All language subtitles for The.Blossoming.Love.EP20.YOUKU.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,340 --> 00:00:32,260 ♪A silent world in the vast universe♪ 2 00:00:32,260 --> 00:00:35,540 ♪A night where light and shadow intertwine♪ 3 00:00:35,940 --> 00:00:38,260 ♪From chaos, I pen my tale♪ 4 00:00:38,260 --> 00:00:40,540 ♪Through storms of wind and snow♪ 5 00:00:40,580 --> 00:00:44,380 ♪Grandly descending into the mortal world♪ 6 00:00:44,460 --> 00:00:47,500 ♪My sword cleaves the heavens apart♪ 7 00:00:47,540 --> 00:00:53,980 ♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪ 8 00:00:55,180 --> 00:00:58,820 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 9 00:00:58,860 --> 00:01:02,460 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 10 00:01:02,460 --> 00:01:07,900 ♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪ 11 00:01:07,900 --> 00:01:10,580 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 12 00:01:10,580 --> 00:01:14,420 ♪Risking everything for all beings♪ 13 00:01:14,420 --> 00:01:17,460 ♪In this moment of rebirth♪ 14 00:01:17,740 --> 00:01:24,140 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 15 00:01:28,660 --> 00:01:30,460 [The Blossoming Love] 16 00:01:30,460 --> 00:01:32,860 [Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An] 17 00:01:32,860 --> 00:01:35,860 [Episode 20] 18 00:01:45,760 --> 00:01:47,150 The most fierce sword energy 19 00:01:48,280 --> 00:01:49,230 is not about ruthless. 20 00:01:50,680 --> 00:01:51,920 It's sentimental. 21 00:01:59,400 --> 00:02:00,950 The energy of Hongmeng shredded chaos 22 00:02:01,920 --> 00:02:03,150 and created yin and yang, sky an earth. 23 00:02:04,120 --> 00:02:05,000 That is the most astonishing energy 24 00:02:05,040 --> 00:02:06,640 that has ever seen since the world was born. 25 00:02:08,360 --> 00:02:09,310 But it is 26 00:02:10,430 --> 00:02:11,590 not for destroying. 27 00:02:12,400 --> 00:02:13,280 Its name 28 00:02:14,120 --> 00:02:15,540 is called Beginning of Life. 29 00:02:15,700 --> 00:02:18,460 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 30 00:02:18,780 --> 00:02:22,180 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 31 00:02:22,500 --> 00:02:24,020 ♪Through fiery resolve♪ 32 00:02:24,020 --> 00:02:25,500 ♪Cleaving the heavens♪ 33 00:02:25,540 --> 00:02:27,700 ♪Unyielding to the storm♪ 34 00:02:27,820 --> 00:02:30,740 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 35 00:02:30,820 --> 00:02:34,300 ♪Risking everything for all beings♪ 36 00:02:34,460 --> 00:02:37,500 ♪In this moment of rebirth♪ 37 00:02:37,540 --> 00:02:42,620 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 38 00:03:08,700 --> 00:03:11,780 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 39 00:03:11,900 --> 00:03:15,260 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 40 00:03:15,660 --> 00:03:17,180 ♪Through fiery resolve♪ 41 00:03:17,180 --> 00:03:18,660 ♪Cleaving the heavens♪ 42 00:03:18,700 --> 00:03:20,860 ♪Unyielding to the storm♪ 43 00:03:20,980 --> 00:03:23,900 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 44 00:03:23,980 --> 00:03:27,420 ♪Risking everything for all beings♪ 45 00:03:27,620 --> 00:03:30,660 ♪In this moment of rebirth♪ 46 00:03:30,700 --> 00:03:36,900 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 47 00:04:41,830 --> 00:04:42,720 Ningxi. 48 00:04:44,420 --> 00:04:45,450 Where is she? 49 00:05:05,000 --> 00:05:07,040 When you attacked Moonlight Heights, 50 00:05:07,800 --> 00:05:09,510 I buried her in the Starfall Valley 51 00:05:11,040 --> 00:05:13,120 to protect her remains. 52 00:05:13,510 --> 00:05:15,750 I never had the courage to visit her. 53 00:05:18,800 --> 00:05:20,890 I've hated you for 20 years, 54 00:05:22,120 --> 00:05:23,950 and I just realized today 55 00:05:24,390 --> 00:05:26,430 that we both loved her deeply. 56 00:05:30,190 --> 00:05:31,190 But you deserve to see her 57 00:05:31,270 --> 00:05:32,800 one last time more than me. 58 00:05:43,070 --> 00:05:44,270 She lies 59 00:05:44,950 --> 00:05:46,390 under the nameless tomb. 60 00:06:19,510 --> 00:06:20,000 Master. 61 00:06:20,950 --> 00:06:21,480 Master. 62 00:06:22,430 --> 00:06:22,920 Master. 63 00:06:23,950 --> 00:06:25,600 Master, don't scare me like that. 64 00:06:25,640 --> 00:06:27,040 Master, you are fine, right? 65 00:06:27,220 --> 00:06:28,950 I'll return your spiritual power to you, Master. 66 00:06:29,120 --> 00:06:30,830 Master. Here's your spiritual power. 67 00:06:30,950 --> 00:06:31,560 Master. 68 00:06:31,920 --> 00:06:32,950 It won't work. 69 00:06:33,560 --> 00:06:34,190 Master. 70 00:06:34,800 --> 00:06:36,830 I've run out of spiritual power 71 00:06:37,190 --> 00:06:39,120 and my spiritual channel has lost vigor. 72 00:06:39,830 --> 00:06:41,000 Being able to transfer 73 00:06:41,000 --> 00:06:42,870 all my power to you before I die 74 00:06:43,480 --> 00:06:45,360 gives my death meaning. 75 00:06:46,000 --> 00:06:47,270 I don't want it, Master. 76 00:06:47,390 --> 00:06:49,270 I don't want any of that. 77 00:06:49,270 --> 00:06:51,720 I just want you to be with me. 78 00:06:59,800 --> 00:07:00,800 Qiumin. 79 00:07:02,680 --> 00:07:03,950 Keep it close. 80 00:07:04,680 --> 00:07:05,950 The Hossu Sword 81 00:07:06,750 --> 00:07:09,190 is a heritage of Mirage Palace. 82 00:07:10,240 --> 00:07:11,720 It's yours now. 83 00:07:12,360 --> 00:07:14,510 Don't let my hopes for you be in vain. 84 00:07:14,750 --> 00:07:15,720 I don't want it, Master. 85 00:07:16,070 --> 00:07:17,220 Master. I don't want it. 86 00:07:17,310 --> 00:07:19,160 I don't want anything. 87 00:07:19,800 --> 00:07:21,240 Please stay with me. 88 00:07:21,750 --> 00:07:23,160 I'm not mature enough. 89 00:07:23,240 --> 00:07:25,000 I need your guidance. 90 00:07:25,950 --> 00:07:27,360 Give it to me 91 00:07:27,390 --> 00:07:28,750 when I'm qualified. 92 00:07:28,830 --> 00:07:29,870 Silly girl. 93 00:07:30,830 --> 00:07:32,720 People have to grow up. 94 00:07:34,480 --> 00:07:35,600 Promise me 95 00:07:36,160 --> 00:07:37,800 that no matter what happens, 96 00:07:38,270 --> 00:07:39,480 hold it tight. 97 00:07:40,680 --> 00:07:42,600 I don't want it, Master. 98 00:07:43,000 --> 00:07:45,480 I just want you to be well. 99 00:07:45,510 --> 00:07:47,560 You can't leave. 100 00:07:57,190 --> 00:07:58,070 Ningxi, 101 00:08:00,190 --> 00:08:01,920 are you here to pick me up? 102 00:08:04,310 --> 00:08:06,160 I was wrong. 103 00:08:07,390 --> 00:08:09,510 Will you forgive me, Ningxi? 104 00:08:11,040 --> 00:08:11,560 Don't be afraid. 105 00:08:14,000 --> 00:08:15,600 I will protect you forever. 106 00:08:18,040 --> 00:08:19,430 We will never be apart. 107 00:08:27,240 --> 00:08:27,950 Master. 108 00:08:31,120 --> 00:08:31,870 Master. 109 00:08:33,320 --> 00:08:34,120 Master. 110 00:08:37,440 --> 00:08:38,120 Master. 111 00:08:39,080 --> 00:08:40,720 Master. 112 00:09:34,080 --> 00:09:34,750 Ningxi. 113 00:09:41,240 --> 00:09:43,200 Let's go home. 114 00:10:06,000 --> 00:10:06,630 How is she? 115 00:10:08,240 --> 00:10:09,240 She will live. 116 00:10:10,150 --> 00:10:11,440 It won't be long before she wakes up. 117 00:10:12,960 --> 00:10:14,390 But your condition… 118 00:10:15,910 --> 00:10:16,630 Nan Xuyue. 119 00:10:17,840 --> 00:10:18,720 I'll ask you again. 120 00:10:19,360 --> 00:10:20,360 What is affecting her 121 00:10:20,390 --> 00:10:21,320 other than Heartstring? 122 00:10:35,790 --> 00:10:36,440 The Disillusion Water. 123 00:10:39,000 --> 00:10:40,440 It makes people forget love and hatred. 124 00:10:43,320 --> 00:10:45,120 So, that's the secret you told me about? 125 00:10:46,000 --> 00:10:47,120 You can see that her temperament is twisted 126 00:10:47,440 --> 00:10:48,320 and all she thinks about is serving evil. 127 00:10:48,550 --> 00:10:49,600 Why didn't you tell me the truth? 128 00:10:50,000 --> 00:10:51,720 How do you know that she didn't drink it willingly? 129 00:10:53,480 --> 00:10:55,240 How do you that she wasn't trying to forget you? 130 00:10:56,440 --> 00:10:57,550 For the whole time, 131 00:10:58,000 --> 00:10:59,550 hasn't she gone through enough pain 132 00:11:00,270 --> 00:11:01,120 for you? 133 00:11:02,240 --> 00:11:04,000 What if she just wanted to be free? 134 00:11:19,750 --> 00:11:21,120 Let me tell you the answer. 135 00:11:25,790 --> 00:11:27,270 She never wanted to forget you. 136 00:11:38,960 --> 00:11:40,720 She doesn't remember that she drank the Disillusion Water. 137 00:11:42,000 --> 00:11:44,030 All she remembers is that she works for Sang Qi. 138 00:11:45,150 --> 00:11:47,200 That means her memories were tampered with. 139 00:11:48,440 --> 00:11:50,080 The reason why she keeps feeling 140 00:11:50,080 --> 00:11:51,030 the heartache 141 00:11:52,030 --> 00:11:53,320 is because the Disillusion Water 142 00:11:54,150 --> 00:11:56,030 can make people deny sentiments, 143 00:11:57,320 --> 00:11:59,150 but not remove them completely. 144 00:12:00,870 --> 00:12:02,480 Each time she feels the heartache 145 00:12:05,840 --> 00:12:07,360 is the proof that she loves you. 146 00:12:11,320 --> 00:12:13,000 That's also why I'm jealous of you. 147 00:12:13,600 --> 00:12:14,750 In that case, 148 00:12:16,270 --> 00:12:17,460 why are you telling me this now? 149 00:12:17,600 --> 00:12:19,510 I just don't want to become a hateful person 150 00:12:20,000 --> 00:12:21,600 that even I, myself, would despise. 151 00:12:25,150 --> 00:12:26,750 She's training in the path of sentiments, 152 00:12:27,870 --> 00:12:29,960 yet the Disillusion Water is of the path of detachment. 153 00:12:30,320 --> 00:12:31,030 The medicine 154 00:12:31,910 --> 00:12:33,320 is conflicting with her faith. 155 00:12:34,600 --> 00:12:35,600 That means 156 00:12:36,440 --> 00:12:37,550 the stronger she is, 157 00:12:39,790 --> 00:12:40,670 the more dangerous her situation is. 158 00:12:42,750 --> 00:12:43,600 To save her, 159 00:12:44,840 --> 00:12:46,720 we have to detoxify the Disillusion Water. 160 00:12:48,360 --> 00:12:49,550 It sounds like 161 00:12:50,910 --> 00:12:52,120 you know how to undo it. 162 00:12:53,200 --> 00:12:54,510 There is one thing 163 00:12:54,960 --> 00:12:56,150 that counters the Disillusion Water. 164 00:12:56,480 --> 00:12:57,120 What is it? 165 00:13:01,000 --> 00:13:01,870 Lotus of Life. 166 00:13:03,200 --> 00:13:04,240 It grows on the Ethereal Jade Island, 167 00:13:05,480 --> 00:13:06,550 in the Waterless Land 168 00:13:06,550 --> 00:13:07,390 of the Phoenix Perch Forest of the Dark Cloud Mountain. 169 00:13:08,510 --> 00:13:10,200 It will be found by Disillusion Grass. 170 00:13:10,750 --> 00:13:11,600 Disillusion Grass 171 00:13:12,480 --> 00:13:14,840 can make people numb people's sense of sentiments and desires. 172 00:13:15,440 --> 00:13:16,550 The seeds of the Lotus of Life 173 00:13:17,000 --> 00:13:18,390 are the most bitter thing in the world. 174 00:13:19,750 --> 00:13:21,240 Two plants grow together and counter each other. 175 00:13:21,910 --> 00:13:23,030 The bitterness of the seeds of the Lotus of Life 176 00:13:24,240 --> 00:13:25,600 can detoxify the Disillusion Grass. 177 00:13:26,120 --> 00:13:27,000 I will take her 178 00:13:28,550 --> 00:13:29,960 to Dark Cloud Mountain when she wakes up. 179 00:13:31,200 --> 00:13:31,720 One more thing, 180 00:13:43,240 --> 00:13:44,670 don't tell her about this just yet. 181 00:13:45,630 --> 00:13:47,000 The Disillusion Water is still working, 182 00:13:47,440 --> 00:13:48,480 so even if she wakes up, 183 00:13:49,030 --> 00:13:50,360 she's still unsentimental 184 00:13:50,720 --> 00:13:51,600 and hostile toward you. 185 00:13:52,080 --> 00:13:52,870 The more you say, 186 00:13:53,200 --> 00:13:54,840 the more defensive she gets, 187 00:13:57,960 --> 00:13:58,960 making it even harder to cure her. 188 00:14:03,440 --> 00:14:04,240 Nan Xuyue. 189 00:14:06,720 --> 00:14:07,630 I suddenly realized 190 00:14:10,550 --> 00:14:11,840 that I don't know you that well. 191 00:14:18,680 --> 00:14:20,030 I told you. 192 00:14:20,820 --> 00:14:21,790 Ten years have passed. 193 00:14:23,270 --> 00:14:24,510 People change. 194 00:14:25,480 --> 00:14:26,440 So, it wasn't just me 195 00:14:28,390 --> 00:14:29,270 who changed over the last ten years. 196 00:14:32,960 --> 00:14:33,670 You've changed as well. 197 00:14:38,200 --> 00:14:39,030 Everyone 198 00:14:40,750 --> 00:14:41,600 and everything changed. 199 00:14:44,240 --> 00:14:45,910 Nothing remains constant in this world. 200 00:14:47,030 --> 00:14:47,910 For example, 201 00:14:49,150 --> 00:14:50,480 I told you the truth today, 202 00:14:52,080 --> 00:14:53,720 but that doesn't mean I gave her up. 203 00:14:56,720 --> 00:14:58,480 If I want to fight with you over her, 204 00:15:00,150 --> 00:15:01,270 what are you going to do? 205 00:15:05,790 --> 00:15:07,390 You don't have the chance anymore. 206 00:15:09,240 --> 00:15:10,150 I will keep her close. 207 00:15:15,240 --> 00:15:16,120 I hope you will. 208 00:15:18,980 --> 00:15:25,580 [Mirage Palace] 209 00:15:38,600 --> 00:15:39,150 Excuse me. 210 00:15:40,360 --> 00:15:42,080 Where is Gao Qiumin? 211 00:15:42,870 --> 00:15:44,000 After the funeral, 212 00:15:44,000 --> 00:15:45,320 fellow sect members asked Miss Gao 213 00:15:45,320 --> 00:15:46,200 to go to the main hall 214 00:15:46,390 --> 00:15:47,630 for important business. 215 00:15:48,550 --> 00:15:49,240 Over there. 216 00:16:09,270 --> 00:16:10,670 How dare you sit on the leader's chair. 217 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Gao Qiumin, your behaviors are not up to the code of the sect. 218 00:16:13,150 --> 00:16:14,360 Everyone in Mirage Palace 219 00:16:14,360 --> 00:16:16,080 has complained about you over the years. 220 00:16:16,790 --> 00:16:18,960 We will never accept you 221 00:16:19,390 --> 00:16:20,840 as the madam. 222 00:16:26,320 --> 00:16:27,510 Do you all agree with that? 223 00:16:37,600 --> 00:16:38,390 Gao Qiumin. 224 00:16:38,960 --> 00:16:39,870 Since we are already in this situation, 225 00:16:40,360 --> 00:16:41,870 I'll be straight with you. 226 00:16:42,720 --> 00:16:44,150 We are no boot-lickers. 227 00:16:44,750 --> 00:16:45,670 Our master 228 00:16:45,960 --> 00:16:47,320 is a relative to you. 229 00:16:47,510 --> 00:16:49,120 She favored you and spoke for you all the time. 230 00:16:49,550 --> 00:16:50,790 If we offend you, 231 00:16:51,200 --> 00:16:52,320 there will be severe punishment. 232 00:16:52,790 --> 00:16:54,390 We were brought to heel by the situation. 233 00:16:55,000 --> 00:16:55,720 Our master 234 00:16:56,080 --> 00:16:57,270 has passed away. 235 00:16:57,750 --> 00:16:59,270 Things should return to how they are supposed to be. 236 00:16:59,600 --> 00:17:00,480 Someone like you 237 00:17:00,670 --> 00:17:02,630 cannot be the leader of Mirage Palace. 238 00:17:03,720 --> 00:17:05,270 Every word you say sounds righteous. 239 00:17:06,070 --> 00:17:06,930 Yet it's nothing but an excuse 240 00:17:06,930 --> 00:17:08,310 for trying to steal this position. 241 00:17:09,110 --> 00:17:10,160 Madam Su has just left us, 242 00:17:10,590 --> 00:17:12,590 and you are already trying to bring a fellow member down. 243 00:17:15,720 --> 00:17:16,480 Mr. Fu. 244 00:17:17,070 --> 00:17:18,000 You haven't known 245 00:17:18,000 --> 00:17:19,270 Gao Qiumin for long. 246 00:17:19,790 --> 00:17:21,310 How can you know what she's like? 247 00:17:21,750 --> 00:17:22,920 I know she's a good person. 248 00:17:23,680 --> 00:17:24,880 As a member of the Jade Sky Palace, 249 00:17:25,790 --> 00:17:27,750 I shouldn't get involved in Mirage Palace's affair. 250 00:17:28,310 --> 00:17:29,880 However, as Miss Gao's friend, 251 00:17:30,310 --> 00:17:31,110 I'd like to ask you 252 00:17:32,070 --> 00:17:33,400 do you truly not know 253 00:17:34,790 --> 00:17:35,590 who she truly is 254 00:17:35,590 --> 00:17:37,110 after so many years together with her? 255 00:17:37,480 --> 00:17:38,960 Is her arrogance all you remember, 256 00:17:39,310 --> 00:17:40,440 but all her changes are neglected? 257 00:17:41,110 --> 00:17:42,830 Has she never helped you 258 00:17:43,400 --> 00:17:45,000 and put in her efforts for you? 259 00:17:46,110 --> 00:17:46,720 Mr. Fu. 260 00:17:47,110 --> 00:17:47,830 You are our guest, 261 00:17:48,160 --> 00:17:49,310 and that's all you are. 262 00:17:49,790 --> 00:17:51,200 If you meddle with Mirage Palace's internal affairs, 263 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 we'll have to ask you to leave. 264 00:17:53,440 --> 00:17:53,830 Enough! 265 00:17:57,720 --> 00:17:59,480 I, Gao Qiumin, have never begged anyone. 266 00:18:00,110 --> 00:18:01,310 I'm not interested in being the madam as well. 267 00:18:02,200 --> 00:18:03,640 You can choose 268 00:18:03,880 --> 00:18:05,160 a qualified leader for Mirage Palace 269 00:18:05,160 --> 00:18:06,310 as you wish. 270 00:18:09,880 --> 00:18:10,480 Let's go. 271 00:18:19,070 --> 00:18:19,830 You know 272 00:18:20,550 --> 00:18:21,830 that they said all those things 273 00:18:21,830 --> 00:18:22,750 for the power. 274 00:18:22,750 --> 00:18:24,270 [Su Ningzhen, the Ninth Madam of Mirage Palace] 275 00:18:24,270 --> 00:18:24,830 It's okay. 276 00:18:25,200 --> 00:18:26,110 I know 277 00:18:26,790 --> 00:18:27,920 that I'm unpredictable, 278 00:18:28,070 --> 00:18:29,030 overbearing, 279 00:18:29,750 --> 00:18:30,590 and always a bully. 280 00:18:31,750 --> 00:18:32,440 That's not true. 281 00:18:33,240 --> 00:18:34,110 You are kind in your nature. 282 00:18:34,350 --> 00:18:35,480 You are always helping the weak. 283 00:18:38,070 --> 00:18:39,200 Who are you referring to? 284 00:18:41,640 --> 00:18:42,270 Me. 285 00:18:44,200 --> 00:18:45,480 How are you weak? 286 00:18:52,310 --> 00:18:53,640 I am not good enough. 287 00:18:55,070 --> 00:18:56,480 It's just that I thought 288 00:18:56,750 --> 00:18:57,750 they were forgiving 289 00:18:58,550 --> 00:19:00,030 because we are a family. 290 00:19:04,070 --> 00:19:04,790 Maybe I don't know 291 00:19:04,920 --> 00:19:06,200 how to treat my family. 292 00:19:07,240 --> 00:19:08,070 All my relatives 293 00:19:09,000 --> 00:19:10,030 have bad tempers. 294 00:19:13,070 --> 00:19:14,160 So do I. 295 00:19:17,550 --> 00:19:19,590 Whether I was in Moonlight Heights or Mirage Palace, 296 00:19:19,880 --> 00:19:21,000 people have always 297 00:19:22,750 --> 00:19:24,110 criticized me 298 00:19:25,310 --> 00:19:26,270 for not being smart enough 299 00:19:27,110 --> 00:19:28,160 or powerful enough. 300 00:19:29,030 --> 00:19:30,270 I've always let them down. 301 00:19:32,790 --> 00:19:34,070 I understand it now. 302 00:19:34,640 --> 00:19:35,490 Their spoiling 303 00:19:35,490 --> 00:19:36,920 and help 304 00:19:38,640 --> 00:19:40,110 were because I was a… 305 00:19:41,590 --> 00:19:42,000 I… 306 00:19:45,640 --> 00:19:46,240 Never mind. 307 00:19:47,550 --> 00:19:48,640 No one truly likes me 308 00:19:50,440 --> 00:19:51,920 in this world. 309 00:19:59,750 --> 00:20:01,350 You don't know how to get along with people 310 00:20:02,200 --> 00:20:03,010 because you were never 311 00:20:03,010 --> 00:20:04,310 been treated well. 312 00:20:05,510 --> 00:20:06,480 That is not your fault. 313 00:20:07,830 --> 00:20:09,400 Why not forgive yourself? 314 00:20:12,480 --> 00:20:14,160 You just have to stop being annoying. 315 00:20:19,200 --> 00:20:19,960 Anyway, 316 00:20:20,680 --> 00:20:21,830 I think of you as a friend. 317 00:20:22,750 --> 00:20:24,030 It has nothing to do with your status. 318 00:20:26,960 --> 00:20:27,550 Honestly. 319 00:20:28,200 --> 00:20:29,440 Even if you are the old self. 320 00:20:29,720 --> 00:20:30,640 If those people say mean things to you again, 321 00:20:30,750 --> 00:20:31,790 I will say things back! 322 00:20:41,680 --> 00:20:42,200 There. 323 00:20:42,720 --> 00:20:43,200 Don't cry. 324 00:20:44,110 --> 00:20:45,070 Do you want a friendly hug? 325 00:20:55,980 --> 00:20:56,550 No! 326 00:21:00,070 --> 00:21:00,640 Miss Gao. 327 00:21:01,680 --> 00:21:02,790 Come with me to Jade Sky Palace. 328 00:21:07,160 --> 00:21:07,790 Fu Lansheng, 329 00:21:09,340 --> 00:21:11,350 even if I can't stay in Mirage Palace, 330 00:21:12,000 --> 00:21:13,450 I'm not homeless. 331 00:21:13,450 --> 00:21:14,680 I don't need your pity. 332 00:21:15,160 --> 00:21:16,310 I'm not pitying you. 333 00:21:17,240 --> 00:21:18,960 Isn't it common to invite a friend 334 00:21:19,750 --> 00:21:21,110 to visit my home? 335 00:21:21,680 --> 00:21:22,240 Is it? 336 00:21:22,550 --> 00:21:23,270 Of course! 337 00:21:23,830 --> 00:21:25,030 Besides, Jade Sky Palace is a huge place. 338 00:21:25,400 --> 00:21:26,790 You can make yourself at home there. 339 00:21:27,480 --> 00:21:28,750 I don't mind sharing it with you. 340 00:21:31,960 --> 00:21:33,200 No need 341 00:21:34,070 --> 00:21:34,830 to share it with me. 342 00:21:35,830 --> 00:21:36,550 But 343 00:21:36,880 --> 00:21:38,160 visiting your home 344 00:21:38,240 --> 00:21:39,240 is in the picture. 345 00:21:39,550 --> 00:21:39,920 So, 346 00:21:40,310 --> 00:21:41,070 we have an agreement. 347 00:21:43,400 --> 00:21:43,920 Miss Gao. 348 00:21:46,310 --> 00:21:47,070 Mr. Xie. 349 00:21:51,960 --> 00:21:52,480 Miss Gao, 350 00:21:53,510 --> 00:21:54,200 I need to 351 00:21:55,000 --> 00:21:56,070 talk with you in private. 352 00:21:57,550 --> 00:21:58,510 Do you need me to help you 353 00:21:59,400 --> 00:22:00,510 with things in Mirage Palace? 354 00:22:03,440 --> 00:22:04,000 No. 355 00:22:04,550 --> 00:22:05,590 They don't like me 356 00:22:06,240 --> 00:22:07,270 and I don't like them either. 357 00:22:07,880 --> 00:22:09,510 They can fight for the leadership 358 00:22:10,030 --> 00:22:11,350 of Mirage Palace however they want. 359 00:22:12,240 --> 00:22:13,000 I don't want it. 360 00:22:13,590 --> 00:22:14,270 If you need, 361 00:22:15,350 --> 00:22:16,400 you can come to Snow City. 362 00:22:17,640 --> 00:22:18,720 That's not necessary. 363 00:22:19,240 --> 00:22:21,270 Now you know that Mu Xuanling is the Chaos Pearl, 364 00:22:21,720 --> 00:22:23,200 there's more reason for you to protect her. 365 00:22:24,110 --> 00:22:25,440 If I'm in Snow City, 366 00:22:25,830 --> 00:22:26,850 she'd be annoyed seeing me, 367 00:22:26,850 --> 00:22:27,880 and vice versa. 368 00:22:28,200 --> 00:22:29,590 I'm a liability to you anyway. 369 00:22:30,440 --> 00:22:32,030 About the fact that Mu Xuanling is the Chaos Pearl, 370 00:22:32,550 --> 00:22:33,480 only herself, 371 00:22:33,880 --> 00:22:34,720 you, 372 00:22:34,880 --> 00:22:35,830 me, and Sang Qi know about it. 373 00:22:37,400 --> 00:22:38,240 I was thinking 374 00:22:39,440 --> 00:22:40,440 if you'd tell 375 00:22:40,440 --> 00:22:41,200 others about it. 376 00:22:41,720 --> 00:22:42,510 Now I know 377 00:22:44,240 --> 00:22:44,790 that you won't. 378 00:22:46,030 --> 00:22:46,720 I will. 379 00:22:47,110 --> 00:22:48,980 I… I didn't say anything because 380 00:22:49,070 --> 00:22:50,640 I want something on her 381 00:22:50,790 --> 00:22:51,890 so that when she sees me, 382 00:22:51,890 --> 00:22:52,920 she'd be scared. 383 00:22:55,750 --> 00:22:56,640 Those who say stubborn words 384 00:22:57,400 --> 00:22:58,110 have the most tender heart. 385 00:22:59,790 --> 00:23:01,270 My heart is nothing tender. 386 00:23:01,960 --> 00:23:02,590 Anyway, 387 00:23:04,310 --> 00:23:04,880 thank you. 388 00:23:19,550 --> 00:23:20,750 I can't open the barrier. 389 00:23:21,680 --> 00:23:22,960 Just get in. 390 00:23:29,480 --> 00:23:30,790 You are sneaking into my room 391 00:23:30,920 --> 00:23:32,160 behind Xie Xuechen's back again. 392 00:23:33,240 --> 00:23:35,070 Do you have news for me? 393 00:23:36,270 --> 00:23:37,550 Sang Qi went back to the Dark Abyss. 394 00:23:39,110 --> 00:23:41,030 I heard that the gate to the Temple of Divine Execution has been closed since, 395 00:23:41,350 --> 00:23:42,310 and he never showed his face after. 396 00:23:43,070 --> 00:23:44,270 I'm surprised to learn 397 00:23:44,790 --> 00:23:46,960 that Su Ningxi is the reason Sang Qi hates humanity so much. 398 00:23:47,590 --> 00:23:48,110 That's good. 399 00:23:48,920 --> 00:23:51,000 Now that he's with Su Ningxi all day long, 400 00:23:51,750 --> 00:23:53,160 it would be less trouble for the Immortal Alliance. 401 00:23:56,480 --> 00:23:57,590 It's just that Mirage Palace 402 00:23:58,240 --> 00:23:59,680 has suffered a great loss. 403 00:24:00,590 --> 00:24:02,030 What a pity. 404 00:24:03,830 --> 00:24:05,200 If we see things that way, 405 00:24:06,070 --> 00:24:07,310 their scheme 406 00:24:07,350 --> 00:24:08,790 ruined my master's life. 407 00:24:09,310 --> 00:24:10,310 Everyone was just getting their vengeance. 408 00:24:11,000 --> 00:24:12,160 No one owes the other side anything. 409 00:24:17,070 --> 00:24:17,680 I know 410 00:24:18,590 --> 00:24:20,350 you hate people who discriminate 411 00:24:21,240 --> 00:24:22,350 the Spirit Clan. 412 00:24:23,440 --> 00:24:24,480 But you were not a person 413 00:24:24,510 --> 00:24:26,070 who'd be blinded by hatred. 414 00:24:27,790 --> 00:24:28,400 I also know 415 00:24:29,110 --> 00:24:30,400 that you must be having 416 00:24:31,510 --> 00:24:32,960 mixed feelings right now. 417 00:24:35,830 --> 00:24:36,720 Don't worry. 418 00:24:37,590 --> 00:24:38,480 Things will be 419 00:24:39,720 --> 00:24:40,720 clear soon. 420 00:24:46,830 --> 00:24:47,550 What do you mean? 421 00:24:49,070 --> 00:24:50,070 This jade token 422 00:24:50,790 --> 00:24:52,030 in scripted with my defense array. 423 00:24:53,270 --> 00:24:54,110 If you are ever in danger, 424 00:24:55,030 --> 00:24:56,310 this can take impact for you 425 00:24:57,200 --> 00:24:58,160 even when facing the Ultimate Jade Vault Technique. 426 00:25:02,550 --> 00:25:04,440 This is an unparalleled artifact. 427 00:25:05,270 --> 00:25:06,310 You are just giving it to me like that? 428 00:25:09,350 --> 00:25:10,200 It's just a piece of artifact. 429 00:25:10,440 --> 00:25:11,680 There's nothing "unparalleled" about it. 430 00:25:12,070 --> 00:25:13,400 It's worth something only when it can 431 00:25:13,960 --> 00:25:14,920 offer protection to the one I care about. 432 00:25:15,640 --> 00:25:16,550 Just keep it. 433 00:25:32,510 --> 00:25:33,030 Go. 434 00:25:34,750 --> 00:25:35,510 This time, 435 00:25:35,920 --> 00:25:36,680 I'm going to give them a piece of my mind 436 00:25:36,680 --> 00:25:38,240 regarding the food in the ice prison. 437 00:25:39,160 --> 00:25:40,400 I'm not taking you to the prison. 438 00:25:42,310 --> 00:25:43,000 Where to? 439 00:26:00,180 --> 00:26:04,540 [Ethereal Jade Island] 440 00:26:08,400 --> 00:26:09,160 Xie Xuechen. 441 00:26:10,030 --> 00:26:10,790 Why did you 442 00:26:10,790 --> 00:26:12,200 bring me to the Ethereal Jade Island? 443 00:26:13,680 --> 00:26:15,270 This is on the route to the Dark Cloud Mountain. 444 00:26:16,110 --> 00:26:17,030 What are we doing there? 445 00:26:18,750 --> 00:26:19,680 To find a flower. 446 00:26:22,000 --> 00:26:22,590 What flower? 447 00:26:24,310 --> 00:26:24,960 The Lotus of Life. 448 00:26:27,240 --> 00:26:28,880 Mr. Xie, are you already thinking about immortality 449 00:26:29,270 --> 00:26:30,480 at such a young age? 450 00:26:32,160 --> 00:26:33,720 Don't tell her about this just yet. 451 00:26:34,550 --> 00:26:36,000 The Disillusion Water is still working, 452 00:26:36,590 --> 00:26:37,510 so even if she wakes up, 453 00:26:38,550 --> 00:26:40,350 telling her will make her more defensive, 454 00:26:40,720 --> 00:26:41,790 making it even harder to cure her. 455 00:26:45,400 --> 00:26:45,920 Yes. 456 00:26:49,440 --> 00:26:50,400 Why are you bringing me? 457 00:26:51,830 --> 00:26:52,720 Who knows 458 00:26:53,640 --> 00:26:55,160 where are you going to run off to? 459 00:26:58,200 --> 00:26:59,880 The Ethereal Jade Island is a territory of the Spirit Clan. 460 00:27:00,640 --> 00:27:02,240 The Spirit Clan of the East Sea is disobedient 461 00:27:02,590 --> 00:27:03,440 and rough. 462 00:27:03,680 --> 00:27:04,790 Don't go poke them. 463 00:27:05,680 --> 00:27:07,110 We'll get back right after getting the Lotus of Life. 464 00:27:09,880 --> 00:27:11,350 If you get yourself in trouble, 465 00:27:12,200 --> 00:27:13,310 you will deal with it. 466 00:27:15,350 --> 00:27:16,240 If I call you 467 00:27:16,270 --> 00:27:17,640 Mr. Xie here, 468 00:27:17,920 --> 00:27:19,720 will the lords of the Spirit Clan 469 00:27:20,000 --> 00:27:21,070 swarm in here 470 00:27:21,070 --> 00:27:21,790 to kill you? 471 00:27:23,240 --> 00:27:24,240 They don't have the nerve. 472 00:27:25,270 --> 00:27:26,160 And they are not capable. 473 00:27:26,920 --> 00:27:28,640 Mr. Xie is always so confident. 474 00:27:30,110 --> 00:27:31,510 I'm trying to cover up my sword energy 475 00:27:31,920 --> 00:27:32,920 to keep a low key. 476 00:27:33,160 --> 00:27:33,880 You are the problem. 477 00:27:34,960 --> 00:27:36,480 Don't bring trouble to the Spirit Clan of the East Sea. 478 00:27:41,750 --> 00:27:42,240 Are you hungry? 479 00:27:43,830 --> 00:27:44,310 No. 480 00:27:45,510 --> 00:27:46,830 Please enjoy. Here. 481 00:27:47,400 --> 00:27:47,880 Thank you. 482 00:28:13,920 --> 00:28:14,680 What are you looking at? 483 00:28:15,110 --> 00:28:15,480 Eat. 484 00:28:18,750 --> 00:28:20,200 Members of the Spirit Clan are better than human beings. 485 00:28:20,590 --> 00:28:21,830 They are not hypocrites. 486 00:28:23,960 --> 00:28:26,000 They are showing their figure generously, 487 00:28:26,270 --> 00:28:27,830 and I'm showing my appreciation. 488 00:28:28,350 --> 00:28:29,200 What's wrong with that? 489 00:28:31,680 --> 00:28:32,510 Let's talk about you. 490 00:28:34,000 --> 00:28:34,830 Which one do you prefer? 491 00:28:36,000 --> 00:28:38,110 The sweet rabbit girl 492 00:28:38,960 --> 00:28:40,350 or the pretty Serpent Spirit? 493 00:28:43,030 --> 00:28:43,920 Don't worry. 494 00:28:44,200 --> 00:28:45,790 We are far from Snow City. 495 00:28:46,030 --> 00:28:47,920 You can fool around a little. 496 00:28:48,030 --> 00:28:49,030 I will keep your secrets. 497 00:28:49,550 --> 00:28:50,030 What do you say? 498 00:28:52,480 --> 00:28:54,030 There's nothing wrong with keeping quiet. 499 00:29:03,680 --> 00:29:04,680 Dark Cloud Mountain is a dangerous place 500 00:29:04,720 --> 00:29:05,590 after dark. 501 00:29:05,750 --> 00:29:06,720 Finish food 502 00:29:07,110 --> 00:29:07,920 and rest. 503 00:29:08,480 --> 00:29:09,510 We will be on the road early in the morning. 504 00:29:16,240 --> 00:29:16,750 Come. 505 00:29:28,590 --> 00:29:29,830 Human cultivator, 506 00:29:30,000 --> 00:29:31,070 do you need a room for the night? 507 00:29:31,640 --> 00:29:33,830 We are fully booked today. 508 00:29:34,310 --> 00:29:34,880 But 509 00:29:35,120 --> 00:29:36,970 I have a huge room 510 00:29:37,310 --> 00:29:38,160 with a comfortable bed. 511 00:29:38,460 --> 00:29:39,730 Cultivator, 512 00:29:39,820 --> 00:29:41,480 do you want to stay with me? 513 00:29:41,720 --> 00:29:42,680 It will be free. 514 00:29:47,000 --> 00:29:47,680 Madam She, 515 00:29:50,680 --> 00:29:51,680 you have set your eyes on a human being again. 516 00:29:52,550 --> 00:29:53,510 Is there something wrong 517 00:29:53,750 --> 00:29:54,590 with the Fox Clan? 518 00:29:55,270 --> 00:29:55,920 You know, 519 00:29:56,000 --> 00:29:58,310 I like descent and clean human beings. 520 00:29:58,790 --> 00:30:00,590 They are not like fox spirits like you, 521 00:30:01,000 --> 00:30:02,200 knowing no shame. 522 00:30:02,320 --> 00:30:03,680 That's why we are a match. 523 00:30:03,960 --> 00:30:04,550 Take a walk! 524 00:30:09,720 --> 00:30:11,440 Girl, are you a couple 525 00:30:11,750 --> 00:30:12,680 with this cultivator? 526 00:30:13,400 --> 00:30:13,750 Yes. 527 00:30:25,510 --> 00:30:27,270 Oh, you can't talk. 528 00:30:28,000 --> 00:30:29,440 What a pity. 529 00:30:30,350 --> 00:30:32,200 That's fine. 530 00:30:41,440 --> 00:30:42,330 My place 531 00:30:42,350 --> 00:30:44,000 is not playground 532 00:30:44,070 --> 00:30:45,350 for you. 533 00:30:46,310 --> 00:30:47,310 You can leave, 534 00:30:47,510 --> 00:30:48,680 but you will have to leave your shrinking pocket here. 535 00:30:49,550 --> 00:30:51,200 The Spirit Clan of the East Sea has passed its prime time. 536 00:30:52,160 --> 00:30:54,240 A tiny snake can rule a land. 537 00:30:55,350 --> 00:30:56,270 Cultivator, 538 00:30:56,640 --> 00:30:58,550 if you can accept this member of the Spirit Clan, 539 00:30:58,790 --> 00:30:59,960 why not me? 540 00:31:00,790 --> 00:31:01,720 That's okay. 541 00:31:02,000 --> 00:31:04,070 I don't mind that you are a human being. 542 00:31:04,440 --> 00:31:05,920 I can enjoy you all the same. 543 00:31:06,400 --> 00:31:07,640 Can you stop talking? 544 00:31:08,680 --> 00:31:10,200 This one is not for you to mess with. 545 00:31:13,790 --> 00:31:14,480 You deal with her. 546 00:31:15,750 --> 00:31:16,640 Why not do it yourself? 547 00:31:18,160 --> 00:31:19,110 You are more than sufficient 548 00:31:19,110 --> 00:31:19,830 to deal with a tiny serpent. 549 00:31:20,200 --> 00:31:20,750 Or 550 00:31:22,110 --> 00:31:23,110 do you want to keep being mute? 551 00:31:23,790 --> 00:31:25,270 I'll do it! 552 00:31:26,720 --> 00:31:27,350 So, you… 553 00:31:30,680 --> 00:31:31,160 Charge! 554 00:31:31,640 --> 00:31:32,200 Wait! 555 00:31:42,400 --> 00:31:43,550 The Spirit Clan 556 00:31:43,790 --> 00:31:45,200 worships power. 557 00:31:45,640 --> 00:31:47,160 I was being stupid to offend you. 558 00:31:47,830 --> 00:31:48,240 Quick. 559 00:31:48,590 --> 00:31:49,720 Prepare a top-notch room. 560 00:31:49,720 --> 00:31:50,240 Two rooms. 561 00:31:51,030 --> 00:31:51,510 One room. 562 00:31:53,240 --> 00:31:54,200 It will be too small for two people. 563 00:31:55,160 --> 00:31:55,880 No, it won't. 564 00:31:56,200 --> 00:31:57,400 Our top-notch room 565 00:31:57,550 --> 00:31:58,590 is really big. 566 00:31:58,730 --> 00:32:00,270 You won't find it too small. 567 00:32:01,550 --> 00:32:02,030 Come with me. 568 00:32:02,310 --> 00:32:02,960 I have questions. 569 00:32:10,440 --> 00:32:11,920 You have quite the freedom with your actions. 570 00:32:13,030 --> 00:32:14,510 You must have been running this place for long. 571 00:32:15,110 --> 00:32:16,310 Do you know about a place called 572 00:32:16,960 --> 00:32:18,350 Phoenix Perch Forest in the Dark Cloud Mountain? 573 00:32:18,720 --> 00:32:20,070 What are they doing there? 574 00:32:20,480 --> 00:32:21,570 That place is covered in miasma, 575 00:32:21,570 --> 00:32:22,480 and is full of rare animals. 576 00:32:22,790 --> 00:32:23,550 Among them, some cause death, 577 00:32:23,750 --> 00:32:24,550 and some cause illusion. 578 00:32:24,830 --> 00:32:25,830 They are quite brutal. 579 00:32:26,070 --> 00:32:27,570 No one dared to travel there in years. 580 00:32:27,570 --> 00:32:28,420 Get me a map. 581 00:32:29,440 --> 00:32:31,440 All right. Leave it to me. 582 00:32:31,960 --> 00:32:32,400 Waiter! 583 00:32:32,790 --> 00:32:33,160 Yes. 584 00:32:33,350 --> 00:32:34,240 This way, please. 585 00:32:38,680 --> 00:32:39,200 Please. 586 00:32:52,010 --> 00:32:52,750 Madam She, 587 00:32:53,270 --> 00:32:54,000 why are you doing his bid 588 00:32:54,240 --> 00:32:55,160 after getting hit by them? 589 00:32:56,400 --> 00:32:57,830 Are you really in love with him? 590 00:32:58,920 --> 00:33:00,240 You don't get it. 591 00:33:00,680 --> 00:33:01,400 Snakes 592 00:33:01,550 --> 00:33:03,720 knows when to bow and when to stand up. 593 00:33:04,440 --> 00:33:06,030 I should have been more cautious. 594 00:33:06,510 --> 00:33:08,680 I thought that was just a common cultivator in the golden essence stage. 595 00:33:09,110 --> 00:33:11,160 He caught a girl from the Spirit Clan and was hiding here. 596 00:33:12,000 --> 00:33:12,880 Who would have thought 597 00:33:13,200 --> 00:33:15,350 that he's a master in the spiritual form level? 598 00:33:22,480 --> 00:33:24,260 That the Serpent Spirit 599 00:33:24,310 --> 00:33:25,510 was so vulnerable. 600 00:33:26,720 --> 00:33:27,960 [Waterless Land] Maybe I'm just too good. 601 00:33:27,960 --> 00:33:28,420 [Gigantic Stone] 602 00:33:30,480 --> 00:33:31,830 Do you really think so? 603 00:33:33,750 --> 00:33:35,030 Are you saying 604 00:33:35,780 --> 00:33:36,830 that I'm not good? 605 00:33:37,550 --> 00:33:38,510 You said it. 606 00:33:39,350 --> 00:33:40,070 I didn't say anything. 607 00:33:45,590 --> 00:33:46,830 Why didn't I just kill you 608 00:33:47,070 --> 00:33:48,400 when we were in the Lava? 609 00:33:49,920 --> 00:33:51,160 As I recall it, you said 610 00:33:52,110 --> 00:33:52,920 that you like me too much to do that. 611 00:34:05,160 --> 00:34:05,830 You can take the bed. 612 00:34:07,070 --> 00:34:07,830 I'll just meditate here. 613 00:34:08,230 --> 00:34:09,550 I'm a prisoner. 614 00:34:10,480 --> 00:34:11,510 How can I take the bed? 615 00:34:12,020 --> 00:34:13,230 I would be grateful 616 00:34:13,800 --> 00:34:14,960 if given a chair. 617 00:34:17,510 --> 00:34:19,190 You know that you are a prisoner. 618 00:34:20,590 --> 00:34:22,230 You should behave. 619 00:34:22,880 --> 00:34:24,000 Is this your payback? 620 00:34:25,030 --> 00:34:26,030 I pulled your leg 621 00:34:26,360 --> 00:34:27,800 when your spiritual channel 622 00:34:28,070 --> 00:34:29,000 was sealed off, 623 00:34:29,280 --> 00:34:30,400 and now you are 624 00:34:30,590 --> 00:34:31,960 getting back at me even worse. 625 00:34:32,960 --> 00:34:34,440 I can't believe that the leader of the Immortal Alliance 626 00:34:34,880 --> 00:34:36,800 is such a vindictive person. 627 00:34:38,920 --> 00:34:40,400 Is that how you see me? 628 00:34:42,000 --> 00:34:42,670 Or what? 629 00:34:43,230 --> 00:34:44,190 Am I wrong? 630 00:34:45,400 --> 00:34:46,440 Do you remember 631 00:34:47,510 --> 00:34:48,760 what you did to me? 632 00:34:57,070 --> 00:34:57,920 So, 633 00:35:00,710 --> 00:35:02,360 do you want me to pay you back 634 00:35:03,280 --> 00:35:04,280 and be vindictive for that? 635 00:35:08,190 --> 00:35:08,920 Or 636 00:35:10,360 --> 00:35:11,710 you would just behave. 637 00:35:16,400 --> 00:35:17,670 I don't need you to pay me back. 638 00:35:18,480 --> 00:35:19,400 I'll go to bed. 639 00:35:28,630 --> 00:35:30,630 You are the lofty leader of Snow City 640 00:35:30,920 --> 00:35:31,880 and the Immortal Alliance. 641 00:35:32,510 --> 00:35:33,710 You carry the justice of the world on your shoulders. 642 00:35:34,510 --> 00:35:35,670 Why waste your energy on me? 643 00:35:37,510 --> 00:35:39,710 If you feel offended about my intrusion 644 00:35:40,360 --> 00:35:41,550 when we first met, 645 00:35:42,710 --> 00:35:43,360 I apologize. 646 00:35:44,070 --> 00:35:45,190 Please stop messing with me. 647 00:36:07,230 --> 00:36:08,320 What is he doing here? 648 00:36:09,110 --> 00:36:10,880 Is he really here 649 00:36:10,880 --> 00:36:12,320 for the medicine of immortality? 650 00:36:13,510 --> 00:36:15,710 Nan Xuyue gave me the jade token before this trip. 651 00:36:16,710 --> 00:36:17,440 Is it because 652 00:36:17,840 --> 00:36:18,800 he knew where Xie Xuechen 653 00:36:18,800 --> 00:36:19,800 would be taking me? 654 00:36:23,840 --> 00:36:24,760 Are you having trouble falling asleep? 655 00:36:30,550 --> 00:36:32,000 Have my behaviors recently 656 00:36:32,800 --> 00:36:34,070 made you feel strange? 657 00:36:34,960 --> 00:36:35,800 That's my fault. 658 00:36:37,000 --> 00:36:38,840 But there's one thing that I should be clear about. 659 00:36:40,960 --> 00:36:42,550 I have never tried to mess with you. 660 00:36:43,920 --> 00:36:44,880 Not before, 661 00:36:46,190 --> 00:36:47,150 not now. 662 00:36:51,920 --> 00:36:52,510 Sure. 663 00:36:53,000 --> 00:36:54,480 Mr. Xie is a decent man. 664 00:36:55,030 --> 00:36:56,150 You are forgiving and generous. 665 00:36:57,590 --> 00:36:58,760 I've been thinking too much. 666 00:37:04,150 --> 00:37:05,070 Rest well, then. 667 00:37:06,320 --> 00:37:07,280 We'll leave first thing in the morning. 668 00:37:26,280 --> 00:37:27,030 Young Master. 669 00:37:27,250 --> 00:37:27,670 Yes. 670 00:37:28,230 --> 00:37:28,760 Father. Mother. 671 00:37:29,000 --> 00:37:29,550 We are back. 672 00:37:30,630 --> 00:37:31,840 I'm Gao Qiumin. 673 00:37:32,150 --> 00:37:34,440 Nice to meet you, Mr. Fu, Elder Duan. 674 00:37:35,230 --> 00:37:36,070 No need for such formality. 675 00:37:36,280 --> 00:37:36,920 Sit, please. 676 00:37:42,590 --> 00:37:43,230 I heard 677 00:37:43,320 --> 00:37:44,440 that Madam Su left. 678 00:37:44,710 --> 00:37:45,550 It happened so quickly 679 00:37:45,550 --> 00:37:47,180 that we couldn't have gotten there in time to pay our condolence. 680 00:37:47,400 --> 00:37:48,280 Please forgive us for that. 681 00:37:49,280 --> 00:37:51,280 Is everything okay in Mirage Palace? 682 00:37:51,320 --> 00:37:52,630 Elder Duan, thank you for your concern. 683 00:37:52,920 --> 00:37:54,440 Everything is well. 684 00:37:56,800 --> 00:37:58,030 Speaking of which, 685 00:37:58,480 --> 00:38:01,360 Miss Gao is Madam Su's direct disciple. 686 00:38:02,320 --> 00:38:03,710 Now that she has passed away, 687 00:38:03,960 --> 00:38:05,110 there must be a lot of things 688 00:38:05,190 --> 00:38:07,030 to be taken care of in the palace. 689 00:38:07,320 --> 00:38:09,030 How come you… 690 00:38:09,960 --> 00:38:11,190 My seniors are taking care 691 00:38:11,480 --> 00:38:12,800 of things in the palace. 692 00:38:14,670 --> 00:38:15,070 Mother! 693 00:38:15,400 --> 00:38:17,030 I was worried that Qiumin might be upset. 694 00:38:17,320 --> 00:38:19,030 That's why I asked her to visit us. 695 00:38:19,280 --> 00:38:20,360 Stop saying that. 696 00:38:22,880 --> 00:38:23,510 In that case, 697 00:38:23,880 --> 00:38:25,510 you should entertain our guests well. 698 00:38:26,480 --> 00:38:27,070 Miss Gao. 699 00:38:27,400 --> 00:38:29,280 Stay in Jade Sky Palace for some time. 700 00:38:29,630 --> 00:38:30,400 You always work hard on your cultivation. 701 00:38:30,760 --> 00:38:31,550 You might be a good influence 702 00:38:31,630 --> 00:38:32,800 to Sheng. 703 00:38:32,800 --> 00:38:33,510 Sheng, 704 00:38:34,030 --> 00:38:35,880 this is the day 705 00:38:35,920 --> 00:38:37,510 that the five business managers report their accounts. 706 00:38:37,670 --> 00:38:38,710 Go deal with it. 707 00:38:38,960 --> 00:38:40,000 Don't keep them waiting. 708 00:38:40,670 --> 00:38:41,670 Am I right, Miss Gao? 709 00:38:42,710 --> 00:38:43,800 We should let 710 00:38:44,190 --> 00:38:45,460 Butler Huang 711 00:38:45,460 --> 00:38:46,570 arrange a room in your yard 712 00:38:46,670 --> 00:38:48,620 for Miss Gao to settle down. 713 00:38:48,880 --> 00:38:49,800 All right. I'll take her to my yard first. 714 00:38:50,000 --> 00:38:50,400 Come on. 715 00:38:51,400 --> 00:38:53,800 The managers have been waiting for 2 hours now. 716 00:38:54,070 --> 00:38:54,590 Go! 717 00:38:54,840 --> 00:38:56,400 Don't let me keep you. 718 00:38:57,150 --> 00:38:58,630 Please excuse me. 719 00:39:06,320 --> 00:39:07,110 I'll go! 720 00:39:11,110 --> 00:39:11,960 Elder Duan, 721 00:39:12,070 --> 00:39:13,230 what was that about? 722 00:39:15,320 --> 00:39:15,710 Honey! 723 00:39:16,710 --> 00:39:17,670 Honey! 724 00:39:18,880 --> 00:39:19,590 Honey, 725 00:39:20,230 --> 00:39:21,550 didn't you try to set her up 726 00:39:21,550 --> 00:39:22,480 with Sheng? 727 00:39:22,710 --> 00:39:25,030 Why did you give her the cold shoulder today? 728 00:39:27,510 --> 00:39:28,840 Gao Qiumin 729 00:39:29,840 --> 00:39:31,320 has clearly lost power 730 00:39:31,480 --> 00:39:33,230 and is abandoned by Mirage Palace. 731 00:39:34,480 --> 00:39:35,320 So? 732 00:39:35,510 --> 00:39:36,510 Are you abandoning her as well? 733 00:39:36,960 --> 00:39:37,480 Abandon? 734 00:39:38,510 --> 00:39:39,670 Even if she's not in a good place, 735 00:39:39,670 --> 00:39:40,510 she's still from a prestigious family 736 00:39:40,550 --> 00:39:41,480 and was born with nine apertures. 737 00:39:41,840 --> 00:39:43,400 She's more than enough for our silly boy. 738 00:39:43,400 --> 00:39:44,400 What are you thinking? 739 00:39:44,630 --> 00:39:45,320 Abandon? 740 00:39:45,840 --> 00:39:47,510 So, why the cold shoulder? 741 00:39:49,360 --> 00:39:50,480 I heard 742 00:39:50,590 --> 00:39:51,360 that the mother-in-law 743 00:39:51,480 --> 00:39:52,510 has to show her daughter-in-law 744 00:39:52,760 --> 00:39:54,360 some authority. 745 00:39:54,960 --> 00:39:56,070 How did I do? 746 00:39:57,630 --> 00:39:58,440 When has she ever agreed 747 00:39:58,440 --> 00:39:59,920 to be your daughter-in-law? 748 00:40:00,150 --> 00:40:01,360 What's not good about being my daughter? 749 00:40:01,550 --> 00:40:02,610 Even if she wants the moon in the sky, 750 00:40:02,610 --> 00:40:03,880 I'd still get it for her. 751 00:40:04,670 --> 00:40:06,030 It should be up to her will! 752 00:40:08,400 --> 00:40:08,840 Yes! 753 00:40:09,190 --> 00:40:09,760 You did good! 754 00:40:14,960 --> 00:40:15,720 - Our Young Master… - Try and get me! 755 00:40:15,720 --> 00:40:17,110 - Stop there! - has always been good to the servants. 756 00:40:17,110 --> 00:40:17,630 Stop running! 757 00:40:17,630 --> 00:40:18,150 So, 758 00:40:18,360 --> 00:40:19,710 - Got you! - the maids here are mercurial. 759 00:40:20,630 --> 00:40:21,550 She beat me! 760 00:40:24,150 --> 00:40:24,960 Who are you? 761 00:40:25,400 --> 00:40:26,760 Are you also brought here by Young Master? 762 00:40:27,550 --> 00:40:28,400 Where is he? 763 00:40:29,230 --> 00:40:30,630 Are you Young Master's new friend? 764 00:40:30,920 --> 00:40:32,070 You are stunning! 765 00:40:32,070 --> 00:40:32,880 I agree with her. 766 00:40:33,030 --> 00:40:33,840 You are so beautiful. 767 00:40:36,300 --> 00:40:37,240 He has been 768 00:40:37,420 --> 00:40:39,140 quite the playboy. 769 00:40:43,110 --> 00:40:44,110 The accounts 770 00:40:44,630 --> 00:40:46,400 are the most boring. 771 00:40:47,480 --> 00:40:48,110 A few million tael 772 00:40:48,110 --> 00:40:50,190 makes no difference 773 00:40:50,440 --> 00:40:51,360 when put in 774 00:40:52,230 --> 00:40:53,550 the general account. 775 00:40:54,280 --> 00:40:56,360 Young Master, you are a blessed person. 776 00:40:56,670 --> 00:40:59,230 Leave the trivial matters 777 00:40:59,400 --> 00:41:00,460 to men who are not blessed 778 00:41:00,460 --> 00:41:02,400 like us. 779 00:41:02,630 --> 00:41:04,480 Mr. Zeng manages all the silk business. 780 00:41:04,670 --> 00:41:06,150 If you are not blessed, 781 00:41:06,440 --> 00:41:08,190 is there anyone in this world who is? 782 00:41:08,840 --> 00:41:10,920 That would be you, Young Master. 783 00:41:11,880 --> 00:41:13,670 I heard 784 00:41:13,880 --> 00:41:14,880 that you came back 785 00:41:15,280 --> 00:41:16,510 with a beautiful girl from Mirage Palace. 786 00:41:16,880 --> 00:41:17,320 People say 787 00:41:17,480 --> 00:41:19,590 that she was born with nine spiritual channels. 788 00:41:20,070 --> 00:41:21,710 That makes us 789 00:41:21,960 --> 00:41:24,000 envy you. 790 00:41:24,150 --> 00:41:24,960 Yes. 791 00:41:25,280 --> 00:41:26,510 You are quite resourceful. 792 00:41:30,230 --> 00:41:31,320 I wonder what Miss Gao 793 00:41:31,630 --> 00:41:32,760 is doing right now. 794 00:41:33,480 --> 00:41:34,840 Is she fighting with people in my yard? 795 00:41:35,670 --> 00:41:36,760 I need to head back and check things out. 796 00:41:37,320 --> 00:41:38,510 I can't afford anyone to offend her. 797 00:41:40,710 --> 00:41:41,150 Master. 798 00:41:41,670 --> 00:41:42,860 Take care, Young Master. 799 00:41:42,860 --> 00:41:44,110 Take care, Young Master. 800 00:41:45,230 --> 00:41:45,670 Oh, right! 801 00:41:46,000 --> 00:41:47,840 Thank you for your efforts lately. 802 00:41:48,510 --> 00:41:49,880 That's okay. 803 00:41:50,480 --> 00:41:51,230 No wonder the accounts 804 00:41:51,230 --> 00:41:52,440 are not detailed enough. 805 00:41:52,760 --> 00:41:53,360 You know what? 806 00:41:54,070 --> 00:41:55,840 Mr. Wang will be 807 00:41:55,840 --> 00:41:57,000 managing the silk business with you 808 00:41:57,320 --> 00:41:57,920 in case 809 00:41:58,110 --> 00:41:58,800 you don't have enough energy. 810 00:41:58,840 --> 00:41:59,320 Yes. 811 00:42:00,360 --> 00:42:02,150 Young Master. 812 00:42:02,400 --> 00:42:03,440 Young Master was 813 00:42:03,510 --> 00:42:04,510 quite timid when he was young. 814 00:42:04,670 --> 00:42:05,360 A grasshopper 815 00:42:05,480 --> 00:42:06,840 once got onto his foot, 816 00:42:06,920 --> 00:42:07,770 and he just 817 00:42:07,770 --> 00:42:08,630 stood still there 818 00:42:08,760 --> 00:42:10,280 with tears running down his face. 819 00:42:10,480 --> 00:42:11,070 He was so cute! 820 00:42:11,070 --> 00:42:11,550 Really? 821 00:42:14,280 --> 00:42:14,800 Your turn. 822 00:42:18,230 --> 00:42:19,440 - That's nice. - So nice. 823 00:42:19,440 --> 00:42:20,000 It's beautiful. 824 00:42:21,070 --> 00:42:22,360 That's true. 825 00:42:22,960 --> 00:42:23,720 Young Master. 826 00:42:23,720 --> 00:42:24,320 Young Master. 827 00:42:24,320 --> 00:42:25,150 - Young Master. - It took you long enough. 828 00:42:25,630 --> 00:42:26,710 Why I'm hearing 829 00:42:27,000 --> 00:42:28,480 bad things about me once I get back? 830 00:42:31,440 --> 00:42:32,630 It's nothing. 831 00:42:32,960 --> 00:42:34,190 We are one family. 832 00:42:34,670 --> 00:42:35,590 One family. 833 00:42:37,320 --> 00:42:38,880 We'll leave Young Master 834 00:42:38,920 --> 00:42:40,110 and Qiumin to talk. 835 00:42:40,110 --> 00:42:40,880 Please excuse us. 836 00:42:41,360 --> 00:42:42,040 See you. 837 00:42:42,040 --> 00:42:42,840 - See you. - Let's go! 838 00:42:43,480 --> 00:42:44,840 - Come on. - Hurry up. 839 00:42:49,150 --> 00:42:51,000 I thought you'd feel uncomfortable. 840 00:42:51,440 --> 00:42:52,710 In such a short time, 841 00:42:53,230 --> 00:42:54,150 you've joined the family. 842 00:42:54,710 --> 00:42:55,480 Of course! 843 00:42:55,670 --> 00:42:57,000 They are good to me. 844 00:42:57,230 --> 00:42:58,800 I feel happy being with them. 845 00:42:59,320 --> 00:42:59,960 It's mainly because of 846 00:43:00,000 --> 00:43:01,320 my beauty. 847 00:43:01,400 --> 00:43:02,800 I am an outstanding person. 848 00:43:05,840 --> 00:43:06,440 Yes. 849 00:43:07,110 --> 00:43:07,630 That's true. 850 00:43:09,440 --> 00:43:11,070 Ling Yan told me 851 00:43:11,440 --> 00:43:12,190 that they are Spirit Clan members 852 00:43:12,230 --> 00:43:13,230 saved by you. 853 00:43:13,710 --> 00:43:15,040 They were nice to me 854 00:43:15,070 --> 00:43:17,070 because you've always been nice to them. 855 00:43:19,070 --> 00:43:19,670 Right? 856 00:43:21,550 --> 00:43:22,230 Sort of. 857 00:43:26,000 --> 00:43:26,630 Thank you. 858 00:43:27,320 --> 00:43:28,360 Why are you thanking me? 859 00:43:29,840 --> 00:43:31,110 My mother was weird, 860 00:43:31,400 --> 00:43:32,110 yet you are not mad at me, 861 00:43:32,110 --> 00:43:33,150 and I feel glad for that. 862 00:43:34,360 --> 00:43:35,320 I won't. 863 00:43:36,110 --> 00:43:37,480 You told me 864 00:43:37,840 --> 00:43:39,480 that being a kind person 865 00:43:39,960 --> 00:43:40,510 is kind. 866 00:43:40,840 --> 00:43:41,960 Stop there! 867 00:43:43,000 --> 00:43:44,400 You are being so nice all of a sudden. 868 00:43:44,800 --> 00:43:45,960 I suspect that you 869 00:43:46,000 --> 00:43:47,110 are possessed or something. 870 00:43:47,320 --> 00:43:48,510 I'm living under your roof now. 871 00:43:48,590 --> 00:43:49,510 I should say nice things. 872 00:43:49,670 --> 00:43:50,920 Is this how you should be for living under my roof? 873 00:43:52,030 --> 00:43:53,190 I'm living under your roof. 874 00:43:54,960 --> 00:43:56,480 It's how things should be. 875 00:44:28,300 --> 00:44:33,780 ♪Searching for your face in the cycles of life♪ 876 00:44:34,300 --> 00:44:39,660 ♪If the tears in my heart remain unseen♪ 877 00:44:39,860 --> 00:44:44,020 ♪Can I still remain tireless?♪ 878 00:44:44,020 --> 00:44:46,820 ♪Because my heart holds longing♪ 879 00:44:46,820 --> 00:44:52,180 ♪A devoted soul asks not how far the road goes♪ 880 00:44:53,100 --> 00:44:57,140 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 881 00:44:57,140 --> 00:44:59,620 ♪Never regretting our meeting♪ 882 00:44:59,620 --> 00:45:02,100 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 883 00:45:02,100 --> 00:45:06,100 ♪To bloom for you that day♪ 884 00:45:06,100 --> 00:45:10,260 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 885 00:45:10,260 --> 00:45:12,620 ♪I desire nothing else♪ 886 00:45:12,620 --> 00:45:15,100 ♪A life with no worries or regrets♪ 887 00:45:15,100 --> 00:45:19,260 ♪Staying by your side♪ 888 00:45:42,100 --> 00:45:46,060 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 889 00:45:46,060 --> 00:45:48,460 ♪Never regretting our meeting♪ 890 00:45:48,460 --> 00:45:51,020 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 891 00:45:51,020 --> 00:45:54,860 ♪To bloom for you that day♪ 892 00:45:54,860 --> 00:45:59,140 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 893 00:45:59,140 --> 00:46:01,460 ♪I desire nothing else♪ 894 00:46:01,460 --> 00:46:04,060 ♪A life with no worries or regrets♪ 895 00:46:04,060 --> 00:46:07,940 ♪Staying by your side♪ 54194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.