Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,340 --> 00:00:32,260
♪A silent world in the vast universe♪
2
00:00:32,260 --> 00:00:35,540
♪A night where light and shadow intertwine♪
3
00:00:35,940 --> 00:00:38,260
♪From chaos, I pen my tale♪
4
00:00:38,260 --> 00:00:40,540
♪Through storms of wind and snow♪
5
00:00:40,580 --> 00:00:44,380
♪Grandly descending into the mortal world♪
6
00:00:44,460 --> 00:00:47,500
♪My sword cleaves the heavens apart♪
7
00:00:47,540 --> 00:00:53,980
♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪
8
00:00:55,180 --> 00:00:58,820
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
9
00:00:58,860 --> 00:01:02,460
♪Defying fate, rewriting destiny♪
10
00:01:02,460 --> 00:01:07,900
♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪
11
00:01:07,900 --> 00:01:10,580
♪Bearing the scorching weight of the world♪
12
00:01:10,580 --> 00:01:14,420
♪Risking everything for all beings♪
13
00:01:14,420 --> 00:01:17,460
♪In this moment of rebirth♪
14
00:01:17,740 --> 00:01:24,140
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
15
00:01:28,660 --> 00:01:30,460
[The Blossoming Love]
16
00:01:30,460 --> 00:01:32,860
[Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An]
17
00:01:32,860 --> 00:01:35,860
[Episode 20]
18
00:01:45,760 --> 00:01:47,150
The most fierce sword energy
19
00:01:48,280 --> 00:01:49,230
is not about ruthless.
20
00:01:50,680 --> 00:01:51,920
It's sentimental.
21
00:01:59,400 --> 00:02:00,950
The energy of Hongmeng shredded chaos
22
00:02:01,920 --> 00:02:03,150
and created yin and yang, sky an earth.
23
00:02:04,120 --> 00:02:05,000
That is the most astonishing energy
24
00:02:05,040 --> 00:02:06,640
that has ever seen since the world was born.
25
00:02:08,360 --> 00:02:09,310
But it is
26
00:02:10,430 --> 00:02:11,590
not for destroying.
27
00:02:12,400 --> 00:02:13,280
Its name
28
00:02:14,120 --> 00:02:15,540
is called Beginning of Life.
29
00:02:15,700 --> 00:02:18,460
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
30
00:02:18,780 --> 00:02:22,180
♪Defying fate, rewriting destiny♪
31
00:02:22,500 --> 00:02:24,020
♪Through fiery resolve♪
32
00:02:24,020 --> 00:02:25,500
♪Cleaving the heavens♪
33
00:02:25,540 --> 00:02:27,700
♪Unyielding to the storm♪
34
00:02:27,820 --> 00:02:30,740
♪Bearing the scorching weight of the world♪
35
00:02:30,820 --> 00:02:34,300
♪Risking everything for all beings♪
36
00:02:34,460 --> 00:02:37,500
♪In this moment of rebirth♪
37
00:02:37,540 --> 00:02:42,620
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
38
00:03:08,700 --> 00:03:11,780
♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪
39
00:03:11,900 --> 00:03:15,260
♪Defying fate, rewriting destiny♪
40
00:03:15,660 --> 00:03:17,180
♪Through fiery resolve♪
41
00:03:17,180 --> 00:03:18,660
♪Cleaving the heavens♪
42
00:03:18,700 --> 00:03:20,860
♪Unyielding to the storm♪
43
00:03:20,980 --> 00:03:23,900
♪Bearing the scorching weight of the world♪
44
00:03:23,980 --> 00:03:27,420
♪Risking everything for all beings♪
45
00:03:27,620 --> 00:03:30,660
♪In this moment of rebirth♪
46
00:03:30,700 --> 00:03:36,900
♪Burning through this lifetime's blossoms♪
47
00:04:41,830 --> 00:04:42,720
Ningxi.
48
00:04:44,420 --> 00:04:45,450
Where is she?
49
00:05:05,000 --> 00:05:07,040
When you attacked Moonlight Heights,
50
00:05:07,800 --> 00:05:09,510
I buried her in the Starfall Valley
51
00:05:11,040 --> 00:05:13,120
to protect her remains.
52
00:05:13,510 --> 00:05:15,750
I never had the courage to visit her.
53
00:05:18,800 --> 00:05:20,890
I've hated you for 20 years,
54
00:05:22,120 --> 00:05:23,950
and I just realized today
55
00:05:24,390 --> 00:05:26,430
that we both loved her deeply.
56
00:05:30,190 --> 00:05:31,190
But you deserve to see her
57
00:05:31,270 --> 00:05:32,800
one last time more than me.
58
00:05:43,070 --> 00:05:44,270
She lies
59
00:05:44,950 --> 00:05:46,390
under the nameless tomb.
60
00:06:19,510 --> 00:06:20,000
Master.
61
00:06:20,950 --> 00:06:21,480
Master.
62
00:06:22,430 --> 00:06:22,920
Master.
63
00:06:23,950 --> 00:06:25,600
Master, don't scare me like that.
64
00:06:25,640 --> 00:06:27,040
Master, you are fine, right?
65
00:06:27,220 --> 00:06:28,950
I'll return your spiritual power to you, Master.
66
00:06:29,120 --> 00:06:30,830
Master. Here's your spiritual power.
67
00:06:30,950 --> 00:06:31,560
Master.
68
00:06:31,920 --> 00:06:32,950
It won't work.
69
00:06:33,560 --> 00:06:34,190
Master.
70
00:06:34,800 --> 00:06:36,830
I've run out of spiritual power
71
00:06:37,190 --> 00:06:39,120
and my spiritual channel has lost vigor.
72
00:06:39,830 --> 00:06:41,000
Being able to transfer
73
00:06:41,000 --> 00:06:42,870
all my power to you before I die
74
00:06:43,480 --> 00:06:45,360
gives my death meaning.
75
00:06:46,000 --> 00:06:47,270
I don't want it, Master.
76
00:06:47,390 --> 00:06:49,270
I don't want any of that.
77
00:06:49,270 --> 00:06:51,720
I just want you to be with me.
78
00:06:59,800 --> 00:07:00,800
Qiumin.
79
00:07:02,680 --> 00:07:03,950
Keep it close.
80
00:07:04,680 --> 00:07:05,950
The Hossu Sword
81
00:07:06,750 --> 00:07:09,190
is a heritage of Mirage Palace.
82
00:07:10,240 --> 00:07:11,720
It's yours now.
83
00:07:12,360 --> 00:07:14,510
Don't let my hopes for you be in vain.
84
00:07:14,750 --> 00:07:15,720
I don't want it, Master.
85
00:07:16,070 --> 00:07:17,220
Master. I don't want it.
86
00:07:17,310 --> 00:07:19,160
I don't want anything.
87
00:07:19,800 --> 00:07:21,240
Please stay with me.
88
00:07:21,750 --> 00:07:23,160
I'm not mature enough.
89
00:07:23,240 --> 00:07:25,000
I need your guidance.
90
00:07:25,950 --> 00:07:27,360
Give it to me
91
00:07:27,390 --> 00:07:28,750
when I'm qualified.
92
00:07:28,830 --> 00:07:29,870
Silly girl.
93
00:07:30,830 --> 00:07:32,720
People have to grow up.
94
00:07:34,480 --> 00:07:35,600
Promise me
95
00:07:36,160 --> 00:07:37,800
that no matter what happens,
96
00:07:38,270 --> 00:07:39,480
hold it tight.
97
00:07:40,680 --> 00:07:42,600
I don't want it, Master.
98
00:07:43,000 --> 00:07:45,480
I just want you to be well.
99
00:07:45,510 --> 00:07:47,560
You can't leave.
100
00:07:57,190 --> 00:07:58,070
Ningxi,
101
00:08:00,190 --> 00:08:01,920
are you here to pick me up?
102
00:08:04,310 --> 00:08:06,160
I was wrong.
103
00:08:07,390 --> 00:08:09,510
Will you forgive me, Ningxi?
104
00:08:11,040 --> 00:08:11,560
Don't be afraid.
105
00:08:14,000 --> 00:08:15,600
I will protect you forever.
106
00:08:18,040 --> 00:08:19,430
We will never be apart.
107
00:08:27,240 --> 00:08:27,950
Master.
108
00:08:31,120 --> 00:08:31,870
Master.
109
00:08:33,320 --> 00:08:34,120
Master.
110
00:08:37,440 --> 00:08:38,120
Master.
111
00:08:39,080 --> 00:08:40,720
Master.
112
00:09:34,080 --> 00:09:34,750
Ningxi.
113
00:09:41,240 --> 00:09:43,200
Let's go home.
114
00:10:06,000 --> 00:10:06,630
How is she?
115
00:10:08,240 --> 00:10:09,240
She will live.
116
00:10:10,150 --> 00:10:11,440
It won't be long before she wakes up.
117
00:10:12,960 --> 00:10:14,390
But your condition…
118
00:10:15,910 --> 00:10:16,630
Nan Xuyue.
119
00:10:17,840 --> 00:10:18,720
I'll ask you again.
120
00:10:19,360 --> 00:10:20,360
What is affecting her
121
00:10:20,390 --> 00:10:21,320
other than Heartstring?
122
00:10:35,790 --> 00:10:36,440
The Disillusion Water.
123
00:10:39,000 --> 00:10:40,440
It makes people forget love and hatred.
124
00:10:43,320 --> 00:10:45,120
So, that's the secret you told me about?
125
00:10:46,000 --> 00:10:47,120
You can see that her temperament is twisted
126
00:10:47,440 --> 00:10:48,320
and all she thinks about is serving evil.
127
00:10:48,550 --> 00:10:49,600
Why didn't you tell me the truth?
128
00:10:50,000 --> 00:10:51,720
How do you know that she didn't drink it willingly?
129
00:10:53,480 --> 00:10:55,240
How do you that she wasn't trying to forget you?
130
00:10:56,440 --> 00:10:57,550
For the whole time,
131
00:10:58,000 --> 00:10:59,550
hasn't she gone through enough pain
132
00:11:00,270 --> 00:11:01,120
for you?
133
00:11:02,240 --> 00:11:04,000
What if she just wanted to be free?
134
00:11:19,750 --> 00:11:21,120
Let me tell you the answer.
135
00:11:25,790 --> 00:11:27,270
She never wanted to forget you.
136
00:11:38,960 --> 00:11:40,720
She doesn't remember that she drank the Disillusion Water.
137
00:11:42,000 --> 00:11:44,030
All she remembers is that she works for Sang Qi.
138
00:11:45,150 --> 00:11:47,200
That means her memories were tampered with.
139
00:11:48,440 --> 00:11:50,080
The reason why she keeps feeling
140
00:11:50,080 --> 00:11:51,030
the heartache
141
00:11:52,030 --> 00:11:53,320
is because the Disillusion Water
142
00:11:54,150 --> 00:11:56,030
can make people deny sentiments,
143
00:11:57,320 --> 00:11:59,150
but not remove them completely.
144
00:12:00,870 --> 00:12:02,480
Each time she feels the heartache
145
00:12:05,840 --> 00:12:07,360
is the proof that she loves you.
146
00:12:11,320 --> 00:12:13,000
That's also why I'm jealous of you.
147
00:12:13,600 --> 00:12:14,750
In that case,
148
00:12:16,270 --> 00:12:17,460
why are you telling me this now?
149
00:12:17,600 --> 00:12:19,510
I just don't want to become a hateful person
150
00:12:20,000 --> 00:12:21,600
that even I, myself, would despise.
151
00:12:25,150 --> 00:12:26,750
She's training in the path of sentiments,
152
00:12:27,870 --> 00:12:29,960
yet the Disillusion Water is of the path of detachment.
153
00:12:30,320 --> 00:12:31,030
The medicine
154
00:12:31,910 --> 00:12:33,320
is conflicting with her faith.
155
00:12:34,600 --> 00:12:35,600
That means
156
00:12:36,440 --> 00:12:37,550
the stronger she is,
157
00:12:39,790 --> 00:12:40,670
the more dangerous her situation is.
158
00:12:42,750 --> 00:12:43,600
To save her,
159
00:12:44,840 --> 00:12:46,720
we have to detoxify the Disillusion Water.
160
00:12:48,360 --> 00:12:49,550
It sounds like
161
00:12:50,910 --> 00:12:52,120
you know how to undo it.
162
00:12:53,200 --> 00:12:54,510
There is one thing
163
00:12:54,960 --> 00:12:56,150
that counters the Disillusion Water.
164
00:12:56,480 --> 00:12:57,120
What is it?
165
00:13:01,000 --> 00:13:01,870
Lotus of Life.
166
00:13:03,200 --> 00:13:04,240
It grows on the Ethereal Jade Island,
167
00:13:05,480 --> 00:13:06,550
in the Waterless Land
168
00:13:06,550 --> 00:13:07,390
of the Phoenix Perch Forest of the Dark Cloud Mountain.
169
00:13:08,510 --> 00:13:10,200
It will be found by Disillusion Grass.
170
00:13:10,750 --> 00:13:11,600
Disillusion Grass
171
00:13:12,480 --> 00:13:14,840
can make people numb people's sense of sentiments and desires.
172
00:13:15,440 --> 00:13:16,550
The seeds of the Lotus of Life
173
00:13:17,000 --> 00:13:18,390
are the most bitter thing in the world.
174
00:13:19,750 --> 00:13:21,240
Two plants grow together and counter each other.
175
00:13:21,910 --> 00:13:23,030
The bitterness of the seeds of the Lotus of Life
176
00:13:24,240 --> 00:13:25,600
can detoxify the Disillusion Grass.
177
00:13:26,120 --> 00:13:27,000
I will take her
178
00:13:28,550 --> 00:13:29,960
to Dark Cloud Mountain when she wakes up.
179
00:13:31,200 --> 00:13:31,720
One more thing,
180
00:13:43,240 --> 00:13:44,670
don't tell her about this just yet.
181
00:13:45,630 --> 00:13:47,000
The Disillusion Water is still working,
182
00:13:47,440 --> 00:13:48,480
so even if she wakes up,
183
00:13:49,030 --> 00:13:50,360
she's still unsentimental
184
00:13:50,720 --> 00:13:51,600
and hostile toward you.
185
00:13:52,080 --> 00:13:52,870
The more you say,
186
00:13:53,200 --> 00:13:54,840
the more defensive she gets,
187
00:13:57,960 --> 00:13:58,960
making it even harder to cure her.
188
00:14:03,440 --> 00:14:04,240
Nan Xuyue.
189
00:14:06,720 --> 00:14:07,630
I suddenly realized
190
00:14:10,550 --> 00:14:11,840
that I don't know you that well.
191
00:14:18,680 --> 00:14:20,030
I told you.
192
00:14:20,820 --> 00:14:21,790
Ten years have passed.
193
00:14:23,270 --> 00:14:24,510
People change.
194
00:14:25,480 --> 00:14:26,440
So, it wasn't just me
195
00:14:28,390 --> 00:14:29,270
who changed over the last ten years.
196
00:14:32,960 --> 00:14:33,670
You've changed as well.
197
00:14:38,200 --> 00:14:39,030
Everyone
198
00:14:40,750 --> 00:14:41,600
and everything changed.
199
00:14:44,240 --> 00:14:45,910
Nothing remains constant in this world.
200
00:14:47,030 --> 00:14:47,910
For example,
201
00:14:49,150 --> 00:14:50,480
I told you the truth today,
202
00:14:52,080 --> 00:14:53,720
but that doesn't mean I gave her up.
203
00:14:56,720 --> 00:14:58,480
If I want to fight with you over her,
204
00:15:00,150 --> 00:15:01,270
what are you going to do?
205
00:15:05,790 --> 00:15:07,390
You don't have the chance anymore.
206
00:15:09,240 --> 00:15:10,150
I will keep her close.
207
00:15:15,240 --> 00:15:16,120
I hope you will.
208
00:15:18,980 --> 00:15:25,580
[Mirage Palace]
209
00:15:38,600 --> 00:15:39,150
Excuse me.
210
00:15:40,360 --> 00:15:42,080
Where is Gao Qiumin?
211
00:15:42,870 --> 00:15:44,000
After the funeral,
212
00:15:44,000 --> 00:15:45,320
fellow sect members asked Miss Gao
213
00:15:45,320 --> 00:15:46,200
to go to the main hall
214
00:15:46,390 --> 00:15:47,630
for important business.
215
00:15:48,550 --> 00:15:49,240
Over there.
216
00:16:09,270 --> 00:16:10,670
How dare you sit on the leader's chair.
217
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Gao Qiumin, your behaviors are not up to the code of the sect.
218
00:16:13,150 --> 00:16:14,360
Everyone in Mirage Palace
219
00:16:14,360 --> 00:16:16,080
has complained about you over the years.
220
00:16:16,790 --> 00:16:18,960
We will never accept you
221
00:16:19,390 --> 00:16:20,840
as the madam.
222
00:16:26,320 --> 00:16:27,510
Do you all agree with that?
223
00:16:37,600 --> 00:16:38,390
Gao Qiumin.
224
00:16:38,960 --> 00:16:39,870
Since we are already in this situation,
225
00:16:40,360 --> 00:16:41,870
I'll be straight with you.
226
00:16:42,720 --> 00:16:44,150
We are no boot-lickers.
227
00:16:44,750 --> 00:16:45,670
Our master
228
00:16:45,960 --> 00:16:47,320
is a relative to you.
229
00:16:47,510 --> 00:16:49,120
She favored you and spoke for you all the time.
230
00:16:49,550 --> 00:16:50,790
If we offend you,
231
00:16:51,200 --> 00:16:52,320
there will be severe punishment.
232
00:16:52,790 --> 00:16:54,390
We were brought to heel by the situation.
233
00:16:55,000 --> 00:16:55,720
Our master
234
00:16:56,080 --> 00:16:57,270
has passed away.
235
00:16:57,750 --> 00:16:59,270
Things should return to how they are supposed to be.
236
00:16:59,600 --> 00:17:00,480
Someone like you
237
00:17:00,670 --> 00:17:02,630
cannot be the leader of Mirage Palace.
238
00:17:03,720 --> 00:17:05,270
Every word you say sounds righteous.
239
00:17:06,070 --> 00:17:06,930
Yet it's nothing but an excuse
240
00:17:06,930 --> 00:17:08,310
for trying to steal this position.
241
00:17:09,110 --> 00:17:10,160
Madam Su has just left us,
242
00:17:10,590 --> 00:17:12,590
and you are already trying to bring a fellow member down.
243
00:17:15,720 --> 00:17:16,480
Mr. Fu.
244
00:17:17,070 --> 00:17:18,000
You haven't known
245
00:17:18,000 --> 00:17:19,270
Gao Qiumin for long.
246
00:17:19,790 --> 00:17:21,310
How can you know what she's like?
247
00:17:21,750 --> 00:17:22,920
I know she's a good person.
248
00:17:23,680 --> 00:17:24,880
As a member of the Jade Sky Palace,
249
00:17:25,790 --> 00:17:27,750
I shouldn't get involved in Mirage Palace's affair.
250
00:17:28,310 --> 00:17:29,880
However, as Miss Gao's friend,
251
00:17:30,310 --> 00:17:31,110
I'd like to ask you
252
00:17:32,070 --> 00:17:33,400
do you truly not know
253
00:17:34,790 --> 00:17:35,590
who she truly is
254
00:17:35,590 --> 00:17:37,110
after so many years together with her?
255
00:17:37,480 --> 00:17:38,960
Is her arrogance all you remember,
256
00:17:39,310 --> 00:17:40,440
but all her changes are neglected?
257
00:17:41,110 --> 00:17:42,830
Has she never helped you
258
00:17:43,400 --> 00:17:45,000
and put in her efforts for you?
259
00:17:46,110 --> 00:17:46,720
Mr. Fu.
260
00:17:47,110 --> 00:17:47,830
You are our guest,
261
00:17:48,160 --> 00:17:49,310
and that's all you are.
262
00:17:49,790 --> 00:17:51,200
If you meddle with Mirage Palace's internal affairs,
263
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
we'll have to ask you to leave.
264
00:17:53,440 --> 00:17:53,830
Enough!
265
00:17:57,720 --> 00:17:59,480
I, Gao Qiumin, have never begged anyone.
266
00:18:00,110 --> 00:18:01,310
I'm not interested in being the madam as well.
267
00:18:02,200 --> 00:18:03,640
You can choose
268
00:18:03,880 --> 00:18:05,160
a qualified leader for Mirage Palace
269
00:18:05,160 --> 00:18:06,310
as you wish.
270
00:18:09,880 --> 00:18:10,480
Let's go.
271
00:18:19,070 --> 00:18:19,830
You know
272
00:18:20,550 --> 00:18:21,830
that they said all those things
273
00:18:21,830 --> 00:18:22,750
for the power.
274
00:18:22,750 --> 00:18:24,270
[Su Ningzhen, the Ninth Madam of Mirage Palace]
275
00:18:24,270 --> 00:18:24,830
It's okay.
276
00:18:25,200 --> 00:18:26,110
I know
277
00:18:26,790 --> 00:18:27,920
that I'm unpredictable,
278
00:18:28,070 --> 00:18:29,030
overbearing,
279
00:18:29,750 --> 00:18:30,590
and always a bully.
280
00:18:31,750 --> 00:18:32,440
That's not true.
281
00:18:33,240 --> 00:18:34,110
You are kind in your nature.
282
00:18:34,350 --> 00:18:35,480
You are always helping the weak.
283
00:18:38,070 --> 00:18:39,200
Who are you referring to?
284
00:18:41,640 --> 00:18:42,270
Me.
285
00:18:44,200 --> 00:18:45,480
How are you weak?
286
00:18:52,310 --> 00:18:53,640
I am not good enough.
287
00:18:55,070 --> 00:18:56,480
It's just that I thought
288
00:18:56,750 --> 00:18:57,750
they were forgiving
289
00:18:58,550 --> 00:19:00,030
because we are a family.
290
00:19:04,070 --> 00:19:04,790
Maybe I don't know
291
00:19:04,920 --> 00:19:06,200
how to treat my family.
292
00:19:07,240 --> 00:19:08,070
All my relatives
293
00:19:09,000 --> 00:19:10,030
have bad tempers.
294
00:19:13,070 --> 00:19:14,160
So do I.
295
00:19:17,550 --> 00:19:19,590
Whether I was in Moonlight Heights or Mirage Palace,
296
00:19:19,880 --> 00:19:21,000
people have always
297
00:19:22,750 --> 00:19:24,110
criticized me
298
00:19:25,310 --> 00:19:26,270
for not being smart enough
299
00:19:27,110 --> 00:19:28,160
or powerful enough.
300
00:19:29,030 --> 00:19:30,270
I've always let them down.
301
00:19:32,790 --> 00:19:34,070
I understand it now.
302
00:19:34,640 --> 00:19:35,490
Their spoiling
303
00:19:35,490 --> 00:19:36,920
and help
304
00:19:38,640 --> 00:19:40,110
were because I was a…
305
00:19:41,590 --> 00:19:42,000
I…
306
00:19:45,640 --> 00:19:46,240
Never mind.
307
00:19:47,550 --> 00:19:48,640
No one truly likes me
308
00:19:50,440 --> 00:19:51,920
in this world.
309
00:19:59,750 --> 00:20:01,350
You don't know how to get along with people
310
00:20:02,200 --> 00:20:03,010
because you were never
311
00:20:03,010 --> 00:20:04,310
been treated well.
312
00:20:05,510 --> 00:20:06,480
That is not your fault.
313
00:20:07,830 --> 00:20:09,400
Why not forgive yourself?
314
00:20:12,480 --> 00:20:14,160
You just have to stop being annoying.
315
00:20:19,200 --> 00:20:19,960
Anyway,
316
00:20:20,680 --> 00:20:21,830
I think of you as a friend.
317
00:20:22,750 --> 00:20:24,030
It has nothing to do with your status.
318
00:20:26,960 --> 00:20:27,550
Honestly.
319
00:20:28,200 --> 00:20:29,440
Even if you are the old self.
320
00:20:29,720 --> 00:20:30,640
If those people say mean things to you again,
321
00:20:30,750 --> 00:20:31,790
I will say things back!
322
00:20:41,680 --> 00:20:42,200
There.
323
00:20:42,720 --> 00:20:43,200
Don't cry.
324
00:20:44,110 --> 00:20:45,070
Do you want a friendly hug?
325
00:20:55,980 --> 00:20:56,550
No!
326
00:21:00,070 --> 00:21:00,640
Miss Gao.
327
00:21:01,680 --> 00:21:02,790
Come with me to Jade Sky Palace.
328
00:21:07,160 --> 00:21:07,790
Fu Lansheng,
329
00:21:09,340 --> 00:21:11,350
even if I can't stay in Mirage Palace,
330
00:21:12,000 --> 00:21:13,450
I'm not homeless.
331
00:21:13,450 --> 00:21:14,680
I don't need your pity.
332
00:21:15,160 --> 00:21:16,310
I'm not pitying you.
333
00:21:17,240 --> 00:21:18,960
Isn't it common to invite a friend
334
00:21:19,750 --> 00:21:21,110
to visit my home?
335
00:21:21,680 --> 00:21:22,240
Is it?
336
00:21:22,550 --> 00:21:23,270
Of course!
337
00:21:23,830 --> 00:21:25,030
Besides, Jade Sky Palace is a huge place.
338
00:21:25,400 --> 00:21:26,790
You can make yourself at home there.
339
00:21:27,480 --> 00:21:28,750
I don't mind sharing it with you.
340
00:21:31,960 --> 00:21:33,200
No need
341
00:21:34,070 --> 00:21:34,830
to share it with me.
342
00:21:35,830 --> 00:21:36,550
But
343
00:21:36,880 --> 00:21:38,160
visiting your home
344
00:21:38,240 --> 00:21:39,240
is in the picture.
345
00:21:39,550 --> 00:21:39,920
So,
346
00:21:40,310 --> 00:21:41,070
we have an agreement.
347
00:21:43,400 --> 00:21:43,920
Miss Gao.
348
00:21:46,310 --> 00:21:47,070
Mr. Xie.
349
00:21:51,960 --> 00:21:52,480
Miss Gao,
350
00:21:53,510 --> 00:21:54,200
I need to
351
00:21:55,000 --> 00:21:56,070
talk with you in private.
352
00:21:57,550 --> 00:21:58,510
Do you need me to help you
353
00:21:59,400 --> 00:22:00,510
with things in Mirage Palace?
354
00:22:03,440 --> 00:22:04,000
No.
355
00:22:04,550 --> 00:22:05,590
They don't like me
356
00:22:06,240 --> 00:22:07,270
and I don't like them either.
357
00:22:07,880 --> 00:22:09,510
They can fight for the leadership
358
00:22:10,030 --> 00:22:11,350
of Mirage Palace however they want.
359
00:22:12,240 --> 00:22:13,000
I don't want it.
360
00:22:13,590 --> 00:22:14,270
If you need,
361
00:22:15,350 --> 00:22:16,400
you can come to Snow City.
362
00:22:17,640 --> 00:22:18,720
That's not necessary.
363
00:22:19,240 --> 00:22:21,270
Now you know that Mu Xuanling is the Chaos Pearl,
364
00:22:21,720 --> 00:22:23,200
there's more reason for you to protect her.
365
00:22:24,110 --> 00:22:25,440
If I'm in Snow City,
366
00:22:25,830 --> 00:22:26,850
she'd be annoyed seeing me,
367
00:22:26,850 --> 00:22:27,880
and vice versa.
368
00:22:28,200 --> 00:22:29,590
I'm a liability to you anyway.
369
00:22:30,440 --> 00:22:32,030
About the fact that Mu Xuanling is the Chaos Pearl,
370
00:22:32,550 --> 00:22:33,480
only herself,
371
00:22:33,880 --> 00:22:34,720
you,
372
00:22:34,880 --> 00:22:35,830
me, and Sang Qi know about it.
373
00:22:37,400 --> 00:22:38,240
I was thinking
374
00:22:39,440 --> 00:22:40,440
if you'd tell
375
00:22:40,440 --> 00:22:41,200
others about it.
376
00:22:41,720 --> 00:22:42,510
Now I know
377
00:22:44,240 --> 00:22:44,790
that you won't.
378
00:22:46,030 --> 00:22:46,720
I will.
379
00:22:47,110 --> 00:22:48,980
I… I didn't say anything because
380
00:22:49,070 --> 00:22:50,640
I want something on her
381
00:22:50,790 --> 00:22:51,890
so that when she sees me,
382
00:22:51,890 --> 00:22:52,920
she'd be scared.
383
00:22:55,750 --> 00:22:56,640
Those who say stubborn words
384
00:22:57,400 --> 00:22:58,110
have the most tender heart.
385
00:22:59,790 --> 00:23:01,270
My heart is nothing tender.
386
00:23:01,960 --> 00:23:02,590
Anyway,
387
00:23:04,310 --> 00:23:04,880
thank you.
388
00:23:19,550 --> 00:23:20,750
I can't open the barrier.
389
00:23:21,680 --> 00:23:22,960
Just get in.
390
00:23:29,480 --> 00:23:30,790
You are sneaking into my room
391
00:23:30,920 --> 00:23:32,160
behind Xie Xuechen's back again.
392
00:23:33,240 --> 00:23:35,070
Do you have news for me?
393
00:23:36,270 --> 00:23:37,550
Sang Qi went back to the Dark Abyss.
394
00:23:39,110 --> 00:23:41,030
I heard that the gate to the Temple of Divine Execution has been closed since,
395
00:23:41,350 --> 00:23:42,310
and he never showed his face after.
396
00:23:43,070 --> 00:23:44,270
I'm surprised to learn
397
00:23:44,790 --> 00:23:46,960
that Su Ningxi is the reason Sang Qi hates humanity so much.
398
00:23:47,590 --> 00:23:48,110
That's good.
399
00:23:48,920 --> 00:23:51,000
Now that he's with Su Ningxi all day long,
400
00:23:51,750 --> 00:23:53,160
it would be less trouble for the Immortal Alliance.
401
00:23:56,480 --> 00:23:57,590
It's just that Mirage Palace
402
00:23:58,240 --> 00:23:59,680
has suffered a great loss.
403
00:24:00,590 --> 00:24:02,030
What a pity.
404
00:24:03,830 --> 00:24:05,200
If we see things that way,
405
00:24:06,070 --> 00:24:07,310
their scheme
406
00:24:07,350 --> 00:24:08,790
ruined my master's life.
407
00:24:09,310 --> 00:24:10,310
Everyone was just getting their vengeance.
408
00:24:11,000 --> 00:24:12,160
No one owes the other side anything.
409
00:24:17,070 --> 00:24:17,680
I know
410
00:24:18,590 --> 00:24:20,350
you hate people who discriminate
411
00:24:21,240 --> 00:24:22,350
the Spirit Clan.
412
00:24:23,440 --> 00:24:24,480
But you were not a person
413
00:24:24,510 --> 00:24:26,070
who'd be blinded by hatred.
414
00:24:27,790 --> 00:24:28,400
I also know
415
00:24:29,110 --> 00:24:30,400
that you must be having
416
00:24:31,510 --> 00:24:32,960
mixed feelings right now.
417
00:24:35,830 --> 00:24:36,720
Don't worry.
418
00:24:37,590 --> 00:24:38,480
Things will be
419
00:24:39,720 --> 00:24:40,720
clear soon.
420
00:24:46,830 --> 00:24:47,550
What do you mean?
421
00:24:49,070 --> 00:24:50,070
This jade token
422
00:24:50,790 --> 00:24:52,030
in scripted with my defense array.
423
00:24:53,270 --> 00:24:54,110
If you are ever in danger,
424
00:24:55,030 --> 00:24:56,310
this can take impact for you
425
00:24:57,200 --> 00:24:58,160
even when facing the Ultimate Jade Vault Technique.
426
00:25:02,550 --> 00:25:04,440
This is an unparalleled artifact.
427
00:25:05,270 --> 00:25:06,310
You are just giving it to me like that?
428
00:25:09,350 --> 00:25:10,200
It's just a piece of artifact.
429
00:25:10,440 --> 00:25:11,680
There's nothing "unparalleled" about it.
430
00:25:12,070 --> 00:25:13,400
It's worth something only when it can
431
00:25:13,960 --> 00:25:14,920
offer protection to the one I care about.
432
00:25:15,640 --> 00:25:16,550
Just keep it.
433
00:25:32,510 --> 00:25:33,030
Go.
434
00:25:34,750 --> 00:25:35,510
This time,
435
00:25:35,920 --> 00:25:36,680
I'm going to give them a piece of my mind
436
00:25:36,680 --> 00:25:38,240
regarding the food in the ice prison.
437
00:25:39,160 --> 00:25:40,400
I'm not taking you to the prison.
438
00:25:42,310 --> 00:25:43,000
Where to?
439
00:26:00,180 --> 00:26:04,540
[Ethereal Jade Island]
440
00:26:08,400 --> 00:26:09,160
Xie Xuechen.
441
00:26:10,030 --> 00:26:10,790
Why did you
442
00:26:10,790 --> 00:26:12,200
bring me to the Ethereal Jade Island?
443
00:26:13,680 --> 00:26:15,270
This is on the route to the Dark Cloud Mountain.
444
00:26:16,110 --> 00:26:17,030
What are we doing there?
445
00:26:18,750 --> 00:26:19,680
To find a flower.
446
00:26:22,000 --> 00:26:22,590
What flower?
447
00:26:24,310 --> 00:26:24,960
The Lotus of Life.
448
00:26:27,240 --> 00:26:28,880
Mr. Xie, are you already thinking about immortality
449
00:26:29,270 --> 00:26:30,480
at such a young age?
450
00:26:32,160 --> 00:26:33,720
Don't tell her about this just yet.
451
00:26:34,550 --> 00:26:36,000
The Disillusion Water is still working,
452
00:26:36,590 --> 00:26:37,510
so even if she wakes up,
453
00:26:38,550 --> 00:26:40,350
telling her will make her more defensive,
454
00:26:40,720 --> 00:26:41,790
making it even harder to cure her.
455
00:26:45,400 --> 00:26:45,920
Yes.
456
00:26:49,440 --> 00:26:50,400
Why are you bringing me?
457
00:26:51,830 --> 00:26:52,720
Who knows
458
00:26:53,640 --> 00:26:55,160
where are you going to run off to?
459
00:26:58,200 --> 00:26:59,880
The Ethereal Jade Island is a territory of the Spirit Clan.
460
00:27:00,640 --> 00:27:02,240
The Spirit Clan of the East Sea is disobedient
461
00:27:02,590 --> 00:27:03,440
and rough.
462
00:27:03,680 --> 00:27:04,790
Don't go poke them.
463
00:27:05,680 --> 00:27:07,110
We'll get back right after getting the Lotus of Life.
464
00:27:09,880 --> 00:27:11,350
If you get yourself in trouble,
465
00:27:12,200 --> 00:27:13,310
you will deal with it.
466
00:27:15,350 --> 00:27:16,240
If I call you
467
00:27:16,270 --> 00:27:17,640
Mr. Xie here,
468
00:27:17,920 --> 00:27:19,720
will the lords of the Spirit Clan
469
00:27:20,000 --> 00:27:21,070
swarm in here
470
00:27:21,070 --> 00:27:21,790
to kill you?
471
00:27:23,240 --> 00:27:24,240
They don't have the nerve.
472
00:27:25,270 --> 00:27:26,160
And they are not capable.
473
00:27:26,920 --> 00:27:28,640
Mr. Xie is always so confident.
474
00:27:30,110 --> 00:27:31,510
I'm trying to cover up my sword energy
475
00:27:31,920 --> 00:27:32,920
to keep a low key.
476
00:27:33,160 --> 00:27:33,880
You are the problem.
477
00:27:34,960 --> 00:27:36,480
Don't bring trouble to the Spirit Clan of the East Sea.
478
00:27:41,750 --> 00:27:42,240
Are you hungry?
479
00:27:43,830 --> 00:27:44,310
No.
480
00:27:45,510 --> 00:27:46,830
Please enjoy. Here.
481
00:27:47,400 --> 00:27:47,880
Thank you.
482
00:28:13,920 --> 00:28:14,680
What are you looking at?
483
00:28:15,110 --> 00:28:15,480
Eat.
484
00:28:18,750 --> 00:28:20,200
Members of the Spirit Clan are better than human beings.
485
00:28:20,590 --> 00:28:21,830
They are not hypocrites.
486
00:28:23,960 --> 00:28:26,000
They are showing their figure generously,
487
00:28:26,270 --> 00:28:27,830
and I'm showing my appreciation.
488
00:28:28,350 --> 00:28:29,200
What's wrong with that?
489
00:28:31,680 --> 00:28:32,510
Let's talk about you.
490
00:28:34,000 --> 00:28:34,830
Which one do you prefer?
491
00:28:36,000 --> 00:28:38,110
The sweet rabbit girl
492
00:28:38,960 --> 00:28:40,350
or the pretty Serpent Spirit?
493
00:28:43,030 --> 00:28:43,920
Don't worry.
494
00:28:44,200 --> 00:28:45,790
We are far from Snow City.
495
00:28:46,030 --> 00:28:47,920
You can fool around a little.
496
00:28:48,030 --> 00:28:49,030
I will keep your secrets.
497
00:28:49,550 --> 00:28:50,030
What do you say?
498
00:28:52,480 --> 00:28:54,030
There's nothing wrong with keeping quiet.
499
00:29:03,680 --> 00:29:04,680
Dark Cloud Mountain is a dangerous place
500
00:29:04,720 --> 00:29:05,590
after dark.
501
00:29:05,750 --> 00:29:06,720
Finish food
502
00:29:07,110 --> 00:29:07,920
and rest.
503
00:29:08,480 --> 00:29:09,510
We will be on the road early in the morning.
504
00:29:16,240 --> 00:29:16,750
Come.
505
00:29:28,590 --> 00:29:29,830
Human cultivator,
506
00:29:30,000 --> 00:29:31,070
do you need a room for the night?
507
00:29:31,640 --> 00:29:33,830
We are fully booked today.
508
00:29:34,310 --> 00:29:34,880
But
509
00:29:35,120 --> 00:29:36,970
I have a huge room
510
00:29:37,310 --> 00:29:38,160
with a comfortable bed.
511
00:29:38,460 --> 00:29:39,730
Cultivator,
512
00:29:39,820 --> 00:29:41,480
do you want to stay with me?
513
00:29:41,720 --> 00:29:42,680
It will be free.
514
00:29:47,000 --> 00:29:47,680
Madam She,
515
00:29:50,680 --> 00:29:51,680
you have set your eyes on a human being again.
516
00:29:52,550 --> 00:29:53,510
Is there something wrong
517
00:29:53,750 --> 00:29:54,590
with the Fox Clan?
518
00:29:55,270 --> 00:29:55,920
You know,
519
00:29:56,000 --> 00:29:58,310
I like descent and clean human beings.
520
00:29:58,790 --> 00:30:00,590
They are not like fox spirits like you,
521
00:30:01,000 --> 00:30:02,200
knowing no shame.
522
00:30:02,320 --> 00:30:03,680
That's why we are a match.
523
00:30:03,960 --> 00:30:04,550
Take a walk!
524
00:30:09,720 --> 00:30:11,440
Girl, are you a couple
525
00:30:11,750 --> 00:30:12,680
with this cultivator?
526
00:30:13,400 --> 00:30:13,750
Yes.
527
00:30:25,510 --> 00:30:27,270
Oh, you can't talk.
528
00:30:28,000 --> 00:30:29,440
What a pity.
529
00:30:30,350 --> 00:30:32,200
That's fine.
530
00:30:41,440 --> 00:30:42,330
My place
531
00:30:42,350 --> 00:30:44,000
is not playground
532
00:30:44,070 --> 00:30:45,350
for you.
533
00:30:46,310 --> 00:30:47,310
You can leave,
534
00:30:47,510 --> 00:30:48,680
but you will have to leave your shrinking pocket here.
535
00:30:49,550 --> 00:30:51,200
The Spirit Clan of the East Sea has passed its prime time.
536
00:30:52,160 --> 00:30:54,240
A tiny snake can rule a land.
537
00:30:55,350 --> 00:30:56,270
Cultivator,
538
00:30:56,640 --> 00:30:58,550
if you can accept this member of the Spirit Clan,
539
00:30:58,790 --> 00:30:59,960
why not me?
540
00:31:00,790 --> 00:31:01,720
That's okay.
541
00:31:02,000 --> 00:31:04,070
I don't mind that you are a human being.
542
00:31:04,440 --> 00:31:05,920
I can enjoy you all the same.
543
00:31:06,400 --> 00:31:07,640
Can you stop talking?
544
00:31:08,680 --> 00:31:10,200
This one is not for you to mess with.
545
00:31:13,790 --> 00:31:14,480
You deal with her.
546
00:31:15,750 --> 00:31:16,640
Why not do it yourself?
547
00:31:18,160 --> 00:31:19,110
You are more than sufficient
548
00:31:19,110 --> 00:31:19,830
to deal with a tiny serpent.
549
00:31:20,200 --> 00:31:20,750
Or
550
00:31:22,110 --> 00:31:23,110
do you want to keep being mute?
551
00:31:23,790 --> 00:31:25,270
I'll do it!
552
00:31:26,720 --> 00:31:27,350
So, you…
553
00:31:30,680 --> 00:31:31,160
Charge!
554
00:31:31,640 --> 00:31:32,200
Wait!
555
00:31:42,400 --> 00:31:43,550
The Spirit Clan
556
00:31:43,790 --> 00:31:45,200
worships power.
557
00:31:45,640 --> 00:31:47,160
I was being stupid to offend you.
558
00:31:47,830 --> 00:31:48,240
Quick.
559
00:31:48,590 --> 00:31:49,720
Prepare a top-notch room.
560
00:31:49,720 --> 00:31:50,240
Two rooms.
561
00:31:51,030 --> 00:31:51,510
One room.
562
00:31:53,240 --> 00:31:54,200
It will be too small for two people.
563
00:31:55,160 --> 00:31:55,880
No, it won't.
564
00:31:56,200 --> 00:31:57,400
Our top-notch room
565
00:31:57,550 --> 00:31:58,590
is really big.
566
00:31:58,730 --> 00:32:00,270
You won't find it too small.
567
00:32:01,550 --> 00:32:02,030
Come with me.
568
00:32:02,310 --> 00:32:02,960
I have questions.
569
00:32:10,440 --> 00:32:11,920
You have quite the freedom with your actions.
570
00:32:13,030 --> 00:32:14,510
You must have been running this place for long.
571
00:32:15,110 --> 00:32:16,310
Do you know about a place called
572
00:32:16,960 --> 00:32:18,350
Phoenix Perch Forest in the Dark Cloud Mountain?
573
00:32:18,720 --> 00:32:20,070
What are they doing there?
574
00:32:20,480 --> 00:32:21,570
That place is covered in miasma,
575
00:32:21,570 --> 00:32:22,480
and is full of rare animals.
576
00:32:22,790 --> 00:32:23,550
Among them, some cause death,
577
00:32:23,750 --> 00:32:24,550
and some cause illusion.
578
00:32:24,830 --> 00:32:25,830
They are quite brutal.
579
00:32:26,070 --> 00:32:27,570
No one dared to travel there in years.
580
00:32:27,570 --> 00:32:28,420
Get me a map.
581
00:32:29,440 --> 00:32:31,440
All right. Leave it to me.
582
00:32:31,960 --> 00:32:32,400
Waiter!
583
00:32:32,790 --> 00:32:33,160
Yes.
584
00:32:33,350 --> 00:32:34,240
This way, please.
585
00:32:38,680 --> 00:32:39,200
Please.
586
00:32:52,010 --> 00:32:52,750
Madam She,
587
00:32:53,270 --> 00:32:54,000
why are you doing his bid
588
00:32:54,240 --> 00:32:55,160
after getting hit by them?
589
00:32:56,400 --> 00:32:57,830
Are you really in love with him?
590
00:32:58,920 --> 00:33:00,240
You don't get it.
591
00:33:00,680 --> 00:33:01,400
Snakes
592
00:33:01,550 --> 00:33:03,720
knows when to bow and when to stand up.
593
00:33:04,440 --> 00:33:06,030
I should have been more cautious.
594
00:33:06,510 --> 00:33:08,680
I thought that was just a common cultivator in the golden essence stage.
595
00:33:09,110 --> 00:33:11,160
He caught a girl from the Spirit Clan and was hiding here.
596
00:33:12,000 --> 00:33:12,880
Who would have thought
597
00:33:13,200 --> 00:33:15,350
that he's a master in the spiritual form level?
598
00:33:22,480 --> 00:33:24,260
That the Serpent Spirit
599
00:33:24,310 --> 00:33:25,510
was so vulnerable.
600
00:33:26,720 --> 00:33:27,960
[Waterless Land]
Maybe I'm just too good.
601
00:33:27,960 --> 00:33:28,420
[Gigantic Stone]
602
00:33:30,480 --> 00:33:31,830
Do you really think so?
603
00:33:33,750 --> 00:33:35,030
Are you saying
604
00:33:35,780 --> 00:33:36,830
that I'm not good?
605
00:33:37,550 --> 00:33:38,510
You said it.
606
00:33:39,350 --> 00:33:40,070
I didn't say anything.
607
00:33:45,590 --> 00:33:46,830
Why didn't I just kill you
608
00:33:47,070 --> 00:33:48,400
when we were in the Lava?
609
00:33:49,920 --> 00:33:51,160
As I recall it, you said
610
00:33:52,110 --> 00:33:52,920
that you like me too much to do that.
611
00:34:05,160 --> 00:34:05,830
You can take the bed.
612
00:34:07,070 --> 00:34:07,830
I'll just meditate here.
613
00:34:08,230 --> 00:34:09,550
I'm a prisoner.
614
00:34:10,480 --> 00:34:11,510
How can I take the bed?
615
00:34:12,020 --> 00:34:13,230
I would be grateful
616
00:34:13,800 --> 00:34:14,960
if given a chair.
617
00:34:17,510 --> 00:34:19,190
You know that you are a prisoner.
618
00:34:20,590 --> 00:34:22,230
You should behave.
619
00:34:22,880 --> 00:34:24,000
Is this your payback?
620
00:34:25,030 --> 00:34:26,030
I pulled your leg
621
00:34:26,360 --> 00:34:27,800
when your spiritual channel
622
00:34:28,070 --> 00:34:29,000
was sealed off,
623
00:34:29,280 --> 00:34:30,400
and now you are
624
00:34:30,590 --> 00:34:31,960
getting back at me even worse.
625
00:34:32,960 --> 00:34:34,440
I can't believe that the leader of the Immortal Alliance
626
00:34:34,880 --> 00:34:36,800
is such a vindictive person.
627
00:34:38,920 --> 00:34:40,400
Is that how you see me?
628
00:34:42,000 --> 00:34:42,670
Or what?
629
00:34:43,230 --> 00:34:44,190
Am I wrong?
630
00:34:45,400 --> 00:34:46,440
Do you remember
631
00:34:47,510 --> 00:34:48,760
what you did to me?
632
00:34:57,070 --> 00:34:57,920
So,
633
00:35:00,710 --> 00:35:02,360
do you want me to pay you back
634
00:35:03,280 --> 00:35:04,280
and be vindictive for that?
635
00:35:08,190 --> 00:35:08,920
Or
636
00:35:10,360 --> 00:35:11,710
you would just behave.
637
00:35:16,400 --> 00:35:17,670
I don't need you to pay me back.
638
00:35:18,480 --> 00:35:19,400
I'll go to bed.
639
00:35:28,630 --> 00:35:30,630
You are the lofty leader of Snow City
640
00:35:30,920 --> 00:35:31,880
and the Immortal Alliance.
641
00:35:32,510 --> 00:35:33,710
You carry the justice of the world on your shoulders.
642
00:35:34,510 --> 00:35:35,670
Why waste your energy on me?
643
00:35:37,510 --> 00:35:39,710
If you feel offended about my intrusion
644
00:35:40,360 --> 00:35:41,550
when we first met,
645
00:35:42,710 --> 00:35:43,360
I apologize.
646
00:35:44,070 --> 00:35:45,190
Please stop messing with me.
647
00:36:07,230 --> 00:36:08,320
What is he doing here?
648
00:36:09,110 --> 00:36:10,880
Is he really here
649
00:36:10,880 --> 00:36:12,320
for the medicine of immortality?
650
00:36:13,510 --> 00:36:15,710
Nan Xuyue gave me the jade token before this trip.
651
00:36:16,710 --> 00:36:17,440
Is it because
652
00:36:17,840 --> 00:36:18,800
he knew where Xie Xuechen
653
00:36:18,800 --> 00:36:19,800
would be taking me?
654
00:36:23,840 --> 00:36:24,760
Are you having trouble falling asleep?
655
00:36:30,550 --> 00:36:32,000
Have my behaviors recently
656
00:36:32,800 --> 00:36:34,070
made you feel strange?
657
00:36:34,960 --> 00:36:35,800
That's my fault.
658
00:36:37,000 --> 00:36:38,840
But there's one thing that I should be clear about.
659
00:36:40,960 --> 00:36:42,550
I have never tried to mess with you.
660
00:36:43,920 --> 00:36:44,880
Not before,
661
00:36:46,190 --> 00:36:47,150
not now.
662
00:36:51,920 --> 00:36:52,510
Sure.
663
00:36:53,000 --> 00:36:54,480
Mr. Xie is a decent man.
664
00:36:55,030 --> 00:36:56,150
You are forgiving and generous.
665
00:36:57,590 --> 00:36:58,760
I've been thinking too much.
666
00:37:04,150 --> 00:37:05,070
Rest well, then.
667
00:37:06,320 --> 00:37:07,280
We'll leave first thing in the morning.
668
00:37:26,280 --> 00:37:27,030
Young Master.
669
00:37:27,250 --> 00:37:27,670
Yes.
670
00:37:28,230 --> 00:37:28,760
Father. Mother.
671
00:37:29,000 --> 00:37:29,550
We are back.
672
00:37:30,630 --> 00:37:31,840
I'm Gao Qiumin.
673
00:37:32,150 --> 00:37:34,440
Nice to meet you, Mr. Fu, Elder Duan.
674
00:37:35,230 --> 00:37:36,070
No need for such formality.
675
00:37:36,280 --> 00:37:36,920
Sit, please.
676
00:37:42,590 --> 00:37:43,230
I heard
677
00:37:43,320 --> 00:37:44,440
that Madam Su left.
678
00:37:44,710 --> 00:37:45,550
It happened so quickly
679
00:37:45,550 --> 00:37:47,180
that we couldn't have gotten there in time to pay our condolence.
680
00:37:47,400 --> 00:37:48,280
Please forgive us for that.
681
00:37:49,280 --> 00:37:51,280
Is everything okay in Mirage Palace?
682
00:37:51,320 --> 00:37:52,630
Elder Duan, thank you for your concern.
683
00:37:52,920 --> 00:37:54,440
Everything is well.
684
00:37:56,800 --> 00:37:58,030
Speaking of which,
685
00:37:58,480 --> 00:38:01,360
Miss Gao is Madam Su's direct disciple.
686
00:38:02,320 --> 00:38:03,710
Now that she has passed away,
687
00:38:03,960 --> 00:38:05,110
there must be a lot of things
688
00:38:05,190 --> 00:38:07,030
to be taken care of in the palace.
689
00:38:07,320 --> 00:38:09,030
How come you…
690
00:38:09,960 --> 00:38:11,190
My seniors are taking care
691
00:38:11,480 --> 00:38:12,800
of things in the palace.
692
00:38:14,670 --> 00:38:15,070
Mother!
693
00:38:15,400 --> 00:38:17,030
I was worried that Qiumin might be upset.
694
00:38:17,320 --> 00:38:19,030
That's why I asked her to visit us.
695
00:38:19,280 --> 00:38:20,360
Stop saying that.
696
00:38:22,880 --> 00:38:23,510
In that case,
697
00:38:23,880 --> 00:38:25,510
you should entertain our guests well.
698
00:38:26,480 --> 00:38:27,070
Miss Gao.
699
00:38:27,400 --> 00:38:29,280
Stay in Jade Sky Palace for some time.
700
00:38:29,630 --> 00:38:30,400
You always work hard on your cultivation.
701
00:38:30,760 --> 00:38:31,550
You might be a good influence
702
00:38:31,630 --> 00:38:32,800
to Sheng.
703
00:38:32,800 --> 00:38:33,510
Sheng,
704
00:38:34,030 --> 00:38:35,880
this is the day
705
00:38:35,920 --> 00:38:37,510
that the five business managers report their accounts.
706
00:38:37,670 --> 00:38:38,710
Go deal with it.
707
00:38:38,960 --> 00:38:40,000
Don't keep them waiting.
708
00:38:40,670 --> 00:38:41,670
Am I right, Miss Gao?
709
00:38:42,710 --> 00:38:43,800
We should let
710
00:38:44,190 --> 00:38:45,460
Butler Huang
711
00:38:45,460 --> 00:38:46,570
arrange a room in your yard
712
00:38:46,670 --> 00:38:48,620
for Miss Gao to settle down.
713
00:38:48,880 --> 00:38:49,800
All right. I'll take her to my yard first.
714
00:38:50,000 --> 00:38:50,400
Come on.
715
00:38:51,400 --> 00:38:53,800
The managers have been waiting for 2 hours now.
716
00:38:54,070 --> 00:38:54,590
Go!
717
00:38:54,840 --> 00:38:56,400
Don't let me keep you.
718
00:38:57,150 --> 00:38:58,630
Please excuse me.
719
00:39:06,320 --> 00:39:07,110
I'll go!
720
00:39:11,110 --> 00:39:11,960
Elder Duan,
721
00:39:12,070 --> 00:39:13,230
what was that about?
722
00:39:15,320 --> 00:39:15,710
Honey!
723
00:39:16,710 --> 00:39:17,670
Honey!
724
00:39:18,880 --> 00:39:19,590
Honey,
725
00:39:20,230 --> 00:39:21,550
didn't you try to set her up
726
00:39:21,550 --> 00:39:22,480
with Sheng?
727
00:39:22,710 --> 00:39:25,030
Why did you give her the cold shoulder today?
728
00:39:27,510 --> 00:39:28,840
Gao Qiumin
729
00:39:29,840 --> 00:39:31,320
has clearly lost power
730
00:39:31,480 --> 00:39:33,230
and is abandoned by Mirage Palace.
731
00:39:34,480 --> 00:39:35,320
So?
732
00:39:35,510 --> 00:39:36,510
Are you abandoning her as well?
733
00:39:36,960 --> 00:39:37,480
Abandon?
734
00:39:38,510 --> 00:39:39,670
Even if she's not in a good place,
735
00:39:39,670 --> 00:39:40,510
she's still from a prestigious family
736
00:39:40,550 --> 00:39:41,480
and was born with nine apertures.
737
00:39:41,840 --> 00:39:43,400
She's more than enough for our silly boy.
738
00:39:43,400 --> 00:39:44,400
What are you thinking?
739
00:39:44,630 --> 00:39:45,320
Abandon?
740
00:39:45,840 --> 00:39:47,510
So, why the cold shoulder?
741
00:39:49,360 --> 00:39:50,480
I heard
742
00:39:50,590 --> 00:39:51,360
that the mother-in-law
743
00:39:51,480 --> 00:39:52,510
has to show her daughter-in-law
744
00:39:52,760 --> 00:39:54,360
some authority.
745
00:39:54,960 --> 00:39:56,070
How did I do?
746
00:39:57,630 --> 00:39:58,440
When has she ever agreed
747
00:39:58,440 --> 00:39:59,920
to be your daughter-in-law?
748
00:40:00,150 --> 00:40:01,360
What's not good about being my daughter?
749
00:40:01,550 --> 00:40:02,610
Even if she wants the moon in the sky,
750
00:40:02,610 --> 00:40:03,880
I'd still get it for her.
751
00:40:04,670 --> 00:40:06,030
It should be up to her will!
752
00:40:08,400 --> 00:40:08,840
Yes!
753
00:40:09,190 --> 00:40:09,760
You did good!
754
00:40:14,960 --> 00:40:15,720
- Our Young Master… - Try and get me!
755
00:40:15,720 --> 00:40:17,110
- Stop there! - has always been good to the servants.
756
00:40:17,110 --> 00:40:17,630
Stop running!
757
00:40:17,630 --> 00:40:18,150
So,
758
00:40:18,360 --> 00:40:19,710
- Got you! - the maids here are mercurial.
759
00:40:20,630 --> 00:40:21,550
She beat me!
760
00:40:24,150 --> 00:40:24,960
Who are you?
761
00:40:25,400 --> 00:40:26,760
Are you also brought here by Young Master?
762
00:40:27,550 --> 00:40:28,400
Where is he?
763
00:40:29,230 --> 00:40:30,630
Are you Young Master's new friend?
764
00:40:30,920 --> 00:40:32,070
You are stunning!
765
00:40:32,070 --> 00:40:32,880
I agree with her.
766
00:40:33,030 --> 00:40:33,840
You are so beautiful.
767
00:40:36,300 --> 00:40:37,240
He has been
768
00:40:37,420 --> 00:40:39,140
quite the playboy.
769
00:40:43,110 --> 00:40:44,110
The accounts
770
00:40:44,630 --> 00:40:46,400
are the most boring.
771
00:40:47,480 --> 00:40:48,110
A few million tael
772
00:40:48,110 --> 00:40:50,190
makes no difference
773
00:40:50,440 --> 00:40:51,360
when put in
774
00:40:52,230 --> 00:40:53,550
the general account.
775
00:40:54,280 --> 00:40:56,360
Young Master, you are a blessed person.
776
00:40:56,670 --> 00:40:59,230
Leave the trivial matters
777
00:40:59,400 --> 00:41:00,460
to men who are not blessed
778
00:41:00,460 --> 00:41:02,400
like us.
779
00:41:02,630 --> 00:41:04,480
Mr. Zeng manages all the silk business.
780
00:41:04,670 --> 00:41:06,150
If you are not blessed,
781
00:41:06,440 --> 00:41:08,190
is there anyone in this world who is?
782
00:41:08,840 --> 00:41:10,920
That would be you, Young Master.
783
00:41:11,880 --> 00:41:13,670
I heard
784
00:41:13,880 --> 00:41:14,880
that you came back
785
00:41:15,280 --> 00:41:16,510
with a beautiful girl from Mirage Palace.
786
00:41:16,880 --> 00:41:17,320
People say
787
00:41:17,480 --> 00:41:19,590
that she was born with nine spiritual channels.
788
00:41:20,070 --> 00:41:21,710
That makes us
789
00:41:21,960 --> 00:41:24,000
envy you.
790
00:41:24,150 --> 00:41:24,960
Yes.
791
00:41:25,280 --> 00:41:26,510
You are quite resourceful.
792
00:41:30,230 --> 00:41:31,320
I wonder what Miss Gao
793
00:41:31,630 --> 00:41:32,760
is doing right now.
794
00:41:33,480 --> 00:41:34,840
Is she fighting with people in my yard?
795
00:41:35,670 --> 00:41:36,760
I need to head back and check things out.
796
00:41:37,320 --> 00:41:38,510
I can't afford anyone to offend her.
797
00:41:40,710 --> 00:41:41,150
Master.
798
00:41:41,670 --> 00:41:42,860
Take care, Young Master.
799
00:41:42,860 --> 00:41:44,110
Take care, Young Master.
800
00:41:45,230 --> 00:41:45,670
Oh, right!
801
00:41:46,000 --> 00:41:47,840
Thank you for your efforts lately.
802
00:41:48,510 --> 00:41:49,880
That's okay.
803
00:41:50,480 --> 00:41:51,230
No wonder the accounts
804
00:41:51,230 --> 00:41:52,440
are not detailed enough.
805
00:41:52,760 --> 00:41:53,360
You know what?
806
00:41:54,070 --> 00:41:55,840
Mr. Wang will be
807
00:41:55,840 --> 00:41:57,000
managing the silk business with you
808
00:41:57,320 --> 00:41:57,920
in case
809
00:41:58,110 --> 00:41:58,800
you don't have enough energy.
810
00:41:58,840 --> 00:41:59,320
Yes.
811
00:42:00,360 --> 00:42:02,150
Young Master.
812
00:42:02,400 --> 00:42:03,440
Young Master was
813
00:42:03,510 --> 00:42:04,510
quite timid when he was young.
814
00:42:04,670 --> 00:42:05,360
A grasshopper
815
00:42:05,480 --> 00:42:06,840
once got onto his foot,
816
00:42:06,920 --> 00:42:07,770
and he just
817
00:42:07,770 --> 00:42:08,630
stood still there
818
00:42:08,760 --> 00:42:10,280
with tears running down his face.
819
00:42:10,480 --> 00:42:11,070
He was so cute!
820
00:42:11,070 --> 00:42:11,550
Really?
821
00:42:14,280 --> 00:42:14,800
Your turn.
822
00:42:18,230 --> 00:42:19,440
- That's nice. - So nice.
823
00:42:19,440 --> 00:42:20,000
It's beautiful.
824
00:42:21,070 --> 00:42:22,360
That's true.
825
00:42:22,960 --> 00:42:23,720
Young Master.
826
00:42:23,720 --> 00:42:24,320
Young Master.
827
00:42:24,320 --> 00:42:25,150
- Young Master. - It took you long enough.
828
00:42:25,630 --> 00:42:26,710
Why I'm hearing
829
00:42:27,000 --> 00:42:28,480
bad things about me once I get back?
830
00:42:31,440 --> 00:42:32,630
It's nothing.
831
00:42:32,960 --> 00:42:34,190
We are one family.
832
00:42:34,670 --> 00:42:35,590
One family.
833
00:42:37,320 --> 00:42:38,880
We'll leave Young Master
834
00:42:38,920 --> 00:42:40,110
and Qiumin to talk.
835
00:42:40,110 --> 00:42:40,880
Please excuse us.
836
00:42:41,360 --> 00:42:42,040
See you.
837
00:42:42,040 --> 00:42:42,840
- See you. - Let's go!
838
00:42:43,480 --> 00:42:44,840
- Come on. - Hurry up.
839
00:42:49,150 --> 00:42:51,000
I thought you'd feel uncomfortable.
840
00:42:51,440 --> 00:42:52,710
In such a short time,
841
00:42:53,230 --> 00:42:54,150
you've joined the family.
842
00:42:54,710 --> 00:42:55,480
Of course!
843
00:42:55,670 --> 00:42:57,000
They are good to me.
844
00:42:57,230 --> 00:42:58,800
I feel happy being with them.
845
00:42:59,320 --> 00:42:59,960
It's mainly because of
846
00:43:00,000 --> 00:43:01,320
my beauty.
847
00:43:01,400 --> 00:43:02,800
I am an outstanding person.
848
00:43:05,840 --> 00:43:06,440
Yes.
849
00:43:07,110 --> 00:43:07,630
That's true.
850
00:43:09,440 --> 00:43:11,070
Ling Yan told me
851
00:43:11,440 --> 00:43:12,190
that they are Spirit Clan members
852
00:43:12,230 --> 00:43:13,230
saved by you.
853
00:43:13,710 --> 00:43:15,040
They were nice to me
854
00:43:15,070 --> 00:43:17,070
because you've always been nice to them.
855
00:43:19,070 --> 00:43:19,670
Right?
856
00:43:21,550 --> 00:43:22,230
Sort of.
857
00:43:26,000 --> 00:43:26,630
Thank you.
858
00:43:27,320 --> 00:43:28,360
Why are you thanking me?
859
00:43:29,840 --> 00:43:31,110
My mother was weird,
860
00:43:31,400 --> 00:43:32,110
yet you are not mad at me,
861
00:43:32,110 --> 00:43:33,150
and I feel glad for that.
862
00:43:34,360 --> 00:43:35,320
I won't.
863
00:43:36,110 --> 00:43:37,480
You told me
864
00:43:37,840 --> 00:43:39,480
that being a kind person
865
00:43:39,960 --> 00:43:40,510
is kind.
866
00:43:40,840 --> 00:43:41,960
Stop there!
867
00:43:43,000 --> 00:43:44,400
You are being so nice all of a sudden.
868
00:43:44,800 --> 00:43:45,960
I suspect that you
869
00:43:46,000 --> 00:43:47,110
are possessed or something.
870
00:43:47,320 --> 00:43:48,510
I'm living under your roof now.
871
00:43:48,590 --> 00:43:49,510
I should say nice things.
872
00:43:49,670 --> 00:43:50,920
Is this how you should be for living under my roof?
873
00:43:52,030 --> 00:43:53,190
I'm living under your roof.
874
00:43:54,960 --> 00:43:56,480
It's how things should be.
875
00:44:28,300 --> 00:44:33,780
♪Searching for your face in the cycles of life♪
876
00:44:34,300 --> 00:44:39,660
♪If the tears in my heart remain unseen♪
877
00:44:39,860 --> 00:44:44,020
♪Can I still remain tireless?♪
878
00:44:44,020 --> 00:44:46,820
♪Because my heart holds longing♪
879
00:44:46,820 --> 00:44:52,180
♪A devoted soul asks not how far the road goes♪
880
00:44:53,100 --> 00:44:57,140
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
881
00:44:57,140 --> 00:44:59,620
♪Never regretting our meeting♪
882
00:44:59,620 --> 00:45:02,100
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
883
00:45:02,100 --> 00:45:06,100
♪To bloom for you that day♪
884
00:45:06,100 --> 00:45:10,260
♪Gazing at that one person, those eyes♪
885
00:45:10,260 --> 00:45:12,620
♪I desire nothing else♪
886
00:45:12,620 --> 00:45:15,100
♪A life with no worries or regrets♪
887
00:45:15,100 --> 00:45:19,260
♪Staying by your side♪
888
00:45:42,100 --> 00:45:46,060
♪For love, braving the storms, crossing the years♪
889
00:45:46,060 --> 00:45:48,460
♪Never regretting our meeting♪
890
00:45:48,460 --> 00:45:51,020
♪Only wishing for thousands of blossoms♪
891
00:45:51,020 --> 00:45:54,860
♪To bloom for you that day♪
892
00:45:54,860 --> 00:45:59,140
♪Gazing at that one person, those eyes♪
893
00:45:59,140 --> 00:46:01,460
♪I desire nothing else♪
894
00:46:01,460 --> 00:46:04,060
♪A life with no worries or regrets♪
895
00:46:04,060 --> 00:46:07,940
♪Staying by your side♪
54194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.