All language subtitles for The.Gathering.2024.S01E01.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,280 This programme contains scenes of violence, 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,920 strong language, drugs and some scenes of a sexual nature 3 00:00:42,120 --> 00:00:44,280 Police are responding to an incident, 4 00:00:44,320 --> 00:00:47,720 at a beach party on Hilbre Island in the Dee estuary 5 00:00:47,760 --> 00:00:49,280 after a teenager was found 6 00:00:49,320 --> 00:00:51,800 unresponsive down river from the Island. 7 00:00:53,120 --> 00:00:55,840 Coastguards were initially called to the remote beauty spot 8 00:00:55,880 --> 00:00:58,480 which are notorious for their treacherous tides. 9 00:00:58,520 --> 00:01:00,720 Around 5:30 this morning 10 00:01:00,760 --> 00:01:03,320 a girl was found half a mile down the coast 11 00:01:03,360 --> 00:01:05,640 from the sight of an illegal gathering. 12 00:01:05,680 --> 00:01:08,800 West Mersey Police have set up a crime scene in the area 13 00:01:08,840 --> 00:01:11,240 and are asking anyone who may have seen the girl 14 00:01:11,280 --> 00:01:13,880 at the illegal rave to come forward. 15 00:01:24,280 --> 00:01:26,120 Tate, hurry up. 16 00:01:26,160 --> 00:01:28,280 No. I've only just got in. 17 00:01:32,840 --> 00:01:34,440 Get off, come on! 18 00:01:35,520 --> 00:01:38,320 Dad, I can't find my leo. 19 00:01:39,360 --> 00:01:41,040 Wanna use this one till you find it? 20 00:01:41,080 --> 00:01:43,840 Oh, thank you, thanks, Dad. 21 00:01:43,880 --> 00:01:46,280 Your club fees are all up-to-date too. 22 00:01:46,320 --> 00:01:48,200 You can go in there with your head held high. 23 00:01:48,240 --> 00:01:50,720 Are you sure? Er, yeah, I'm sure. 24 00:01:50,760 --> 00:01:53,200 Can't have a world-class gymnast behind on her subs, can we? 25 00:01:53,240 --> 00:01:56,480 Dad, enough of the world-class gymnast thing. 26 00:01:56,520 --> 00:01:58,840 Would've heard by now if I'd made the squad. 27 00:01:58,880 --> 00:02:01,800 I weren't even on the reserve list last year. 28 00:02:01,840 --> 00:02:03,560 You weren't ready for it last year, love. 29 00:02:17,640 --> 00:02:19,400 Where are you today? 30 00:02:19,440 --> 00:02:21,720 Ashton Park, Tory town. 31 00:02:21,760 --> 00:02:23,880 Better mind your Ps and Qs then. 32 00:02:23,920 --> 00:02:25,600 What about your Fs and Cs? 33 00:02:25,640 --> 00:02:27,240 Er, watch your mouth, you. 34 00:02:28,560 --> 00:02:30,840 What time's parents' evening starting? Five, is it? 35 00:02:30,880 --> 00:02:32,440 You don't even have to go. 36 00:02:32,480 --> 00:02:34,120 Hey, what have you done? 37 00:02:34,160 --> 00:02:36,280 Come on, 'fess up. 38 00:02:36,320 --> 00:02:38,040 I've done nothing! Hey, hey. 39 00:02:38,080 --> 00:02:39,360 She's only messing, mate. 40 00:02:39,400 --> 00:02:41,520 Right, this is me, then. See ya. 41 00:02:41,560 --> 00:02:43,360 See ya. Come here. 42 00:02:43,400 --> 00:02:45,400 Get away! Urgh! 43 00:02:45,440 --> 00:02:46,760 See yous. 44 00:02:46,800 --> 00:02:48,520 Kel, if you hear anything... 45 00:02:48,560 --> 00:02:50,160 I won't. 46 00:02:52,400 --> 00:02:53,800 She will. 47 00:02:55,440 --> 00:02:57,760 Let's see, so, we've got you down for the smaller room 48 00:02:57,800 --> 00:02:59,680 which is E13 this year. 49 00:02:59,720 --> 00:03:01,880 Next to the library, nice and quiet. 50 00:03:01,920 --> 00:03:03,720 We've got rest breaks in place, 51 00:03:03,760 --> 00:03:05,680 extra time if you need it. 52 00:03:05,720 --> 00:03:08,360 Are you happy with the arrangements for the exams? 53 00:03:08,400 --> 00:03:10,040 No offence Miss... 54 00:03:11,080 --> 00:03:14,680 ..but I don't see why you can't just kick the mess-abouts out the big hall. 55 00:03:14,720 --> 00:03:16,280 I don't see why I have to move. 56 00:03:16,320 --> 00:03:17,960 That would be nice, wouldn't it? 57 00:03:18,000 --> 00:03:19,720 How are you feeling about it all? 58 00:03:19,760 --> 00:03:22,960 Well, I done all right on my mocks, didn't I? 59 00:03:23,000 --> 00:03:26,960 And I only need four passes to get on me sports course. 60 00:03:27,000 --> 00:03:28,480 Sorry to interrupt, um, 61 00:03:28,520 --> 00:03:30,000 Kelly, your dad's been in touch. 62 00:03:30,040 --> 00:03:32,880 You've got a Dental at two, he forgot to remind you this morning. 63 00:03:32,920 --> 00:03:35,040 Is he outside now? Yeah, he is, I'm sorry. 64 00:03:35,080 --> 00:03:37,680 I've just picked up the message. Don't forget to sign out. 65 00:03:39,520 --> 00:03:41,560 Go on, we can finish off tomorrow. 66 00:03:41,600 --> 00:03:42,800 Thanks, Miss. 67 00:03:52,360 --> 00:03:53,960 All right, Scouse? 68 00:03:54,000 --> 00:03:55,880 All right, Kelly girl, how are we? 69 00:03:55,920 --> 00:03:57,200 Oh, you divvy! 70 00:03:57,240 --> 00:03:58,560 Don't you check your phone? 71 00:03:58,600 --> 00:04:00,200 I was having an assessment. 72 00:04:00,240 --> 00:04:01,840 Done you a favour then. 73 00:04:01,880 --> 00:04:04,320 Come here. Get in the car, you scummy snivel. 74 00:04:04,360 --> 00:04:06,160 Kel. 75 00:04:06,200 --> 00:04:09,000 Aw, got a hard on for them chinos, Kel. 76 00:04:10,360 --> 00:04:13,560 And you think I'd take fashion advice from a fella in cargos? 77 00:04:13,600 --> 00:04:15,320 What are you on about? Fucking cargos? 78 00:04:15,360 --> 00:04:16,840 I don't wear cargos. 79 00:04:25,000 --> 00:04:27,440 And I nearly fucking snapped me neck as well, like. 80 00:04:28,880 --> 00:04:32,000 How do you even go about doing that, on a trampoline? I wish I was there. 81 00:04:33,000 --> 00:04:34,920 You are a ming, aren't you, lad? 82 00:04:34,960 --> 00:04:37,480 Hey, get this shit off, will yous? 83 00:04:39,120 --> 00:04:41,120 This is what I'm talking about. 84 00:04:52,360 --> 00:04:55,200 You know, I was thinking, before you head off to training camp, 85 00:04:55,240 --> 00:04:58,160 we should check into a spa hotel for a few days. If I get called up, mum. 86 00:04:58,200 --> 00:05:01,840 Stop talking about it like it's a done deal. WHEN you get called up. Have some faith. 87 00:05:01,880 --> 00:05:03,680 All right, girl, come on. 88 00:05:07,680 --> 00:05:09,440 Oh, my God, is that Kelly? 89 00:05:09,480 --> 00:05:10,880 Go on, girl, go on. 90 00:05:10,920 --> 00:05:12,720 Does coach know she does that? 91 00:05:16,040 --> 00:05:17,600 Where you going? 92 00:05:19,000 --> 00:05:20,560 Two minutes. 93 00:05:24,600 --> 00:05:27,080 Hiya. You all right? You OK? Yeah, yeah. 94 00:05:27,120 --> 00:05:28,560 What you up to? 95 00:05:28,600 --> 00:05:30,120 Physio. 96 00:05:30,160 --> 00:05:32,600 Wish I came out of physio looking like that. 97 00:05:32,640 --> 00:05:34,240 Anything nice? 98 00:05:34,280 --> 00:05:35,960 Oh, just a few bits. 99 00:05:37,160 --> 00:05:39,200 I thought you'd quit all this stuff. 100 00:05:39,240 --> 00:05:40,680 This, yeah. 101 00:05:40,720 --> 00:05:42,600 No, I have really, I'm just, you know, 102 00:05:42,640 --> 00:05:44,080 just here to film it. 103 00:05:44,120 --> 00:05:45,920 Catch up with these no marks. 104 00:05:47,880 --> 00:05:50,760 Take it you haven't heard anything from the club yet? 105 00:05:51,760 --> 00:05:53,160 No, have you? 106 00:05:53,200 --> 00:05:54,640 No, I would have told you. 107 00:05:55,680 --> 00:05:57,480 Adam, this is my team mate, Jessica. 108 00:05:57,520 --> 00:05:58,680 Just your team mate? 109 00:05:58,720 --> 00:06:01,360 You know what I mean, this is my mate, Jess. 110 00:06:02,320 --> 00:06:03,640 Nice artwork. 111 00:06:03,680 --> 00:06:06,520 Oh, this, yeah. Liverpool 8, is that where you're from? 112 00:06:06,560 --> 00:06:08,480 Yeah, but it's actually a reference to... 113 00:06:08,520 --> 00:06:09,680 Naz, I know. 114 00:06:09,720 --> 00:06:11,280 I got it. 115 00:06:15,040 --> 00:06:17,080 Jess, I think your mum wants you now. 116 00:06:18,560 --> 00:06:21,880 Oh, nice meeting you, Adam. I'll see you later? 117 00:06:27,480 --> 00:06:29,280 She's like that with everyone. 118 00:06:29,320 --> 00:06:30,480 What? 119 00:06:30,520 --> 00:06:31,960 Cocky and entitled? 120 00:06:32,000 --> 00:06:33,920 Shut up, you're dribbling. 121 00:06:43,040 --> 00:06:45,200 Tate is one of the loveliest, 122 00:06:45,240 --> 00:06:48,120 politest boys I've ever taught. 123 00:06:48,160 --> 00:06:49,520 But not only that, 124 00:06:49,560 --> 00:06:51,960 he is one of the brightest in class. 125 00:06:52,000 --> 00:06:55,680 You do realise you've got a proper little coding genius on your hands there? 126 00:06:55,720 --> 00:06:57,600 Wait, we are talking about Tate? 127 00:06:57,640 --> 00:07:00,480 Your Tate, he practically runs my IT class for me. 128 00:07:00,520 --> 00:07:02,560 He is going in for the 11 Plus, isn't he? 129 00:07:02,600 --> 00:07:05,200 I hadn't thought about it to be fair, 130 00:07:06,960 --> 00:07:09,160 Their ma used to sort that side of things. 131 00:07:09,200 --> 00:07:11,960 OK, well, Tate is more than capable, 132 00:07:12,000 --> 00:07:14,840 especially where his maths is concerned. 133 00:07:14,880 --> 00:07:17,280 I will give you this. 134 00:07:17,320 --> 00:07:19,040 This brochure to take a look at. 135 00:07:22,000 --> 00:07:23,360 Thornton Grange? 136 00:07:24,440 --> 00:07:25,720 Isn't that the posh school? 137 00:07:25,760 --> 00:07:28,440 There's an open day tomorrow. The details are in there. 138 00:07:28,480 --> 00:07:32,400 Just go down, check it out, I'm sure it'll be worth it. 139 00:07:32,440 --> 00:07:33,960 These "posh" schools, 140 00:07:34,000 --> 00:07:36,680 well, they're really not like they used to be. 141 00:07:36,720 --> 00:07:40,240 They do offer a number of fully-funded academic bursaries now too. 142 00:07:40,280 --> 00:07:43,080 And, Mr Deacon, honestly the entrance exam, 143 00:07:43,120 --> 00:07:46,240 Tate would smash it out of the park, he really would. 144 00:08:04,800 --> 00:08:06,800 Mate, are you sure you got this? 145 00:08:06,840 --> 00:08:08,840 Leave him, Kels, he's a big boy. 146 00:08:08,880 --> 00:08:10,800 Can do the big-boy jump, can't you? 147 00:08:11,920 --> 00:08:13,480 Are you going, or what? 148 00:08:13,520 --> 00:08:16,000 Yeah, I am going, ta. Back off, will ya? 149 00:08:16,040 --> 00:08:17,320 Who's that? 150 00:08:17,360 --> 00:08:18,560 The refugee. 151 00:08:18,600 --> 00:08:20,080 What, that's his name? 152 00:08:20,120 --> 00:08:21,600 Nah, his name's Bazi. 153 00:08:22,760 --> 00:08:24,560 Go on, you've got this. 154 00:08:32,160 --> 00:08:34,440 Stop overthinking it Lid, you've got it. 155 00:08:34,480 --> 00:08:36,120 Leave it Ad. 156 00:08:36,160 --> 00:08:39,040 Make your mind up. You're either going or you're not. 157 00:08:39,080 --> 00:08:40,440 Fucking divvy! 158 00:08:54,440 --> 00:08:57,520 This is council property! Please leave the roof! 159 00:09:02,040 --> 00:09:04,080 Hey, I've got you, soft lad. 160 00:09:04,120 --> 00:09:06,280 Have a spin on that, you little divvy. 161 00:09:09,080 --> 00:09:10,440 I'll give you a ring. 162 00:09:13,400 --> 00:09:14,920 Come, Come quickly. 163 00:09:14,960 --> 00:09:17,400 I can't. You can land here. I can't do that. You! 164 00:09:17,440 --> 00:09:18,800 Stay where you are! 165 00:09:18,840 --> 00:09:19,960 Don't be stupid. 166 00:09:20,000 --> 00:09:23,800 How do you think your mam will feel when they're scraping you up in a body bag? 167 00:09:23,840 --> 00:09:25,320 Me mam's dead. 168 00:09:55,320 --> 00:09:56,520 Here you are. 169 00:09:56,560 --> 00:09:57,640 Give us your hand. 170 00:10:05,440 --> 00:10:07,320 Just let that dry off itself, yeah? 171 00:10:08,360 --> 00:10:09,680 What's your name? 172 00:10:09,720 --> 00:10:12,440 I don't mean to be rude or nothing but I've got to go. 173 00:10:12,480 --> 00:10:14,040 I'll see you, yeah? 174 00:10:27,480 --> 00:10:29,960 20 seconds, I want everyone on that floor. 175 00:10:30,000 --> 00:10:32,080 19, 18, 17, 176 00:10:32,120 --> 00:10:35,080 16, 15, come on. 177 00:10:35,120 --> 00:10:36,760 Come on, come on. 178 00:10:40,800 --> 00:10:42,440 Hands, Kelly. 179 00:10:42,480 --> 00:10:44,520 Oh, for God's sake. 180 00:11:04,160 --> 00:11:05,600 Next. 181 00:11:18,000 --> 00:11:19,480 What was that? 182 00:11:20,840 --> 00:11:22,400 A double lay out, coach. 183 00:11:22,440 --> 00:11:23,640 I never told you to do that. 184 00:11:23,680 --> 00:11:25,040 Well, I know but I can do that... 185 00:11:25,080 --> 00:11:27,360 I know but I know, you're not ready for that. 186 00:11:27,400 --> 00:11:29,040 I am ready, coach! 187 00:11:29,080 --> 00:11:31,040 I tell you when you're ready. Understood? 188 00:11:33,560 --> 00:11:35,480 Right, next, let's go. 189 00:11:35,520 --> 00:11:37,240 Let's go, let's go. 190 00:11:58,080 --> 00:12:02,760 Really bad, my mum, like, screaming at me all weekend cos I made a fried Mars Bar. 191 00:12:02,800 --> 00:12:04,320 Fried Mars Bar? Have you had one? 192 00:12:04,360 --> 00:12:06,240 no, I haven't. It's a Scottish delicacy. 193 00:12:06,280 --> 00:12:07,800 Kelly? 194 00:12:07,840 --> 00:12:09,680 My office now. 195 00:12:31,240 --> 00:12:32,840 What was all that about? 196 00:12:36,920 --> 00:12:38,560 How are things at home? 197 00:12:38,600 --> 00:12:41,360 My dad says he's sorted the subs. Didn't he? 198 00:12:41,400 --> 00:12:42,960 It's not a trick question. 199 00:12:45,800 --> 00:12:48,360 I know the last 18 months haven't been easy for you. 200 00:12:55,720 --> 00:12:58,160 All your extra training dates are on the back. 201 00:12:59,960 --> 00:13:03,720 Your first pre-competition camp at Lilleshall is next week. 202 00:13:03,760 --> 00:13:05,320 Lilleshall? 203 00:13:06,600 --> 00:13:08,080 What? 204 00:13:08,120 --> 00:13:09,440 I'm in? 205 00:13:09,480 --> 00:13:12,920 Outside of here, you stick to cycling, swimming, walking. Got it? 206 00:13:14,720 --> 00:13:16,320 Hold your hands out. 207 00:13:19,720 --> 00:13:23,000 If I catch you doing any of that free-running crap, anything, hear me, 208 00:13:23,040 --> 00:13:25,080 you're off the squad, simple as that. 209 00:13:25,120 --> 00:13:26,520 Understood, coach. 210 00:13:38,520 --> 00:13:40,040 Well done. 211 00:13:46,840 --> 00:13:48,240 What did she want? 212 00:13:48,280 --> 00:13:49,360 I'm... 213 00:13:52,280 --> 00:13:53,920 ..I'm just late with me fee's. 214 00:13:55,440 --> 00:13:56,880 Yeah. 215 00:13:58,040 --> 00:13:59,880 She should be paying our fees, 216 00:13:59,920 --> 00:14:03,040 closest thing she'll get to any silverware, dried up old hag. 217 00:14:12,720 --> 00:14:14,400 Listen you, er, 218 00:14:14,440 --> 00:14:17,040 you won't mention nothing about me being out in town today 219 00:14:17,080 --> 00:14:19,000 to coach and that? No, course not. 220 00:14:19,040 --> 00:14:22,520 It's really starting to piss me off, the way she controls everything we do. 221 00:14:22,560 --> 00:14:24,400 We've just had to cancel our trip to Thailand 222 00:14:24,440 --> 00:14:27,640 because she said she'd kick me off the squad if I'm away for more than seven days. 223 00:14:27,680 --> 00:14:28,960 Thailand though? 224 00:14:29,000 --> 00:14:30,760 Oh, I'd just go, you know. 225 00:14:30,800 --> 00:14:31,920 I would. 226 00:14:31,960 --> 00:14:33,240 She won't kick you off, 227 00:14:33,280 --> 00:14:36,560 she's all bark, isn't she? 228 00:14:37,680 --> 00:14:40,600 Oh, um, you and Adam, you're just mates, right? 229 00:14:40,640 --> 00:14:42,240 Me and Adam? 230 00:14:43,320 --> 00:14:45,240 Don't take this the wrong way or noting but, 231 00:14:45,280 --> 00:14:48,000 well, er, Ad's with someone 232 00:14:48,040 --> 00:14:50,880 and they're pretty solid, tell the truth. 233 00:14:50,920 --> 00:14:53,920 That's funny, he's been messaging me all afternoon. 234 00:14:53,960 --> 00:14:55,320 Adam has? 235 00:15:00,560 --> 00:15:01,920 See ya. 236 00:15:09,040 --> 00:15:11,120 Well? Any news? 237 00:15:11,160 --> 00:15:12,600 Did you bring me a snack? 238 00:15:13,800 --> 00:15:16,080 Manchester and Plymouth announced two hours ago. 239 00:15:16,120 --> 00:15:17,600 How do you know? 240 00:15:17,640 --> 00:15:20,240 Someone round here's got to keep their eye on the ball. 241 00:15:27,920 --> 00:15:31,840 You know, Jess, I have never once seen that poor girl's father down here, not once. 242 00:15:31,880 --> 00:15:33,280 So give her a lift, then. 243 00:15:44,520 --> 00:15:46,240 I can't believe you just did that. 244 00:15:46,280 --> 00:15:48,280 I will not be a taxi service 245 00:15:48,320 --> 00:15:50,760 for kids whose parents can't get their shit together. 246 00:15:59,280 --> 00:16:02,080 # Is it cold when you're dreaming? 247 00:16:02,120 --> 00:16:04,680 # Is it cold when you're under? 248 00:16:04,720 --> 00:16:06,600 # And wanna roll back 249 00:16:06,640 --> 00:16:09,360 # Roll back to yesterday 250 00:16:11,120 --> 00:16:13,760 # Is it cold when you're dreaming? 251 00:16:13,800 --> 00:16:16,400 # Is it cold when you're under? 252 00:16:16,440 --> 00:16:18,080 # And wanna roll back 253 00:16:18,120 --> 00:16:20,960 # Roll back to yesterday 254 00:16:22,920 --> 00:16:25,240 # Is it cold when you're dreaming? 255 00:16:25,280 --> 00:16:27,800 # Is it cold when you're under? 256 00:16:27,840 --> 00:16:29,880 # And wanna roll back 257 00:16:29,920 --> 00:16:32,480 # Roll back to yesterday 258 00:16:34,400 --> 00:16:36,480 # Is it cold when you're dreaming? 259 00:16:36,520 --> 00:16:39,280 # Is it cold when you're under? 260 00:16:39,320 --> 00:16:41,240 # And wanna roll back 261 00:16:41,280 --> 00:16:44,120 # Roll back to yesterday...# 262 00:16:44,160 --> 00:16:45,920 Go away. 263 00:16:45,960 --> 00:16:47,800 You have haven't you? 264 00:16:47,840 --> 00:16:49,600 Yeah? Yeah. Yeah? 265 00:16:53,600 --> 00:16:55,280 Yes! 266 00:16:56,520 --> 00:16:58,560 Oh, love. 267 00:16:58,600 --> 00:17:00,240 Love. 268 00:17:01,600 --> 00:17:03,040 Your mum would be so proud of you. 269 00:17:03,080 --> 00:17:04,520 Come on. 270 00:17:06,160 --> 00:17:07,640 What did your team-mates say? 271 00:17:07,680 --> 00:17:09,240 I couldn't tell them. How come? 272 00:17:09,280 --> 00:17:11,040 You know like, just a bit... 273 00:17:11,080 --> 00:17:12,600 Tell you what, Kel... 274 00:17:12,640 --> 00:17:14,840 What? I'm getting us a take-out tonight, yeah? 275 00:17:14,880 --> 00:17:16,960 Yeah? Proper banquet. The works. 276 00:17:17,000 --> 00:17:18,400 Go on. 277 00:17:18,440 --> 00:17:20,200 It is right, girl. 278 00:17:28,200 --> 00:17:29,560 That's pretty. 279 00:17:29,600 --> 00:17:30,720 Is that one of yours? 280 00:17:30,760 --> 00:17:33,160 Oh, I thought we were watching a movie. 281 00:17:35,040 --> 00:17:37,600 Er, I shouldn't be back too late. 282 00:17:39,160 --> 00:17:40,760 Is this a work thing? 283 00:17:40,800 --> 00:17:42,480 Yes, It is. 284 00:17:43,800 --> 00:17:46,520 You know how all this toing and froing to the gym 285 00:17:46,560 --> 00:17:48,000 cuts into my work day. 286 00:17:48,040 --> 00:17:49,440 It wasn't a criticism. 287 00:17:49,480 --> 00:17:51,000 I know it wasn't, honey. 288 00:17:52,280 --> 00:17:53,960 Anyway, I have decided... 289 00:17:55,600 --> 00:17:58,080 ..if we haven't heard back by tomorrow, 290 00:17:58,120 --> 00:17:59,640 I'm going to see coach. 291 00:17:59,680 --> 00:18:01,280 Mum, no. I need to know. 292 00:18:01,320 --> 00:18:03,040 You need to know. 293 00:18:03,080 --> 00:18:05,120 In the meantime, 294 00:18:05,160 --> 00:18:08,120 you should crack on with your audition pieces for RCM. 295 00:18:09,320 --> 00:18:10,880 Yeah? 296 00:18:12,240 --> 00:18:14,160 Always good to have a back up plan, right? 297 00:18:15,880 --> 00:18:17,720 OK, I'm gone. 298 00:19:09,560 --> 00:19:11,080 Do you wanna fuck? 299 00:19:12,320 --> 00:19:13,840 Can I let you know? 300 00:19:15,400 --> 00:19:18,640 I don't think you're getting any better offers tonight, Romeo. 301 00:19:18,680 --> 00:19:20,320 You got any bud? 302 00:19:25,240 --> 00:19:27,000 Don't upset your friend now. 303 00:19:45,560 --> 00:19:47,120 Tate go down OK? 304 00:19:47,160 --> 00:19:48,520 Aha. 305 00:19:48,560 --> 00:19:50,600 Out like a light. 306 00:19:57,680 --> 00:19:59,720 Did you know he was a coding genius? 307 00:19:59,760 --> 00:20:02,440 Yeah, biggest nerd going, our T. 308 00:20:02,480 --> 00:20:04,800 His teacher wanted him to try for one of them posh schools. 309 00:20:04,840 --> 00:20:06,160 She paying, is she? 310 00:20:06,200 --> 00:20:07,520 She said it would be free. 311 00:20:07,560 --> 00:20:09,400 There's an open day tomorrow. 312 00:20:09,440 --> 00:20:10,960 No brainer then, isn't it? 313 00:20:15,920 --> 00:20:17,480 Mind out. 314 00:20:17,520 --> 00:20:19,120 Go on. 315 00:20:23,760 --> 00:20:25,720 It's not about that though, is it? 316 00:20:25,760 --> 00:20:27,400 He won't fit in, 317 00:20:27,440 --> 00:20:29,040 our Tate, place like that. 318 00:20:29,080 --> 00:20:30,680 Be full of toffs. 319 00:20:30,720 --> 00:20:33,480 Have you seen the lads at St Mick's, Dad? 320 00:20:33,520 --> 00:20:36,440 You think he will fit in any better there? 321 00:20:36,480 --> 00:20:38,320 Go to the open day. 322 00:20:40,040 --> 00:20:41,360 Well... 323 00:20:41,400 --> 00:20:43,400 ..that's me done for. 324 00:20:43,440 --> 00:20:45,040 I'll see you tomorrow. 325 00:20:46,360 --> 00:20:48,040 I love you, Dad. 326 00:20:48,080 --> 00:20:49,400 Love you. 327 00:20:52,200 --> 00:20:53,560 Hey. 328 00:20:53,600 --> 00:20:54,680 Mm? 329 00:20:54,720 --> 00:20:55,880 Proud of you. 330 00:21:36,880 --> 00:21:38,120 Well, hello there. 331 00:21:38,160 --> 00:21:39,840 All right, girl, how's it going? 332 00:21:39,880 --> 00:21:41,360 Yo, get the fuck out! 333 00:21:41,400 --> 00:21:43,080 Sorry about that. 334 00:21:43,120 --> 00:21:44,520 Where are you? 335 00:21:44,560 --> 00:21:46,280 Bowels of the universe. 336 00:21:46,320 --> 00:21:47,800 Do you wanna join me? 337 00:21:47,840 --> 00:21:49,280 I'll drop you a pin. 338 00:21:49,320 --> 00:21:52,840 Love to, but I'm already in bed. 339 00:21:52,880 --> 00:21:54,360 I can come to you, then. 340 00:21:56,440 --> 00:21:57,960 You're kind of direct, aren't you? 341 00:21:58,000 --> 00:21:59,800 I am, yeah. 342 00:22:01,960 --> 00:22:03,320 So... 343 00:22:03,360 --> 00:22:05,320 ..do you wanna hook up? 344 00:22:12,920 --> 00:22:15,400 We've covered movies, music, 345 00:22:15,440 --> 00:22:17,240 the best martinis in town. 346 00:22:17,280 --> 00:22:19,720 We've given politics a wide berth, 347 00:22:19,760 --> 00:22:21,320 wise move, 348 00:22:21,360 --> 00:22:25,520 but I still don't know a single thing about you. 349 00:22:25,560 --> 00:22:27,840 Hmm. 350 00:22:27,880 --> 00:22:30,640 Well, I was raised in Yorkshire. 351 00:22:30,680 --> 00:22:33,880 I moved to London when I was 18. 352 00:22:33,920 --> 00:22:37,920 And then four years ago I moved back up north 353 00:22:37,960 --> 00:22:39,640 with a teenager in tow 354 00:22:39,680 --> 00:22:42,280 and set up my own PR company. 355 00:22:43,440 --> 00:22:45,760 Sheer recklessness when I look back at it. 356 00:22:45,800 --> 00:22:47,280 Has it paid off? 357 00:22:47,320 --> 00:22:48,840 Yeah, I think it has. 358 00:22:48,880 --> 00:22:51,560 And what about your daughter's father? Is he um...? 359 00:22:52,600 --> 00:22:54,400 Did he come with you? 360 00:22:54,440 --> 00:22:56,200 I don't think we're quite there yet. 361 00:22:58,760 --> 00:23:00,560 How about you, anyway? 362 00:23:00,600 --> 00:23:01,880 Me? 363 00:23:01,920 --> 00:23:04,640 Spent my first 18 years in West Kirby. 364 00:23:04,680 --> 00:23:07,880 Did my medical degree at Liverpool. 365 00:23:09,440 --> 00:23:11,840 Did you need to take that? No, no, no, all good. 366 00:23:11,880 --> 00:23:14,600 Sorry er, train of thought, um... 367 00:23:15,800 --> 00:23:17,840 Actually, do you mind? It's just... Yes. 368 00:23:25,520 --> 00:23:27,120 Is everything OK? 369 00:23:30,040 --> 00:23:32,320 Yes, um... 370 00:23:36,800 --> 00:23:40,360 Do you know what, actually, I am so sorry, I have to go. 371 00:23:41,400 --> 00:23:44,200 Can I drive you? No, no, no, it's...it's fine. 372 00:23:44,240 --> 00:23:45,920 I can get a cab. I'm really sorry. 373 00:23:45,960 --> 00:23:48,160 Please, no, you don't need to do that, I'll... 374 00:23:48,200 --> 00:23:49,840 You just go, it's, um... 375 00:23:49,880 --> 00:23:51,720 Bye. I'll call you. 376 00:23:57,160 --> 00:24:00,080 Jessica, answer your bloody phone! 377 00:24:12,840 --> 00:24:14,520 Where are you? 378 00:24:14,560 --> 00:24:17,440 Just pick up your bloody... 379 00:24:20,760 --> 00:24:22,040 Oh! 380 00:24:22,080 --> 00:24:23,440 Fuck. 381 00:24:23,480 --> 00:24:24,880 Oh, fuck. 382 00:24:30,400 --> 00:24:32,920 Hi, it's Jess, leave a message and I will get back to you. 383 00:24:37,040 --> 00:24:39,120 Oh! 384 00:24:39,160 --> 00:24:43,120 You know, you really should be more careful. How can you hear anything with those headphones in? 385 00:24:43,160 --> 00:24:45,080 You came right at me. No lights, lady. 386 00:24:45,120 --> 00:24:46,560 No lights. 387 00:25:05,360 --> 00:25:07,120 Take off your top. 388 00:25:13,120 --> 00:25:14,800 Let me see ya. 389 00:25:25,840 --> 00:25:27,280 Are you hard yet? 390 00:25:28,720 --> 00:25:30,400 Do you wanna see? 391 00:25:46,760 --> 00:25:48,400 Jessica! 392 00:25:59,600 --> 00:26:04,520 I refuse to shell out nearly £100 a month on a phone you can't even be bothered to pick up. 393 00:26:04,560 --> 00:26:07,080 Mum, I've had it on silent, I've been doing my homework. 394 00:26:07,120 --> 00:26:08,480 Give it here. 395 00:26:08,520 --> 00:26:09,640 No. 396 00:26:11,040 --> 00:26:13,240 Are you drunk, Mum? Don't you dare. 397 00:26:13,280 --> 00:26:16,280 Why are you so angry?! How can you not be angry?! 398 00:26:16,320 --> 00:26:17,920 After everything we've worked for, 399 00:26:17,960 --> 00:26:21,360 All the hours we've put in, the extra sessions, 400 00:26:21,400 --> 00:26:23,480 the consultations, not to mention 401 00:26:23,520 --> 00:26:25,360 your fucking talent. 402 00:26:25,400 --> 00:26:28,560 And here you are just...kicking back 403 00:26:28,600 --> 00:26:31,680 like it's just a regular Thursday evening? What is wrong with you? 404 00:26:36,520 --> 00:26:38,320 You have no idea, have you? 405 00:26:43,520 --> 00:26:45,280 Kelly made the team. 406 00:26:45,320 --> 00:26:47,200 You didn't. What? 407 00:26:47,240 --> 00:26:49,120 But it's not been announced yet. 408 00:26:49,160 --> 00:26:50,640 It has. 409 00:26:50,680 --> 00:26:53,560 She's all over their social media if you checked your phone. 410 00:26:55,840 --> 00:26:58,920 That scheming little cow, stood outside the gym, 411 00:26:58,960 --> 00:27:02,200 shooting the breeze with you, and she knew, Jessica, she knew. 412 00:27:08,160 --> 00:27:09,880 All right. 413 00:27:32,200 --> 00:27:34,520 There. Go get 'em, kid. 414 00:27:34,560 --> 00:27:36,160 I don't look daft? 415 00:27:36,200 --> 00:27:39,560 No, you look really smart, Dad. 416 00:27:40,600 --> 00:27:42,440 I feel fucking daft. 417 00:27:42,480 --> 00:27:44,480 This isn't about you. 418 00:27:45,560 --> 00:27:48,680 Just nod when it's time to nod, 419 00:27:48,720 --> 00:27:52,240 smile when it's time to smile. 420 00:27:52,280 --> 00:27:54,280 Yeah? Nod and smile. Yeah, OK. 421 00:27:54,320 --> 00:27:56,240 Let our coding genius do the rest. 422 00:27:58,920 --> 00:28:00,280 You'll be fine. 423 00:28:05,400 --> 00:28:07,800 Mum, I don't feel well. 424 00:28:09,600 --> 00:28:11,040 Drink this, 425 00:28:11,080 --> 00:28:12,400 take a shower, 426 00:28:12,440 --> 00:28:14,040 and I'll make you some breakfast. 427 00:28:14,080 --> 00:28:15,720 No, I don't feel well. 428 00:28:15,760 --> 00:28:17,440 Come on, Jess, 429 00:28:17,480 --> 00:28:20,840 I haven't raised you to roll over and surrender at the first hurdle. 430 00:28:20,880 --> 00:28:22,640 Get showered. 431 00:28:22,680 --> 00:28:24,920 I've booked you a trial at Manchester. 432 00:28:24,960 --> 00:28:26,520 What? 433 00:28:26,560 --> 00:28:28,080 Why? 434 00:28:28,120 --> 00:28:29,520 We've been at Liverpool... 435 00:28:30,960 --> 00:28:32,800 ..for three years now. 436 00:28:33,920 --> 00:28:35,760 I'm not that impressed. 437 00:28:35,800 --> 00:28:38,760 I think you deserve better, don't you? 438 00:28:38,800 --> 00:28:40,800 Mum, I don't want to go to Manchester. 439 00:28:42,320 --> 00:28:43,720 Mum! 440 00:28:44,800 --> 00:28:46,040 Oh! 441 00:29:01,160 --> 00:29:02,520 You came. 442 00:29:04,560 --> 00:29:06,760 This isn't a date, you know. 443 00:29:06,800 --> 00:29:08,200 No. 444 00:29:08,240 --> 00:29:10,080 Course, it's not a date. 445 00:29:14,520 --> 00:29:16,040 It's a good spot, you know. 446 00:29:16,080 --> 00:29:17,600 Safe. 447 00:29:19,600 --> 00:29:21,280 Can you swim? 448 00:29:22,320 --> 00:29:24,680 I can swim. Just... 449 00:29:26,200 --> 00:29:29,280 When you said the docks I thought you meant, you know... 450 00:29:31,400 --> 00:29:33,120 A date? 451 00:29:37,200 --> 00:29:38,680 Well... 452 00:29:38,720 --> 00:29:40,160 ..go on, then. 453 00:29:55,520 --> 00:29:59,320 # You look so pretty when I stare at you 454 00:30:02,400 --> 00:30:07,120 # And you don't even have to think about it 455 00:30:08,760 --> 00:30:13,880 # And if you do it doesn't show everywhere you go 456 00:30:13,920 --> 00:30:17,080 # You're at home, I'm in love...# 457 00:30:42,000 --> 00:30:44,760 Good. Good, Jessica. How are your double layouts? 458 00:30:47,760 --> 00:30:49,480 I haven't really done them in a while. 459 00:30:49,520 --> 00:30:51,080 I saw her, just the other day. 460 00:30:52,400 --> 00:30:53,920 Really? Aha. 461 00:30:53,960 --> 00:30:56,520 Well, you can stick to something more low key if you prefer. 462 00:30:57,560 --> 00:30:59,520 No. I'll do the double layout. 463 00:30:59,560 --> 00:31:01,320 Sure? Yeah. 464 00:31:19,960 --> 00:31:21,560 You OK? 465 00:31:22,560 --> 00:31:24,200 Sorry, I'll go again. 466 00:31:52,040 --> 00:31:53,600 Do you need some water? 467 00:31:53,640 --> 00:31:56,640 No honestly, I'm good. It's just you know... 468 00:31:56,680 --> 00:31:58,360 ..seasonal. 469 00:31:58,400 --> 00:32:00,040 Do you want to try again? 470 00:32:21,920 --> 00:32:23,520 Yes, lad, how are we? How are you? 471 00:32:23,560 --> 00:32:25,760 All right, Kel? Hello, what's happening? 472 00:32:28,040 --> 00:32:29,920 All right? Hello, yeah, what's happening? 473 00:32:32,280 --> 00:32:34,480 Let me flip over you. Go on, then. 474 00:32:36,480 --> 00:32:37,920 Go on, man. Go on. 475 00:32:37,960 --> 00:32:39,160 Yeah, yeah, yeah... 476 00:32:39,200 --> 00:32:40,560 Yeah! 477 00:32:40,600 --> 00:32:42,560 Yes, Morgan! 478 00:32:42,600 --> 00:32:43,600 What? 479 00:32:45,320 --> 00:32:47,400 You're a big girl. 480 00:32:47,440 --> 00:32:48,880 You can do what you want. 481 00:32:51,920 --> 00:32:54,400 I thought you were all bros in your world. 482 00:32:54,440 --> 00:32:55,720 We are. 483 00:32:56,880 --> 00:32:58,560 But he's not part of our world. 484 00:32:58,600 --> 00:33:00,520 Don't be a dick. Adam. 485 00:33:00,560 --> 00:33:02,200 Just looking out for you, Kel. 486 00:33:14,360 --> 00:33:15,880 Here we are then, mate. 487 00:33:17,840 --> 00:33:18,840 Ready? 488 00:33:27,440 --> 00:33:29,160 Err, Tate Deacon. 489 00:33:34,000 --> 00:33:35,520 Hey, look. IT. 490 00:33:35,560 --> 00:33:37,080 Intelligent Tate. 491 00:33:37,120 --> 00:33:39,400 Go on, go and have a chat with the fella. 492 00:33:40,560 --> 00:33:43,040 Don't be shy. Come on, I'll take you over. 493 00:33:43,080 --> 00:33:45,880 Ms Jensen, do you happen to know who that man is there? 494 00:33:46,920 --> 00:33:49,080 No, I don't. 495 00:33:49,120 --> 00:33:51,440 Tate come here. Why? Do me a favour, call the police, 496 00:33:51,480 --> 00:33:54,120 and get me a list of everybody who's registered for the open day today. 497 00:33:54,160 --> 00:33:56,480 Walk, will you? Excuse me. Just a minute. Stop him. 498 00:33:56,520 --> 00:33:58,800 Lad, run, will you?! It's him, Dad! 499 00:33:58,840 --> 00:34:00,720 Yeah, I know who it is. Come on. 500 00:34:15,240 --> 00:34:17,440 He's not gonna find us now, Dad. 501 00:34:26,440 --> 00:34:28,280 Lad, I've blown it for you. 502 00:34:29,360 --> 00:34:30,440 Again. 503 00:34:32,120 --> 00:34:33,960 Argh... 504 00:34:36,160 --> 00:34:37,680 Sometimes I don't... 505 00:34:37,720 --> 00:34:39,840 I don't think. I don't care. 506 00:34:39,880 --> 00:34:42,240 I didn't want to go to that stupid school, anyway. 507 00:34:46,640 --> 00:34:48,040 Listen... 508 00:34:48,080 --> 00:34:50,120 Best not mention anything to our Kel just yet. 509 00:34:51,440 --> 00:34:54,160 We'll let her have her moment, yeah? 510 00:34:58,240 --> 00:35:01,520 # I live in the city 511 00:35:02,920 --> 00:35:06,880 # Towers blue and the sky is black 512 00:35:09,200 --> 00:35:13,160 # I feel the night I sit, it's on my back 513 00:35:13,200 --> 00:35:16,880 # On my back 514 00:35:19,880 --> 00:35:22,120 # It makes me cry 515 00:35:24,600 --> 00:35:28,760 # This European air I swear it does... # 516 00:35:28,800 --> 00:35:30,520 Is this it? Whoa! 517 00:35:39,560 --> 00:35:41,360 Had a nice day. 518 00:35:41,400 --> 00:35:42,440 Me too. 519 00:35:42,480 --> 00:35:44,080 What are you doing tomorrow? 520 00:35:44,120 --> 00:35:45,600 Err, training. 521 00:35:45,640 --> 00:35:47,680 What about the day after? 522 00:35:47,720 --> 00:35:50,920 Don't you have, like, work or college or something? 523 00:35:52,800 --> 00:35:53,920 Yeah. 524 00:35:53,960 --> 00:35:56,080 Erm, listen, it's kind of late. 525 00:35:56,120 --> 00:35:57,800 I should probably go. OK? 526 00:35:58,840 --> 00:36:00,040 Yeah. 527 00:36:04,080 --> 00:36:05,080 I'll see you. 528 00:36:21,080 --> 00:36:23,280 Hey, where have you been? 529 00:36:23,320 --> 00:36:24,960 I've been calling you. 530 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 Sorry, Dad. Me battery went. 531 00:36:29,520 --> 00:36:31,160 Rocky, come on. It's just me. 532 00:36:31,200 --> 00:36:33,240 You all right, spud? 533 00:36:33,280 --> 00:36:34,520 Where have you been? 534 00:36:34,560 --> 00:36:35,880 Mind your own. 535 00:36:39,400 --> 00:36:41,560 All right, I'm gonna get off to bed. 536 00:36:43,280 --> 00:36:44,360 Oh! 537 00:36:44,400 --> 00:36:46,920 How, was it? Did you like it? 538 00:36:46,960 --> 00:36:49,240 Nah. All a bit Hogwarts for me. 539 00:36:49,280 --> 00:36:52,160 All right. Never mind. I'll see you tomorrow. 540 00:36:53,440 --> 00:36:54,520 Night. 541 00:37:28,680 --> 00:37:29,720 'Ey! 542 00:37:29,760 --> 00:37:32,560 Kept that one quiet, didn't you? 543 00:37:32,600 --> 00:37:33,920 Oh, 'ey. 544 00:37:33,960 --> 00:37:35,280 No, I didn't. 545 00:37:35,320 --> 00:37:37,520 I didn't quite believe it myself to be honest with yous. 546 00:37:37,560 --> 00:37:40,080 Well, I'm made up for you. Well done, mate. 547 00:37:40,120 --> 00:37:41,800 Wah! Thank you. 548 00:37:41,840 --> 00:37:45,760 Kelly. My office. Now. 549 00:37:45,800 --> 00:37:47,880 Me train was late, Coach. Sorry. 550 00:37:47,920 --> 00:37:49,640 Yeah, so you should be. 551 00:37:49,680 --> 00:37:53,200 30 minutes extra conditioning for you, after training. 552 00:37:53,240 --> 00:37:54,400 Yes, Coach. 553 00:38:04,360 --> 00:38:06,200 Go and try it on. 554 00:38:06,240 --> 00:38:07,920 Go on. 555 00:39:11,320 --> 00:39:13,400 Should've told you. 556 00:39:14,960 --> 00:39:16,200 Sorry. 557 00:39:17,600 --> 00:39:18,880 Well done. 558 00:39:48,200 --> 00:39:49,720 OK, that's a wrap. 559 00:39:49,760 --> 00:39:51,680 See you all tomorrow. 560 00:39:51,720 --> 00:39:53,080 Kelly? 561 00:39:53,120 --> 00:39:54,200 You're suspended. 562 00:39:55,400 --> 00:39:56,520 What? 563 00:39:58,280 --> 00:39:59,560 Coach? 564 00:40:04,600 --> 00:40:05,920 What's going on? 565 00:40:05,960 --> 00:40:07,240 That's what I'd like to know. 566 00:40:15,320 --> 00:40:16,680 Oh, come on. 567 00:40:16,720 --> 00:40:18,600 That was taken from before I was selected. 568 00:40:18,640 --> 00:40:19,640 I don't care. 569 00:40:21,000 --> 00:40:22,920 Sorry, who sent you this? 570 00:40:24,800 --> 00:40:26,520 Someone trying to wreck it for me, are they? 571 00:40:26,560 --> 00:40:27,840 Is that you? Yes or no. 572 00:40:32,320 --> 00:40:34,600 Well, what about training camp? 573 00:40:34,640 --> 00:40:37,680 I can't miss that. You won't miss it, you'll still be going, 574 00:40:37,720 --> 00:40:38,960 You can come and watch. 575 00:40:39,000 --> 00:40:41,200 Then you'll see how real gymnasts conduct themselves. 576 00:40:46,480 --> 00:40:51,080 There is no one in this gym who can execute to my level of difficulty. 577 00:40:51,120 --> 00:40:53,080 Don't be so sure about that, Missy. 578 00:41:37,920 --> 00:41:40,800 I'm DS Fuller attached to West Mersey Police. 579 00:41:40,840 --> 00:41:42,880 Are you Mr Paul Deacon? 580 00:41:48,320 --> 00:41:50,400 If you just tell me what you're looking for. 581 00:41:50,440 --> 00:41:52,360 Dad, they're going through my stuff. 582 00:41:52,400 --> 00:41:53,600 This isn't on, this. 583 00:41:53,640 --> 00:41:55,760 We have a warrant to search your property, Mr Deacon. 584 00:41:55,800 --> 00:41:58,720 I don't give a fuck. Yous are upsetting my kids. 585 00:41:58,760 --> 00:42:01,360 Hey, don't touch that. I said don't fucking touch that. 586 00:42:01,400 --> 00:42:03,360 Get out. Please, Mr Deacon, we don't want to have to 587 00:42:03,400 --> 00:42:04,880 arrest you for obstructing a police investigation. 588 00:42:04,920 --> 00:42:06,560 You don't need to be looking through that! 589 00:42:06,600 --> 00:42:07,600 Dad, what are they doing? 590 00:42:07,640 --> 00:42:09,240 That's their Ma's belongings. Be careful, will you? 591 00:42:09,280 --> 00:42:11,440 Get your fucking hands off me you, what are you gonna do? 592 00:42:11,480 --> 00:42:13,920 I am asking you to calm down, sir. I fucking am calm, OK? 593 00:42:13,960 --> 00:42:15,120 Sir? 594 00:42:19,600 --> 00:42:20,600 Get off. 595 00:42:30,720 --> 00:42:31,960 Mate, come away. 596 00:42:33,440 --> 00:42:35,120 Come on, don't watch. 597 00:42:37,880 --> 00:42:40,880 Come on. We'll get a bag together, 598 00:42:40,920 --> 00:42:43,840 take it down, they might let us see him. 599 00:42:45,120 --> 00:42:46,800 This is all your fault. 600 00:42:55,520 --> 00:42:58,560 Julian Bullan, the man who claims you attacked him, 601 00:42:58,600 --> 00:43:01,360 said he asked you to bring your dog under control 602 00:43:01,400 --> 00:43:04,520 and you responded by, his words, 603 00:43:04,560 --> 00:43:07,880 "Slamming his head into my face." 604 00:43:07,920 --> 00:43:11,000 Mr Bullan claims you were wearing a striped orange t-shirt 605 00:43:11,040 --> 00:43:14,360 on the day of the alleged incident, which was... 606 00:43:14,400 --> 00:43:17,640 ..eight months ago, September the 4th last year. 607 00:43:17,680 --> 00:43:22,040 This evening, the police recovered a t-shirt matching that description 608 00:43:22,080 --> 00:43:24,440 from your house. 609 00:43:24,480 --> 00:43:25,520 So fucking what? 610 00:43:25,560 --> 00:43:27,760 Doesn't mean nothing that, does it? 611 00:43:27,800 --> 00:43:31,160 Just making you aware, it'll be sent to the lab for testing. 612 00:43:31,200 --> 00:43:34,000 D'you want to tell me what happened from your point of view? 613 00:43:37,280 --> 00:43:38,320 Yeah. 614 00:43:39,360 --> 00:43:40,920 I weren't there. 615 00:43:52,560 --> 00:43:54,800 They've arrested that girl's dad. 616 00:43:57,600 --> 00:44:00,400 Thought you'd be pleased after what she did to you. 617 00:44:02,400 --> 00:44:03,920 Yeah, I am. 618 00:44:29,680 --> 00:44:31,480 Police are responding to an incident 619 00:44:31,520 --> 00:44:35,160 at a beach party on Hilbre Island in the Dee Estuary 620 00:44:35,200 --> 00:44:37,440 after a teenager was found unresponsive 621 00:44:37,480 --> 00:44:39,560 down river from the Island. 622 00:44:39,600 --> 00:44:42,280 Coastguards were initially called to the remote beauty spot, 623 00:44:42,320 --> 00:44:45,440 which is notorious for its treacherous tides. 624 00:44:45,480 --> 00:44:48,400 Around 5:30 this morning, a girl was found 625 00:44:48,440 --> 00:44:52,200 half a mile down the coast from the site of an illegal gathering. 626 00:44:52,240 --> 00:44:55,480 West Mersey Police have set up a crime scene in the area 627 00:44:55,520 --> 00:44:58,640 and are carrying out formal investigations. 628 00:44:58,680 --> 00:45:00,320 The police are also asking young... 629 00:45:08,600 --> 00:45:10,800 999, what service to you require? 630 00:45:10,840 --> 00:45:12,160 Police, please. 631 00:45:12,200 --> 00:45:15,080 West Mersey Police. What's the emergency? 632 00:45:15,120 --> 00:45:16,960 Me daughter, Kelly Deacon. 633 00:45:18,880 --> 00:45:21,280 She didn't come home last night, and, erm... 634 00:45:22,760 --> 00:45:24,640 ..she was at that beach party. 635 00:45:27,640 --> 00:45:31,640 Preuzeto sa www.titlovi.com 44241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.