Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,280
This programme contains
scenes of violence,
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,920
strong language, drugs
and some scenes of a sexual nature
3
00:00:42,120 --> 00:00:44,280
Police are responding to
an incident,
4
00:00:44,320 --> 00:00:47,720
at a beach party on
Hilbre Island in the Dee estuary
5
00:00:47,760 --> 00:00:49,280
after a teenager was found
6
00:00:49,320 --> 00:00:51,800
unresponsive down river from
the Island.
7
00:00:53,120 --> 00:00:55,840
Coastguards were initially called to
the remote beauty spot
8
00:00:55,880 --> 00:00:58,480
which are notorious
for their treacherous tides.
9
00:00:58,520 --> 00:01:00,720
Around 5:30 this morning
10
00:01:00,760 --> 00:01:03,320
a girl was found half
a mile down the coast
11
00:01:03,360 --> 00:01:05,640
from the sight of
an illegal gathering.
12
00:01:05,680 --> 00:01:08,800
West Mersey Police have set up
a crime scene in the area
13
00:01:08,840 --> 00:01:11,240
and are asking anyone who may have
seen the girl
14
00:01:11,280 --> 00:01:13,880
at the illegal rave to come
forward.
15
00:01:24,280 --> 00:01:26,120
Tate, hurry up.
16
00:01:26,160 --> 00:01:28,280
No. I've only just got in.
17
00:01:32,840 --> 00:01:34,440
Get off, come on!
18
00:01:35,520 --> 00:01:38,320
Dad, I can't find my leo.
19
00:01:39,360 --> 00:01:41,040
Wanna use this one till you
find it?
20
00:01:41,080 --> 00:01:43,840
Oh, thank you, thanks, Dad.
21
00:01:43,880 --> 00:01:46,280
Your club fees are all
up-to-date too.
22
00:01:46,320 --> 00:01:48,200
You can go in there with your head
held high.
23
00:01:48,240 --> 00:01:50,720
Are you sure? Er, yeah, I'm sure.
24
00:01:50,760 --> 00:01:53,200
Can't have a world-class
gymnast behind on her subs, can we?
25
00:01:53,240 --> 00:01:56,480
Dad, enough of the world-class
gymnast thing.
26
00:01:56,520 --> 00:01:58,840
Would've heard by
now if I'd made the squad.
27
00:01:58,880 --> 00:02:01,800
I weren't even on the reserve list
last year.
28
00:02:01,840 --> 00:02:03,560
You weren't ready
for it last year, love.
29
00:02:17,640 --> 00:02:19,400
Where are you today?
30
00:02:19,440 --> 00:02:21,720
Ashton Park, Tory town.
31
00:02:21,760 --> 00:02:23,880
Better mind your Ps and Qs then.
32
00:02:23,920 --> 00:02:25,600
What about your Fs and Cs?
33
00:02:25,640 --> 00:02:27,240
Er, watch your mouth, you.
34
00:02:28,560 --> 00:02:30,840
What time's parents' evening
starting? Five, is it?
35
00:02:30,880 --> 00:02:32,440
You don't even have to go.
36
00:02:32,480 --> 00:02:34,120
Hey, what have you done?
37
00:02:34,160 --> 00:02:36,280
Come on, 'fess up.
38
00:02:36,320 --> 00:02:38,040
I've done nothing! Hey, hey.
39
00:02:38,080 --> 00:02:39,360
She's only messing, mate.
40
00:02:39,400 --> 00:02:41,520
Right, this is me, then. See ya.
41
00:02:41,560 --> 00:02:43,360
See ya. Come here.
42
00:02:43,400 --> 00:02:45,400
Get away! Urgh!
43
00:02:45,440 --> 00:02:46,760
See yous.
44
00:02:46,800 --> 00:02:48,520
Kel, if you hear anything...
45
00:02:48,560 --> 00:02:50,160
I won't.
46
00:02:52,400 --> 00:02:53,800
She will.
47
00:02:55,440 --> 00:02:57,760
Let's see, so, we've got you down
for the smaller room
48
00:02:57,800 --> 00:02:59,680
which is E13 this year.
49
00:02:59,720 --> 00:03:01,880
Next to the library, nice and quiet.
50
00:03:01,920 --> 00:03:03,720
We've got rest breaks in place,
51
00:03:03,760 --> 00:03:05,680
extra time if you need it.
52
00:03:05,720 --> 00:03:08,360
Are you happy with
the arrangements for the exams?
53
00:03:08,400 --> 00:03:10,040
No offence Miss...
54
00:03:11,080 --> 00:03:14,680
..but I don't see why you can't just
kick the mess-abouts out
the big hall.
55
00:03:14,720 --> 00:03:16,280
I don't see why I have to move.
56
00:03:16,320 --> 00:03:17,960
That would be nice, wouldn't it?
57
00:03:18,000 --> 00:03:19,720
How are you feeling about it all?
58
00:03:19,760 --> 00:03:22,960
Well, I done all right on my mocks,
didn't I?
59
00:03:23,000 --> 00:03:26,960
And I only need four passes
to get on me sports course.
60
00:03:27,000 --> 00:03:28,480
Sorry to interrupt, um,
61
00:03:28,520 --> 00:03:30,000
Kelly, your dad's been in touch.
62
00:03:30,040 --> 00:03:32,880
You've got a Dental at two, he
forgot to remind you this morning.
63
00:03:32,920 --> 00:03:35,040
Is he outside now?
Yeah, he is, I'm sorry.
64
00:03:35,080 --> 00:03:37,680
I've just picked up the message.
Don't forget to sign out.
65
00:03:39,520 --> 00:03:41,560
Go on, we can finish off tomorrow.
66
00:03:41,600 --> 00:03:42,800
Thanks, Miss.
67
00:03:52,360 --> 00:03:53,960
All right, Scouse?
68
00:03:54,000 --> 00:03:55,880
All right, Kelly girl, how are we?
69
00:03:55,920 --> 00:03:57,200
Oh, you divvy!
70
00:03:57,240 --> 00:03:58,560
Don't you check your phone?
71
00:03:58,600 --> 00:04:00,200
I was having an assessment.
72
00:04:00,240 --> 00:04:01,840
Done you a favour then.
73
00:04:01,880 --> 00:04:04,320
Come here.
Get in the car, you scummy snivel.
74
00:04:04,360 --> 00:04:06,160
Kel.
75
00:04:06,200 --> 00:04:09,000
Aw, got a hard on for them chinos,
Kel.
76
00:04:10,360 --> 00:04:13,560
And you think I'd take fashion
advice from a fella in cargos?
77
00:04:13,600 --> 00:04:15,320
What are you on about?
Fucking cargos?
78
00:04:15,360 --> 00:04:16,840
I don't wear cargos.
79
00:04:25,000 --> 00:04:27,440
And I nearly fucking snapped me
neck as well, like.
80
00:04:28,880 --> 00:04:32,000
How do you even go about doing that,
on a trampoline? I wish I was there.
81
00:04:33,000 --> 00:04:34,920
You are a ming, aren't you, lad?
82
00:04:34,960 --> 00:04:37,480
Hey, get this shit off, will yous?
83
00:04:39,120 --> 00:04:41,120
This is what I'm talking about.
84
00:04:52,360 --> 00:04:55,200
You know, I was thinking, before you
head off to training camp,
85
00:04:55,240 --> 00:04:58,160
we should check into a spa hotel for
a few days. If I get called up, mum.
86
00:04:58,200 --> 00:05:01,840
Stop talking about it like it's a
done deal. WHEN you get called up.
Have some faith.
87
00:05:01,880 --> 00:05:03,680
All right, girl, come on.
88
00:05:07,680 --> 00:05:09,440
Oh, my God, is that Kelly?
89
00:05:09,480 --> 00:05:10,880
Go on, girl, go on.
90
00:05:10,920 --> 00:05:12,720
Does coach know she does that?
91
00:05:16,040 --> 00:05:17,600
Where you going?
92
00:05:19,000 --> 00:05:20,560
Two minutes.
93
00:05:24,600 --> 00:05:27,080
Hiya. You all right? You OK?
Yeah, yeah.
94
00:05:27,120 --> 00:05:28,560
What you up to?
95
00:05:28,600 --> 00:05:30,120
Physio.
96
00:05:30,160 --> 00:05:32,600
Wish I came
out of physio looking like that.
97
00:05:32,640 --> 00:05:34,240
Anything nice?
98
00:05:34,280 --> 00:05:35,960
Oh, just a few bits.
99
00:05:37,160 --> 00:05:39,200
I thought you'd quit all
this stuff.
100
00:05:39,240 --> 00:05:40,680
This, yeah.
101
00:05:40,720 --> 00:05:42,600
No, I have really,
I'm just, you know,
102
00:05:42,640 --> 00:05:44,080
just here to film it.
103
00:05:44,120 --> 00:05:45,920
Catch up with these no marks.
104
00:05:47,880 --> 00:05:50,760
Take it you haven't heard anything
from the club yet?
105
00:05:51,760 --> 00:05:53,160
No, have you?
106
00:05:53,200 --> 00:05:54,640
No, I would have told you.
107
00:05:55,680 --> 00:05:57,480
Adam, this is my team
mate, Jessica.
108
00:05:57,520 --> 00:05:58,680
Just your team mate?
109
00:05:58,720 --> 00:06:01,360
You know what I mean,
this is my mate, Jess.
110
00:06:02,320 --> 00:06:03,640
Nice artwork.
111
00:06:03,680 --> 00:06:06,520
Oh, this, yeah. Liverpool 8,
is that where you're from?
112
00:06:06,560 --> 00:06:08,480
Yeah, but it's actually
a reference to...
113
00:06:08,520 --> 00:06:09,680
Naz, I know.
114
00:06:09,720 --> 00:06:11,280
I got it.
115
00:06:15,040 --> 00:06:17,080
Jess, I think your mum wants
you now.
116
00:06:18,560 --> 00:06:21,880
Oh, nice meeting you, Adam.
I'll see you later?
117
00:06:27,480 --> 00:06:29,280
She's like that with everyone.
118
00:06:29,320 --> 00:06:30,480
What?
119
00:06:30,520 --> 00:06:31,960
Cocky and entitled?
120
00:06:32,000 --> 00:06:33,920
Shut up, you're dribbling.
121
00:06:43,040 --> 00:06:45,200
Tate is one of the loveliest,
122
00:06:45,240 --> 00:06:48,120
politest boys I've ever taught.
123
00:06:48,160 --> 00:06:49,520
But not only that,
124
00:06:49,560 --> 00:06:51,960
he is one of the brightest
in class.
125
00:06:52,000 --> 00:06:55,680
You do realise you've got a proper
little coding genius on your
hands there?
126
00:06:55,720 --> 00:06:57,600
Wait, we are talking about Tate?
127
00:06:57,640 --> 00:07:00,480
Your Tate, he practically runs
my IT class for me.
128
00:07:00,520 --> 00:07:02,560
He is going in for the 11 Plus,
isn't he?
129
00:07:02,600 --> 00:07:05,200
I hadn't thought about it
to be fair,
130
00:07:06,960 --> 00:07:09,160
Their ma used to sort that side
of things.
131
00:07:09,200 --> 00:07:11,960
OK, well, Tate is more than capable,
132
00:07:12,000 --> 00:07:14,840
especially where his maths
is concerned.
133
00:07:14,880 --> 00:07:17,280
I will give you this.
134
00:07:17,320 --> 00:07:19,040
This brochure to take a look at.
135
00:07:22,000 --> 00:07:23,360
Thornton Grange?
136
00:07:24,440 --> 00:07:25,720
Isn't that the posh school?
137
00:07:25,760 --> 00:07:28,440
There's an open day tomorrow.
The details are in there.
138
00:07:28,480 --> 00:07:32,400
Just go down, check it out,
I'm sure it'll be worth it.
139
00:07:32,440 --> 00:07:33,960
These "posh" schools,
140
00:07:34,000 --> 00:07:36,680
well, they're really not like
they used to be.
141
00:07:36,720 --> 00:07:40,240
They do offer a number of
fully-funded academic bursaries
now too.
142
00:07:40,280 --> 00:07:43,080
And, Mr Deacon,
honestly the entrance exam,
143
00:07:43,120 --> 00:07:46,240
Tate would smash it out of the park,
he really would.
144
00:08:04,800 --> 00:08:06,800
Mate, are you sure
you got this?
145
00:08:06,840 --> 00:08:08,840
Leave him, Kels, he's a big boy.
146
00:08:08,880 --> 00:08:10,800
Can do the big-boy jump,
can't you?
147
00:08:11,920 --> 00:08:13,480
Are you going, or what?
148
00:08:13,520 --> 00:08:16,000
Yeah, I am going, ta.
Back off, will ya?
149
00:08:16,040 --> 00:08:17,320
Who's that?
150
00:08:17,360 --> 00:08:18,560
The refugee.
151
00:08:18,600 --> 00:08:20,080
What, that's his name?
152
00:08:20,120 --> 00:08:21,600
Nah, his name's Bazi.
153
00:08:22,760 --> 00:08:24,560
Go on, you've got this.
154
00:08:32,160 --> 00:08:34,440
Stop overthinking it Lid,
you've got it.
155
00:08:34,480 --> 00:08:36,120
Leave it Ad.
156
00:08:36,160 --> 00:08:39,040
Make your mind up.
You're either going or you're not.
157
00:08:39,080 --> 00:08:40,440
Fucking divvy!
158
00:08:54,440 --> 00:08:57,520
This is council property!
Please leave the roof!
159
00:09:02,040 --> 00:09:04,080
Hey, I've got you, soft lad.
160
00:09:04,120 --> 00:09:06,280
Have a spin on that,
you little divvy.
161
00:09:09,080 --> 00:09:10,440
I'll give you a ring.
162
00:09:13,400 --> 00:09:14,920
Come, Come quickly.
163
00:09:14,960 --> 00:09:17,400
I can't. You can land here.
I can't do that. You!
164
00:09:17,440 --> 00:09:18,800
Stay where you are!
165
00:09:18,840 --> 00:09:19,960
Don't be stupid.
166
00:09:20,000 --> 00:09:23,800
How do you think your mam will feel
when they're scraping you up
in a body bag?
167
00:09:23,840 --> 00:09:25,320
Me mam's dead.
168
00:09:55,320 --> 00:09:56,520
Here you are.
169
00:09:56,560 --> 00:09:57,640
Give us your hand.
170
00:10:05,440 --> 00:10:07,320
Just let that dry off itself, yeah?
171
00:10:08,360 --> 00:10:09,680
What's your name?
172
00:10:09,720 --> 00:10:12,440
I don't mean to be rude or nothing
but I've got to go.
173
00:10:12,480 --> 00:10:14,040
I'll see you, yeah?
174
00:10:27,480 --> 00:10:29,960
20 seconds,
I want everyone on that floor.
175
00:10:30,000 --> 00:10:32,080
19, 18, 17,
176
00:10:32,120 --> 00:10:35,080
16, 15, come on.
177
00:10:35,120 --> 00:10:36,760
Come on, come on.
178
00:10:40,800 --> 00:10:42,440
Hands, Kelly.
179
00:10:42,480 --> 00:10:44,520
Oh, for God's sake.
180
00:11:04,160 --> 00:11:05,600
Next.
181
00:11:18,000 --> 00:11:19,480
What was that?
182
00:11:20,840 --> 00:11:22,400
A double lay out, coach.
183
00:11:22,440 --> 00:11:23,640
I never told you to do that.
184
00:11:23,680 --> 00:11:25,040
Well, I know but I can do that...
185
00:11:25,080 --> 00:11:27,360
I know but I know, you're not
ready for that.
186
00:11:27,400 --> 00:11:29,040
I am ready, coach!
187
00:11:29,080 --> 00:11:31,040
I tell you when you're ready.
Understood?
188
00:11:33,560 --> 00:11:35,480
Right, next, let's go.
189
00:11:35,520 --> 00:11:37,240
Let's go, let's go.
190
00:11:58,080 --> 00:12:02,760
Really bad, my mum, like, screaming
at me all weekend cos I made
a fried Mars Bar.
191
00:12:02,800 --> 00:12:04,320
Fried Mars Bar? Have you had one?
192
00:12:04,360 --> 00:12:06,240
no, I haven't.
It's a Scottish delicacy.
193
00:12:06,280 --> 00:12:07,800
Kelly?
194
00:12:07,840 --> 00:12:09,680
My office now.
195
00:12:31,240 --> 00:12:32,840
What was all that about?
196
00:12:36,920 --> 00:12:38,560
How are things at home?
197
00:12:38,600 --> 00:12:41,360
My dad says he's sorted the subs.
Didn't he?
198
00:12:41,400 --> 00:12:42,960
It's not a trick question.
199
00:12:45,800 --> 00:12:48,360
I know the last 18 months haven't
been easy for you.
200
00:12:55,720 --> 00:12:58,160
All your extra training dates are on
the back.
201
00:12:59,960 --> 00:13:03,720
Your first pre-competition camp at
Lilleshall is next week.
202
00:13:03,760 --> 00:13:05,320
Lilleshall?
203
00:13:06,600 --> 00:13:08,080
What?
204
00:13:08,120 --> 00:13:09,440
I'm in?
205
00:13:09,480 --> 00:13:12,920
Outside of here, you stick to
cycling, swimming, walking. Got it?
206
00:13:14,720 --> 00:13:16,320
Hold your hands out.
207
00:13:19,720 --> 00:13:23,000
If I catch you doing any of that
free-running crap, anything,
hear me,
208
00:13:23,040 --> 00:13:25,080
you're off the squad,
simple as that.
209
00:13:25,120 --> 00:13:26,520
Understood, coach.
210
00:13:38,520 --> 00:13:40,040
Well done.
211
00:13:46,840 --> 00:13:48,240
What did she want?
212
00:13:48,280 --> 00:13:49,360
I'm...
213
00:13:52,280 --> 00:13:53,920
..I'm just late with me fee's.
214
00:13:55,440 --> 00:13:56,880
Yeah.
215
00:13:58,040 --> 00:13:59,880
She should be paying our fees,
216
00:13:59,920 --> 00:14:03,040
closest thing she'll get to any
silverware, dried up old hag.
217
00:14:12,720 --> 00:14:14,400
Listen you, er,
218
00:14:14,440 --> 00:14:17,040
you won't mention nothing about me
being out in town today
219
00:14:17,080 --> 00:14:19,000
to coach and that? No, course not.
220
00:14:19,040 --> 00:14:22,520
It's really starting to piss me off,
the way she controls
everything we do.
221
00:14:22,560 --> 00:14:24,400
We've just had to cancel our trip
to Thailand
222
00:14:24,440 --> 00:14:27,640
because she said she'd kick me off
the squad if I'm away
for more than seven days.
223
00:14:27,680 --> 00:14:28,960
Thailand though?
224
00:14:29,000 --> 00:14:30,760
Oh, I'd just go, you know.
225
00:14:30,800 --> 00:14:31,920
I would.
226
00:14:31,960 --> 00:14:33,240
She won't kick you off,
227
00:14:33,280 --> 00:14:36,560
she's all bark, isn't she?
228
00:14:37,680 --> 00:14:40,600
Oh, um, you and Adam,
you're just mates, right?
229
00:14:40,640 --> 00:14:42,240
Me and Adam?
230
00:14:43,320 --> 00:14:45,240
Don't take this
the wrong way or noting but,
231
00:14:45,280 --> 00:14:48,000
well, er, Ad's with someone
232
00:14:48,040 --> 00:14:50,880
and they're pretty solid,
tell the truth.
233
00:14:50,920 --> 00:14:53,920
That's funny, he's been messaging me
all afternoon.
234
00:14:53,960 --> 00:14:55,320
Adam has?
235
00:15:00,560 --> 00:15:01,920
See ya.
236
00:15:09,040 --> 00:15:11,120
Well? Any news?
237
00:15:11,160 --> 00:15:12,600
Did you bring me a snack?
238
00:15:13,800 --> 00:15:16,080
Manchester and Plymouth announced
two hours ago.
239
00:15:16,120 --> 00:15:17,600
How do you know?
240
00:15:17,640 --> 00:15:20,240
Someone round here's got
to keep their eye on the ball.
241
00:15:27,920 --> 00:15:31,840
You know, Jess, I have never once
seen that poor girl's father down
here, not once.
242
00:15:31,880 --> 00:15:33,280
So give her a lift, then.
243
00:15:44,520 --> 00:15:46,240
I can't believe you just did that.
244
00:15:46,280 --> 00:15:48,280
I will not be a taxi service
245
00:15:48,320 --> 00:15:50,760
for kids whose parents can't get
their shit together.
246
00:15:59,280 --> 00:16:02,080
# Is it cold when you're dreaming?
247
00:16:02,120 --> 00:16:04,680
# Is it cold when you're under?
248
00:16:04,720 --> 00:16:06,600
# And wanna roll back
249
00:16:06,640 --> 00:16:09,360
# Roll back to yesterday
250
00:16:11,120 --> 00:16:13,760
# Is it cold when you're dreaming?
251
00:16:13,800 --> 00:16:16,400
# Is it cold when you're under?
252
00:16:16,440 --> 00:16:18,080
# And wanna roll back
253
00:16:18,120 --> 00:16:20,960
# Roll back to yesterday
254
00:16:22,920 --> 00:16:25,240
# Is it cold when you're dreaming?
255
00:16:25,280 --> 00:16:27,800
# Is it cold when you're under?
256
00:16:27,840 --> 00:16:29,880
# And wanna roll back
257
00:16:29,920 --> 00:16:32,480
# Roll back to yesterday
258
00:16:34,400 --> 00:16:36,480
# Is it cold when you're dreaming?
259
00:16:36,520 --> 00:16:39,280
# Is it cold when you're under?
260
00:16:39,320 --> 00:16:41,240
# And wanna roll back
261
00:16:41,280 --> 00:16:44,120
# Roll back to yesterday...#
262
00:16:44,160 --> 00:16:45,920
Go away.
263
00:16:45,960 --> 00:16:47,800
You have haven't you?
264
00:16:47,840 --> 00:16:49,600
Yeah? Yeah. Yeah?
265
00:16:53,600 --> 00:16:55,280
Yes!
266
00:16:56,520 --> 00:16:58,560
Oh, love.
267
00:16:58,600 --> 00:17:00,240
Love.
268
00:17:01,600 --> 00:17:03,040
Your mum would be so proud of you.
269
00:17:03,080 --> 00:17:04,520
Come on.
270
00:17:06,160 --> 00:17:07,640
What did your team-mates say?
271
00:17:07,680 --> 00:17:09,240
I couldn't tell them. How come?
272
00:17:09,280 --> 00:17:11,040
You know like, just a bit...
273
00:17:11,080 --> 00:17:12,600
Tell you what, Kel...
274
00:17:12,640 --> 00:17:14,840
What? I'm getting us a take-out
tonight, yeah?
275
00:17:14,880 --> 00:17:16,960
Yeah? Proper banquet. The works.
276
00:17:17,000 --> 00:17:18,400
Go on.
277
00:17:18,440 --> 00:17:20,200
It is right, girl.
278
00:17:28,200 --> 00:17:29,560
That's pretty.
279
00:17:29,600 --> 00:17:30,720
Is that one of yours?
280
00:17:30,760 --> 00:17:33,160
Oh, I thought we were
watching a movie.
281
00:17:35,040 --> 00:17:37,600
Er, I shouldn't be back too late.
282
00:17:39,160 --> 00:17:40,760
Is this a work thing?
283
00:17:40,800 --> 00:17:42,480
Yes, It is.
284
00:17:43,800 --> 00:17:46,520
You know how all this toing
and froing to the gym
285
00:17:46,560 --> 00:17:48,000
cuts into my work day.
286
00:17:48,040 --> 00:17:49,440
It wasn't a criticism.
287
00:17:49,480 --> 00:17:51,000
I know it wasn't, honey.
288
00:17:52,280 --> 00:17:53,960
Anyway, I have decided...
289
00:17:55,600 --> 00:17:58,080
..if we haven't heard back by
tomorrow,
290
00:17:58,120 --> 00:17:59,640
I'm going to see coach.
291
00:17:59,680 --> 00:18:01,280
Mum, no. I need to know.
292
00:18:01,320 --> 00:18:03,040
You need to know.
293
00:18:03,080 --> 00:18:05,120
In the meantime,
294
00:18:05,160 --> 00:18:08,120
you should crack on
with your audition pieces for RCM.
295
00:18:09,320 --> 00:18:10,880
Yeah?
296
00:18:12,240 --> 00:18:14,160
Always good to have
a back up plan, right?
297
00:18:15,880 --> 00:18:17,720
OK, I'm gone.
298
00:19:09,560 --> 00:19:11,080
Do you wanna fuck?
299
00:19:12,320 --> 00:19:13,840
Can I let you know?
300
00:19:15,400 --> 00:19:18,640
I don't think you're getting any
better offers tonight, Romeo.
301
00:19:18,680 --> 00:19:20,320
You got any bud?
302
00:19:25,240 --> 00:19:27,000
Don't upset your friend now.
303
00:19:45,560 --> 00:19:47,120
Tate go down OK?
304
00:19:47,160 --> 00:19:48,520
Aha.
305
00:19:48,560 --> 00:19:50,600
Out like a light.
306
00:19:57,680 --> 00:19:59,720
Did you know he was
a coding genius?
307
00:19:59,760 --> 00:20:02,440
Yeah, biggest nerd going, our T.
308
00:20:02,480 --> 00:20:04,800
His teacher wanted him to try
for one of them posh schools.
309
00:20:04,840 --> 00:20:06,160
She paying, is she?
310
00:20:06,200 --> 00:20:07,520
She said it would be free.
311
00:20:07,560 --> 00:20:09,400
There's an open day tomorrow.
312
00:20:09,440 --> 00:20:10,960
No brainer then, isn't it?
313
00:20:15,920 --> 00:20:17,480
Mind out.
314
00:20:17,520 --> 00:20:19,120
Go on.
315
00:20:23,760 --> 00:20:25,720
It's not about that though, is it?
316
00:20:25,760 --> 00:20:27,400
He won't fit in,
317
00:20:27,440 --> 00:20:29,040
our Tate, place like that.
318
00:20:29,080 --> 00:20:30,680
Be full of toffs.
319
00:20:30,720 --> 00:20:33,480
Have you seen the lads at St
Mick's, Dad?
320
00:20:33,520 --> 00:20:36,440
You think he will fit in any
better there?
321
00:20:36,480 --> 00:20:38,320
Go to the open day.
322
00:20:40,040 --> 00:20:41,360
Well...
323
00:20:41,400 --> 00:20:43,400
..that's me done for.
324
00:20:43,440 --> 00:20:45,040
I'll see you tomorrow.
325
00:20:46,360 --> 00:20:48,040
I love you, Dad.
326
00:20:48,080 --> 00:20:49,400
Love you.
327
00:20:52,200 --> 00:20:53,560
Hey.
328
00:20:53,600 --> 00:20:54,680
Mm?
329
00:20:54,720 --> 00:20:55,880
Proud of you.
330
00:21:36,880 --> 00:21:38,120
Well, hello there.
331
00:21:38,160 --> 00:21:39,840
All right, girl, how's it going?
332
00:21:39,880 --> 00:21:41,360
Yo, get the fuck out!
333
00:21:41,400 --> 00:21:43,080
Sorry about that.
334
00:21:43,120 --> 00:21:44,520
Where are you?
335
00:21:44,560 --> 00:21:46,280
Bowels of the universe.
336
00:21:46,320 --> 00:21:47,800
Do you wanna join me?
337
00:21:47,840 --> 00:21:49,280
I'll drop you a pin.
338
00:21:49,320 --> 00:21:52,840
Love to, but I'm already in bed.
339
00:21:52,880 --> 00:21:54,360
I can come to you, then.
340
00:21:56,440 --> 00:21:57,960
You're kind of direct, aren't you?
341
00:21:58,000 --> 00:21:59,800
I am, yeah.
342
00:22:01,960 --> 00:22:03,320
So...
343
00:22:03,360 --> 00:22:05,320
..do you wanna hook up?
344
00:22:12,920 --> 00:22:15,400
We've covered movies, music,
345
00:22:15,440 --> 00:22:17,240
the best martinis in town.
346
00:22:17,280 --> 00:22:19,720
We've given politics a wide berth,
347
00:22:19,760 --> 00:22:21,320
wise move,
348
00:22:21,360 --> 00:22:25,520
but I still don't know
a single thing about you.
349
00:22:25,560 --> 00:22:27,840
Hmm.
350
00:22:27,880 --> 00:22:30,640
Well, I was raised in Yorkshire.
351
00:22:30,680 --> 00:22:33,880
I moved to London when I was 18.
352
00:22:33,920 --> 00:22:37,920
And then four years ago I moved
back up north
353
00:22:37,960 --> 00:22:39,640
with a teenager in tow
354
00:22:39,680 --> 00:22:42,280
and set up my own PR company.
355
00:22:43,440 --> 00:22:45,760
Sheer recklessness when
I look back at it.
356
00:22:45,800 --> 00:22:47,280
Has it paid off?
357
00:22:47,320 --> 00:22:48,840
Yeah, I think it has.
358
00:22:48,880 --> 00:22:51,560
And what about your daughter's
father? Is he um...?
359
00:22:52,600 --> 00:22:54,400
Did he come with you?
360
00:22:54,440 --> 00:22:56,200
I don't think we're quite there yet.
361
00:22:58,760 --> 00:23:00,560
How about you, anyway?
362
00:23:00,600 --> 00:23:01,880
Me?
363
00:23:01,920 --> 00:23:04,640
Spent my first 18 years in
West Kirby.
364
00:23:04,680 --> 00:23:07,880
Did my medical degree at Liverpool.
365
00:23:09,440 --> 00:23:11,840
Did you need to take that?
No, no, no, all good.
366
00:23:11,880 --> 00:23:14,600
Sorry er, train of thought, um...
367
00:23:15,800 --> 00:23:17,840
Actually, do you mind? It's just...
Yes.
368
00:23:25,520 --> 00:23:27,120
Is everything OK?
369
00:23:30,040 --> 00:23:32,320
Yes, um...
370
00:23:36,800 --> 00:23:40,360
Do you know what, actually,
I am so sorry, I have to go.
371
00:23:41,400 --> 00:23:44,200
Can I drive you?
No, no, no, it's...it's fine.
372
00:23:44,240 --> 00:23:45,920
I can get a cab. I'm really sorry.
373
00:23:45,960 --> 00:23:48,160
Please, no, you don't need to do
that, I'll...
374
00:23:48,200 --> 00:23:49,840
You just go, it's, um...
375
00:23:49,880 --> 00:23:51,720
Bye. I'll call you.
376
00:23:57,160 --> 00:24:00,080
Jessica, answer your bloody phone!
377
00:24:12,840 --> 00:24:14,520
Where are you?
378
00:24:14,560 --> 00:24:17,440
Just pick up your bloody...
379
00:24:20,760 --> 00:24:22,040
Oh!
380
00:24:22,080 --> 00:24:23,440
Fuck.
381
00:24:23,480 --> 00:24:24,880
Oh, fuck.
382
00:24:30,400 --> 00:24:32,920
Hi, it's Jess, leave a message
and I will get back to you.
383
00:24:37,040 --> 00:24:39,120
Oh!
384
00:24:39,160 --> 00:24:43,120
You know, you really should be more
careful. How can you hear anything
with those headphones in?
385
00:24:43,160 --> 00:24:45,080
You came right at me. No lights,
lady.
386
00:24:45,120 --> 00:24:46,560
No lights.
387
00:25:05,360 --> 00:25:07,120
Take off your top.
388
00:25:13,120 --> 00:25:14,800
Let me see ya.
389
00:25:25,840 --> 00:25:27,280
Are you hard yet?
390
00:25:28,720 --> 00:25:30,400
Do you wanna see?
391
00:25:46,760 --> 00:25:48,400
Jessica!
392
00:25:59,600 --> 00:26:04,520
I refuse to shell out nearly £100 a
month on a phone you can't even be
bothered to pick up.
393
00:26:04,560 --> 00:26:07,080
Mum, I've had it on silent,
I've been doing my homework.
394
00:26:07,120 --> 00:26:08,480
Give it here.
395
00:26:08,520 --> 00:26:09,640
No.
396
00:26:11,040 --> 00:26:13,240
Are you drunk, Mum? Don't you dare.
397
00:26:13,280 --> 00:26:16,280
Why are you so angry?!
How can you not be angry?!
398
00:26:16,320 --> 00:26:17,920
After everything we've worked for,
399
00:26:17,960 --> 00:26:21,360
All the hours we've put in,
the extra sessions,
400
00:26:21,400 --> 00:26:23,480
the consultations, not to mention
401
00:26:23,520 --> 00:26:25,360
your fucking talent.
402
00:26:25,400 --> 00:26:28,560
And here you are
just...kicking back
403
00:26:28,600 --> 00:26:31,680
like it's just a regular Thursday
evening? What is wrong with you?
404
00:26:36,520 --> 00:26:38,320
You have no idea, have you?
405
00:26:43,520 --> 00:26:45,280
Kelly made the team.
406
00:26:45,320 --> 00:26:47,200
You didn't. What?
407
00:26:47,240 --> 00:26:49,120
But it's not been announced yet.
408
00:26:49,160 --> 00:26:50,640
It has.
409
00:26:50,680 --> 00:26:53,560
She's all over their social media
if you checked your phone.
410
00:26:55,840 --> 00:26:58,920
That scheming little cow,
stood outside the gym,
411
00:26:58,960 --> 00:27:02,200
shooting the breeze with you,
and she knew, Jessica, she knew.
412
00:27:08,160 --> 00:27:09,880
All right.
413
00:27:32,200 --> 00:27:34,520
There. Go get 'em, kid.
414
00:27:34,560 --> 00:27:36,160
I don't look daft?
415
00:27:36,200 --> 00:27:39,560
No, you look really smart, Dad.
416
00:27:40,600 --> 00:27:42,440
I feel fucking daft.
417
00:27:42,480 --> 00:27:44,480
This isn't about you.
418
00:27:45,560 --> 00:27:48,680
Just nod when it's time to nod,
419
00:27:48,720 --> 00:27:52,240
smile when it's time to smile.
420
00:27:52,280 --> 00:27:54,280
Yeah? Nod and smile. Yeah, OK.
421
00:27:54,320 --> 00:27:56,240
Let our coding genius do the rest.
422
00:27:58,920 --> 00:28:00,280
You'll be fine.
423
00:28:05,400 --> 00:28:07,800
Mum, I don't feel well.
424
00:28:09,600 --> 00:28:11,040
Drink this,
425
00:28:11,080 --> 00:28:12,400
take a shower,
426
00:28:12,440 --> 00:28:14,040
and I'll make you some breakfast.
427
00:28:14,080 --> 00:28:15,720
No, I don't feel well.
428
00:28:15,760 --> 00:28:17,440
Come on, Jess,
429
00:28:17,480 --> 00:28:20,840
I haven't raised you to roll over
and surrender at the first hurdle.
430
00:28:20,880 --> 00:28:22,640
Get showered.
431
00:28:22,680 --> 00:28:24,920
I've booked you
a trial at Manchester.
432
00:28:24,960 --> 00:28:26,520
What?
433
00:28:26,560 --> 00:28:28,080
Why?
434
00:28:28,120 --> 00:28:29,520
We've been at Liverpool...
435
00:28:30,960 --> 00:28:32,800
..for three years now.
436
00:28:33,920 --> 00:28:35,760
I'm not that impressed.
437
00:28:35,800 --> 00:28:38,760
I think you deserve better,
don't you?
438
00:28:38,800 --> 00:28:40,800
Mum, I don't want to go
to Manchester.
439
00:28:42,320 --> 00:28:43,720
Mum!
440
00:28:44,800 --> 00:28:46,040
Oh!
441
00:29:01,160 --> 00:29:02,520
You came.
442
00:29:04,560 --> 00:29:06,760
This isn't a date, you know.
443
00:29:06,800 --> 00:29:08,200
No.
444
00:29:08,240 --> 00:29:10,080
Course, it's not a date.
445
00:29:14,520 --> 00:29:16,040
It's a good spot, you know.
446
00:29:16,080 --> 00:29:17,600
Safe.
447
00:29:19,600 --> 00:29:21,280
Can you swim?
448
00:29:22,320 --> 00:29:24,680
I can swim. Just...
449
00:29:26,200 --> 00:29:29,280
When you said the docks I thought
you meant, you know...
450
00:29:31,400 --> 00:29:33,120
A date?
451
00:29:37,200 --> 00:29:38,680
Well...
452
00:29:38,720 --> 00:29:40,160
..go on, then.
453
00:29:55,520 --> 00:29:59,320
# You look so pretty
when I stare at you
454
00:30:02,400 --> 00:30:07,120
# And you don't even have to
think about it
455
00:30:08,760 --> 00:30:13,880
# And if you do it doesn't show
everywhere you go
456
00:30:13,920 --> 00:30:17,080
# You're at home, I'm in love...#
457
00:30:42,000 --> 00:30:44,760
Good. Good, Jessica. How are your
double layouts?
458
00:30:47,760 --> 00:30:49,480
I haven't really done them in
a while.
459
00:30:49,520 --> 00:30:51,080
I saw her, just the other day.
460
00:30:52,400 --> 00:30:53,920
Really? Aha.
461
00:30:53,960 --> 00:30:56,520
Well, you can stick to something
more low key if you prefer.
462
00:30:57,560 --> 00:30:59,520
No. I'll do the double layout.
463
00:30:59,560 --> 00:31:01,320
Sure? Yeah.
464
00:31:19,960 --> 00:31:21,560
You OK?
465
00:31:22,560 --> 00:31:24,200
Sorry, I'll go again.
466
00:31:52,040 --> 00:31:53,600
Do you need some water?
467
00:31:53,640 --> 00:31:56,640
No honestly, I'm good.
It's just you know...
468
00:31:56,680 --> 00:31:58,360
..seasonal.
469
00:31:58,400 --> 00:32:00,040
Do you want to try again?
470
00:32:21,920 --> 00:32:23,520
Yes, lad, how are we?
How are you?
471
00:32:23,560 --> 00:32:25,760
All right, Kel?
Hello, what's happening?
472
00:32:28,040 --> 00:32:29,920
All right?
Hello, yeah, what's happening?
473
00:32:32,280 --> 00:32:34,480
Let me flip over you. Go on, then.
474
00:32:36,480 --> 00:32:37,920
Go on, man. Go on.
475
00:32:37,960 --> 00:32:39,160
Yeah, yeah, yeah...
476
00:32:39,200 --> 00:32:40,560
Yeah!
477
00:32:40,600 --> 00:32:42,560
Yes, Morgan!
478
00:32:42,600 --> 00:32:43,600
What?
479
00:32:45,320 --> 00:32:47,400
You're a big girl.
480
00:32:47,440 --> 00:32:48,880
You can do what you want.
481
00:32:51,920 --> 00:32:54,400
I thought you were all bros in
your world.
482
00:32:54,440 --> 00:32:55,720
We are.
483
00:32:56,880 --> 00:32:58,560
But he's not part of our world.
484
00:32:58,600 --> 00:33:00,520
Don't be a dick. Adam.
485
00:33:00,560 --> 00:33:02,200
Just looking out for you, Kel.
486
00:33:14,360 --> 00:33:15,880
Here we are then, mate.
487
00:33:17,840 --> 00:33:18,840
Ready?
488
00:33:27,440 --> 00:33:29,160
Err, Tate Deacon.
489
00:33:34,000 --> 00:33:35,520
Hey, look. IT.
490
00:33:35,560 --> 00:33:37,080
Intelligent Tate.
491
00:33:37,120 --> 00:33:39,400
Go on, go and have a chat
with the fella.
492
00:33:40,560 --> 00:33:43,040
Don't be shy.
Come on, I'll take you over.
493
00:33:43,080 --> 00:33:45,880
Ms Jensen, do you happen to know
who that man is there?
494
00:33:46,920 --> 00:33:49,080
No, I don't.
495
00:33:49,120 --> 00:33:51,440
Tate come here. Why?
Do me a favour, call the police,
496
00:33:51,480 --> 00:33:54,120
and get me a list of everybody who's
registered for the open day today.
497
00:33:54,160 --> 00:33:56,480
Walk, will you?
Excuse me. Just a minute. Stop him.
498
00:33:56,520 --> 00:33:58,800
Lad, run, will you?! It's him, Dad!
499
00:33:58,840 --> 00:34:00,720
Yeah, I know who it is. Come on.
500
00:34:15,240 --> 00:34:17,440
He's not gonna find us now, Dad.
501
00:34:26,440 --> 00:34:28,280
Lad, I've blown it for you.
502
00:34:29,360 --> 00:34:30,440
Again.
503
00:34:32,120 --> 00:34:33,960
Argh...
504
00:34:36,160 --> 00:34:37,680
Sometimes I don't...
505
00:34:37,720 --> 00:34:39,840
I don't think. I don't care.
506
00:34:39,880 --> 00:34:42,240
I didn't want to go to that
stupid school, anyway.
507
00:34:46,640 --> 00:34:48,040
Listen...
508
00:34:48,080 --> 00:34:50,120
Best not mention anything
to our Kel just yet.
509
00:34:51,440 --> 00:34:54,160
We'll let her have her moment, yeah?
510
00:34:58,240 --> 00:35:01,520
# I live in the city
511
00:35:02,920 --> 00:35:06,880
# Towers blue and the sky is black
512
00:35:09,200 --> 00:35:13,160
# I feel the night
I sit, it's on my back
513
00:35:13,200 --> 00:35:16,880
# On my back
514
00:35:19,880 --> 00:35:22,120
# It makes me cry
515
00:35:24,600 --> 00:35:28,760
# This European air
I swear it does... #
516
00:35:28,800 --> 00:35:30,520
Is this it? Whoa!
517
00:35:39,560 --> 00:35:41,360
Had a nice day.
518
00:35:41,400 --> 00:35:42,440
Me too.
519
00:35:42,480 --> 00:35:44,080
What are you doing tomorrow?
520
00:35:44,120 --> 00:35:45,600
Err, training.
521
00:35:45,640 --> 00:35:47,680
What about the day after?
522
00:35:47,720 --> 00:35:50,920
Don't you have, like, work or college
or something?
523
00:35:52,800 --> 00:35:53,920
Yeah.
524
00:35:53,960 --> 00:35:56,080
Erm, listen, it's kind of late.
525
00:35:56,120 --> 00:35:57,800
I should probably go. OK?
526
00:35:58,840 --> 00:36:00,040
Yeah.
527
00:36:04,080 --> 00:36:05,080
I'll see you.
528
00:36:21,080 --> 00:36:23,280
Hey, where have you been?
529
00:36:23,320 --> 00:36:24,960
I've been calling you.
530
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
Sorry, Dad. Me battery went.
531
00:36:29,520 --> 00:36:31,160
Rocky, come on. It's just me.
532
00:36:31,200 --> 00:36:33,240
You all right, spud?
533
00:36:33,280 --> 00:36:34,520
Where have you been?
534
00:36:34,560 --> 00:36:35,880
Mind your own.
535
00:36:39,400 --> 00:36:41,560
All right, I'm gonna get off to bed.
536
00:36:43,280 --> 00:36:44,360
Oh!
537
00:36:44,400 --> 00:36:46,920
How, was it? Did you like it?
538
00:36:46,960 --> 00:36:49,240
Nah. All a bit Hogwarts for me.
539
00:36:49,280 --> 00:36:52,160
All right. Never mind.
I'll see you tomorrow.
540
00:36:53,440 --> 00:36:54,520
Night.
541
00:37:28,680 --> 00:37:29,720
'Ey!
542
00:37:29,760 --> 00:37:32,560
Kept that one quiet, didn't you?
543
00:37:32,600 --> 00:37:33,920
Oh, 'ey.
544
00:37:33,960 --> 00:37:35,280
No, I didn't.
545
00:37:35,320 --> 00:37:37,520
I didn't quite believe it myself
to be honest with yous.
546
00:37:37,560 --> 00:37:40,080
Well, I'm made up for you.
Well done, mate.
547
00:37:40,120 --> 00:37:41,800
Wah! Thank you.
548
00:37:41,840 --> 00:37:45,760
Kelly. My office. Now.
549
00:37:45,800 --> 00:37:47,880
Me train was late, Coach. Sorry.
550
00:37:47,920 --> 00:37:49,640
Yeah, so you should be.
551
00:37:49,680 --> 00:37:53,200
30 minutes extra conditioning
for you, after training.
552
00:37:53,240 --> 00:37:54,400
Yes, Coach.
553
00:38:04,360 --> 00:38:06,200
Go and try it on.
554
00:38:06,240 --> 00:38:07,920
Go on.
555
00:39:11,320 --> 00:39:13,400
Should've told you.
556
00:39:14,960 --> 00:39:16,200
Sorry.
557
00:39:17,600 --> 00:39:18,880
Well done.
558
00:39:48,200 --> 00:39:49,720
OK, that's a wrap.
559
00:39:49,760 --> 00:39:51,680
See you all tomorrow.
560
00:39:51,720 --> 00:39:53,080
Kelly?
561
00:39:53,120 --> 00:39:54,200
You're suspended.
562
00:39:55,400 --> 00:39:56,520
What?
563
00:39:58,280 --> 00:39:59,560
Coach?
564
00:40:04,600 --> 00:40:05,920
What's going on?
565
00:40:05,960 --> 00:40:07,240
That's what I'd like to know.
566
00:40:15,320 --> 00:40:16,680
Oh, come on.
567
00:40:16,720 --> 00:40:18,600
That was taken from before
I was selected.
568
00:40:18,640 --> 00:40:19,640
I don't care.
569
00:40:21,000 --> 00:40:22,920
Sorry, who sent you this?
570
00:40:24,800 --> 00:40:26,520
Someone trying to wreck it
for me, are they?
571
00:40:26,560 --> 00:40:27,840
Is that you? Yes or no.
572
00:40:32,320 --> 00:40:34,600
Well, what about training camp?
573
00:40:34,640 --> 00:40:37,680
I can't miss that. You won't miss it,
you'll still be going,
574
00:40:37,720 --> 00:40:38,960
You can come and watch.
575
00:40:39,000 --> 00:40:41,200
Then you'll see how real gymnasts
conduct themselves.
576
00:40:46,480 --> 00:40:51,080
There is no one in this gym who can
execute to my level of difficulty.
577
00:40:51,120 --> 00:40:53,080
Don't be so sure about that, Missy.
578
00:41:37,920 --> 00:41:40,800
I'm DS Fuller attached
to West Mersey Police.
579
00:41:40,840 --> 00:41:42,880
Are you Mr Paul Deacon?
580
00:41:48,320 --> 00:41:50,400
If you just tell me what
you're looking for.
581
00:41:50,440 --> 00:41:52,360
Dad, they're going through my stuff.
582
00:41:52,400 --> 00:41:53,600
This isn't on, this.
583
00:41:53,640 --> 00:41:55,760
We have a warrant
to search your property, Mr Deacon.
584
00:41:55,800 --> 00:41:58,720
I don't give a fuck.
Yous are upsetting my kids.
585
00:41:58,760 --> 00:42:01,360
Hey, don't touch that.
I said don't fucking touch that.
586
00:42:01,400 --> 00:42:03,360
Get out. Please, Mr Deacon,
we don't want to have to
587
00:42:03,400 --> 00:42:04,880
arrest you for obstructing
a police investigation.
588
00:42:04,920 --> 00:42:06,560
You don't need to be looking
through that!
589
00:42:06,600 --> 00:42:07,600
Dad, what are they doing?
590
00:42:07,640 --> 00:42:09,240
That's their Ma's belongings.
Be careful, will you?
591
00:42:09,280 --> 00:42:11,440
Get your fucking hands off me you,
what are you gonna do?
592
00:42:11,480 --> 00:42:13,920
I am asking you to calm down, sir.
I fucking am calm, OK?
593
00:42:13,960 --> 00:42:15,120
Sir?
594
00:42:19,600 --> 00:42:20,600
Get off.
595
00:42:30,720 --> 00:42:31,960
Mate, come away.
596
00:42:33,440 --> 00:42:35,120
Come on, don't watch.
597
00:42:37,880 --> 00:42:40,880
Come on. We'll get a bag together,
598
00:42:40,920 --> 00:42:43,840
take it down,
they might let us see him.
599
00:42:45,120 --> 00:42:46,800
This is all your fault.
600
00:42:55,520 --> 00:42:58,560
Julian Bullan,
the man who claims you attacked him,
601
00:42:58,600 --> 00:43:01,360
said he asked you
to bring your dog under control
602
00:43:01,400 --> 00:43:04,520
and you responded by, his words,
603
00:43:04,560 --> 00:43:07,880
"Slamming his head into my face."
604
00:43:07,920 --> 00:43:11,000
Mr Bullan claims you were wearing
a striped orange t-shirt
605
00:43:11,040 --> 00:43:14,360
on the day of the alleged incident,
which was...
606
00:43:14,400 --> 00:43:17,640
..eight months ago,
September the 4th last year.
607
00:43:17,680 --> 00:43:22,040
This evening, the police recovered
a t-shirt matching that description
608
00:43:22,080 --> 00:43:24,440
from your house.
609
00:43:24,480 --> 00:43:25,520
So fucking what?
610
00:43:25,560 --> 00:43:27,760
Doesn't mean nothing that, does it?
611
00:43:27,800 --> 00:43:31,160
Just making you aware, it'll
be sent to the lab for testing.
612
00:43:31,200 --> 00:43:34,000
D'you want to tell me what happened
from your point of view?
613
00:43:37,280 --> 00:43:38,320
Yeah.
614
00:43:39,360 --> 00:43:40,920
I weren't there.
615
00:43:52,560 --> 00:43:54,800
They've arrested that girl's dad.
616
00:43:57,600 --> 00:44:00,400
Thought you'd be pleased after
what she did to you.
617
00:44:02,400 --> 00:44:03,920
Yeah, I am.
618
00:44:29,680 --> 00:44:31,480
Police are responding to an incident
619
00:44:31,520 --> 00:44:35,160
at a beach party on
Hilbre Island in the Dee Estuary
620
00:44:35,200 --> 00:44:37,440
after a teenager
was found unresponsive
621
00:44:37,480 --> 00:44:39,560
down river from the Island.
622
00:44:39,600 --> 00:44:42,280
Coastguards were initially called
to the remote beauty spot,
623
00:44:42,320 --> 00:44:45,440
which is notorious
for its treacherous tides.
624
00:44:45,480 --> 00:44:48,400
Around 5:30 this morning,
a girl was found
625
00:44:48,440 --> 00:44:52,200
half a mile down the coast from the
site of an illegal gathering.
626
00:44:52,240 --> 00:44:55,480
West Mersey Police have set up
a crime scene in the area
627
00:44:55,520 --> 00:44:58,640
and are carrying out
formal investigations.
628
00:44:58,680 --> 00:45:00,320
The police are also asking young...
629
00:45:08,600 --> 00:45:10,800
999, what service to you require?
630
00:45:10,840 --> 00:45:12,160
Police, please.
631
00:45:12,200 --> 00:45:15,080
West Mersey Police.
What's the emergency?
632
00:45:15,120 --> 00:45:16,960
Me daughter, Kelly Deacon.
633
00:45:18,880 --> 00:45:21,280
She didn't come home last night,
and, erm...
634
00:45:22,760 --> 00:45:24,640
..she was at that beach party.
635
00:45:27,640 --> 00:45:31,640
Preuzeto sa www.titlovi.com
44241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.