All language subtitles for The One That Got Away 2025 S01E06 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:04,120 I made a mistake, Dad. 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,280 I slept with Rick. 3 00:00:08,280 --> 00:00:10,720 Hiya, love. Sorry, I was just about to call you. 4 00:00:10,720 --> 00:00:14,280 Don't you "love" me. Why didn't you answer your phone all night?! 5 00:00:14,280 --> 00:00:18,240 You're saying that Robbie followed and strangled Mari Quinlan? 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,320 And hid her body in the bunker. 7 00:00:21,320 --> 00:00:23,840 He's denying that he killed both nurses. 8 00:00:23,840 --> 00:00:27,720 He's just taking the piss. Yeah, well, he was pretty persuasive. 9 00:00:27,720 --> 00:00:30,440 No trace of Mel's DNA on the scarf. 10 00:00:30,440 --> 00:00:32,920 Why did you tell us it was Harvey at the wheel? 11 00:00:32,920 --> 00:00:35,680 Did someone put pressure on you to say that? 12 00:00:36,760 --> 00:00:38,520 Time's up, Rick. 13 00:00:38,520 --> 00:00:41,080 Who told you to say that it was Harvey? It was Rick! 14 00:00:41,080 --> 00:00:44,440 You made your friend lie in his wife's murder trial! 15 00:00:44,440 --> 00:00:47,520 Both of you conspired to pervert the course of justice! 16 00:00:47,520 --> 00:00:50,120 Why don't I pack off the kids to Mum's tonight, 17 00:00:50,120 --> 00:00:51,640 cook us a nice meal, 18 00:00:51,640 --> 00:00:53,720 take your mind off all this crap at work? 19 00:00:53,720 --> 00:00:55,440 You're one of the best, Rick, 20 00:00:55,440 --> 00:00:59,760 but I have no choice but to suspend you from duty until further notice. 21 00:00:59,760 --> 00:01:01,520 What are you afraid of, love? 22 00:01:02,800 --> 00:01:04,840 DOORBELL 23 00:01:02,800 --> 00:01:04,840 All right! 24 00:01:04,840 --> 00:01:07,040 Have you lost your keys again? 25 00:01:08,030 --> 00:01:09,680 Can I help you? 26 00:01:09,680 --> 00:01:11,760 Argh! Argh! 27 00:01:13,080 --> 00:01:15,480 That someone else is going to die. 28 00:01:33,030 --> 00:01:34,880 I told Vaughan what I did... 29 00:01:36,080 --> 00:01:39,030 ..so I've been suspended. What? 30 00:01:40,750 --> 00:01:42,280 Wait. 31 00:01:51,280 --> 00:01:53,720 I didn't mean for you to do that. 32 00:01:53,720 --> 00:01:56,880 You're a brilliant detective, Rick. 33 00:01:56,880 --> 00:01:59,960 Now she tells me. But you messed up. 34 00:02:01,040 --> 00:02:04,120 Big time. Story of my life, eh? 35 00:02:05,760 --> 00:02:06,960 I didn't... 36 00:02:07,920 --> 00:02:10,360 ..sleep with you to distract you or... 37 00:02:11,760 --> 00:02:13,560 ..keep tabs on you. 38 00:02:18,760 --> 00:02:20,960 I loved you. 39 00:02:22,280 --> 00:02:23,920 Still do. 40 00:02:30,280 --> 00:02:31,760 Me, too. 41 00:02:34,040 --> 00:02:35,840 That's the problem. 42 00:02:40,040 --> 00:02:43,520 Well, I'm home now, so, erm, I've got to go. 43 00:03:02,280 --> 00:03:03,680 Helen? 44 00:03:12,600 --> 00:03:13,920 Shit! 45 00:03:18,280 --> 00:03:19,680 Helen? 46 00:03:22,520 --> 00:03:23,920 Helen! 47 00:03:38,760 --> 00:03:40,520 MOBILE PHONE RINGS 48 00:04:49,560 --> 00:04:52,760 Gail, have you spoken to Helen since she dropped the kids off to you, 49 00:04:52,760 --> 00:04:54,360 or heard from her at all? 50 00:04:54,360 --> 00:04:56,800 I don't want to worry you, but just let me know if she gets in touch. 51 00:05:04,520 --> 00:05:06,840 So, now that you've caught the killer, 52 00:05:06,840 --> 00:05:08,600 do you think you might stay? 53 00:05:11,360 --> 00:05:14,760 Do you want me to? Well, it would be nice for you to see the kids, 54 00:05:14,760 --> 00:05:16,760 rather than sending them vouchers. 55 00:05:19,520 --> 00:05:21,960 Don't worry about your dad. 56 00:05:21,960 --> 00:05:24,360 We've got Jamie now. We can manage. 57 00:05:24,360 --> 00:05:26,600 Not that she exactly helped out. 58 00:05:28,040 --> 00:05:31,760 I love having you home, Ffion, but I wouldn't want to hold you back. 59 00:05:31,760 --> 00:05:34,760 Hey, Pembroke Dock's none too shabby. 60 00:05:34,760 --> 00:05:37,040 Well, there's still work to do. 61 00:05:38,280 --> 00:05:40,280 Loose ends and all that. 62 00:06:01,160 --> 00:06:02,840 Why is Rick here? 63 00:06:08,040 --> 00:06:11,160 Oh, don't tell me he's one of your loose ends. 64 00:06:15,960 --> 00:06:18,040 Her phone was in the kitchen, 65 00:06:18,040 --> 00:06:20,080 her car was...was outside. 66 00:06:20,080 --> 00:06:22,440 She was in the middle of cooking us supper. You've tried her parents? 67 00:06:22,440 --> 00:06:26,680 She dropped the kids off at 5:30pm and that's it. Her mates? Of course! 68 00:06:28,040 --> 00:06:29,920 Did you ring her? 69 00:06:29,920 --> 00:06:32,040 Did you tell her about us? 70 00:06:33,280 --> 00:06:37,040 No. She is a nurse! 71 00:06:37,040 --> 00:06:40,360 And tomorrow's the seventh day. And what if you're right, 72 00:06:40,360 --> 00:06:42,240 what if Mel didn't kill Abbi? 73 00:06:42,240 --> 00:06:45,280 And what if she's just been taken? You need to get a grip. 74 00:06:45,280 --> 00:06:46,760 We will find her. 75 00:06:46,760 --> 00:06:49,040 God, how many times have we said that to people? 76 00:06:51,040 --> 00:06:54,360 OK, OK. So, come on, where do you want to start? The bunker? 77 00:06:54,360 --> 00:06:56,440 You've been suspended, remember? 78 00:06:57,800 --> 00:07:00,280 Call it in, go home, check Helen's phone 79 00:07:00,280 --> 00:07:02,760 and I'm going to keep you updated, OK? 80 00:07:13,760 --> 00:07:15,760 SUSPENSEFUL MUSIC 81 00:07:15,760 --> 00:07:19,920 POLICE RADIO: All units, proceed to bunker in Cleddau Woods. 82 00:07:22,920 --> 00:07:25,040 INDISTINCT RADIO CHATTER 83 00:07:28,120 --> 00:07:29,760 SIREN WAILS 84 00:07:37,760 --> 00:07:39,280 Thanks. 85 00:07:40,760 --> 00:07:42,520 FFION EXHALES LOUDLY 86 00:07:54,280 --> 00:07:56,040 Someone's been here. 87 00:07:57,040 --> 00:07:59,080 SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS 88 00:08:10,760 --> 00:08:12,680 MUSIC FADES 89 00:08:17,520 --> 00:08:19,640 FFION SIGHS 90 00:08:17,520 --> 00:08:19,640 It's just kids. 91 00:08:21,680 --> 00:08:23,120 Let's go. 92 00:08:29,760 --> 00:08:32,280 We've checked the bunker. There's no sign of Helen. 93 00:08:32,280 --> 00:08:34,640 I'll get a search team sorted as soon as it's daylight. 94 00:08:34,640 --> 00:08:38,280 But it's 11:45pm, Ffion. Day seven starts in 15 minutes! 95 00:08:39,440 --> 00:08:41,760 You can't keep thinking like that, Rick. 96 00:08:41,760 --> 00:08:43,840 What about that guy texting Harvey? 97 00:08:43,840 --> 00:08:46,240 I'm going to head back to the station and chase up the prison 98 00:08:46,240 --> 00:08:48,680 CCTV footage. Where are you, Rick? 99 00:08:48,680 --> 00:08:50,440 I can't stay home. 100 00:08:50,440 --> 00:08:52,280 She might come back. 101 00:08:52,280 --> 00:08:54,320 And what if she doesn't? 102 00:09:30,760 --> 00:09:32,280 Mogsy... 103 00:09:33,240 --> 00:09:34,920 ..any news on Helen? 104 00:09:34,920 --> 00:09:39,760 No. Sorry, Rick. Search teams are starting at first light. 105 00:09:45,560 --> 00:09:47,840 DOG BARKS AND SIREN WAILS 106 00:10:14,800 --> 00:10:16,920 What do you think? 107 00:10:16,920 --> 00:10:19,240 I think that we can't be too careful. 108 00:10:20,280 --> 00:10:21,880 DOOR OPENS 109 00:10:21,880 --> 00:10:25,000 Rick. I know... I know I shouldn't be here. 110 00:10:25,000 --> 00:10:26,760 I'm so very sorry. 111 00:10:26,760 --> 00:10:30,040 Do we know anything about this John Shaw, who he is yet? 112 00:10:30,040 --> 00:10:33,360 Yeah, the prison has supplied the address for the visiting order, 113 00:10:33,360 --> 00:10:36,280 but it was derelict, so he must have provided a fake ID. 114 00:10:36,280 --> 00:10:38,440 OK, well, we know that Mel isn't the killer. 115 00:10:38,440 --> 00:10:41,120 We know that now because the real killer is with my wife. 116 00:10:41,120 --> 00:10:42,840 Rick, sit down. 117 00:10:51,520 --> 00:10:53,680 I have to ask you, 118 00:10:53,680 --> 00:10:55,520 both of you, 119 00:10:55,520 --> 00:10:58,400 does Helen have any reason to want to teach you a lesson? 120 00:10:58,400 --> 00:11:00,480 Could she be hiding out somewhere? 121 00:11:01,880 --> 00:11:04,200 Erm, no, no... Why would she? 122 00:11:04,200 --> 00:11:07,880 Was there any tension because of you two working together? 123 00:11:09,920 --> 00:11:11,800 Look, I know that Helen 124 00:11:11,800 --> 00:11:15,600 wasn't happy to start with, but... She was angry that we'd spent 125 00:11:15,600 --> 00:11:18,840 the night away in a hotel and that I didn't keep in touch with her. 126 00:11:18,840 --> 00:11:21,000 She asked me if anything had happened between us 127 00:11:21,000 --> 00:11:23,520 and I said no, I reassured her, but... 128 00:11:23,520 --> 00:11:26,160 She was fine, she was in the middle of cooking us supper. 129 00:11:26,160 --> 00:11:28,200 I don't... I don't understand. Where is she?! 130 00:11:30,680 --> 00:11:32,760 KNOCK ON DOOR 131 00:11:33,800 --> 00:11:37,600 Just heard from the prison. They're running checks on the CCTV 132 00:11:37,600 --> 00:11:40,000 for the date John Shaw visited right now. 133 00:11:56,280 --> 00:11:57,760 COMPUTER PINGS 134 00:11:57,760 --> 00:12:00,280 The email from the prison has come through. 135 00:12:00,280 --> 00:12:03,840 There's a picture attached. 136 00:12:06,520 --> 00:12:08,280 There's John Shaw. 137 00:12:15,320 --> 00:12:18,400 MOBILE PHONE RINGS 138 00:12:19,560 --> 00:12:21,280 Right, good to go! 139 00:12:21,280 --> 00:12:23,520 Hello, love. Mam, is Jamie there? 140 00:12:23,520 --> 00:12:26,280 No, he's late, and he's not answering his phone. 141 00:12:26,280 --> 00:12:30,040 OK, listen to me, lock the doors. If Jamie comes, don't let him in. 142 00:12:30,040 --> 00:12:32,680 Why not? There are police officers on the way to keep you safe, 143 00:12:32,680 --> 00:12:35,360 but Jamie's dangerous. What? He's a sweetheart. 144 00:12:35,360 --> 00:12:37,520 How exactly did you find him? 145 00:12:37,520 --> 00:12:42,080 Well, I Googled dementia carers, I found the Castledge Agency... 146 00:12:42,080 --> 00:12:44,840 Castledge Agency. What's his surname? 147 00:12:44,840 --> 00:12:46,760 Tilston. Right, I'm off. 148 00:12:46,760 --> 00:12:48,920 No, no, Griff, don't leave the house. 149 00:12:48,920 --> 00:12:51,480 Do you know where Jamie lives? Hi. I'm ringing about one of your 150 00:12:51,480 --> 00:12:54,520 dementia carers - Jamie Tilston. With his mum and dad, 151 00:12:54,520 --> 00:12:56,720 in town somewhere. But he's from North Wales. 152 00:12:56,720 --> 00:12:58,480 That's not a crime, is it? 153 00:12:58,480 --> 00:13:01,120 Well... Do you have Jamie's number? 154 00:13:01,120 --> 00:13:02,520 Erm... 155 00:13:02,520 --> 00:13:05,240 Mam, look, this is serious! 156 00:13:05,240 --> 00:13:08,640 We think Jamie might have been involved in Abbi Rayner's murder. 157 00:13:11,040 --> 00:13:12,880 OK. Thank you. 158 00:13:14,760 --> 00:13:18,360 It's a different number to the pay as you go he used to text Harvey. 159 00:13:21,760 --> 00:13:23,520 No, it's switched off. 160 00:13:23,520 --> 00:13:25,160 I'll get in touch with tech, see what they can do. 161 00:13:25,160 --> 00:13:27,120 OK, thanks. Thanks. 162 00:13:28,280 --> 00:13:30,160 He's been a carer for five years. 163 00:13:30,160 --> 00:13:31,920 Castledge, where he's been working 164 00:13:31,920 --> 00:13:34,200 for the last four months, say he's one of their best. 165 00:13:34,200 --> 00:13:36,640 It's not a coincidence that he's ended up at my parents' place. 166 00:13:36,640 --> 00:13:40,040 Mogsy, go to his address, take Uniform, see what you can find. 167 00:13:40,040 --> 00:13:42,400 I'll get his car reg and then run an ANPR search. 168 00:13:42,400 --> 00:13:44,360 16 hours. What? 169 00:13:44,360 --> 00:13:48,360 Between Sian Hinton going missing and her time of death. 16 hours. 170 00:13:48,360 --> 00:13:51,240 The pathologist said that he kept her alive in the bunker 171 00:13:51,240 --> 00:13:53,480 for a few hours before he strangled her. 172 00:13:53,480 --> 00:13:56,680 Helen went missing around seven o'clock last night. 173 00:13:56,680 --> 00:13:58,440 If Jamie is following Harvey's pattern, 174 00:13:58,440 --> 00:14:02,640 that gives us until midday, at best, before Helen is killed, 175 00:14:02,640 --> 00:14:04,280 so there's still time. 176 00:14:04,280 --> 00:14:06,760 Abbi Rayner's murder wasn't the exact same MO. 177 00:14:06,760 --> 00:14:08,520 No, but that was Jamie's first attempt. 178 00:14:08,520 --> 00:14:10,640 This time, he might get it right. 179 00:14:10,640 --> 00:14:13,000 Rick, you shouldn't really be on police premises. 180 00:14:14,520 --> 00:14:15,960 Why not? 181 00:14:18,480 --> 00:14:22,160 Because DS Sheldon is the missing person's husband 182 00:14:22,160 --> 00:14:24,040 and can't be involved in any way. 183 00:14:25,520 --> 00:14:28,520 We'll do everything we can to find Helen. 184 00:14:32,520 --> 00:14:36,240 Rick, before you go, have you got a photo of Helen? 185 00:14:49,760 --> 00:14:51,880 It was right under your nose. 186 00:14:51,880 --> 00:14:53,480 How didn't you know? 187 00:15:16,040 --> 00:15:19,160 Police officers! Police! Police! 188 00:15:24,280 --> 00:15:25,720 Clear. 189 00:15:27,040 --> 00:15:28,680 Clear. 190 00:15:39,280 --> 00:15:40,920 RATTLING 191 00:15:43,040 --> 00:15:44,520 Helen? 192 00:15:56,480 --> 00:15:57,880 Helen? 193 00:16:26,040 --> 00:16:27,440 Hi. 194 00:16:30,520 --> 00:16:33,760 Hi. Have you seen your mother? No. Why? 195 00:16:36,040 --> 00:16:39,760 Gran dropped me off while she went to the shops, so I could pack. 196 00:16:40,920 --> 00:16:42,600 Is everything OK, Dad? 197 00:16:44,480 --> 00:16:47,680 Why am I staying with Gran and Gramps? Erm... 198 00:16:48,920 --> 00:16:52,080 ..well, you know, your mother and father are really busy at work, 199 00:16:52,080 --> 00:16:55,520 and we didn't want to put pressure on you to go back to school. 200 00:16:55,520 --> 00:16:56,920 But you thought Mum was here. 201 00:16:59,520 --> 00:17:02,520 Yeah, that's why I was so surprised. HE CHUCKLES 202 00:17:07,310 --> 00:17:09,760 It stinks of bleach here, too. 203 00:17:09,760 --> 00:17:13,680 Er, there's a picture. I'll send it to you now. 204 00:17:17,070 --> 00:17:19,110 MESSAGE ALERT 205 00:17:21,520 --> 00:17:23,760 Could be his mum. God knows. 206 00:17:23,760 --> 00:17:26,760 But there's an address on the back in Llandudno. 207 00:17:26,760 --> 00:17:29,280 He only moved down here recently. 208 00:17:29,280 --> 00:17:31,120 Shall I run some checks in Llandudno? 209 00:17:31,120 --> 00:17:33,920 It's where he is now that matters and whether or not he's got Helen. 210 00:17:33,920 --> 00:17:36,520 There is a tablet here, 211 00:17:36,520 --> 00:17:39,640 but it's locked. We haven't got the time to send it off. 212 00:17:39,640 --> 00:17:41,600 We need to access that information now. Hang on, 213 00:17:41,600 --> 00:17:43,240 I've got his date of birth in front of me. 214 00:17:43,240 --> 00:17:47,160 Mogsy, try 170795 as his passcode. 215 00:17:51,480 --> 00:17:53,840 No luck. Harvey's date of birth? 216 00:17:53,840 --> 00:17:56,360 180358. 217 00:17:57,640 --> 00:17:59,200 No. 218 00:17:59,200 --> 00:18:03,320 What about the date of the first Heart Knot murder? 181111. 219 00:18:07,040 --> 00:18:10,160 We're in. Now look for the last-seen location 220 00:18:10,160 --> 00:18:12,560 and that should show you where the phone was last switched on. 221 00:18:15,280 --> 00:18:19,280 The road to the west of Cleddau Woods, 20 minutes ago. 222 00:18:42,040 --> 00:18:45,920 We've got a location for where Jamie's mobile was last turned on. 223 00:18:45,920 --> 00:18:49,440 It's on the road west of Cleddau Woods. Shit! When? 224 00:18:49,440 --> 00:18:51,800 25 minutes ago. I'm heading over there now. 225 00:18:51,800 --> 00:18:56,040 Rick, he had photos of Abbi and Helen. He was following them. 226 00:18:56,040 --> 00:18:59,040 MOBILE PHONE BEEPS Look, I've got to go. Sit tight. 227 00:18:59,040 --> 00:19:02,600 Sir? The texts we found between Harvey and Jamie 228 00:19:02,600 --> 00:19:04,680 were only the tip of the iceberg. 229 00:19:04,680 --> 00:19:07,680 We've found a lot more messages in Jamie's phone records, 230 00:19:07,680 --> 00:19:10,280 which Harvey must have deleted. What do they say? 231 00:19:10,280 --> 00:19:13,280 We're looking specifically at the lead-up to Abbi's murder. 232 00:19:13,280 --> 00:19:15,520 One week before, Harvey texts this, 233 00:19:15,520 --> 00:19:20,280 "There's no such thing as morality, Jamie. We're all capable of evil, 234 00:19:20,280 --> 00:19:24,320 "but some lack the courage to act on their true desires. 235 00:19:24,320 --> 00:19:27,040 "I know you have it in you to kill. 236 00:19:27,040 --> 00:19:29,720 "This is your time to shine, my boy." 237 00:19:33,960 --> 00:19:36,640 Sounds like Jamie was being groomed. 238 00:19:37,680 --> 00:19:39,800 You know, maybe Rick was right. 239 00:19:39,800 --> 00:19:42,080 Maybe all of this will follow the exact same pattern 240 00:19:42,080 --> 00:19:46,200 as the MO with Sian Hinton. Which gives us 90 minutes, at best. 241 00:19:51,280 --> 00:19:55,080 I want to know where every single bunker is in this fucking woods! 242 00:19:55,080 --> 00:19:58,280 She was going to clock off after the next patient, about 3:30pm, 243 00:19:58,280 --> 00:20:00,080 so she could go food shopping. 244 00:20:01,520 --> 00:20:03,960 Still not heard anything? No. 245 00:20:03,960 --> 00:20:06,680 Listen, you haven't seen this guy hanging about, have you? 246 00:20:06,680 --> 00:20:09,440 Can you not see how busy we are? He's been stalking her. 247 00:20:13,840 --> 00:20:15,000 No. 248 00:20:16,240 --> 00:20:18,480 No. Can you check who her last patient was, 249 00:20:18,480 --> 00:20:20,240 then, please? Come on, Jan. 250 00:20:22,360 --> 00:20:24,160 If it helps. 251 00:20:29,240 --> 00:20:30,880 Anna Jennings. 252 00:20:45,760 --> 00:20:47,520 Nothing in here, boss! 253 00:20:56,800 --> 00:20:59,360 It's 11:45am. We're running out of time. 254 00:20:59,360 --> 00:21:02,440 Are you sure there aren't any other bunkers? No, it's all I've got. 255 00:21:02,440 --> 00:21:05,240 Just the three World War II bunkers that are on the list. 256 00:21:15,040 --> 00:21:16,840 KNOCK ON DOOR 257 00:21:27,480 --> 00:21:30,080 Dad, I need your help. 258 00:21:30,080 --> 00:21:31,800 Another nurse is missing. 259 00:21:36,520 --> 00:21:39,400 Yeah, it took me a while to put my scarf back on. I'm sorry about that. 260 00:21:40,680 --> 00:21:42,800 Have you come about the assault? No. 261 00:21:42,800 --> 00:21:46,120 Er, I'm sorry, Mrs Jennings... Call me Anna. 262 00:21:46,120 --> 00:21:47,960 How can I help? 263 00:21:47,960 --> 00:21:52,960 Erm, you were the last person to see my wife in the hospital. 264 00:21:52,960 --> 00:21:56,000 She's a nurse, erm, and she's missing. 265 00:21:56,000 --> 00:21:58,160 You didn't happen to see this man, 266 00:21:58,160 --> 00:21:59,760 did you, hanging about? 267 00:22:01,280 --> 00:22:03,360 No. Sorry. 268 00:22:04,480 --> 00:22:06,080 Who is he? 269 00:22:08,360 --> 00:22:10,880 Oh, you look exhausted. Why don't you come in? 270 00:22:16,760 --> 00:22:18,840 We've found three World War II bunkers, 271 00:22:18,840 --> 00:22:20,840 but I'm sure that you said that there was another one. 272 00:22:20,840 --> 00:22:24,240 Do you remember that case that you worked on when I was a baby? 273 00:22:24,240 --> 00:22:26,320 Erm... Er... 274 00:22:26,320 --> 00:22:30,360 Oh, erm... Dewi Osborne! Swansea Crown Court. 275 00:22:30,360 --> 00:22:32,520 I acted as his defence. 276 00:22:32,520 --> 00:22:36,200 He'd trapped his wife and kids in a bunker, in the woods, 277 00:22:36,200 --> 00:22:39,880 and...and held them down there for...three weeks. 278 00:22:39,880 --> 00:22:42,760 Where was it, Dad? Because it's not on our list. 279 00:22:42,760 --> 00:22:44,400 You're asking something now, Ffion. 280 00:22:44,400 --> 00:22:47,920 Erm, it was a Cold War bunker. 281 00:22:47,920 --> 00:22:51,760 Poor man was terrified that there was going to be a nuclear attack. 282 00:22:51,760 --> 00:22:54,240 The court decided he was unfit to plead, 283 00:22:54,240 --> 00:22:57,680 but I thought his...his fears were well-founded. 284 00:23:01,040 --> 00:23:03,040 Oh, there's really no need. 285 00:23:03,040 --> 00:23:04,520 Please. 286 00:23:04,520 --> 00:23:06,600 I rarely have visitors. 287 00:23:13,280 --> 00:23:14,640 Thank you. 288 00:23:16,760 --> 00:23:18,000 Oh... 289 00:23:19,680 --> 00:23:23,040 She was kind, your wife. Er... 290 00:23:24,280 --> 00:23:25,840 Helen. 291 00:23:29,040 --> 00:23:31,840 Insisted on waiting for the taxi to arrive, 292 00:23:31,840 --> 00:23:33,840 even though she was in a rush. 293 00:23:33,840 --> 00:23:37,840 "Date night with my hubs," she said. "An excuse to glam up." 294 00:23:40,360 --> 00:23:41,800 Right, erm... 295 00:23:41,800 --> 00:23:44,720 The, erm... The bunker was built 296 00:23:44,720 --> 00:23:46,920 in 1982. 297 00:23:46,920 --> 00:23:49,280 Do you have the location, Dad? 298 00:23:49,280 --> 00:23:52,800 I've got the exact coordinates here. 299 00:23:52,800 --> 00:23:57,480 51.5113 degrees north. 300 00:23:57,480 --> 00:23:58,840 Yeah. 301 00:23:58,840 --> 00:24:03,680 4.5522 degrees west 302 00:24:06,960 --> 00:24:11,040 Dad, did you tell Jamie about this bunker? 303 00:24:13,600 --> 00:24:15,120 WHISPERS: Who's Jamie? 304 00:24:17,280 --> 00:24:19,760 Never mind. Mam, thanks. 305 00:24:19,760 --> 00:24:21,160 And, Dad... 306 00:24:22,200 --> 00:24:24,120 ..you're my hero. 307 00:24:27,520 --> 00:24:29,040 How are you, by the way? 308 00:24:31,440 --> 00:24:33,440 Dying. 309 00:24:33,440 --> 00:24:35,800 Those biscuits might well outlast me. 310 00:24:38,360 --> 00:24:42,080 Brain metastasis from lung cancer. 311 00:24:44,760 --> 00:24:46,920 It's why I came forward. 312 00:24:46,920 --> 00:24:51,400 Sorry if I messed things up for you. Oh, no, I... 313 00:24:51,400 --> 00:24:53,120 I did that all by myself. 314 00:24:54,520 --> 00:24:57,480 Erm, would you, erm... 315 00:24:57,480 --> 00:25:00,360 Would you mind if I use your bathroom before I leave? 316 00:25:16,680 --> 00:25:18,720 Ffion, I just wondered if... 317 00:25:19,760 --> 00:25:23,280 ..if there was any news. I mean, it's... It's nearly midday. 318 00:25:23,280 --> 00:25:25,400 I mean, fuck, why wasn't I with her? KNOCK ON DOOR 319 00:25:25,400 --> 00:25:27,920 Rick, are you OK in there? 320 00:25:33,520 --> 00:25:35,040 Yeah. 321 00:25:35,040 --> 00:25:39,040 Yeah, we've found it, Sir. I can have backup there in 20 minutes. 322 00:25:39,040 --> 00:25:41,720 Stay where you are. Sorry, no time to lose. 323 00:25:41,720 --> 00:25:43,000 Ready? 324 00:25:48,000 --> 00:25:49,760 SUSPENSEFUL MUSIC 325 00:25:58,320 --> 00:26:00,040 MUSIC FADES 326 00:26:34,280 --> 00:26:36,200 SUSPENSEFUL MUSIC 327 00:26:44,800 --> 00:26:46,520 Police! Show your hands! 328 00:26:51,760 --> 00:26:53,440 Secure him. 329 00:27:04,480 --> 00:27:06,520 SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS 330 00:27:20,200 --> 00:27:21,760 MUSIC FADES 331 00:27:22,840 --> 00:27:24,720 Where the fuck is Helen?! 332 00:27:43,200 --> 00:27:45,800 Rick, we've found Jamie. 333 00:27:45,800 --> 00:27:48,880 All the evidence points to him having abducted Helen, 334 00:27:48,880 --> 00:27:53,440 but we haven't found Helen yet and, so far, he's not talking. Call me. 335 00:27:56,320 --> 00:27:58,440 SOMBRE MUSIC 336 00:28:23,040 --> 00:28:25,120 Background on Jamie Tilston. 337 00:28:25,120 --> 00:28:27,880 Might be worth a glance before we start. 338 00:28:47,280 --> 00:28:51,880 Interview with Jamie Tilston. DI Lloyd, DS Howells present. 339 00:28:51,880 --> 00:28:53,680 Where's Helen Sheldon, Jamie? 340 00:28:56,040 --> 00:28:58,160 The nurse who's missing. 341 00:29:02,520 --> 00:29:06,080 I read all your text exchanges with Paul Harvey. 342 00:29:09,040 --> 00:29:11,840 I can see that you were in awe of him. 343 00:29:11,840 --> 00:29:13,600 Star-struck, even. 344 00:29:15,360 --> 00:29:18,320 Is that why you strangled Abbi Rayner? 345 00:29:18,320 --> 00:29:20,760 Is that why you abducted Helen Sheldon? 346 00:29:23,040 --> 00:29:25,280 Paul Harvey is very persuasive, 347 00:29:25,280 --> 00:29:29,320 even more so in person, and you met up with him, didn't you? On the... 348 00:29:30,400 --> 00:29:31,800 Er... 349 00:29:32,840 --> 00:29:34,840 ..October 17th. 350 00:29:34,840 --> 00:29:38,040 How was it to meet your hero in person, Jamie? 351 00:29:40,760 --> 00:29:43,520 You wouldn't be the first young person to become obsessed with 352 00:29:43,520 --> 00:29:45,560 a charismatic serial killer. 353 00:29:47,760 --> 00:29:49,760 It's grooming, really... 354 00:29:51,360 --> 00:29:53,680 ..and, in your defence, you were manipulated. 355 00:29:54,840 --> 00:29:57,920 I wasn't. But it's not too late to help yourself, Jamie, 356 00:29:57,920 --> 00:30:00,560 so tell me, where have you hidden Helen Sheldon? 357 00:30:01,760 --> 00:30:04,520 It won't work, Ffion. I won't tell you where she is. 358 00:30:08,760 --> 00:30:12,720 I also know that you cared for your mum, Mandy... 359 00:30:13,880 --> 00:30:15,520 ..since you were a boy. 360 00:30:16,680 --> 00:30:19,680 Till she died of a fentanyl overdose four months ago. 361 00:30:19,680 --> 00:30:23,240 Leave Mam out of this, please. You moved here shortly after that 362 00:30:23,240 --> 00:30:24,800 and then you wrote to Paul Harvey. 363 00:30:25,840 --> 00:30:29,000 Now, deep down, I think you're a good man, Jamie, who, in the depths 364 00:30:29,000 --> 00:30:32,280 of grief, got reality and fantasy mixed up and just became 365 00:30:32,280 --> 00:30:34,800 another one of Paul Harvey's victims. I approached him. 366 00:30:34,800 --> 00:30:38,080 I wrote to him. And did he ask for your help? 367 00:30:39,240 --> 00:30:41,560 Did he ask you to copy his killings, so he could launch an appeal? 368 00:30:41,560 --> 00:30:45,200 I'm not his victim. I chose to kill the nurses. 369 00:30:45,200 --> 00:30:48,480 Are you saying that Helen Sheldon is dead, Jamie? 370 00:30:56,280 --> 00:30:57,880 Yeah. 371 00:31:02,040 --> 00:31:03,520 Where's her body? 372 00:31:05,280 --> 00:31:07,200 Help us understand. 373 00:31:08,400 --> 00:31:12,880 Why visit Harvey now, when your mum had just died? 374 00:31:12,880 --> 00:31:14,720 Were you looking for a father figure? 375 00:31:17,280 --> 00:31:18,920 No, Ffion. 376 00:31:21,280 --> 00:31:23,600 Paul Harvey is my dad. 377 00:31:29,280 --> 00:31:32,040 I didn't know Paul Harvey had biological children. 378 00:31:32,040 --> 00:31:34,400 Run Jamie Tilston's DNA through the system 379 00:31:34,400 --> 00:31:37,320 and see if there's a match with Paul Harvey. 380 00:31:43,040 --> 00:31:45,720 Mam's from here, they had a fling, 381 00:31:45,720 --> 00:31:48,240 and by the time she found out she was pregnant, 382 00:31:48,240 --> 00:31:52,400 he'd already met Anna, and so he gave Mam money to move away. 383 00:31:54,280 --> 00:31:56,840 So he chose Anna over your mum? 384 00:31:56,840 --> 00:31:58,680 That can't have been easy for her. 385 00:31:58,680 --> 00:32:01,760 Yeah, like how Rick chose Helen over you. 386 00:32:03,000 --> 00:32:04,720 Sucks, doesn't it? 387 00:32:06,760 --> 00:32:09,040 Mam didn't want me to contact him 388 00:32:09,040 --> 00:32:12,800 but, years ago, before he went to prison, I came back and saw him. 389 00:32:15,040 --> 00:32:19,680 He told me never to contact him again because his bitch wife, Anna, 390 00:32:19,680 --> 00:32:23,160 could only have stillborn babies and wasn't right in the head. 391 00:32:23,160 --> 00:32:27,080 She made him choose his foster son over me. 392 00:32:27,080 --> 00:32:30,960 A boy the same age, living my life. 393 00:32:32,280 --> 00:32:34,360 When did you visit them, Jamie? 394 00:32:34,360 --> 00:32:36,200 When I was 16. 395 00:32:36,200 --> 00:32:38,840 12 years ago. 396 00:32:38,840 --> 00:32:41,640 So, around about the time of the Heart Knot Murders? 397 00:32:42,640 --> 00:32:44,080 Just before. 398 00:32:45,320 --> 00:32:49,400 And so, when your mum died, you contacted your dad again? 399 00:32:49,400 --> 00:32:53,080 I could reach him in prison and I wanted to say sorry. 400 00:32:53,080 --> 00:32:54,440 For what? 401 00:32:56,520 --> 00:32:59,360 For killing the nurses back then, too, 402 00:32:59,360 --> 00:33:01,600 and letting him take the rap. 403 00:33:05,520 --> 00:33:08,200 I thought you'd blame the foster kid. 404 00:33:10,760 --> 00:33:13,760 I heard him and Dad argue. 405 00:33:13,760 --> 00:33:16,760 I used to spy on them like I did with you, Ffion. 406 00:33:18,520 --> 00:33:20,520 And you put Dad away. 407 00:33:27,680 --> 00:33:31,040 So why not come forward, Jamie, and confess, 408 00:33:31,040 --> 00:33:33,840 if you wanted to do the right thing by your dad? 409 00:33:36,520 --> 00:33:41,600 How is it that a 16-year-old boy abducts, drugs and strangles 410 00:33:41,600 --> 00:33:43,360 two nurses and dumps their bodies, 411 00:33:43,360 --> 00:33:46,280 without us even knowing that he existed?! 412 00:33:48,040 --> 00:33:50,080 I mean, I'm impressed. 413 00:33:53,760 --> 00:33:56,440 I'm waiting! 414 00:33:56,440 --> 00:33:58,480 Talk me through it! 415 00:34:05,040 --> 00:34:07,120 Can I have a solicitor now? 416 00:34:15,040 --> 00:34:17,880 Interview suspended at 12:40. 417 00:34:17,880 --> 00:34:19,560 I did do it, Ffion. 418 00:34:19,560 --> 00:34:21,520 I killed them all. 419 00:34:28,040 --> 00:34:30,230 DCI VAUGHAN: The DNA is a match. 420 00:34:30,230 --> 00:34:32,230 He's Paul Harvey's son. 421 00:34:34,040 --> 00:34:36,440 The duty solicitor can be here in two hours. 422 00:34:36,440 --> 00:34:38,040 MOBILE PHONE RINGS 423 00:34:38,040 --> 00:34:39,360 Hey, Mogsy. 424 00:34:39,360 --> 00:34:42,080 I don't know what he's playing at, but I don't believe he committed 425 00:34:42,080 --> 00:34:44,280 the historical murders. 426 00:34:44,280 --> 00:34:45,960 Trying to get his dad off the hook? 427 00:34:45,960 --> 00:34:50,520 Maybe he killed Abbi and Helen to convince us we'd got the wrong man. 428 00:34:50,520 --> 00:34:53,280 But if he's making false confessions about the past, 429 00:34:53,280 --> 00:34:56,280 how can we believe him now?! He was in the bunker, Ffion. 430 00:34:56,280 --> 00:34:58,760 Yeah, OK. Thanks. 431 00:35:00,040 --> 00:35:03,040 They found Jamie's car parked in the woods. 432 00:35:03,040 --> 00:35:04,840 There was nothing inside. 433 00:35:04,840 --> 00:35:08,800 Then we keep searching, even if we're now looking for a body. 434 00:35:08,800 --> 00:35:10,880 Do you want me to update Rick? 435 00:35:10,880 --> 00:35:12,800 No. I'll do it. 436 00:35:29,280 --> 00:35:32,520 ANSWERPHONE: Rick's phone. Leave a message and I'll get back to you. 437 00:35:32,520 --> 00:35:34,600 Rick, I've been trying to reach you. Can you call me as soon as 438 00:35:34,600 --> 00:35:36,080 you get this, please? 439 00:35:37,920 --> 00:35:39,200 PHONE PINGS 440 00:35:43,040 --> 00:35:44,680 Ffion, I just wondered if... 441 00:35:45,720 --> 00:35:49,040 ..if there was any news. I mean, it's... It's nearly midday. 442 00:35:49,040 --> 00:35:51,000 I mean, fuck, why wasn't I with her? KNOCKING 443 00:35:51,000 --> 00:35:53,280 Rick, are you OK in there? 444 00:35:54,320 --> 00:35:56,800 CLASSICAL MUSIC PLAYS 445 00:36:06,000 --> 00:36:09,160 BANGING 446 00:36:12,240 --> 00:36:14,040 MUSIC GETS LOUDER 447 00:36:20,000 --> 00:36:22,560 BANGING GETS LOUDER 448 00:36:27,000 --> 00:36:29,040 SUSPENSEFUL MUSIC 449 00:36:53,040 --> 00:36:55,120 SUSPENSEFUL MUSIC FADES 450 00:36:57,000 --> 00:36:58,840 CLASSICAL MUSIC PLAYS 451 00:36:58,840 --> 00:37:00,320 Anna? 452 00:37:27,520 --> 00:37:29,040 Sir. 453 00:37:32,280 --> 00:37:33,920 This is odd. 454 00:37:33,920 --> 00:37:36,360 It's not Helen's DNA on Abbi's scarf... 455 00:37:37,520 --> 00:37:39,320 ..but it's definitely female. 456 00:37:57,960 --> 00:38:00,240 SUSPENSEFUL MUSIC 457 00:38:14,040 --> 00:38:16,040 SOMBRE MUSIC 458 00:38:28,840 --> 00:38:30,680 MUSIC FADES 459 00:38:36,920 --> 00:38:38,760 FOREBODING MUSIC 460 00:38:41,040 --> 00:38:42,760 RICK MUMBLES 461 00:38:54,520 --> 00:38:56,280 RICK GROANS 462 00:39:07,960 --> 00:39:09,240 Good. 463 00:39:10,400 --> 00:39:12,600 I want you to watch her die. 464 00:39:18,760 --> 00:39:20,720 HELEN WEEPS 465 00:39:20,720 --> 00:39:22,160 Helen... 466 00:39:23,440 --> 00:39:24,920 Argh! 467 00:39:26,320 --> 00:39:27,880 Argh! 468 00:39:32,040 --> 00:39:35,680 Celyn, backup needed at Meredith House, Slade Cross. 469 00:39:35,680 --> 00:39:37,440 Anna Harvey's house. 470 00:39:37,440 --> 00:39:39,040 She's been lying to us. 471 00:39:41,360 --> 00:39:43,520 Boss, the DNA on the scarf isn't Helen's, 472 00:39:43,520 --> 00:39:45,520 but it's female. Wait for us. 473 00:39:47,520 --> 00:39:49,040 LOUD THUD 474 00:39:59,720 --> 00:40:01,840 SUSPENSEFUL MUSIC 475 00:40:14,680 --> 00:40:16,640 GROANS 476 00:40:30,960 --> 00:40:32,360 Ffion! 477 00:40:35,840 --> 00:40:37,680 Three for the price of one. 478 00:40:57,280 --> 00:40:58,960 I could have done it. 479 00:41:00,520 --> 00:41:02,480 I was ready this time. 480 00:41:06,680 --> 00:41:09,080 You're not going to get away with this, Anna. 481 00:41:09,080 --> 00:41:10,720 Ffion would have called it in. 482 00:41:11,840 --> 00:41:13,480 Better start with your wife, then. 483 00:41:15,280 --> 00:41:17,800 The best thing for you to do is just to let us go. 484 00:41:17,800 --> 00:41:20,960 I'll explain how you're still in your husband's thrall, even now. 485 00:41:22,520 --> 00:41:26,120 He abused you. He never laid a finger on me. 486 00:41:26,120 --> 00:41:28,320 That was a story we made up. 487 00:41:30,280 --> 00:41:33,360 He hit Mel. Robbie? 488 00:41:33,360 --> 00:41:37,120 That was for his own good. To make him a proper man. 489 00:41:38,320 --> 00:41:42,480 I always thought Robbie was a war hero. 490 00:41:42,480 --> 00:41:45,040 He never wrote to me, he never visited. 491 00:41:45,040 --> 00:41:49,080 Then he turned up here a drunk loser. 492 00:41:49,080 --> 00:41:52,920 So, what, you decided to frame him for Abbi's murder? 493 00:41:55,760 --> 00:42:00,360 That whingeing bastard Jamie was meant to do it, but he bottled it. 494 00:42:00,360 --> 00:42:03,600 I told him to get Robbie's DNA on the scarf, 495 00:42:03,600 --> 00:42:07,200 but he messed that up, too, so when there were doubts about 496 00:42:07,200 --> 00:42:09,040 Robbie being the murderer, 497 00:42:09,040 --> 00:42:12,640 we decided to frame Jamie instead. SHE LAUGHS 498 00:42:12,640 --> 00:42:15,240 I mean, he wanted to be part of the family. 499 00:42:16,760 --> 00:42:19,040 I was about to take your wife to the bunker 500 00:42:19,040 --> 00:42:23,960 for Jamie to have his first kill, when you turned up here. 501 00:42:31,640 --> 00:42:36,400 But Paul killed the nurses, right? Nurses let my babies die... 502 00:42:38,440 --> 00:42:40,440 ..then kept me on a ward 503 00:42:40,440 --> 00:42:42,040 by an empty cot, 504 00:42:42,040 --> 00:42:45,880 while all the other mothers nursed their newborns. 505 00:42:48,520 --> 00:42:50,200 Demons! 506 00:42:51,160 --> 00:42:54,280 Do you think I'd have let Mari Quinlan take my boy away? 507 00:42:58,760 --> 00:43:00,720 I took her for a cup of tea... 508 00:43:02,040 --> 00:43:03,560 ..drugged her... 509 00:43:04,760 --> 00:43:08,600 ..while I confided in her about the abuse, 510 00:43:08,600 --> 00:43:10,000 and then I strangled her. 511 00:43:11,360 --> 00:43:15,880 We hid her body in the bunker, till it was quiet in the woods. 512 00:43:17,280 --> 00:43:20,400 What about Sian Hinton? She was asking questions 513 00:43:20,400 --> 00:43:24,400 in the hospital, so...Paul abducted her for me. 514 00:43:24,400 --> 00:43:27,880 We kept her alive longer to find out who else knew. 515 00:43:27,880 --> 00:43:31,040 You killed her? And dumped her body. 516 00:43:32,080 --> 00:43:34,680 You were all over Paul, so it seemed like the right plan. 517 00:43:34,680 --> 00:43:37,200 And then he was picked out in an ID parade... 518 00:43:38,760 --> 00:43:42,280 ..and he offered to take the rap. 519 00:43:44,040 --> 00:43:48,720 That's true love, that is, Rick. Something you know nothing about. 520 00:43:55,480 --> 00:43:58,160 Jamie told me... 521 00:43:59,440 --> 00:44:01,880 ..you slept with Ffion 522 00:44:01,880 --> 00:44:04,680 when you were visiting my husband. 523 00:44:04,680 --> 00:44:09,320 How could you do that to the mother of your children?! 524 00:44:09,320 --> 00:44:11,600 No, please... Wait! 525 00:44:13,280 --> 00:44:15,360 HELEN GROANS 526 00:44:13,280 --> 00:44:15,360 Wait! 527 00:44:20,040 --> 00:44:22,640 What do you expect to gain from all this?! Revenge. 528 00:44:25,360 --> 00:44:28,520 You stopped me from reuniting with my husband. 529 00:44:29,880 --> 00:44:32,360 It's my last chance. I'm dying. 530 00:44:32,360 --> 00:44:33,640 No! 531 00:44:33,640 --> 00:44:35,080 Right... Please... 532 00:44:35,080 --> 00:44:37,880 Please don't kill her. Kill me. She didn't do anything wrong. 533 00:44:37,880 --> 00:44:39,400 I was the one that put Harvey away! Please! 534 00:44:39,400 --> 00:44:43,160 Any last words, Rick? Please, Anna, I beg you...! 535 00:44:43,160 --> 00:44:45,320 Police officers! Help! 536 00:44:46,360 --> 00:44:47,840 Argh! 537 00:44:49,760 --> 00:44:51,520 OK... Helen! 538 00:44:52,760 --> 00:44:54,080 Helen? 539 00:44:54,080 --> 00:44:55,960 She's not breathing. 540 00:44:55,960 --> 00:44:58,200 Ffion! Aargh...! 541 00:45:09,040 --> 00:45:12,040 When Jamie couldn't strangle Abbi Rayner... 542 00:45:13,280 --> 00:45:16,160 ..Anna Harvey, who was keeping watch, stepped in. 543 00:45:17,320 --> 00:45:20,280 She hid the body, carved a heart knot in a tree 544 00:45:20,280 --> 00:45:22,720 and Jamie planted the scarf in Mel's den. 545 00:45:28,640 --> 00:45:31,760 That couple spared no-one, in their bid to re-unite. 546 00:45:34,960 --> 00:45:38,800 So far, Jamie's been arrested and bailed for aiding and abetting 547 00:45:38,800 --> 00:45:41,040 and perverting the course of justice. 548 00:45:41,040 --> 00:45:44,040 I suppose he was nothing more than a scapegoat, really. 549 00:45:44,040 --> 00:45:46,120 If I hadn't pushed Alex to lie... 550 00:45:48,040 --> 00:45:51,120 If we'd have known that Anna Harvey was driving the van... 551 00:45:58,040 --> 00:46:00,800 Let's call it unpaid leave until I work out what to do. 552 00:46:01,960 --> 00:46:04,160 You've got enough to deal with. 553 00:46:52,720 --> 00:46:54,680 SOMBRE MUSIC 554 00:47:55,040 --> 00:47:58,120 I guess you're going to go back to Cardiff now, are you? 555 00:48:01,040 --> 00:48:02,840 Go hug your wife. 556 00:48:12,040 --> 00:48:13,320 Ffion. 557 00:48:17,200 --> 00:48:18,880 Enjoy your smoke. 558 00:48:55,760 --> 00:48:57,440 What is it? 559 00:49:02,040 --> 00:49:04,040 It's the thought of losing you. 560 00:49:16,040 --> 00:49:17,560 I really love you. 561 00:49:18,760 --> 00:49:20,520 I know you do. 562 00:49:21,760 --> 00:49:23,440 Best you can. 563 00:49:25,360 --> 00:49:28,640 And I tried so hard to trust you... 564 00:49:29,920 --> 00:49:32,040 ..but it's true, 565 00:49:32,040 --> 00:49:34,480 what Anna said, isn't it? 566 00:49:45,520 --> 00:49:47,120 I'm sorry. 567 00:49:52,400 --> 00:49:54,920 I won't fight for you this time, Rick. 568 00:49:56,000 --> 00:49:59,960 And when I get out of here, I don't want you at the house. 569 00:50:01,520 --> 00:50:03,640 I need to escape the past... 570 00:50:04,760 --> 00:50:06,440 ..just as much as you do. 571 00:50:13,680 --> 00:50:15,240 You'll be OK. 572 00:50:17,760 --> 00:50:19,440 We both will. 573 00:50:19,440 --> 00:50:22,440 SOLEMN MUSIC 574 00:50:37,800 --> 00:50:40,360 SIREN WAILS 68669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.