:37,189
ඔබ ස්වභාවයෙන්ම මතකයට ආවා.
482
00:48:39,355 --> 00:48:41,322
එම සිතුවිලි බොහොමයක්
483
00:48:43,055 --> 00:48:44,355
ඔබ ගැන,
484
00:48:46,655 --> 00:48:48,155
සහ කනස්සල්ල විය.
485
00:48:51,322 --> 00:48:56,622
සිතුවිලි, "ඔබට තවදුරටත් හානියක් නොවිය යුතුය".
486
00:49:01,855 --> 00:49:04,155
ඔයා වගේ, ඩොං ජින්,
487
00:49:08,722 --> 00:49:10,522
මම ඔබේ දත්ත සමාලෝචනය කළෙමි
488
00:49:12,622 --> 00:49:14,422
එය පරීක්ෂා කළා.
489
00:49:16,022 --> 00:49:19,822
එය කිසියම් ප්රති results ල ලබා දුන්නාද?
490
00:49:21,322 --> 00:49:23,389
ඔබ නොදන්නා දෙයක් තිබේ,
491
00:49:26,989 --> 00:49:28,489
මම දැන් හොයාගත්තා.
492
00:49:41,522 --> 00:49:43,122
මම ඔයාට කැමතියි.
493
00:49:49,255 --> 00:49:50,855
සත්යය නම්, මම ඔබට කැමතියි.
494
00:50:00,255 --> 00:50:02,589
මට කැමති අය
495
00:50:04,755 --> 00:50:06,315
ඔවුන්ට නරක දෙයක් සිදුවනු ඇත
496
00:50:07,922 --> 00:50:10,022
ඔවුන් ඉවතට ගිය විට.
497
00:50:13,555 --> 00:50:15,322
නමුත්, ඔවුන් මා සමඟ සිටි විට,
498
00:50:18,055 --> 00:50:19,922
කිසිවක් සිදු නොවීය.
499
00:50:24,689 --> 00:50:26,455
අවසාන විචල්යය.
500
00:50:29,655 --> 00:50:30,889
ඩොං ජින්,
501
00:50:35,789 --> 00:50:37,789
ඒ මගෙන් get ත් නොවීමයි.
502
00:50:41,022 --> 00:50:42,289
සහ,,
503
00:50:44,322 --> 00:50:46,555
මට ඇත්තටම ඔබට මෙය පැවසීමට අවශ්ය විය,
504
00:50:53,889 --> 00:50:56,422
මමත් ඔයාට ආදරෙයි.
505
00:50:57,789 --> 00:50:59,222
ලී ඩොං ජින්.
506
00:51:07,089 --> 00:51:13,831
I මම ආපසු හැරී බලන විට, ඔබ සැමවිටම එහි සිටී
507
00:51:13,855 --> 00:51:21,331
Thing තට තල්ලු වූ විට පවා, ඔබ සමීපව පැමිණේ
508
00:51:21,355 --> 00:51:29,298
You මා පිටතට පැමිණියහොත් ඔබ කැඩී යනවාද?
මම ඔබව වැලඳ ගන්නේ නම් බිඳවැටීම
509
00:51:29,322 --> 00:51:35,055
"මට කිසිවක් කළ නොහැකි අයට
510
00:51:38,522 --> 00:51:45,065
♫ මම එය දැන ගැනීමට පෙර, ඔබ මා වෙත ළඟා විය
511
00:51:45,089 --> 00:51:52,255
♫ ඔබේ ඇස් දෙස බැලීම ♫
512
00:51:54,122 --> 00:51:59,965
♫ නමුත් එය තවමත් ආදරයයි
513
00:51:59,989 --> 00:52:07,831
♫ ඔබ එය ආදරය යැයි කියන්නේ ඒ නිසාය
514
00:52:07,855 --> 00:52:12,165
♫ මෙම ආදරය අවසන් වන්නේ නම්
515
00:52:12,189 --> 00:52:16,331
♫ සතුට පැමිණියහොත් ♫
516
00:52:16,355 --> 00:52:21,931
Me මා වෙත එන කුඩා සතුට පවා
517
00:52:21,955 --> 00:52:26,255
♫ මම ඒ සියල්ල ඔබට දෙන්නම්
518
00:52:43,289 --> 00:52:44,355
ඔයා කාර්ය බහුල ද?
519
00:52:45,455 --> 00:52:46,455
ඔව්?
520
00:52:48,055 --> 00:52:49,775
ඔබ අද නැවත වරක් වැඩ කරන බවක් පෙනේ?
521
00:53:01,522 --> 00:53:03,622
ඔබ මේ මුළු කාලය පුරාම මෙහි සිටියාද?
522
00:53:04,655 --> 00:53:07,422
අපි කොපමණ කාලයක් දුර සිට මේ ආකාරයෙන් රැස්විය යුතුද?
523
00:53:11,422 --> 00:53:13,222
තව ටිකක් ...
524
00:53:23,522 --> 00:53:26,355
අපි කොපමණ කාලයක් මේ වගේ වචන කිහිපයක් හුවමාරු කර ගත යුතුද?
525
00:53:32,922 --> 00:53:34,155
මට කණගාටුයි.
526
00:53:35,789 --> 00:53:37,422
තව කොපමණ කාලයක් තිබේද?
527
00:53:41,022 --> 00:53:43,355
ඒ මම කනස්සල්ලට පත්වන නිසා ය.
528
00:53:47,089 --> 00:53:48,389
එය හරියටම කුමක්ද?
529
00:53:49,855 --> 00:53:53,322
මෙම හැඟීම දැන් පවතින දේ සනාථ කිරීමට ක්රමයක් නොමැති නිසා.
530
00:53:54,355 --> 00:53:55,555
එයට උදව් කළ නොහැක.
531
00:53:57,222 --> 00:53:59,055
එය දුෂ්කර බව තහවුරු කරයි?
532
00:54:00,155 --> 00:54:01,765
මට වැඩි කාලයක් අවශ්යයි.
533
00:54:01,789 --> 00:54:03,522
එය කුමක්දැයි ඔබ නොදනී ඇයි?
534
00:54:04,789 --> 00:54:08,498
මගේ ජීවිතයේ එවැනි හැඟීම් මට කවදාවත් දැනුනේ නැත.
535
00:54:08,522 --> 00:54:10,402
ඒ නිසයි මට ඒ වගේ දේවල් තේරෙන්නේ නැහැ.
536
00:54:11,855 --> 00:54:14,555
මෝඩයා, ඔබ දන්නේ කෙසේද?
537
00:54:20,922 --> 00:54:22,289
මට ඔබ ගැන පරීක්ෂා කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
538
00:54:25,189 --> 00:54:26,189
HEO EUN සිල්.
539
00:54:26,689 --> 00:54:27,789
HEO EUN සිල්.
540
00:54:32,022 --> 00:54:33,355
කිම් ජුන් හියුක්.
541
00:54:35,122 --> 00:54:36,789
මම
542
00:54:38,355 --> 00:54:39,889
ඇත්තටම ඔබ වගේ.
543
00:54:41,589 --> 00:54:42,722
HEO EUN සිල්.
544
00:54:45,889 --> 00:54:47,955
HEO EUN සිල්!
545
00:54:53,122 --> 00:54:55,422
මට පිස්සු හැදිලා, බැරෑරුම් ලෙස.
546
00:54:55,989 --> 00:54:58,789
මිනිසුන් තුළ මගේ තීන්දුව මගේ හිස පිටුපසට, බැරෑරුම් ලෙස.
547
00:55:00,589 --> 00:55:02,122
ඔබ නීති වලට කැමතියි නේද?
548
00:55:02,689 --> 00:55:04,022
මෝඩයි.
549
00:55:05,455 --> 00:55:06,889
ඇයි ඔබ එය නොදන්නේ?
550
00:55:08,589 --> 00:55:11,255
අපට අවශ්ය පරිදි විචල්යයන් නිර්මාණය කළ නොහැකිද?
551
00:55:15,755 --> 00:55:19,122
[ලී ඩොං ජින්: අවසාන නීතිය කිසි විටෙකත් ඇගේ පැත්තෙන් දුරස් නොවේ]
552
00:55:21,922 --> 00:55:24,222
ඇයගෙන් දුරස්ව නොසිටින්න.
553
00:55:30,722 --> 00:55:32,522
[HEO EUN SIN]
554
00:55:38,222 --> 00:55:41,822
[මත්ද්රව්ය]
555
00:55:42,922 --> 00:55:43,965
ආයුබෝවන්?
556
00:55:43,989 --> 00:55:46,865
Eun සිල්, ඊළඟ නැවතුම්පොළෙන් ඉවත් වන්න.
557
00:55:46,889 --> 00:55:48,565
මොනවා වුනත් මේ මොහොතේම ඉවත් වන්න.
558
00:55:48,589 --> 00:55:51,898
කුමක් ද? ඔබ හදිසියේම මොනවද කියන්නේ?
559
00:55:51,922 --> 00:55:55,089
දුර යන්න එපා. මම ඔබ වෙත යන්නම්.
මම ඔයාව ගන්න එන්න එන්නම්.
560
00:56:01,322 --> 00:56:03,555
- ඩොං ජින්.
- ඔව්?
561
00:56:04,155 --> 00:56:07,755
එම අවසාන නීතිය සැබවින්ම අන්තිමයා වේවිද?
562
00:56:08,355 --> 00:56:09,455
මම දන්නේ නැහැ.
563
00:56:16,489 --> 00:56:19,355
තවත් විචල්යයක් තිබිය හැකිද?
564
00:56:20,155 --> 00:56:21,455
මම දන්නේ නැහැ.
565
00:56:29,722 --> 00:56:31,831
සර්, කරුණාකර නවත්වන්න.
566
00:56:31,855 --> 00:56:32,931
කුමක් ද?
567
00:56:32,955 --> 00:56:35,255
මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටියේ නවත්වන්න කියායි. කරුණාකර, ඉක්මන් කරන්න!
568
00:56:46,655 --> 00:56:48,965
වෙනත් නීතියක් තිබේ නම් කුමක් කළ යුතුද?
569
00:56:48,989 --> 00:56:52,722
එවිට තවත් විචල්යයක් තිබිය යුතුය.
570
00:57:24,622 --> 00:57:25,789
Eun සිල්,
571
00:57:43,055 --> 00:57:44,789
මගෙන් stay ත්වෙන්න එපා.
572
00:57:56,089 --> 00:57:57,322
මට ඕන නෑ.
573
00:58:19,255 --> 00:58:22,722
අපි ඇත්තටම හොඳින්ද?
574
00:58:23,689 --> 00:58:24,789
මන්ද?
575
00:58:26,955 --> 00:58:28,455
මම ගොඩක් කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි.
576
00:58:33,422 --> 00:58:35,122
හැමෝම එහෙම වගේ.
577
00:58:35,955 --> 00:58:37,789
සියලු මිනිසුන්ට කනස්සල්ලක් දැනේ.
578
00:58:38,855 --> 00:58:40,222
ඒක අපි විතරයි
579
00:58:41,589 --> 00:58:43,222
තරමක් වෙනස් ය.
580
00:58:45,722 --> 00:58:51,898
♫ මට අවශ්ය වූයේ ඔබ මුහුණට මුහුණ හමුවීමට ♫
581
00:58:51,922 --> 00:58:57,989
♫ එය ඇත්තටම අමාරුයි,
මට ඔබේ හැඟීම් තේරෙනවා
582
00:58:59,155 --> 00:59:06,265
They ඔබ විඳදරාගත් තනිකම දරාගත නොහැකි ය
583
00:59:06,289 --> 00:59:10,989
♫ මගේ අත අල්ලා ගැනීම කමක් නැත
584
00:59:13,289 --> 00:59:16,531
සමාව නොගන්න, එය සාධාරණයි
585
00:59:16,555 --> 00:59:19,965
♫ මගේම තේරීම ♫
586
00:59:19,989 --> 00:59:25,765
You ඔබ වෙනුවට මට රිදවිය හැකි නම්
587
00:59:25,789 --> 00:59:29,198
Me මගෙන් get ත් නොවන්න ♫
588
00:59:29,222 --> 00:59:33,098
Love තනිවම දුක් විඳින්න එපා
589
00:59:33,122 --> 00:59:39,465
♫ මම ඔබ සමඟ නොවැලැක්විය හැකි අවාසනාවන් හරහා රැඳී සිටිමි
590
00:59:39,489 --> 00:59:46,731
♫ මෙම ශෝකය අවසානයේ යම් සතුටක් ඇත්නම්
591
00:59:46,755 --> 00:59:52,365
♫ මම එකවර කල් දැමූ ආදරය
592
00:59:52,389 --> 00:59:56,522
Beast එය මුළු හදවතින්ම ජීවත් වෙමු
593
01:00:07,955 --> 01:00:14,098
සත්යය නම්, මම සැමවිටම ඔබ ගැන බලා සිටිමි
594
01:00:14,122 --> 01:00:21,431
♫ ඔබේ පිටුපස ශෝකය පිරී තිබුණි
595
01:00:21,455 --> 01:00:28,498
♫ ඔබේ ලෝකයේ කඳුළු පවා වියළී ගොස් ඇති ස්ථානය
596
01:00:28,522 --> 01:00:33,522
♫ මට ඔබේ විවේක ස්ථානය වීමට අවශ්ය විය
597
01:00:35,422 --> 01:00:42,265
A කිසිවක් නොකියන්න, මා මතට නැඹුරු වන්න
598
01:00:42,289 --> 01:00:48,098
♫ මට මේ වගේ ඔබව ආරක්ෂා කරගන්න පුළුවන් නම්
599
01:00:48,122 --> 01:00:51,465
Me මගෙන් get ත් නොවන්න ♫
600
01:00:51,489 --> 01:00:55,331
Love තනිවම දුක් විඳින්න එපා
601
01:00:55,355 --> 01:01:01,798
♫ මම ඔබ සමඟ නොවැලැක්විය හැකි අවාසනාවන් හරහා රැඳී සිටිමි
602
01:01:01,822 --> 01:01:09,098
♫ මෙම ශෝකය අවසානයේ යම් සතුටක් ඇත්නම්
603
01:01:09,122 --> 01:01:15,498
♫ මම එකවර කල් දැමූ ආදරය
604
01:01:15,522 --> 01:01:18,965
Your මාව තවදුරටත් තල්ලු නොකරන්න
605
01:01:18,989 --> 01:01:22,731
Me මා ගැන කරදර නොවන්න ♫
606
01:01:22,755 --> 01:01:29,198
♫ මට සැඟවිය නොහැකි හැඟීම් පවා මම දැන් ප්රකාශ කරමි
607
01:01:29,222 --> 01:01:36,465
Your අපි මේ ශෝකය අවසානයේ එකට සිටගෙන සිටින්නේ නම්
608
01:01:36,489 --> 01:01:42,098
♫ ඒ මොහොතේ අප සුරැකූ ආදරය
609
01:01:42,122 --> 01:01:46,455
Beast එය මුළු හදවතින්ම ජීවත් වෙමු
610
01:01:49,000 --> 02:01:49,000
70165