All language subtitles for The.Jacket.2005.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,641 --> 00:01:00,893 - Target four. Wanna take the other truck? - Roger. 2 00:01:01,061 --> 00:01:03,145 Move by the truck. 3 00:01:03,813 --> 00:01:05,064 Move in right there. 4 00:01:06,608 --> 00:01:08,942 Roger. He's wounded. Hit him. Start hitting the truck. 5 00:01:09,110 --> 00:01:12,154 Get the truck and him. Go forward of it and hit him. 6 00:01:13,823 --> 00:01:15,616 Roger. 7 00:01:16,743 --> 00:01:18,160 Go ahead and store that. 8 00:01:18,328 --> 00:01:19,870 Another guy moving right through. 9 00:01:20,038 --> 00:01:22,039 Good. Fire. Hit him. 10 00:01:45,647 --> 00:01:46,980 Get down on the floor. 11 00:01:48,691 --> 00:01:50,192 I said, down. Down. 12 00:01:50,360 --> 00:01:52,027 You. Down. Now. 13 00:01:55,073 --> 00:01:58,867 Let me see your hands. 14 00:02:00,870 --> 00:02:03,330 Get the hands over your head. Over your head! 15 00:02:05,500 --> 00:02:07,000 Get down. 16 00:02:10,713 --> 00:02:12,047 On your knees. 17 00:02:12,215 --> 00:02:13,841 There. Stay there. 18 00:02:17,011 --> 00:02:18,887 Get your hands up. Get your hands up. 19 00:02:22,183 --> 00:02:23,433 Get down. 20 00:02:24,435 --> 00:02:26,228 Shit, there's a kid in there. 21 00:02:27,188 --> 00:02:29,356 That's not our problem. 22 00:02:29,524 --> 00:02:30,858 None of this is our problem. 23 00:02:31,025 --> 00:02:32,651 Get your hands in the air. 24 00:02:35,864 --> 00:02:36,905 Hey. 25 00:02:43,788 --> 00:02:45,080 How's it going, little man? 26 00:02:47,542 --> 00:02:48,792 You all right? 27 00:02:57,051 --> 00:02:59,636 I was 27 years old the first time I died. 28 00:03:00,054 --> 00:03:02,598 I remember there was white everywhere. 29 00:03:02,765 --> 00:03:07,269 There was war, and I felt alive. But, really, I was dead. 30 00:03:09,230 --> 00:03:11,732 - So how old? - Twenty-seven. 31 00:03:12,233 --> 00:03:14,860 Here he is. Starks, Jack. 32 00:03:15,069 --> 00:03:18,572 Born in Vermont. Hasn't got a family listed. 33 00:03:18,740 --> 00:03:21,158 Naval hospital will take care of it. 34 00:03:26,873 --> 00:03:28,081 Oh, my God. 35 00:03:28,249 --> 00:03:31,460 - This soldier's alive. This man just blinked. - Been tagged already. 36 00:03:31,628 --> 00:03:34,338 - Worry about the others. - No, no, look at this. 37 00:03:35,423 --> 00:03:39,676 Oh, shit. Code blue, code blue. We need a doctor. 38 00:03:39,844 --> 00:03:42,512 Get a doctor over here now. 39 00:03:46,392 --> 00:03:47,851 Sergeant Starks was very lucky. 40 00:03:48,019 --> 00:03:50,479 A little more to the right, it wouldn't have come out. 41 00:03:50,647 --> 00:03:53,357 He has retrograde amnesia, acute psychological suppression. 42 00:03:53,524 --> 00:03:54,816 We couldn't find any family... 43 00:03:55,109 --> 00:03:56,443 in the States, sergeant. 44 00:03:56,611 --> 00:03:59,404 - I'm sure you have friends. - I want the paperwork this afternoon. 45 00:03:59,572 --> 00:04:02,574 - Get him on the next flight out of here. - Yes, sir. 46 00:04:04,160 --> 00:04:06,495 He's recommended you for the Bronze Star. Sergeant. 47 00:04:06,663 --> 00:04:09,998 - There is help for you, sergeant. - Of course there is. 48 00:04:10,375 --> 00:04:12,334 Of course there is. 49 00:04:23,137 --> 00:04:24,972 You guys all right? 50 00:04:26,057 --> 00:04:29,226 - Our car won't start. - That's your mom? 51 00:04:29,394 --> 00:04:32,020 - Yeah. - What's your mom's name? 52 00:04:33,231 --> 00:04:34,731 Jean. 53 00:04:35,441 --> 00:04:36,692 Hey, Jean. 54 00:04:38,278 --> 00:04:40,153 Can you hear me? 55 00:04:42,699 --> 00:04:44,116 Can you wake up? 56 00:04:44,659 --> 00:04:46,827 I need you to try and stay awake. 57 00:04:47,829 --> 00:04:51,623 - Oh, God. - Your mom taking anything? 58 00:05:01,342 --> 00:05:04,678 - What's your name? - Jackie. 59 00:05:06,097 --> 00:05:07,973 Nice to meet you, Jackie. 60 00:05:08,599 --> 00:05:11,018 Tell you what. Why don't you do this. 61 00:05:11,185 --> 00:05:13,312 Wrap it around yourself... 62 00:05:13,521 --> 00:05:17,065 and you try and keep your mom awake, and I'll go work on your car. 63 00:05:17,233 --> 00:05:19,234 - All right? - Okay. 64 00:05:36,711 --> 00:05:38,712 Oh, God. 65 00:05:40,548 --> 00:05:42,716 No. Oh, no... 66 00:05:48,890 --> 00:05:51,224 What do you think of all this snow? 67 00:05:51,726 --> 00:05:55,103 - Nothing. - Nothing? 68 00:05:58,066 --> 00:05:59,399 What are these? 69 00:06:01,235 --> 00:06:05,447 Those are dog tags. See, they got the name and the date of birth on them. 70 00:06:05,615 --> 00:06:08,575 - What for? - In case I get lost... 71 00:06:09,452 --> 00:06:12,662 - Or can't remember who I am. - Can I have them? 72 00:06:14,415 --> 00:06:17,250 - Yeah, you can have them. - Thanks. 73 00:06:20,129 --> 00:06:22,798 You think you can reach the ignition? 74 00:06:22,965 --> 00:06:25,300 Go ahead and give it a shot. 75 00:06:27,762 --> 00:06:30,263 Just keep turning, all right? 76 00:06:38,022 --> 00:06:39,773 Keep going. 77 00:06:41,692 --> 00:06:42,943 It works. 78 00:06:46,656 --> 00:06:52,577 Hey, get your fucking hands off... 79 00:06:52,745 --> 00:06:57,999 Get your fucking hands off my daughter. Get your fucking hands off my daughter. 80 00:06:58,167 --> 00:07:03,255 - Mom, he fixed our car. - Jackie, get in that car. Now. 81 00:07:03,464 --> 00:07:06,800 - Mom. He fixed the car. - Get in the goddamn car! 82 00:07:53,055 --> 00:07:54,681 - How's it going? - Pretty good, man. 83 00:07:54,849 --> 00:07:56,975 - Where you headed? - On up in Canada. 84 00:07:57,143 --> 00:07:59,311 - I can take you to the border. - That'd be great. 85 00:07:59,479 --> 00:08:02,230 - All right, bud, jump on in. - It's freezing. 86 00:08:03,858 --> 00:08:05,734 - Hey, man. - Hey. Thanks. 87 00:08:05,902 --> 00:08:07,736 Jump on in here. Hey, no problem. 88 00:08:07,904 --> 00:08:09,863 My God, it's cold. 89 00:08:10,031 --> 00:08:13,033 - Must've been freezing out there, boy. - Yeah. 90 00:08:13,201 --> 00:08:18,538 It's colder than a witch's titty with a brass bra on doing pushups in the snow. 91 00:08:20,625 --> 00:08:22,959 - So you drive? - Yeah, sure. 92 00:08:23,127 --> 00:08:25,337 All right, man, great. We'll switch up in a bit. 93 00:08:29,926 --> 00:08:31,927 You ever been to jail? 94 00:08:33,221 --> 00:08:36,181 - No, I've never been to jail. - I'll tell you what, buddy... 95 00:08:36,390 --> 00:08:38,433 it's a whole lot goddamn worse than war. 96 00:08:38,601 --> 00:08:40,727 It's probably worse than anywhere you been. 97 00:08:40,895 --> 00:08:42,604 I doubt that. 98 00:08:43,856 --> 00:08:46,358 Are you kidding me? 99 00:08:46,567 --> 00:08:49,277 What's he pulling us over for? 100 00:08:50,738 --> 00:08:52,906 Recreation. 101 00:08:56,577 --> 00:09:02,499 Jackie and Jean are the only things you know for certain about that day? 102 00:09:02,667 --> 00:09:04,042 Yes. 103 00:09:04,210 --> 00:09:10,590 Are you aware that we have no last name, no place of residence... 104 00:09:10,883 --> 00:09:17,097 and no record of any physical presence for these friends of yours? 105 00:09:20,685 --> 00:09:25,438 I'm afraid I might have to actually hear that answer, Mr. Starks. 106 00:09:27,108 --> 00:09:28,817 Yes. 107 00:09:29,151 --> 00:09:31,987 Officer Harrison had been shot three times. 108 00:09:34,782 --> 00:09:36,658 He was long dead by the time we got there. 109 00:09:36,826 --> 00:09:38,785 Jack Starks could be blocking the incident. 110 00:09:38,953 --> 00:09:42,581 It would explain his well-conceived plan about the little girl and her mother. 111 00:09:42,748 --> 00:09:44,874 - Objection. - I have heard of Gulf War syndrome. 112 00:09:45,042 --> 00:09:48,795 War is just a CNN special. Half the shit that went on in Operation Desert Storm... 113 00:09:48,963 --> 00:09:52,007 can't be tidied into a top-of-the-hour headline. 114 00:09:52,550 --> 00:09:55,677 Couldn't be said neatly, so couldn't be said at all. 115 00:09:55,845 --> 00:09:57,637 - There was someone else. - War's ugly. 116 00:09:57,805 --> 00:10:01,766 - And they don't put ugly on TV. - My client thinks he already died once. 117 00:10:01,976 --> 00:10:06,271 - I don't really remember all of it... - He doesn't know what's going on. 118 00:10:07,773 --> 00:10:09,774 But there was someone else. 119 00:10:10,818 --> 00:10:13,320 I think that's what happened. 120 00:10:13,487 --> 00:10:16,364 If Starks did kill that officer... 121 00:10:16,532 --> 00:10:19,284 can't hold a man responsible for a damaged mind. 122 00:10:19,452 --> 00:10:24,664 We, the jury, find the defendant not guilty by reason of insanity. 123 00:10:25,291 --> 00:10:29,669 Jack Starks, I hereby sentence you to be committed... 124 00:10:29,837 --> 00:10:32,505 to an institution for the criminally insane... 125 00:10:32,673 --> 00:10:36,635 where I hope the doctors and proper treatment can help you. 126 00:10:36,802 --> 00:10:38,470 Come on, bud. 127 00:10:52,151 --> 00:10:53,818 Come on. 128 00:12:33,627 --> 00:12:35,962 What are you doing? 129 00:12:52,354 --> 00:12:54,189 Get him up. 130 00:13:47,368 --> 00:13:49,327 Please believe... 131 00:13:49,537 --> 00:13:51,663 What are you doing? I don't belong here. 132 00:13:51,872 --> 00:13:55,667 - I don't belong here. - No, I don't think you do either. 133 00:13:55,835 --> 00:13:58,545 But neither of us can do anything about that now. 134 00:14:03,384 --> 00:14:06,052 Please. Please. 135 00:15:14,121 --> 00:15:15,830 Let me out of here. 136 00:15:16,415 --> 00:15:18,875 Let me out of here. Please. 137 00:15:38,979 --> 00:15:41,105 - How much did you give him? - Fifty cc's. 138 00:15:41,315 --> 00:15:43,775 - And he's been in for the full three hours? - Yes, sir. 139 00:15:43,943 --> 00:15:46,110 Okay, get him out. 140 00:15:54,078 --> 00:15:55,328 Jack, can you hear me? 141 00:15:59,667 --> 00:16:01,751 Jack, blink for me if you can. 142 00:16:08,550 --> 00:16:12,637 - He didn't lose consciousness. - Do you wanna put him back in? 143 00:16:12,846 --> 00:16:14,555 No, take him out of it. 144 00:16:14,723 --> 00:16:17,684 Take him upstairs and check his vitals every hour. 145 00:16:41,625 --> 00:16:45,378 Now that's, I think, the context in which to view what's going on. 146 00:16:51,427 --> 00:16:56,305 Perhaps you may have seen a lead story in The New York Times. 147 00:17:04,898 --> 00:17:07,150 Good morning, Dr. Lorenson. 148 00:17:13,407 --> 00:17:16,159 You're the cop killer, right? 149 00:17:18,412 --> 00:17:21,164 - That obvious? - TV, you know? 150 00:17:21,331 --> 00:17:24,292 Helps soothe an active mind. 151 00:17:25,711 --> 00:17:28,838 I'm Rudy Mackenzie. Welcome. 152 00:17:29,465 --> 00:17:31,174 Listen, I... 153 00:17:32,551 --> 00:17:35,595 - I don't really feel like talking. - You know, that's a shame. 154 00:17:35,763 --> 00:17:37,889 I don't believe in disposable language either. 155 00:17:38,057 --> 00:17:40,725 You know, small talk, little talk, chitchat. Useless. 156 00:17:40,893 --> 00:17:43,519 The game. The game's something else, though. 157 00:17:43,687 --> 00:17:49,859 This here is our court. I'm ready to throw the ball. Come on. 158 00:17:51,528 --> 00:17:53,362 All right. 159 00:17:54,114 --> 00:17:55,364 What are you in here for? 160 00:17:57,785 --> 00:18:03,539 - I tried to kill my wife. - Don't you go to jail for that? 161 00:18:03,707 --> 00:18:08,377 Yeah, well, I tried, like, 30 times. I never planned on doing it, you know? 162 00:18:08,545 --> 00:18:11,089 It was always in the heat of the moment. 163 00:18:11,298 --> 00:18:15,760 And she kept threatening to have me put away until finally... 164 00:18:16,970 --> 00:18:18,179 she did. 165 00:18:18,680 --> 00:18:23,518 - Thirty times might make you seem crazy. - Yeah, or just... Or just plain stupid. 166 00:18:23,685 --> 00:18:28,272 Because you'd think by the 20th time, I would've found an alternative method... 167 00:18:28,440 --> 00:18:33,528 - Or maybe a more effective one. - Morning, gentlemen. How you doing today? 168 00:18:33,695 --> 00:18:36,989 For me that is a really difficult question, Dr. Lorenson... 169 00:18:37,157 --> 00:18:41,202 because the world around me is shrinking, and the Four Horsemen of the Apocalypse... 170 00:18:41,370 --> 00:18:44,413 are coming to see me today, and they're not bringing flowers... 171 00:18:44,581 --> 00:18:47,875 which just makes it really difficult to get organized. 172 00:18:50,838 --> 00:18:52,839 And you, Mr. Starks? 173 00:18:53,549 --> 00:18:56,801 - I'm fine. - So you're okay? 174 00:18:58,512 --> 00:18:59,846 You tell me, doc. 175 00:19:01,765 --> 00:19:04,058 You think there's something wrong with me? 176 00:19:05,185 --> 00:19:06,811 You're a little underweight. 177 00:19:07,688 --> 00:19:10,523 Maybe I'm working it off in my dreams. 178 00:19:13,402 --> 00:19:15,111 Done with the small talk? 179 00:19:23,579 --> 00:19:25,163 Hey, it's okay. 180 00:19:36,383 --> 00:19:39,886 Mr. Starks, glad to see you're cooperating this time. 181 00:19:40,053 --> 00:19:43,556 We're here to help, Jack. We're only doing what's best for you. 182 00:19:48,896 --> 00:19:51,230 Hold him while I get the tranquilizer. 183 00:19:51,398 --> 00:19:53,399 - Get him down. Fuck the tranquilizer. - No. 184 00:19:54,735 --> 00:19:57,278 No, that's not necessary. Get him up. 185 00:20:01,408 --> 00:20:02,825 Nurse, get the jacket. 186 00:20:02,993 --> 00:20:05,828 The only thing your mind's missing's a conscience. 187 00:20:07,247 --> 00:20:11,083 Wait. Dr. Becker, how long do you want us to leave him in for? 188 00:20:11,251 --> 00:20:12,668 Just strap him in for now. 189 00:20:29,603 --> 00:20:31,812 Help. Help, please. 190 00:20:33,065 --> 00:20:35,566 Motherfucker. 191 00:20:38,278 --> 00:20:44,784 Let me out of here. 192 00:20:48,997 --> 00:20:51,499 - You okay? - I'm fine. 193 00:20:55,671 --> 00:20:58,839 - Listen, I hate to bother you. - Then don't. 194 00:20:59,007 --> 00:21:00,883 But what about Starks? 195 00:21:01,843 --> 00:21:04,136 What about Starks? 196 00:21:04,638 --> 00:21:06,055 Should we be just...? 197 00:21:06,223 --> 00:21:09,934 Should we be trying to help him any way we can? 198 00:21:10,102 --> 00:21:12,603 - Yes. - Should we be leaving him in there like that? 199 00:21:12,813 --> 00:21:16,274 The medication I've given him is intended to adjust... 200 00:21:16,483 --> 00:21:22,571 maybe even reset, his violent proclivities. Peel away some layers of hate. 201 00:21:22,739 --> 00:21:25,366 The apparatus is merely a safe place for that to happen. 202 00:21:25,534 --> 00:21:30,454 The grounds and the halls, where I can't monitor side effects I can't predict, aren't. 203 00:21:30,622 --> 00:21:33,582 But how can you be monitoring the effects while he's in there? 204 00:21:33,750 --> 00:21:37,503 I consider the time he's spent in there part of the treatment. 205 00:21:41,842 --> 00:21:44,510 You can't break something that's already broken. 206 00:22:07,868 --> 00:22:10,286 I don't belong here. 207 00:22:12,706 --> 00:22:17,376 I can't breathe in here. 208 00:22:18,962 --> 00:22:20,796 I can't... 209 00:22:25,344 --> 00:22:28,846 I can't breathe in here. 210 00:22:35,395 --> 00:22:37,855 I'm gonna blow your head off. 211 00:23:53,640 --> 00:23:56,100 In case you hadn't figured, it's Christmas Eve. 212 00:23:56,309 --> 00:23:58,644 You're never gonna get a cab here. 213 00:23:59,020 --> 00:24:00,688 Thanks. 214 00:24:01,440 --> 00:24:03,357 You got somewhere you need to go? 215 00:24:06,027 --> 00:24:07,361 I'm not sure. 216 00:24:07,988 --> 00:24:10,114 Well, let me ask you that again. 217 00:24:10,282 --> 00:24:13,284 This time, look around and consider your options. 218 00:24:15,704 --> 00:24:17,746 Have you got somewhere you need to go? 219 00:24:19,708 --> 00:24:21,167 Yeah, I do. 220 00:24:21,751 --> 00:24:24,587 Well, great. Get in. 221 00:24:30,010 --> 00:24:32,761 So where can I take you? 222 00:24:33,805 --> 00:24:35,598 I don't know. 223 00:24:35,765 --> 00:24:39,268 - What do you mean, you don't know? - I don't know. 224 00:24:41,688 --> 00:24:42,938 Okay. 225 00:24:48,862 --> 00:24:53,324 Well, there must be another shelter I can call. 226 00:24:55,869 --> 00:24:59,830 Yeah, well, thanks a lot. Merry Christmas to you too. 227 00:25:00,040 --> 00:25:01,707 Great. 228 00:25:01,875 --> 00:25:04,335 That was our last option. 229 00:25:07,047 --> 00:25:09,507 What am I gonna do with you? 230 00:25:10,133 --> 00:25:11,800 Nothing. 231 00:25:14,930 --> 00:25:16,597 I'll... 232 00:25:17,015 --> 00:25:20,226 - Listen, thanks for bringing me this far. - Where are you going? 233 00:25:20,727 --> 00:25:23,145 You'll freeze out there. You don't even have a coat. 234 00:25:23,855 --> 00:25:27,525 - I'll manage. - No, you won't. 235 00:25:27,943 --> 00:25:32,071 You'll die of cold, and then I'll have to feel guilty. 236 00:25:32,239 --> 00:25:35,241 And I've already got more guilt than I know what to do with. 237 00:25:35,408 --> 00:25:37,409 You want a drink? 238 00:25:37,577 --> 00:25:39,411 No, I'm okay. 239 00:25:45,418 --> 00:25:47,127 Shit. 240 00:26:07,023 --> 00:26:08,691 Hey. 241 00:26:09,734 --> 00:26:10,818 You okay? 242 00:26:12,362 --> 00:26:15,281 Yeah. I'm fine. 243 00:26:26,084 --> 00:26:27,459 You know what? 244 00:26:29,462 --> 00:26:31,755 It's Christmas Eve and... 245 00:26:33,508 --> 00:26:38,971 And I have a couch, so you can stay on it. 246 00:26:39,389 --> 00:26:40,723 I'm gonna go take a bath. 247 00:26:41,808 --> 00:26:44,643 Fix yourself something to eat if you're hungry or anything. 248 00:26:44,811 --> 00:26:48,147 There's nothing to steal, but don't be a jerk and take something anyway. 249 00:26:48,315 --> 00:26:50,566 No. I wouldn't. 250 00:26:53,361 --> 00:26:55,446 - My name is Jack. - No. 251 00:26:55,614 --> 00:26:58,324 Let's not do the name thing, because it's... 252 00:26:58,617 --> 00:27:00,993 I don't wanna meet you. 253 00:27:01,161 --> 00:27:05,247 I may wanna help you tonight, but I don't wanna know you, really. 254 00:27:08,918 --> 00:27:10,169 Okay. 255 00:28:20,490 --> 00:28:22,366 What's this? 256 00:28:24,244 --> 00:28:27,871 Best I could do with what was in the fridge. 257 00:28:36,423 --> 00:28:38,090 Thanks. 258 00:28:40,510 --> 00:28:42,344 No problem. 259 00:28:46,599 --> 00:28:51,061 - You want a drink? - Yeah, sure. 260 00:29:17,464 --> 00:29:20,007 It was pretty good, considering. 261 00:29:24,262 --> 00:29:29,266 Your fridge has quite an array of things. 262 00:29:29,976 --> 00:29:32,478 Not a lot of food, but... 263 00:29:32,645 --> 00:29:34,772 - Freezer has a rock in it. - What rock? 264 00:29:34,981 --> 00:29:39,151 There was a stone in it. It said "petal." 265 00:29:40,111 --> 00:29:41,361 That's snooping. 266 00:29:48,495 --> 00:29:51,705 It was my mom's senseless idea of a nickname. 267 00:29:52,999 --> 00:29:54,249 It's... 268 00:29:57,837 --> 00:30:01,298 So you're a waitress. I mean... 269 00:30:03,092 --> 00:30:04,843 I don't know what I mean. 270 00:30:05,261 --> 00:30:06,929 Okay. 271 00:30:28,201 --> 00:30:30,035 I hate Christmas. 272 00:32:30,406 --> 00:32:31,657 Hey. 273 00:32:31,824 --> 00:32:33,867 Hey, wake up. Jackie. 274 00:32:34,452 --> 00:32:36,161 - No. - Who are these people? 275 00:32:36,329 --> 00:32:39,831 - What? - Who are the people in this picture? 276 00:32:39,999 --> 00:32:41,333 That's my mom and me. 277 00:32:42,293 --> 00:32:44,753 - What do you mean, your mom and...? - No, wait a minute. 278 00:32:44,921 --> 00:32:47,923 - Where's your mother now? - My mom is dead. 279 00:32:48,091 --> 00:32:52,427 - What do you mean, she's dead? - I mean, she's dead. Dead. Gone. 280 00:32:52,595 --> 00:32:56,682 She passed out with a cigarette and burned to death a long time ago, all right? 281 00:32:57,016 --> 00:32:58,850 No, no, no... 282 00:32:59,435 --> 00:33:01,895 Listen, I'm sorry. Listen. 283 00:33:03,272 --> 00:33:05,691 I don't know how... 284 00:33:06,693 --> 00:33:08,944 - What's the date today? - What? 285 00:33:09,237 --> 00:33:11,154 I know this sounds crazy. 286 00:33:12,365 --> 00:33:14,074 What year is this? 287 00:33:14,993 --> 00:33:16,201 2007. 288 00:33:16,744 --> 00:33:19,955 What? What? 289 00:33:22,250 --> 00:33:23,583 Who the hell are you? 290 00:33:26,337 --> 00:33:28,213 I'm Jack Starks. 291 00:33:29,716 --> 00:33:31,091 Get the fuck out of my house. 292 00:33:31,634 --> 00:33:33,802 - What'd you do, snoop all over the place? - No. 293 00:33:33,970 --> 00:33:37,764 God, you had no right. You had no right to go through anything. 294 00:33:38,474 --> 00:33:39,850 Look at me. 295 00:33:40,018 --> 00:33:43,937 I know this doesn't make any sense, because it doesn't make sense to me either. 296 00:33:44,105 --> 00:33:47,190 Oh, my God. If you don't get out now, I'm gonna call the cops. 297 00:33:47,400 --> 00:33:51,486 No, please. Please, wait. I won't hurt you. Just talk to me, please. 298 00:33:51,654 --> 00:33:56,533 I... Your mom was passed out on the side of the road when I met you. 299 00:33:56,701 --> 00:33:59,619 She was wasted. Jean, her name was Jean. 300 00:33:59,787 --> 00:34:04,332 - Just stop it! - Look, I gave this kid those dog tags. 301 00:34:04,500 --> 00:34:08,378 No, no. No, you didn't. 302 00:34:08,546 --> 00:34:12,424 Jack Starks did, and Jack Starks is dead. 303 00:34:13,092 --> 00:34:14,926 What? 304 00:34:15,094 --> 00:34:16,970 What do you mean, he's...? 305 00:34:17,138 --> 00:34:18,722 He's dead. 306 00:34:18,931 --> 00:34:24,936 His body was found New Year's Day, 1993, Alpine Grove. 307 00:34:25,104 --> 00:34:26,605 He's dead. 308 00:34:27,648 --> 00:34:31,276 - It can't be. - Well, it is. 309 00:34:32,945 --> 00:34:37,199 Listen, listen. I don't care who or where you think you are... 310 00:34:37,366 --> 00:34:38,909 you're not Jack Starks. 311 00:34:39,077 --> 00:34:43,622 So whoever you are, I did a nice thing... I did a really nice thing, and you've really... 312 00:34:43,790 --> 00:34:47,667 God, you've really made me regret it, so please, please, would you...? 313 00:34:47,835 --> 00:34:49,628 Would you just leave? Okay? 314 00:34:50,046 --> 00:34:51,630 Don't you remember me? 315 00:34:51,798 --> 00:34:53,924 - Oh, my God. - Look at me. 316 00:34:54,133 --> 00:34:58,678 I'll leave, okay, I'll leave, but look at me. I'm not lying to you. 317 00:34:58,846 --> 00:35:05,227 I met you. I met you and your mother, and there was no one around for miles. 318 00:35:05,394 --> 00:35:09,940 I couldn't have known that from a pair of dog tags you had lying around. 319 00:35:12,652 --> 00:35:15,112 You put those down, and you get out. 320 00:35:16,948 --> 00:35:19,699 Don't you remember me? 321 00:35:19,867 --> 00:35:24,704 - Don't you know? I'm... - You get out! 322 00:35:26,707 --> 00:35:28,416 I'm... 323 00:35:28,584 --> 00:35:30,502 Okay? 324 00:35:38,636 --> 00:35:40,220 Please. 325 00:35:41,347 --> 00:35:42,556 Please get out. 326 00:36:02,952 --> 00:36:04,578 I'm gonna blow your head off! 327 00:36:09,584 --> 00:36:12,043 Jackie. 328 00:36:13,337 --> 00:36:14,629 Oh, God. 329 00:36:19,427 --> 00:36:21,428 I can't believe you left him in all night. 330 00:36:21,596 --> 00:36:23,346 You didn't say anything when I asked... 331 00:36:23,514 --> 00:36:27,309 I expected some common sense on your part. Open the drawer. 332 00:36:36,652 --> 00:36:38,320 Is he dead? 333 00:36:40,698 --> 00:36:44,618 No. Get him upstairs immediately. He's dehydrated. 334 00:36:44,785 --> 00:36:46,912 I want him on an IV by the time I get up there. 335 00:36:47,079 --> 00:36:49,456 I tried to tell you when I came to your office... 336 00:36:49,624 --> 00:36:51,958 I expected you to take him out. 337 00:36:52,126 --> 00:36:57,088 You're a physician. I shouldn't have to spell everything out for you. 338 00:37:07,350 --> 00:37:11,353 Jack? 339 00:37:17,443 --> 00:37:19,402 Tom. 340 00:37:19,570 --> 00:37:24,032 Tom, can I speak with you for a moment, please? 341 00:37:28,829 --> 00:37:32,123 - What have you done with Jack Starks? - What do you mean? 342 00:37:32,291 --> 00:37:35,502 - He's unconscious. - He's recovering from Loxadol and Ativan. 343 00:37:35,670 --> 00:37:38,838 Loxadol? He didn't need neuroleptics. 344 00:37:39,006 --> 00:37:42,384 You know that from what, a couple of two-minute stares across the room? 345 00:37:42,551 --> 00:37:45,345 He didn't need antipsychotics, if that's all you gave him. 346 00:37:45,513 --> 00:37:48,890 After he attacked me, I figured he'd need a little placating. 347 00:37:49,058 --> 00:37:51,017 You sure he wasn't provoked? 348 00:37:51,227 --> 00:37:53,687 Are you sure you wanna make an accusation like that? 349 00:37:54,939 --> 00:37:58,858 I'm not making any accusations. He's bruised up. 350 00:37:59,026 --> 00:38:01,278 Happens sometimes when you gotta restrain them. 351 00:38:01,445 --> 00:38:04,030 Listen to me. He is not gonna end up like Ted Casey. 352 00:38:04,240 --> 00:38:07,200 I don't know what you're trying to do, but he's not a lab animal. 353 00:38:07,368 --> 00:38:10,120 You can't reprogram them, no matter what cocktail of drugs... 354 00:38:10,288 --> 00:38:14,040 You really don't let up, do you? Just because you failed Ted Casey... 355 00:38:14,208 --> 00:38:15,834 doesn't mean the rest of us did. 356 00:38:17,378 --> 00:38:20,505 Now, if you'll excuse me, it's Christmas, remember? 357 00:38:38,149 --> 00:38:40,191 Hi, how are you? Sorry I'm late. 358 00:38:43,612 --> 00:38:46,698 - Hi, Babak. - That's a nice wave. 359 00:38:47,366 --> 00:38:49,200 - Hey, Jamile. - Hey. 360 00:38:52,121 --> 00:38:55,665 Okay, that's great. That was the truck. Now point to the ball. 361 00:39:00,463 --> 00:39:02,297 Very good. 362 00:39:02,465 --> 00:39:07,469 Wanna hold it? Feels nice. Strong. 363 00:39:13,768 --> 00:39:17,479 I need you to stay with me for just a little while more, okay? 364 00:39:26,655 --> 00:39:28,698 We'll get there. 365 00:39:30,659 --> 00:39:32,118 Could I have some water? 366 00:39:33,871 --> 00:39:36,539 Could I have some water? I have some water? 367 00:39:36,707 --> 00:39:38,833 Here you go. 368 00:39:47,551 --> 00:39:49,969 What the hell kind of drugs are you people giving me? 369 00:39:50,137 --> 00:39:52,639 Just something to keep you calm. 370 00:39:54,266 --> 00:39:56,893 Did you just say something? 371 00:39:58,521 --> 00:40:01,106 I said, the drugs are to keep you calm. 372 00:40:01,732 --> 00:40:04,025 Did you sleep well? 373 00:40:07,363 --> 00:40:10,907 - I wasn't asleep, was I? - You were asleep for nearly a whole day. 374 00:40:11,075 --> 00:40:15,161 It's December 26th, Jack. How are you feeling? 375 00:40:15,329 --> 00:40:17,622 - December 26th? - That's right. 376 00:40:17,790 --> 00:40:19,958 - 1992? - Yes. 377 00:40:20,126 --> 00:40:22,961 And that's the sun, and you're on Earth. 378 00:40:23,129 --> 00:40:26,381 And I know you know better, Jack. 379 00:40:26,966 --> 00:40:30,844 Who the hell are you? My mom is dead. 2007. 380 00:40:31,053 --> 00:40:33,471 Jack Starks is dead. 381 00:40:33,889 --> 00:40:36,015 Get out of here, get out! 382 00:40:36,183 --> 00:40:38,560 - You left me in there. - In where? 383 00:40:38,727 --> 00:40:43,106 You left me in that thing. In the drawer. And then... 384 00:40:43,274 --> 00:40:45,108 you put me in a straitjacket. 385 00:40:45,651 --> 00:40:48,903 We were forced to use restraints, if that's what you're referring to. 386 00:40:49,071 --> 00:40:53,616 - It wasn't a fucking restraint. - That's exactly what our equipment is. 387 00:40:54,785 --> 00:40:56,202 Relax. 388 00:40:59,457 --> 00:41:02,041 Don't act like I don't know what's real. 389 00:41:03,836 --> 00:41:06,504 You're suffering from delusions as part of your condition. 390 00:41:06,672 --> 00:41:08,214 No, I know what's real, I know. 391 00:41:08,382 --> 00:41:12,093 You strapped me into something and stuffed me in a fucking drawer. 392 00:41:13,846 --> 00:41:15,805 It wasn't a dream. 393 00:41:15,973 --> 00:41:18,766 I don't know what you're trying to pull, but I wasn't... 394 00:41:18,934 --> 00:41:21,144 I have to say... 395 00:41:21,312 --> 00:41:25,607 this is the most resilient I've seen a patient undergoing this treatment. 396 00:41:25,774 --> 00:41:29,402 I had a patient a few years ago. His name was Ted Casey. 397 00:41:31,655 --> 00:41:34,073 Ted sodomized a 7-year-old girl. 398 00:41:34,700 --> 00:41:39,162 His lawyers asked me to have a look at him because after his deeds were done... 399 00:41:39,330 --> 00:41:42,790 he climbed into the trees of the forest where he killed her... 400 00:41:42,958 --> 00:41:44,375 and howled like a dog. 401 00:41:44,543 --> 00:41:50,256 Ted never went to prison because everyone, including me, believed he was sick. 402 00:41:50,424 --> 00:41:55,428 So he came here. Then one day a little girl came with her mother to visit her relative... 403 00:41:55,638 --> 00:41:58,556 and I caught Ted stealing looks at her. 404 00:41:59,099 --> 00:42:03,061 The kind you really have to steal, if you know what I mean. 405 00:42:03,771 --> 00:42:05,980 I asked Ted then... 406 00:42:06,148 --> 00:42:12,320 if he could remember what the little girl who he'd slain was wearing. 407 00:42:12,488 --> 00:42:16,324 "Oh, yes," he said. " I remember it. 408 00:42:16,992 --> 00:42:19,827 I remember it well." 409 00:42:20,663 --> 00:42:23,122 Those were actually his last words. 410 00:42:26,377 --> 00:42:28,461 What happened to your face? 411 00:42:29,630 --> 00:42:34,259 I was careless. It won't happen again. 412 00:42:34,426 --> 00:42:37,345 I'll say a prayer for you, Jack. 413 00:42:37,680 --> 00:42:41,140 Maybe God will pick up where the medicine leaves off. 414 00:42:41,350 --> 00:42:44,435 You sure you know where to find him? 415 00:44:03,057 --> 00:44:04,682 Jack. 416 00:44:04,850 --> 00:44:06,684 What are you doing, Jack? 417 00:44:06,852 --> 00:44:08,144 What are you gonna do to me? 418 00:44:08,312 --> 00:44:11,773 I thought I'd just ask you to come inside with me. 419 00:44:11,940 --> 00:44:16,986 - What if I didn't want to come? - Well, I'd probably ask you why. 420 00:44:17,154 --> 00:44:19,113 Because I'm not crazy. 421 00:44:19,281 --> 00:44:23,242 You suffer from a delusional disorder. It doesn't mean you're crazy. 422 00:44:23,452 --> 00:44:25,495 It just means you're confused. 423 00:44:25,663 --> 00:44:28,081 You're here instead of jail because your condition... 424 00:44:28,248 --> 00:44:32,752 - Played a role in your crime. - I didn't kill that cop, but I don't remember. 425 00:44:32,961 --> 00:44:36,714 Your mind's ability to distinguish between your fantasies... 426 00:44:36,882 --> 00:44:38,758 and the real events that happened... 427 00:44:38,926 --> 00:44:44,514 The real events that have happened to me have been fucked up, not my mind. 428 00:44:47,976 --> 00:44:49,185 Jack. 429 00:44:51,355 --> 00:44:53,272 I'd like to ask you a question, if I may. 430 00:44:53,691 --> 00:44:56,609 Since when do people around here start asking for things? 431 00:44:57,611 --> 00:45:01,114 - Okay. Smoke? - That's what you wanna ask? 432 00:45:03,325 --> 00:45:05,201 No. 433 00:45:08,288 --> 00:45:09,789 I wanted... 434 00:45:10,332 --> 00:45:14,419 I wanted to ask you how your treatments with Dr. Becker are progressing. 435 00:45:15,754 --> 00:45:17,797 Fine. Fine. 436 00:45:18,215 --> 00:45:20,967 I hope you'd tell me if that wasn't the case. 437 00:45:21,510 --> 00:45:26,264 Why? Why, what would you do? What would you do? 438 00:45:28,183 --> 00:45:30,518 I would try to make it stop. 439 00:45:31,645 --> 00:45:35,523 - I'm not sure I want him to stop. - So it's helping? 440 00:45:38,110 --> 00:45:41,612 They're making me feel like a different person. 441 00:46:03,552 --> 00:46:05,344 You coming? 442 00:46:06,221 --> 00:46:09,849 We're gonna freeze out here, you and I. 443 00:46:15,814 --> 00:46:19,108 Could get hurt if they catch you trying to leave again. 444 00:46:29,119 --> 00:46:33,039 What do you know about the shit they do to us in the basement? 445 00:46:34,249 --> 00:46:35,750 What shit? 446 00:46:35,918 --> 00:46:38,252 - You know what I'm talking about. - No, I don't. 447 00:46:39,254 --> 00:46:42,381 Yeah, you do. That jacket. 448 00:46:49,223 --> 00:46:50,890 - What jacket? - The fucking drawer. 449 00:46:51,058 --> 00:46:53,976 Now, stop playing games, you know what I'm talking about. 450 00:46:56,605 --> 00:47:02,276 I know that they take you down there. I know that they put you in it. 451 00:47:02,486 --> 00:47:04,362 The rest of it, it's... 452 00:47:05,489 --> 00:47:09,367 It's a trip, you know, it's like a serious vacation. 453 00:47:10,244 --> 00:47:11,452 I found out I'm gonna die. 454 00:47:11,620 --> 00:47:14,956 Well, mortality is actually a great thing to be familiar with. 455 00:47:15,123 --> 00:47:16,499 I'm gonna die in four days. 456 00:47:17,793 --> 00:47:21,379 That's what I found out. They find my body in four days. 457 00:47:22,840 --> 00:47:25,424 What are you two yapping about? 458 00:47:26,343 --> 00:47:31,639 We're talking about our ability to go forward in time... 459 00:47:31,807 --> 00:47:33,432 to go into the future. 460 00:47:36,979 --> 00:47:39,438 I mean, that's what we're talking about, right? 461 00:47:44,403 --> 00:47:46,445 Yeah, that's right. 462 00:47:53,412 --> 00:47:56,914 If you need to find something out when you're in there, just calm down. 463 00:47:57,082 --> 00:48:00,626 The less you freak, the less you'll trip out. 464 00:48:00,794 --> 00:48:05,298 Yeah, but all this shit from before just comes tumbling... 465 00:48:05,465 --> 00:48:08,217 Yeah, but that shit is in the past. 466 00:48:08,385 --> 00:48:11,429 Focus on what you need to get now. 467 00:48:12,514 --> 00:48:15,224 - I gotta get back in there. - That could be a problem. 468 00:48:15,392 --> 00:48:18,185 - Why? - Lorenson's got her claws into it now. 469 00:48:18,353 --> 00:48:24,734 When she started getting suspicious of me was when they stopped putting me in there. 470 00:48:24,902 --> 00:48:27,028 Women. 471 00:48:27,946 --> 00:48:29,947 What do you think I should do? 472 00:48:30,908 --> 00:48:33,451 You could still give Becker an itch. 473 00:48:33,952 --> 00:48:36,245 You might get killed when he goes to scratch it... 474 00:48:36,413 --> 00:48:39,498 but seems to me, you're saying that's about to happen anyway... 475 00:48:40,459 --> 00:48:42,752 Oh, man. 476 00:48:45,088 --> 00:48:47,173 Please continue, Mr. Mackenzie. 477 00:48:49,134 --> 00:48:50,885 Okay. 478 00:48:55,766 --> 00:49:00,102 Well, I've been approached by the Federal Trade Organization. 479 00:49:02,564 --> 00:49:05,441 And what have they approached you about, Mr. Mackenzie? 480 00:49:06,485 --> 00:49:08,986 And this is nuts, but... 481 00:49:09,154 --> 00:49:13,282 they have asked me to head up... 482 00:49:14,034 --> 00:49:17,411 the Organization for the Organized. 483 00:49:18,789 --> 00:49:22,917 - The Organization for the Organized? - Yeah, you've heard of them? 484 00:49:23,085 --> 00:49:25,461 No, Mr. Mackenzie, I have not. 485 00:49:25,629 --> 00:49:29,006 That's because there is no such organization, you idiot. 486 00:49:29,383 --> 00:49:31,968 That is categorically not true. 487 00:49:32,177 --> 00:49:35,429 That is blatantly and manifestly not true. 488 00:49:35,597 --> 00:49:37,556 They have asked me to lead them. 489 00:49:37,724 --> 00:49:41,227 And if you'd heard of them, then they wouldn't be hush-hush, would they? 490 00:49:42,604 --> 00:49:44,230 What do the rest of you think? 491 00:49:52,572 --> 00:49:54,573 Well... 492 00:49:55,575 --> 00:49:58,953 - I know they exist. - And how is that? 493 00:50:00,038 --> 00:50:04,208 When I was in the Gulf, the Organization... 494 00:50:04,376 --> 00:50:06,419 was recruiting the Organized. 495 00:50:06,628 --> 00:50:09,505 - Is that a fact, Mr. Starks? - It is a fact. 496 00:50:09,673 --> 00:50:12,967 Because if it's not, it doesn't help Mr. Mackenzie. 497 00:50:13,135 --> 00:50:16,095 It is a fact. Bona fide and classified. 498 00:50:17,305 --> 00:50:19,515 I knew it. I knew it. 499 00:50:19,683 --> 00:50:22,977 You know, those little fuckers are everywhere. 500 00:50:23,603 --> 00:50:25,396 They only recruit the best, Mackenzie. 501 00:50:26,189 --> 00:50:29,108 - Calm down, Mr. Starks. - Stay calm, see, stay calm. 502 00:50:29,276 --> 00:50:32,403 Always ordering us to stay calm, be calm. 503 00:50:32,571 --> 00:50:36,240 Be calm. Be calm. They order you to order me to be calm. 504 00:50:36,408 --> 00:50:38,784 How are we supposed to be calm? Look at this place. 505 00:50:38,952 --> 00:50:42,246 So, people, wake up, okay? Orders come from the top only. 506 00:50:42,414 --> 00:50:45,166 Don't let them order you around. Long live the Organization. 507 00:50:45,333 --> 00:50:47,793 Long live the Organization for the Organized. 508 00:50:47,961 --> 00:50:50,629 - Sit down, Mr. Starks. - No, no, no, you've gotta listen... 509 00:50:51,048 --> 00:50:54,008 Long live the Organization for the Organized. 510 00:50:54,176 --> 00:50:56,761 Join the Organization. The Organization needs you. 511 00:50:56,928 --> 00:50:58,804 - Fight the good fight. - You listen to him. 512 00:50:58,972 --> 00:51:00,556 - You don't listen to me? - Sit down. 513 00:51:00,724 --> 00:51:02,641 You gotta listen to him. 514 00:51:02,809 --> 00:51:05,186 - Long live the Organization. - Sit down. 515 00:51:05,353 --> 00:51:07,063 Join the Organization. 516 00:51:12,527 --> 00:51:14,653 You gotta listen to him. 517 00:51:25,540 --> 00:51:27,416 Oh, Starks... 518 00:51:27,584 --> 00:51:30,544 you are real stubborn. 519 00:51:30,712 --> 00:51:32,296 But there's ways of fixing that. 520 00:51:35,217 --> 00:51:39,053 The less you freak, the less you'll trip out. 521 00:51:39,846 --> 00:51:41,430 Stay calm. 522 00:51:45,769 --> 00:51:47,645 Criminally insane. 523 00:51:48,522 --> 00:51:51,065 Gentlemen, I'm gonna need you to step out of the car... 524 00:51:51,233 --> 00:51:54,860 - With your hands in the air, please. - What seems to be the problem, officer? 525 00:51:55,403 --> 00:51:59,448 Problem is you're moving too slow. Step out of the car with your hands in the air. 526 00:52:00,784 --> 00:52:02,034 Can I open the door here? 527 00:52:20,512 --> 00:52:23,180 Hey, soldier boy, you awake? 528 00:52:24,933 --> 00:52:26,600 Didn't think so. 529 00:52:34,192 --> 00:52:35,442 Yeah. 530 00:52:40,907 --> 00:52:44,326 It's okay. You're okay. 531 00:53:10,645 --> 00:53:12,354 Hey, Jack, grab the ball. 532 00:53:21,740 --> 00:53:23,407 Show Mom, honey. 533 00:54:05,033 --> 00:54:06,533 Will you give me one sec? 534 00:54:18,505 --> 00:54:21,215 You got nerve showing up like this. 535 00:54:21,883 --> 00:54:23,634 You mind? 536 00:54:34,229 --> 00:54:36,313 Okay, here goes. 537 00:54:37,107 --> 00:54:40,693 Jack Starks died from a wound to the head, January 1 st, 1993. 538 00:54:41,111 --> 00:54:42,820 How? I mean, how do I die? 539 00:54:44,948 --> 00:54:46,824 It didn't say. 540 00:54:48,201 --> 00:54:49,743 Does that mean you believe me? 541 00:54:50,704 --> 00:54:52,955 I don't know what I believe. 542 00:54:54,040 --> 00:54:57,751 - What else you find out? - Whole bunch of stuff. 543 00:54:57,919 --> 00:55:00,045 There was a doctor. Becker. 544 00:55:00,213 --> 00:55:03,424 He was using some kind of behavior modification on his patients... 545 00:55:03,591 --> 00:55:05,050 that was banned in the ' 70s. 546 00:55:05,218 --> 00:55:07,845 And there was another doctor too, a Dr. Lorenson. 547 00:55:08,013 --> 00:55:12,266 And something about a kid she was treating. Babak. 548 00:55:12,434 --> 00:55:14,143 - Don't know who that is. - I don't know... 549 00:55:14,311 --> 00:55:17,354 but the whole thing was a major scandal. 550 00:55:17,522 --> 00:55:21,775 Becker claimed he was trying to create a womb-like environment for his patients. 551 00:55:21,943 --> 00:55:23,902 Fucking womb. 552 00:55:27,949 --> 00:55:30,117 It wasn't a fucking womb. 553 00:55:30,869 --> 00:55:34,413 Look, I have to find out how I die. 554 00:55:36,708 --> 00:55:38,625 Well, Alpine Grove still exists. 555 00:55:39,586 --> 00:55:43,505 We could go see if there's anyone around who might know what really happened. 556 00:55:47,302 --> 00:55:48,969 We could. 557 00:56:07,489 --> 00:56:09,365 Thanks for doing this. 558 00:56:11,826 --> 00:56:13,827 Well, I must be the crazy one, right? 559 00:56:24,506 --> 00:56:27,549 I'm sorry I can't tell you more about your uncle's death. 560 00:56:27,717 --> 00:56:29,635 They used the hospital medical examiner... 561 00:56:29,803 --> 00:56:33,263 - "Blunt trauma" doesn't tell me anything. - I'm sorry, that's all it says. 562 00:56:33,431 --> 00:56:37,267 I mean, weren't there doctors? What about Dr. Becker or Dr. Lorenson...? 563 00:56:37,852 --> 00:56:42,147 Dr. Lorenson is still here at the hospital. She was here the same time as your uncle. 564 00:56:42,315 --> 00:56:44,691 I'm sure she could be of more help to you. 565 00:56:44,859 --> 00:56:49,488 - And what about Becker and Hopkins? - Dr. Hopkins died. 566 00:56:49,697 --> 00:56:52,241 And I'm not familiar with a Dr. Becker. 567 00:56:52,409 --> 00:56:56,120 Well, can you see if there'd be any kind of forwarding address for Dr. Becker? 568 00:56:56,287 --> 00:56:58,789 Is there some particular reason for these questions? 569 00:57:01,084 --> 00:57:03,460 He's the only family I remember. 570 00:57:12,554 --> 00:57:14,805 What does this guy keep smiling about? 571 00:57:14,973 --> 00:57:16,348 Hi. Beth Lorenson. 572 00:57:17,434 --> 00:57:20,018 - How do you do? - Nice to meet you. 573 00:57:20,186 --> 00:57:21,979 - Hi. Beth Lorenson. - Jackie Price. 574 00:57:22,147 --> 00:57:24,064 Sit down, sit down. 575 00:57:30,822 --> 00:57:33,282 I'm sorry. You look exactly like him. 576 00:57:35,827 --> 00:57:37,077 Did you know him well? 577 00:57:37,245 --> 00:57:39,329 Your uncle was my most memorable patient. 578 00:57:39,497 --> 00:57:41,081 - Why is that? - In the end... 579 00:57:41,249 --> 00:57:44,293 he made me change my mind about a lot of things. 580 00:57:44,461 --> 00:57:48,547 - He actually helped me with a case of mine. - Really? What case? 581 00:57:49,757 --> 00:57:53,218 - I was working with a little boy. - Babak Yazdi? 582 00:57:53,428 --> 00:57:55,721 - Yes. - Who was he? 583 00:57:55,889 --> 00:57:58,015 A friend's son. How do you know about him? 584 00:57:58,183 --> 00:58:01,935 We saw it when we were looking up information about his uncle. 585 00:58:04,772 --> 00:58:06,398 How did he help? 586 00:58:09,944 --> 00:58:13,864 Well, it's complicated, but in the end he let me know how... 587 00:58:14,032 --> 00:58:17,409 - I could get through to him. - How? 588 00:58:18,870 --> 00:58:21,622 It's complicated. 589 00:58:23,541 --> 00:58:26,084 And it was a really long time ago. 590 00:58:27,420 --> 00:58:31,882 Let me ask you something. Do you know how my uncle died? 591 00:58:33,968 --> 00:58:38,096 Yeah, I think it was from... 592 00:58:38,264 --> 00:58:39,765 a head trauma. 593 00:58:39,933 --> 00:58:43,060 Yes, but how? How did he get it? 594 00:58:44,270 --> 00:58:46,271 I don't know. 595 00:58:51,152 --> 00:58:52,402 You don't? 596 00:58:58,034 --> 00:59:01,787 Think Dr. Becker might have a better idea? 597 00:59:10,171 --> 00:59:12,089 Yes, Dr. Becker would know more. 598 00:59:12,257 --> 00:59:14,591 - I don't believe a word she just said. - Me neither. 599 00:59:15,176 --> 00:59:18,345 Come on. There's one last thing. 600 00:59:18,513 --> 00:59:24,017 To remind you of the staff softball game at 4 p.m., so don't be late. 601 00:59:31,859 --> 00:59:33,193 Jack, what is this? 602 00:59:43,621 --> 00:59:45,414 This is the room. 603 00:59:49,043 --> 00:59:53,088 They used to hang it over there. 604 00:59:58,219 --> 01:00:01,471 I'm actually in this drawer right now. 605 01:00:20,825 --> 01:00:23,702 You know what? Maybe this wasn't such a good idea. 606 01:00:23,870 --> 01:00:26,371 You folks ain't supposed to be down here. 607 01:00:26,581 --> 01:00:27,914 We were just leaving. 608 01:00:32,962 --> 01:00:34,921 Do I know you from somewhere? 609 01:00:36,591 --> 01:00:38,508 I don't know, do you? 610 01:00:39,385 --> 01:00:43,639 I don't know, you probably know my uncle, Jack Starks? 611 01:00:45,099 --> 01:00:47,851 Goddamn, that's right. 612 01:00:49,395 --> 01:00:51,313 - You're his spitting image. - Yeah, I know. 613 01:00:51,481 --> 01:00:54,524 - You could be his ghost. - Could be. 614 01:00:55,151 --> 01:00:58,195 - You remember him? - Oh, yeah, sure. 615 01:00:58,780 --> 01:01:00,238 He was a great guy. 616 01:01:02,408 --> 01:01:05,619 You wouldn't happen to know how he died, now, would you? 617 01:01:06,621 --> 01:01:09,748 I just remember them finding his body. 618 01:01:11,959 --> 01:01:14,503 Is that all you remember, Damon? 619 01:01:18,800 --> 01:01:20,759 How do you know my name? 620 01:01:21,928 --> 01:01:24,012 - I know all about you, Damon. - Oh, yeah? 621 01:01:24,180 --> 01:01:25,430 Oh, yeah. 622 01:01:25,765 --> 01:01:29,351 - I know you're a piece of shit. - I don't like you getting in my face... 623 01:01:29,519 --> 01:01:31,687 - Was it you? - Don't know what you're talking about. 624 01:01:31,854 --> 01:01:35,649 - He was hit in the head. Sounds like you. - I never touched him, man, I swear. 625 01:01:38,695 --> 01:01:40,070 What's going on? 626 01:01:41,072 --> 01:01:44,032 - See you, pal. - This is a restricted area. 627 01:01:44,200 --> 01:01:47,411 Damon. Damon, Damon, they're gone. 628 01:01:47,578 --> 01:01:49,037 It's time for your medication. 629 01:01:52,583 --> 01:01:55,460 I'll see if I can track Becker down. 630 01:01:57,338 --> 01:01:58,547 How long do we have? 631 01:02:00,133 --> 01:02:02,008 I don't know. 632 01:02:04,095 --> 01:02:06,471 I don't think we have that much time. Come on. 633 01:02:08,683 --> 01:02:10,350 Well... 634 01:02:11,185 --> 01:02:13,395 then you get yourself to me tomorrow. 635 01:02:18,693 --> 01:02:20,819 You don't... 636 01:02:21,612 --> 01:02:23,864 and I'll take it personally. 637 01:02:27,034 --> 01:02:28,952 Oh, yeah? 638 01:02:57,273 --> 01:02:59,232 Do you want a drink? 639 01:03:30,306 --> 01:03:32,265 I'm running out of time. 640 01:03:33,017 --> 01:03:36,770 I don't care. You have to come back. 641 01:03:37,688 --> 01:03:40,774 I didn't ask for you. But now... 642 01:03:41,567 --> 01:03:43,360 you just have to come back. 643 01:03:43,528 --> 01:03:47,364 It's not like that. I don't have control over it. 644 01:03:47,532 --> 01:03:49,115 Well... 645 01:03:49,575 --> 01:03:51,576 get control. 646 01:04:28,114 --> 01:04:29,865 Come back to me, Jack. 647 01:05:16,203 --> 01:05:18,496 I can't help you unless you let me. 648 01:05:20,791 --> 01:05:25,337 - That thing is my only chance in this place. - What thing? 649 01:05:25,504 --> 01:05:27,505 You don't understand. 650 01:05:27,715 --> 01:05:30,592 Well, try and help me understand. 651 01:05:41,687 --> 01:05:43,271 I've... 652 01:05:43,814 --> 01:05:47,067 I've seen a time that's not this time. 653 01:05:48,903 --> 01:05:51,947 And I'm only able to see it when I'm in there. 654 01:05:55,743 --> 01:05:58,328 What time is that? 655 01:06:01,540 --> 01:06:03,291 2007. 656 01:06:07,380 --> 01:06:09,422 What year do you think it is now? 657 01:06:09,590 --> 01:06:14,552 - I'm not delusional. I know it's 1992. - Okay. 658 01:06:14,720 --> 01:06:17,430 So tell me about 2007. What does it look like? 659 01:06:19,225 --> 01:06:23,436 - Doesn't look that different. - The future doesn't look different? 660 01:06:25,231 --> 01:06:27,107 No. 661 01:06:27,274 --> 01:06:28,942 Not to people like me. 662 01:06:29,110 --> 01:06:30,777 You think you're traveling in time? 663 01:06:30,945 --> 01:06:32,195 - Is that it? - Listen. 664 01:06:32,363 --> 01:06:35,240 - Not everyone in this place is crazy. - Like who? 665 01:06:35,658 --> 01:06:38,159 Like Mackenzie, maybe? 666 01:06:39,453 --> 01:06:41,871 Did he tell you he tried to kill his wife? 667 01:06:42,289 --> 01:06:45,417 Mackenzie locked himself up in his house for two months... 668 01:06:45,584 --> 01:06:48,294 and nearly starved himself before he was brought here. 669 01:06:48,462 --> 01:06:51,798 All because his wife left him for another man. 670 01:06:52,717 --> 01:06:56,219 I don't care. Look, I don't have time for this. I gotta get out of here. 671 01:06:56,387 --> 01:06:58,388 These are all facets of your delusions. 672 01:07:02,226 --> 01:07:03,768 Oh, yeah? 673 01:07:07,189 --> 01:07:11,109 What about Babak? Is that a facet? 674 01:07:13,988 --> 01:07:15,447 How do you know about him? 675 01:07:16,574 --> 01:07:17,991 You told me. 676 01:07:20,870 --> 01:07:22,662 I saw you. 677 01:07:23,205 --> 01:07:26,916 You thought I knew something about him, so you told me. 678 01:07:27,668 --> 01:07:29,377 How do you know about him, Jack? 679 01:07:29,670 --> 01:07:33,298 Because you told me. You told me. 680 01:07:39,180 --> 01:07:42,015 I know somewhere inside of you... 681 01:07:42,183 --> 01:07:44,976 you have to believe that what I'm saying is true. 682 01:07:47,229 --> 01:07:48,480 You have to. 683 01:07:54,528 --> 01:07:56,738 I don't know how you know about Babak... 684 01:07:59,283 --> 01:08:02,035 but these ideas are part of your delusions. 685 01:08:03,579 --> 01:08:05,179 No. 686 01:08:20,471 --> 01:08:21,971 Hey. 687 01:08:22,431 --> 01:08:24,307 I brought you some smokes. 688 01:08:28,437 --> 01:08:31,731 Lorenson said that your wife... 689 01:08:31,899 --> 01:08:35,235 left you for another man, so you lost it. 690 01:08:39,782 --> 01:08:41,199 How's that for a thank-you? 691 01:08:44,620 --> 01:08:46,204 Well? 692 01:08:46,664 --> 01:08:48,915 I didn't want to see it. You know? 693 01:08:49,291 --> 01:08:51,543 I'm in here because... 694 01:08:51,710 --> 01:08:55,630 they say I have a nervous condition. 695 01:08:56,590 --> 01:08:58,842 Well, well, here's my question: 696 01:08:59,135 --> 01:09:03,388 Who wouldn't be nervous if they really, really looked at their lives? 697 01:09:03,556 --> 01:09:06,558 I mean, whose life is that good? 698 01:09:12,815 --> 01:09:14,899 Rise and shine, Harold. 699 01:09:15,067 --> 01:09:18,570 Jamile? Have you told anybody about my sessions with Babak? 700 01:09:18,737 --> 01:09:21,030 - Of course not. - Has anyone been asking about him? 701 01:09:21,198 --> 01:09:23,741 No. I would have told you. 702 01:09:27,329 --> 01:09:31,624 Well, hello there. How you doing today? 703 01:09:32,960 --> 01:09:34,836 You ready to work? 704 01:09:39,592 --> 01:09:41,176 Okay. 705 01:10:03,657 --> 01:10:07,785 Jackie. 706 01:10:25,262 --> 01:10:26,721 Hey. 707 01:10:27,139 --> 01:10:30,808 - Okay, this is really freaking me out. - Tell me about it. 708 01:10:33,854 --> 01:10:37,690 - Oh, God. You want this? - I want this. 709 01:10:39,360 --> 01:10:41,903 - Hey. - Hey. 710 01:10:42,821 --> 01:10:45,031 God, I should get the heat going. 711 01:10:47,076 --> 01:10:49,327 - Oh, I found out about the little boy. - Yeah? 712 01:10:49,495 --> 01:10:53,373 Babak? Lorenson used a mild form of electroshock therapy... 713 01:10:53,540 --> 01:10:55,500 which disrupted his seizures. 714 01:10:55,668 --> 01:10:58,169 She didn't even know that's what he was having before. 715 01:10:58,379 --> 01:11:00,588 That's what you have to tell her about. 716 01:11:00,756 --> 01:11:04,592 I think Becker's house is around here somewhere. I marked it on the map. 717 01:11:04,760 --> 01:11:07,095 - I think this is it. - You sure? 718 01:11:07,263 --> 01:11:11,516 Yeah. I called the number yesterday to make sure. 719 01:11:15,646 --> 01:11:16,896 All right, let's go. 720 01:11:30,411 --> 01:11:32,036 Hi there. 721 01:11:32,246 --> 01:11:33,788 You looking for Dr. Becker? 722 01:12:04,862 --> 01:12:06,612 There he is. 723 01:12:30,137 --> 01:12:33,973 How's that work? God doesn't remember? 724 01:12:34,141 --> 01:12:35,725 Is that it? 725 01:12:37,853 --> 01:12:41,773 - Can I help you? - I don't know, can you? 726 01:12:44,026 --> 01:12:47,695 - Do I know you? - I think you do. 727 01:12:48,864 --> 01:12:52,283 - You're his son? - Nope. 728 01:12:52,785 --> 01:12:54,494 Not his son. 729 01:12:58,082 --> 01:13:00,333 What's the matter, doc? 730 01:13:00,501 --> 01:13:02,835 You look like you've seen a ghost. 731 01:13:04,505 --> 01:13:07,256 But how can you be...? 732 01:13:07,883 --> 01:13:12,470 - He died years ago in the hospital. - Yeah, you killed him. Didn't you? 733 01:13:13,180 --> 01:13:17,308 No, I didn't kill him. The treatment might've pushed him to kill himself... 734 01:13:17,476 --> 01:13:20,228 No, I didn't kill myself. I died from a blow to the head. 735 01:13:22,606 --> 01:13:24,524 How did that happen? 736 01:13:26,693 --> 01:13:31,406 All I can remember from the last time we put him in there... 737 01:13:32,491 --> 01:13:36,869 he... You came out and said their names to me. 738 01:13:37,037 --> 01:13:38,621 What names? 739 01:13:39,164 --> 01:13:40,748 People I tried to help. 740 01:13:43,919 --> 01:13:45,545 Who were they? 741 01:13:46,922 --> 01:13:48,214 Nathan Piechowski... 742 01:13:49,299 --> 01:13:50,716 Jackson MacGregor... 743 01:13:52,344 --> 01:13:53,678 Ted Casey. 744 01:13:55,722 --> 01:13:58,057 I didn't ask for them, any of you. 745 01:14:00,144 --> 01:14:02,895 - You were criminals sent to me. - We were patients. 746 01:14:03,063 --> 01:14:05,398 We were patients. 747 01:14:05,774 --> 01:14:06,816 You were criminals... 748 01:14:06,984 --> 01:14:12,029 Hold on a second. So you said I came out of that thing, and I told you those names? 749 01:14:12,781 --> 01:14:15,700 Well, who do you think told me about them? 750 01:14:18,287 --> 01:14:19,954 You did. 751 01:14:22,833 --> 01:14:25,585 I'm in that drawer right now. 752 01:14:27,504 --> 01:14:29,547 I don't understand. 753 01:14:29,965 --> 01:14:32,383 You're haunting yourself, old man. 754 01:14:32,593 --> 01:14:35,219 - I didn't put you in Alpine Grove. - No. 755 01:14:35,429 --> 01:14:38,306 You pumped me full of drugs... 756 01:14:38,474 --> 01:14:40,766 and you stuffed me in a morgue drawer. 757 01:14:40,934 --> 01:14:43,352 With every intention of helping you. 758 01:14:45,939 --> 01:14:48,191 And that justifies it? 759 01:14:58,952 --> 01:15:01,287 We're all dead, Jack. 760 01:15:11,673 --> 01:15:13,257 What is it? 761 01:15:13,967 --> 01:15:15,718 - I have to sit down. - Is everything okay? 762 01:15:15,886 --> 01:15:20,223 - I have to sit down. - Jack, what is it? Jack? 763 01:15:21,642 --> 01:15:23,726 He's taking me out of there. 764 01:15:29,316 --> 01:15:31,275 - He said it was the last time. - What? 765 01:15:31,443 --> 01:15:35,863 - Jackie, he said it was the last time. Go. - Oh, my God. 766 01:15:36,031 --> 01:15:37,907 - What was your address? - What? 767 01:15:38,075 --> 01:15:40,618 When you were a kid, when we met... 768 01:15:40,786 --> 01:15:42,787 what was your address? 769 01:15:42,955 --> 01:15:45,665 2140 Waldemere Way. 770 01:15:51,672 --> 01:15:55,466 2140... 2140... 771 01:16:05,352 --> 01:16:08,479 - Jackie. - Jack. Jack, stay with me. 772 01:16:08,689 --> 01:16:11,816 It's the last time. The last time. 773 01:16:19,741 --> 01:16:20,992 Jack. 774 01:16:33,338 --> 01:16:35,339 I saw you. 775 01:16:35,966 --> 01:16:40,386 I know what you did to your patients. 776 01:16:40,637 --> 01:16:42,430 Years from now, I saw you. 777 01:16:42,889 --> 01:16:45,057 You told me about Piechowski... 778 01:16:45,225 --> 01:16:48,060 and Jackson MacGregor... 779 01:16:48,228 --> 01:16:51,814 and Ted Casey. You told me. 780 01:16:55,902 --> 01:16:57,528 All those guys stay with you. 781 01:16:57,696 --> 01:17:00,698 All of us. We all stay with you. 782 01:17:01,742 --> 01:17:04,368 We haunt you, haunt you. 783 01:17:08,915 --> 01:17:11,042 All of us. 784 01:17:12,919 --> 01:17:15,671 We haunt you. 785 01:17:24,598 --> 01:17:26,140 We haunt you. 786 01:18:08,308 --> 01:18:11,435 Could I...? Could I have some paper? 787 01:18:11,603 --> 01:18:14,855 Paper and a pen. Need to write something. 788 01:18:16,233 --> 01:18:18,901 Listen, your patient, Babak... 789 01:18:19,069 --> 01:18:21,070 is having seizures. 790 01:18:21,238 --> 01:18:23,406 That's why he hasn't learned to speak properly. 791 01:18:23,573 --> 01:18:24,824 Who told you this? 792 01:18:24,991 --> 01:18:29,453 Just telling you something you already know. You just haven't figured it out yet. 793 01:18:30,414 --> 01:18:33,666 He's not slow, he's having seizures. 794 01:18:34,376 --> 01:18:36,961 Electro... 795 01:18:37,129 --> 01:18:40,214 Electroconvulsion therapy. 796 01:18:40,382 --> 01:18:42,466 You used it on him. 797 01:18:43,510 --> 01:18:45,010 That's how you reset him. 798 01:18:45,178 --> 01:18:48,514 No one would ever use ECT on a child. 799 01:18:49,015 --> 01:18:52,852 I don't know that he is having seizures. If he is, that could send him into status. 800 01:18:53,019 --> 01:18:55,479 It's a permanent state of seizure. 801 01:19:04,865 --> 01:19:06,115 No, no. 802 01:19:06,283 --> 01:19:10,286 Babak is my friend's son. I would never risk that. 803 01:19:12,748 --> 01:19:14,582 You will. 804 01:19:19,129 --> 01:19:21,547 Can you just grab the end of that for me? 805 01:19:24,259 --> 01:19:27,052 I've... I've given him a sedative. 806 01:19:31,308 --> 01:19:32,725 Okay. 807 01:19:44,154 --> 01:19:46,363 I'm only gonna do it once. 808 01:19:57,959 --> 01:20:00,211 The settings are very, very low. 809 01:20:01,087 --> 01:20:03,547 - Are you gonna stay in the room? - Yeah. 810 01:20:03,799 --> 01:20:08,093 Okay, great. If you could just apply some pressure. 811 01:20:09,262 --> 01:20:10,763 Good. 812 01:20:11,765 --> 01:20:13,474 I'm just gonna press this button. 813 01:20:13,642 --> 01:20:15,810 I'm just gonna set it a little bit lower. 814 01:20:15,977 --> 01:20:20,648 Okay, now I'm at the lowest possible. 815 01:20:27,072 --> 01:20:28,531 Okay. 816 01:20:47,926 --> 01:20:49,176 Here we go. 817 01:21:01,022 --> 01:21:03,524 Okay. We're done, that's it. 818 01:21:03,692 --> 01:21:06,068 We're done. Okay, it's over. 819 01:21:06,653 --> 01:21:08,863 All right. He's all right. He's all right. 820 01:21:09,030 --> 01:21:11,699 Okay. Okay. 821 01:21:13,743 --> 01:21:14,994 Babak? 822 01:21:19,332 --> 01:21:20,791 Babak... 823 01:21:22,586 --> 01:21:24,253 how are you doing? 824 01:21:24,713 --> 01:21:26,046 Can you say hi, Babak? 825 01:21:28,174 --> 01:21:29,967 Hi, Babak. 826 01:21:38,894 --> 01:21:41,353 You're okay, you're okay. 827 01:22:12,469 --> 01:22:14,470 What do you need me to do? 828 01:22:15,013 --> 01:22:17,056 I need to take this to someone. 829 01:22:17,223 --> 01:22:19,975 This is a secure unit. There's no way I can do that. 830 01:22:20,143 --> 01:22:23,020 You have to. Please. 831 01:22:23,188 --> 01:22:26,398 - How long do you need? - Just a couple hours. 832 01:22:26,733 --> 01:22:28,817 I'm gonna die tonight. 833 01:22:29,527 --> 01:22:31,528 It's been decided. 834 01:22:39,371 --> 01:22:41,372 You want me to come in with you? 835 01:22:42,082 --> 01:22:43,791 I'll be okay. 836 01:23:17,701 --> 01:23:22,413 Hey. 837 01:23:22,831 --> 01:23:24,790 I remember you. 838 01:23:25,208 --> 01:23:27,251 I remember you too. 839 01:23:28,878 --> 01:23:31,338 - Come in, it's cold out there. - Yeah. 840 01:23:43,643 --> 01:23:46,895 God. How've you been, Jackie? 841 01:23:47,355 --> 01:23:51,150 - Okay. - Yeah? How's your mom? 842 01:23:52,986 --> 01:23:55,946 Well, okay. 843 01:23:56,656 --> 01:23:58,991 Do you think I could talk to her? 844 01:23:59,617 --> 01:24:03,245 Hey, Mom. Mom? 845 01:24:09,502 --> 01:24:12,004 - Hey, Jean. - Hey. 846 01:24:16,634 --> 01:24:17,843 Do I know you? 847 01:24:18,011 --> 01:24:20,637 Mom, this is the guy that fixed the car. 848 01:24:21,598 --> 01:24:23,140 The guy you yelled at. 849 01:24:23,558 --> 01:24:24,933 Okay. 850 01:24:30,106 --> 01:24:31,565 There something you need? 851 01:24:32,692 --> 01:24:34,485 It's something you need. 852 01:24:40,658 --> 01:24:43,577 Jackie, go play in the snow. 853 01:24:44,329 --> 01:24:45,913 - Why? - Just do it. 854 01:24:55,340 --> 01:24:56,757 Okay. 855 01:25:01,888 --> 01:25:03,972 I don't know how to make this not sound crazy. 856 01:25:05,892 --> 01:25:09,895 I know it's not gonna make a lot of sense right now... 857 01:25:11,314 --> 01:25:13,107 but... 858 01:25:16,194 --> 01:25:20,864 Look. Everything that I want to tell you is in this letter. 859 01:25:21,574 --> 01:25:23,992 And it's really... 860 01:25:24,160 --> 01:25:27,704 It's very important that you believe it, because... 861 01:25:28,915 --> 01:25:33,794 Because it just would be a shame if you didn't, you know? 862 01:25:42,595 --> 01:25:43,804 Okay, I'll read it. 863 01:25:46,558 --> 01:25:47,766 That it? 864 01:25:47,976 --> 01:25:50,269 Yeah, that's it. 865 01:26:04,868 --> 01:26:06,285 Hey. 866 01:26:08,288 --> 01:26:10,247 Petal... 867 01:26:10,415 --> 01:26:11,832 it's nice. 868 01:26:12,083 --> 01:26:14,334 Don't stop calling her that. 869 01:26:15,795 --> 01:26:17,921 I think she likes it. 870 01:26:32,187 --> 01:26:33,562 Hey. 871 01:26:40,778 --> 01:26:42,446 Hey, wait. 872 01:26:50,872 --> 01:26:53,165 You be good, all right, Jackie? 873 01:26:55,376 --> 01:26:57,628 - Okay. - Okay. 874 01:28:06,906 --> 01:28:08,949 Jack? Jack? 875 01:28:09,659 --> 01:28:11,285 You okay? 876 01:28:11,911 --> 01:28:13,537 Stay with me. 877 01:28:15,623 --> 01:28:17,416 Put me in the jacket. 878 01:28:17,583 --> 01:28:18,917 What do you mean? 879 01:28:19,085 --> 01:28:24,006 You have to put me in the jacket, it's the only way. I gotta get in there. 880 01:28:30,930 --> 01:28:33,390 Jack? Jack, come on. 881 01:28:33,558 --> 01:28:35,892 I need you to help me get you inside. 882 01:28:36,728 --> 01:28:38,270 Okay. 883 01:28:38,771 --> 01:28:40,230 You ready? 884 01:28:41,607 --> 01:28:44,401 - All right, you got it? - I got it. 885 01:28:58,916 --> 01:29:01,043 - That was it. - Justin! 886 01:29:01,210 --> 01:29:03,045 Put me in the jacket. 887 01:29:03,629 --> 01:29:06,214 - What happened? - He slipped. He slipped on the ice. 888 01:29:06,382 --> 01:29:08,925 - Let's get him up. Watch his head. - The jacket. 889 01:29:09,302 --> 01:29:11,136 What are you talking about? 890 01:29:12,055 --> 01:29:14,765 He said we have to get him into the jacket. 891 01:29:15,183 --> 01:29:17,476 I know the procedure, but we can't do this to him. 892 01:29:17,643 --> 01:29:19,186 Do whatever you did with Becker. 893 01:29:19,354 --> 01:29:22,564 I was 27 years old the first time I died. 894 01:29:24,067 --> 01:29:26,610 I remember there was white everywhere. 895 01:29:27,111 --> 01:29:30,113 There was war, and I felt alive. But, really, I was dead. 896 01:29:34,577 --> 01:29:36,578 Sometimes I think we live through things... 897 01:29:36,746 --> 01:29:40,123 only to be able to say that it happened. 898 01:29:40,750 --> 01:29:43,543 That it wasn't to someone else. It was to me. 899 01:29:45,046 --> 01:29:48,507 Sometimes we live to beat the odds. 900 01:29:51,928 --> 01:29:53,637 I'm not crazy... 901 01:29:54,097 --> 01:29:56,223 even though they thought I was. 902 01:29:57,392 --> 01:29:59,351 I live in the same world as everyone else. 903 01:29:59,519 --> 01:30:03,355 I just saw more of it. As I'm sure you have. 904 01:30:05,942 --> 01:30:08,485 They'll find my body tomorrow. 905 01:30:09,278 --> 01:30:11,947 You can check it out if you don't believe me. 906 01:30:13,950 --> 01:30:16,493 I've seen life after my death... 907 01:30:18,788 --> 01:30:21,748 and I'm telling you this because it's the only way... 908 01:30:21,916 --> 01:30:25,419 to help you and your daughter have a better life of your own. 909 01:30:36,264 --> 01:30:37,931 Jean... 910 01:30:38,391 --> 01:30:41,852 you're gonna pass out one day smoking a cigarette... 911 01:30:42,019 --> 01:30:43,895 and burn to death. 912 01:30:45,231 --> 01:30:49,693 Your daughter grows up living the same sad life you're living right now. 913 01:30:50,528 --> 01:30:53,697 And she misses you so much. 914 01:31:10,214 --> 01:31:15,051 Sometimes life can only really begin with the knowledge of death. 915 01:31:16,345 --> 01:31:20,307 That it can all end, even when you least want it to. 916 01:31:32,487 --> 01:31:35,697 The important thing in life is to believe... 917 01:31:35,865 --> 01:31:38,033 that while you're alive. It's never too late. 918 01:31:38,993 --> 01:31:41,411 I promise you, Jean. No matter how bad things look... 919 01:31:41,579 --> 01:31:44,539 they look better awake than they do asleep. 920 01:31:45,374 --> 01:31:48,543 When you die, there's only one thing you want to happen. 921 01:31:49,670 --> 01:31:51,254 You wanna come back. 922 01:31:51,422 --> 01:31:54,799 Mommy, Daddy, is it time to get up? 923 01:31:55,051 --> 01:31:58,053 He can't find four of us here. Come on, go in the kitchen. 924 01:32:02,183 --> 01:32:04,226 Oh. Boy. 925 01:33:37,903 --> 01:33:40,238 - Hey, you okay? - I'm fine. 926 01:33:40,906 --> 01:33:42,657 You have a nasty cut there. 927 01:33:42,908 --> 01:33:44,618 Yeah, yeah. 928 01:33:44,994 --> 01:33:47,454 I slipped, but I'm alive. 929 01:33:52,168 --> 01:33:55,170 I'm on my way to the hospital. Could I give you a ride? 930 01:33:56,631 --> 01:33:58,423 Yeah, I'd love that. 931 01:34:00,259 --> 01:34:03,470 Okay. Get in. 932 01:34:04,096 --> 01:34:06,931 All right. Thanks. 933 01:34:41,842 --> 01:34:44,052 I'm sorry, one sec. 934 01:34:46,138 --> 01:34:47,597 Hey. 935 01:34:49,266 --> 01:34:51,976 That's sweet. Have a good time, okay? 936 01:34:52,645 --> 01:34:56,022 Yeah, yeah. Listen, Mom, now's not actually a great time to talk. 937 01:34:56,190 --> 01:35:00,110 I'm on my way to work. Yeah, I'll call you later. 938 01:35:01,529 --> 01:35:04,030 All right. Happy New Year. 939 01:35:07,618 --> 01:35:10,787 - Sorry about that. - That's all right. 940 01:35:11,664 --> 01:35:13,665 No problem there. 941 01:35:16,919 --> 01:35:18,461 How you doing? 942 01:35:19,964 --> 01:35:21,631 Better now. 943 01:35:30,516 --> 01:35:32,726 How much time do we have?71079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.