All language subtitles for The One That Got Away 2025 S01E04 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,040 Do I know you? Don't know. I'm a nurse. 2 00:00:05,040 --> 00:00:08,400 12 years ago, me and Rick helped put Paul Harvey behind bars 3 00:00:08,400 --> 00:00:11,720 after he drugged and killed two nurses in Cleddau Woods. 4 00:00:11,720 --> 00:00:14,920 You need to make a noise about this mistreatment, Ryan. 5 00:00:18,040 --> 00:00:19,360 Celyn? 6 00:00:19,360 --> 00:00:22,480 Yeah, I need you to do a search on Mel Owen, please. 7 00:00:22,480 --> 00:00:24,840 Where are you, Mati?! 8 00:00:24,840 --> 00:00:26,760 Don't shoot. 9 00:00:24,840 --> 00:00:26,760 GUNSHOT 10 00:00:27,760 --> 00:00:32,000 The gunman at Bontwerdd High School was once in my care. 11 00:00:32,000 --> 00:00:35,280 He could be the original killer of both nurses. 12 00:00:35,280 --> 00:00:37,560 That's Sian Hinton's husband, isn't it? 13 00:00:37,560 --> 00:00:39,240 I can't sleep, mate. 14 00:00:39,240 --> 00:00:41,680 The evidence that I gave... Keep your voice down. 15 00:00:41,680 --> 00:00:43,920 I can't be sure of what I saw that night. 16 00:00:43,920 --> 00:00:46,560 Sian Hinton - there's no way Paul could have killed her. 17 00:00:46,560 --> 00:00:47,880 He was with me. 18 00:00:47,880 --> 00:00:50,640 What if Anna Harvey's telling the truth and Mel killed Sian? 19 00:00:50,640 --> 00:00:52,920 We should have nailed him back in the day. 20 00:00:52,920 --> 00:00:56,080 Well, at least we've got him now, three days before the deadline. 21 00:00:56,080 --> 00:00:58,360 Yeah, with Abbi's blood on our hands! 22 00:00:58,360 --> 00:01:01,040 So, what was it like, seeing Rick? 23 00:01:01,040 --> 00:01:03,680 All of that is old news. 24 00:01:37,030 --> 00:01:40,520 I'm sorry. I shouldn't have done that. No, it's OK, it's OK. 25 00:01:40,520 --> 00:01:43,720 I just, erm... Shit! It's just the shock of everything, OK? 26 00:01:43,720 --> 00:01:45,400 It was a gut reaction. 27 00:01:46,400 --> 00:01:49,520 You were just panicking. Our emotions are all over the place. 28 00:01:49,520 --> 00:01:51,030 Oh, yeah. 29 00:01:51,030 --> 00:01:52,920 It's understandable. 30 00:01:57,030 --> 00:02:00,040 The best thing is just pretend that it never happened, OK? 31 00:02:02,280 --> 00:02:04,520 Kiss? What kiss? 32 00:02:02,280 --> 00:02:04,520 RICK SCOFFS 33 00:02:04,520 --> 00:02:05,960 Eh? 34 00:02:22,520 --> 00:02:25,040 Ffion... Go home to your family. 35 00:02:25,040 --> 00:02:26,840 See you tomorrow. 36 00:02:44,000 --> 00:02:46,040 THEME MUSIC 37 00:03:44,760 --> 00:03:47,040 That was the engagement party. 38 00:03:48,520 --> 00:03:51,760 Rick asked my permission, the daft sod. 39 00:03:51,760 --> 00:03:53,440 GRIFF CHUCKLES 40 00:03:53,440 --> 00:03:56,280 He was all nervous in his cheap suit... 41 00:03:58,520 --> 00:04:01,520 ..so I said, "No, no." 42 00:04:02,760 --> 00:04:05,560 HE LAUGHS 43 00:04:02,760 --> 00:04:05,560 Should have seen his face. 44 00:04:06,560 --> 00:04:09,520 But now Ffion's home alone and, erm... 45 00:04:11,040 --> 00:04:12,760 ..and, erm... 46 00:04:15,520 --> 00:04:17,320 ..I never see Rick. 47 00:04:19,510 --> 00:04:22,040 These are 12 years old, Griff. 48 00:04:24,520 --> 00:04:26,280 It didn't work out. 49 00:04:27,280 --> 00:04:30,120 Rick's married now, to a nurse. 50 00:04:32,150 --> 00:04:34,040 Erm... 51 00:04:35,520 --> 00:04:38,520 ..you are not married, are you, love? No. 52 00:04:39,760 --> 00:04:41,840 Can't find anyone to match my dad. 53 00:04:41,840 --> 00:04:43,760 You set the bar too high. 54 00:04:46,760 --> 00:04:49,280 Now, let's find those ordnance maps. 55 00:05:12,280 --> 00:05:13,760 Mogs. 56 00:05:18,520 --> 00:05:19,800 Hey. 57 00:05:19,800 --> 00:05:22,040 How are you... 58 00:05:22,040 --> 00:05:23,920 ..after yesterday? 59 00:05:24,920 --> 00:05:27,600 Yeah, I mean, my shoulder still hurts, but I'll live. 60 00:05:32,040 --> 00:05:33,520 RICK SIGHS 61 00:05:35,760 --> 00:05:37,520 How's Mati? 62 00:05:37,520 --> 00:05:39,680 She woke up screaming. 63 00:05:39,680 --> 00:05:43,280 Says she never wants to go back to school. Shit. Mm-hm. 64 00:05:45,040 --> 00:05:47,520 Erm, police doctor is with Mel now. 65 00:05:47,520 --> 00:05:50,400 The gun he used has been sent to NABIS. 66 00:05:50,400 --> 00:05:53,760 Right, I read back over Mel's witness statement 67 00:05:53,760 --> 00:05:57,040 from when he was in Harvey's care at the time of the historic murders, 68 00:05:57,040 --> 00:05:58,840 just to give us context. 69 00:05:58,840 --> 00:06:00,760 To fill you in, Mogsy. 70 00:06:00,760 --> 00:06:04,040 So, Mari Quinlan, the first victim, she suspected that Mel, 71 00:06:04,040 --> 00:06:07,320 aka Robert Jenkins, who was 17 at the time, was being abused 72 00:06:07,320 --> 00:06:10,760 when he turned up in A&E with fractured ribs and multiple bruises. 73 00:06:10,760 --> 00:06:14,360 Maybe that was a red flag, because she alerted social services. 74 00:06:14,360 --> 00:06:17,000 Jesus. Who the hell let them foster? 75 00:06:17,000 --> 00:06:18,840 They'd fostered before. 76 00:06:18,840 --> 00:06:21,840 Anna Harvey had lost three babies. Stillbirths. 77 00:06:21,840 --> 00:06:24,920 So, Mari Quinlan, she was seen two weeks later 78 00:06:24,920 --> 00:06:28,280 arguing with Paul Harvey in the street, before getting into his van. 79 00:06:28,280 --> 00:06:31,280 Yeah, he alleged that he took her home just to check on Mel. 80 00:06:31,280 --> 00:06:32,960 Yeah, Mel corroborated that. 81 00:06:32,960 --> 00:06:35,760 He said that they'd chatted in his bedroom before she left. 82 00:06:35,760 --> 00:06:39,200 Mari Quinlan wasn't seen again until her body was found in Cleddau Woods. 83 00:06:39,200 --> 00:06:42,520 Six days after that, Sian Hinton, Mari's friend, 84 00:06:42,520 --> 00:06:44,360 also a nurse, went missing. 85 00:06:44,360 --> 00:06:47,040 Her body was found in the woods the following night. 86 00:06:47,040 --> 00:06:49,760 Now, we found evidence that Sian Hinton had been held 87 00:06:49,760 --> 00:06:52,280 in a disused bunker prior to her murder. 88 00:06:52,280 --> 00:06:54,680 The night that Sian Hinton's body was moved, 89 00:06:54,680 --> 00:06:57,920 Mel was in his bedroom in the attic. Which tells us that Mel 90 00:06:57,920 --> 00:07:00,520 probably didn't have a clue what was going on 91 00:07:00,520 --> 00:07:04,040 and that Harvey killed the two nurses just to conceal the abuse. 92 00:07:04,040 --> 00:07:07,040 Yeah, but abused children keep secrets, Rick. 93 00:07:07,040 --> 00:07:09,280 Maybe Mel knew more than we thought. 94 00:07:09,280 --> 00:07:11,680 That's not why Mel is here, though, Ffion. 95 00:07:11,680 --> 00:07:13,840 We've got to nail him for Abbi's murder. 96 00:07:13,840 --> 00:07:15,600 Yeah, which has a similar MO. 97 00:07:15,600 --> 00:07:18,280 All three bodies were found with heart knots. 98 00:07:18,280 --> 00:07:21,040 He's loony tunes, Ffion. He walked into a school 99 00:07:21,040 --> 00:07:23,960 with a loaded gun and pointed it at my daughter. 100 00:07:23,960 --> 00:07:26,600 You two, my office. 101 00:07:31,760 --> 00:07:33,680 Ryan Moss has filed a complaint 102 00:07:33,680 --> 00:07:36,040 about being coerced into a confession. 103 00:07:36,040 --> 00:07:38,280 "I was told the jury wouldn't believe me 104 00:07:38,280 --> 00:07:40,840 "unless I told the police what they wanted to hear. 105 00:07:40,840 --> 00:07:43,280 "When I admitted I'd argued with Abbi in the woods, 106 00:07:43,280 --> 00:07:46,440 "the police shut me down, charged me with murder, without giving me 107 00:07:46,440 --> 00:07:49,040 "a chance to explain." He intends to go to the press. 108 00:07:49,040 --> 00:07:52,280 Happy Wednesday, one and all! Oh, come on, we didn't coerce him. 109 00:07:52,280 --> 00:07:54,920 The interview transcripts should shed a light on that. 110 00:07:54,920 --> 00:07:57,760 Sir, he'd attacked my sister, he'd gone on the run, he'd lied 111 00:07:57,760 --> 00:08:00,680 about arguing with Abbi in the woods. So you let your feelings 112 00:08:00,680 --> 00:08:03,760 towards your sister get the better of you? No! This is all we need! 113 00:08:03,760 --> 00:08:06,360 Look, at least we've got Mel and the murder weapon. 114 00:08:06,360 --> 00:08:08,280 It's more or less open and shut. 115 00:08:09,280 --> 00:08:12,160 We also have to consider the connection that Mel has to Harvey. 116 00:08:12,160 --> 00:08:13,880 In terms of being a copycat? 117 00:08:13,880 --> 00:08:16,680 And in light of Anna Harvey's latest revelation. 118 00:08:16,680 --> 00:08:19,760 It means that our perspective on what really happened that night 119 00:08:19,760 --> 00:08:22,760 has to shift. And that's a scab we can't afford to pick. 120 00:08:22,760 --> 00:08:25,360 I've already got Harvey manipulating the situation 121 00:08:25,360 --> 00:08:27,520 by asking to help with the investigation. 122 00:08:27,520 --> 00:08:31,120 It might be worth hearing him out. I won't be a pawn in his game! 123 00:08:34,520 --> 00:08:37,240 In view of this complaint and the fact that you're both 124 00:08:37,240 --> 00:08:40,520 technically Mel's victims and your daughter was involved, Rick, 125 00:08:40,520 --> 00:08:43,280 I don't think you two should conduct the interview. What?! 126 00:08:43,280 --> 00:08:46,040 But I'm SIO. Come on, let me look the bastard in the eye! 127 00:08:46,040 --> 00:08:47,520 I rest my case! 128 00:08:47,520 --> 00:08:50,880 Celyn and Mogsy can step up. Like you said, Rick, open and shut. 129 00:08:53,640 --> 00:08:56,760 And not muddied by new theories about the past. 130 00:09:35,040 --> 00:09:38,040 I can't believe that we're in the gallery like muppets. 131 00:09:38,040 --> 00:09:41,920 You landed us here, boss, harping on about the past. 132 00:09:41,920 --> 00:09:44,520 Well, pass the popcorn. What are we watching? 133 00:09:47,760 --> 00:09:51,680 Interview with Mel Owen, formerly known as Robert Jenkins. 134 00:09:51,680 --> 00:09:56,320 DS Howells, DC Morgan and duty solicitor Mr Michael Bedoe present. 135 00:09:59,520 --> 00:10:01,680 Where did you get the gun, Mel? 136 00:10:06,280 --> 00:10:07,840 Why take a gun to the school? 137 00:10:19,760 --> 00:10:22,920 Whatever I've done, I understand I deserve to be punished. 138 00:10:24,360 --> 00:10:26,760 How long have you been back in Pembroke Dock? 139 00:10:27,760 --> 00:10:29,840 Weeks, months. 140 00:10:29,840 --> 00:10:31,480 Why come to Cleddau Woods? 141 00:10:34,760 --> 00:10:37,040 Did anyone else know about your den? 142 00:10:37,040 --> 00:10:38,520 No. 143 00:10:38,520 --> 00:10:41,280 No-one else had access to it? My secret. 144 00:10:46,120 --> 00:10:48,520 So everything inside it was yours? 145 00:10:52,280 --> 00:10:57,040 What were you doing on Friday afternoon between 3pm and 4pm, Mel? 146 00:10:58,280 --> 00:11:00,720 Drinking, probably. Where? 147 00:11:01,720 --> 00:11:03,520 Don't know. The woods. 148 00:11:03,520 --> 00:11:05,920 Did you happen to see this young woman? 149 00:11:11,160 --> 00:11:14,160 Oh, come on, it's a simple question. Yes or no? 150 00:11:14,160 --> 00:11:15,760 That's Abbi Rayner, 151 00:11:15,760 --> 00:11:19,040 the nurse who was strangled in the woods on Friday night, 152 00:11:19,040 --> 00:11:21,040 not that far from your den. 153 00:11:23,520 --> 00:11:26,200 Have you ever seen this scarf before? 154 00:11:28,760 --> 00:11:30,280 No. 155 00:11:30,280 --> 00:11:33,360 Then how come we found it in your den after we put the fire out? 156 00:11:35,760 --> 00:11:38,400 It's the murder weapon, Mel, 157 00:11:38,400 --> 00:11:40,680 so I'm going to ask you again, 158 00:11:40,680 --> 00:11:44,040 did you see Abbi Rayner in the woods on Friday? 159 00:11:45,040 --> 00:11:48,040 Did you murder Abbi Rayner using the scarf we found hidden 160 00:11:48,040 --> 00:11:51,080 in your den, Mel? We don't talk about the nurses! 161 00:11:54,520 --> 00:11:56,280 SOLICITOR: You need to remain calm. 162 00:11:56,280 --> 00:11:59,000 You don't have to answer their questions. 163 00:11:59,000 --> 00:12:01,040 KNOCK ON DOOR 164 00:12:03,040 --> 00:12:06,040 Erm, interview suspended, 9:39. 165 00:12:16,040 --> 00:12:17,760 "Nurses," he said. 166 00:12:17,760 --> 00:12:20,280 He's referring to the historic murders. 167 00:12:20,280 --> 00:12:22,440 Vaughan said to concentrate on Abbi. 168 00:12:22,440 --> 00:12:25,040 Boss, he's got a heart knot tattoo on his back. 169 00:12:25,040 --> 00:12:27,040 Initials RJ inside. 170 00:12:30,040 --> 00:12:32,360 Look, he's taking us back to that time 171 00:12:32,360 --> 00:12:35,280 and there's clearly something that's frightening him. 172 00:12:35,280 --> 00:12:38,680 When did he get that tattoo? Why? What is it that he's hiding? 173 00:12:38,680 --> 00:12:42,040 If we can unlock the past, we can find out why he killed Abbi Rayner. 174 00:12:43,760 --> 00:12:45,280 Yeah. 175 00:12:53,040 --> 00:12:55,040 So, what did you tell them? 176 00:12:55,040 --> 00:12:56,840 Wait and see. 177 00:12:56,840 --> 00:13:00,280 12 years ago, your foster father, Paul Harvey, 178 00:13:00,280 --> 00:13:01,960 strangled two nurses. 179 00:13:01,960 --> 00:13:05,040 You were 17 and called Robert Jenkins. 180 00:13:06,040 --> 00:13:09,040 Those murders were known as the Heart Knot Murders, Mel. 181 00:13:10,040 --> 00:13:11,760 Do you know why? 182 00:13:13,040 --> 00:13:14,920 Dad liked heart knots. 183 00:13:17,520 --> 00:13:19,720 He made them for Mam's dead babies. 184 00:13:22,680 --> 00:13:25,040 There was a heart knot carved on a tree 185 00:13:25,040 --> 00:13:27,640 near where Abbi Rayner's body was found in the woods. 186 00:13:29,520 --> 00:13:31,280 Had her initials inside. 187 00:13:31,280 --> 00:13:32,680 AR. 188 00:13:32,680 --> 00:13:35,040 She was also a nurse. 189 00:13:37,280 --> 00:13:39,400 You've got one tattooed on your back, 190 00:13:39,400 --> 00:13:41,640 with the initials RJ inside. 191 00:13:41,640 --> 00:13:44,680 Robert Jenkins. Robbie Jenkins is dead! 192 00:13:45,680 --> 00:13:46,920 Gone! 193 00:13:46,920 --> 00:13:48,840 When did you get it done? 194 00:13:57,520 --> 00:13:59,120 Come on, Celyn. 195 00:13:59,120 --> 00:14:01,400 Now, when did you get it? 196 00:14:02,400 --> 00:14:04,520 He made me do it. 197 00:14:04,520 --> 00:14:06,760 Who made you do what, Mel? 198 00:14:08,520 --> 00:14:10,120 It's a loop. 199 00:14:12,760 --> 00:14:16,040 A never-ending circle of love. You can't escape it. 200 00:14:16,040 --> 00:14:19,120 Mari Quinlan wanted you to escape, didn't she? From the abuse. 201 00:14:19,120 --> 00:14:20,840 The fucking nurses... 202 00:14:21,840 --> 00:14:24,040 ..they tear the families apart. 203 00:14:24,040 --> 00:14:25,840 It was all my fault. 204 00:14:25,840 --> 00:14:28,480 HE SOBS 205 00:14:25,840 --> 00:14:28,480 No please, Dad! 206 00:14:28,480 --> 00:14:30,200 Not the hole! 207 00:14:31,200 --> 00:14:32,760 HE SOBS 208 00:14:33,760 --> 00:14:35,640 It's too dark! 209 00:14:35,640 --> 00:14:37,440 HE SOBS 210 00:14:38,440 --> 00:14:41,680 SOLICITOR: My client is clearly agitated. We have to break. 211 00:14:41,680 --> 00:14:43,760 God. Nice one, Ffion. 212 00:14:43,760 --> 00:14:46,040 Interview suspended, 9:44. 213 00:14:53,040 --> 00:14:54,600 You OK, Mel? 214 00:14:55,600 --> 00:14:59,320 You can take a break. Just tell me what you meant - "Not the hole." 215 00:14:59,320 --> 00:15:01,720 This is deeply inappropriate. 216 00:15:01,720 --> 00:15:04,040 He made me sleep in it. 217 00:15:05,040 --> 00:15:07,120 Mam sang to keep the demons away. 218 00:15:08,120 --> 00:15:10,680 But the demons are in here! 219 00:15:20,280 --> 00:15:22,760 We've got his medical records through. 220 00:15:24,760 --> 00:15:30,760 Mel is suffering with PTSD after a tour of duty in Afghanistan in 2013. 221 00:15:30,760 --> 00:15:33,520 Flashbacks, psychosis, blackouts, 222 00:15:33,520 --> 00:15:36,360 a fear of threat and persecution. 223 00:15:36,360 --> 00:15:40,920 His best friend in the Army was shot dead in front of him in their hut. 224 00:15:40,920 --> 00:15:44,600 The following day, he allegedly opened fire on a group of civilians. 225 00:15:44,600 --> 00:15:48,400 No-one was harmed but he was discharged. 226 00:15:48,400 --> 00:15:51,760 Right, well, that could explain why he's so protective of his den. 227 00:15:51,760 --> 00:15:53,040 Nah. 228 00:15:53,040 --> 00:15:55,520 His trauma started way before the Army. 229 00:15:55,520 --> 00:15:58,360 We can thank Harvey for that. Well, we should stay clear 230 00:15:58,360 --> 00:16:01,040 of his time as a foster kid and just focus on Abbi. 231 00:16:04,280 --> 00:16:07,680 OK, well, while he cools down, I suggest we take an early lunch. 232 00:16:08,680 --> 00:16:11,000 Shall I do a sandwich run? Not for me. 233 00:17:04,040 --> 00:17:05,680 Is he here? 234 00:17:05,680 --> 00:17:07,920 He's locked up in jail, Mel. 235 00:17:43,360 --> 00:17:44,840 Aargh! 236 00:17:44,840 --> 00:17:46,880 Argh! Argh! 237 00:17:50,760 --> 00:17:52,920 I'm sorry it took so long to answer. 238 00:17:54,040 --> 00:17:57,520 Oh, I've been having death threats over the phone. 239 00:17:59,040 --> 00:18:00,920 I barely go out any more. 240 00:18:02,040 --> 00:18:04,680 Still being punished for what Paul did. 241 00:18:04,680 --> 00:18:06,480 Have you reported it? 242 00:18:08,040 --> 00:18:09,840 The police won't care. 243 00:18:11,040 --> 00:18:14,040 I'll get a squad car to pass by, do regular checks. 244 00:18:15,040 --> 00:18:16,520 Thank you. 245 00:18:18,760 --> 00:18:22,280 That gunman in the school was my foster son... 246 00:18:22,280 --> 00:18:24,040 ..Robbie. I know. 247 00:18:25,040 --> 00:18:28,040 I saw him on the news. I didn't even know he was back here. 248 00:18:30,760 --> 00:18:32,360 SHE SIGHS 249 00:18:32,360 --> 00:18:33,920 My boy. 250 00:18:33,920 --> 00:18:36,320 Three years we had him. 251 00:18:39,680 --> 00:18:41,920 Why didn't he come to see me? 252 00:18:44,120 --> 00:18:45,680 But then... 253 00:18:46,680 --> 00:18:49,040 ..what use had I been to him? 254 00:18:52,040 --> 00:18:54,040 Love couldn't protect him. 255 00:18:55,040 --> 00:18:57,000 No wonder he escaped. 256 00:18:59,280 --> 00:19:02,760 Anna, the night Sian Hinton's body was moved from the bunker 257 00:19:02,760 --> 00:19:04,840 to the woods, where was Mel? 258 00:19:04,840 --> 00:19:06,560 Robbie. 259 00:19:06,560 --> 00:19:08,120 In bed. 260 00:19:08,120 --> 00:19:10,400 In bed where exactly? 261 00:19:11,400 --> 00:19:13,920 The bedroom in the attic with a sealed window, 262 00:19:13,920 --> 00:19:16,040 which is what you told the police? 263 00:19:16,040 --> 00:19:18,280 Or was he somewhere else? 264 00:19:18,280 --> 00:19:22,520 Somewhere so awful that you sang outside to soothe him? 265 00:19:37,280 --> 00:19:38,760 Box room. 266 00:19:38,760 --> 00:19:40,920 You locked him in? Paul did. 267 00:19:43,280 --> 00:19:46,280 To teach him not to bring strangers to our door. 268 00:19:48,280 --> 00:19:49,920 I did my best. 269 00:19:50,920 --> 00:19:54,040 After I sang to him, I was punished, too. 270 00:19:54,040 --> 00:19:56,040 I'm not judging you, Anna. 271 00:20:00,280 --> 00:20:02,040 Does this window open? 272 00:20:02,040 --> 00:20:03,600 I think so. 273 00:20:03,600 --> 00:20:06,120 Was Robbie able to drive? Yes. 274 00:20:06,120 --> 00:20:08,520 Paul taught him. Why? 275 00:20:10,040 --> 00:20:13,760 Well, now that you've told us that Harvey was home all night, I... 276 00:20:13,760 --> 00:20:17,040 ..wondered if Robbie could have moved Sian's body. 277 00:20:17,040 --> 00:20:18,840 No, not my Robbie. 278 00:20:19,840 --> 00:20:22,120 He was troubled, but... 279 00:20:22,120 --> 00:20:23,840 ..gentle. 280 00:20:25,040 --> 00:20:27,160 He'd only ever harm himself. 281 00:20:39,680 --> 00:20:41,120 Erm... 282 00:20:42,680 --> 00:20:46,600 ..it was me who told Robbie to go to A&E. 283 00:20:47,760 --> 00:20:50,400 I was worried about internal injuries. 284 00:20:51,400 --> 00:20:54,360 We were going to keep it a secret, and then, erm... 285 00:20:55,760 --> 00:20:58,320 ..Mari Quinlan started asking questions. 286 00:21:02,040 --> 00:21:06,320 Erm, I need to book a taxi to take me to an oncology appointment. 287 00:21:07,320 --> 00:21:09,120 I'll give you a lift. 288 00:21:09,120 --> 00:21:10,520 OK. 289 00:21:23,480 --> 00:21:25,520 Haven't we got enough, sir? 290 00:21:25,520 --> 00:21:29,520 Between the shooting at the school, the murder weapon and his psychosis. 291 00:21:29,520 --> 00:21:32,040 News about Harvey's appeal is spreading. 292 00:21:33,040 --> 00:21:36,200 The press are closing in, top brass is giving me earache, 293 00:21:36,200 --> 00:21:39,920 and rumours are rife that we got the wrong man 12 years ago. 294 00:21:39,920 --> 00:21:41,920 After what happened with Ryan Moss, 295 00:21:41,920 --> 00:21:45,080 and before the town loses all faith in us, I'd like a confession. 296 00:21:45,080 --> 00:21:47,720 But he's not even admitting to seeing Abbi, sir. 297 00:21:47,720 --> 00:21:49,560 He's all over the place. 298 00:21:49,560 --> 00:21:51,040 And... 299 00:21:52,760 --> 00:21:55,360 ..it doesn't help that Ffion is telling Celyn 300 00:21:55,360 --> 00:21:57,520 to question him about the past. 301 00:21:57,520 --> 00:21:59,040 Hmm. 302 00:21:59,040 --> 00:22:01,040 SIREN WAILS 303 00:22:10,280 --> 00:22:12,280 Oh, you're very kind. 304 00:22:14,680 --> 00:22:16,400 I don't know why. 305 00:22:16,400 --> 00:22:20,760 I think you're brave, Anna, coming forward despite the risks. 306 00:22:22,760 --> 00:22:25,040 I don't feel brave. 307 00:22:22,760 --> 00:22:25,040 SHE COUGHS 308 00:22:27,280 --> 00:22:29,280 I dread Paul coming out. 309 00:22:29,280 --> 00:22:30,840 Finding me. 310 00:22:30,840 --> 00:22:33,120 Well, we can sort police protection. 311 00:22:33,120 --> 00:22:35,040 It's only a matter of time. 312 00:22:36,280 --> 00:22:37,840 Him... 313 00:22:37,840 --> 00:22:40,040 ..or the big C. 314 00:22:40,040 --> 00:22:42,440 I know which one I'd prefer. 315 00:22:42,440 --> 00:22:44,200 SHE COUGHS 316 00:22:52,680 --> 00:22:54,360 Here you go. 317 00:22:58,680 --> 00:23:02,600 Thanks. You're the first person who's looked out for me in years. 318 00:23:03,600 --> 00:23:05,360 Anna Jennings. 319 00:23:05,360 --> 00:23:06,760 Oh... 320 00:23:08,520 --> 00:23:09,840 OK. 321 00:23:11,760 --> 00:23:13,040 Hi. 322 00:23:18,280 --> 00:23:19,880 Hey, Ffion. 323 00:23:19,880 --> 00:23:22,720 What are you doing here? I was just doing a favour. 324 00:23:24,520 --> 00:23:27,360 How's Mati? She's with my mum. 325 00:23:27,360 --> 00:23:30,040 Getting spoilt rotten, bless her. 326 00:23:30,040 --> 00:23:32,920 Thank you again for saving her. 327 00:23:32,920 --> 00:23:34,560 You're a star. 328 00:23:36,040 --> 00:23:39,760 And sorry if I ever, you know... 329 00:23:39,760 --> 00:23:42,000 ..made you feel uneasy. 330 00:23:43,000 --> 00:23:45,040 Possessive wife and all that. 331 00:23:46,040 --> 00:23:48,920 Rick is lucky to have you as a partner. 332 00:23:52,680 --> 00:23:54,680 Keep changing the dressing. 333 00:23:58,240 --> 00:24:00,280 MOBILE PHONE BUZZES 334 00:24:03,040 --> 00:24:04,720 Hi, boss. Hi, Celyn. 335 00:24:04,720 --> 00:24:08,720 Can you grab the Harvey case file from my desk, please? Yeah. 336 00:24:08,720 --> 00:24:10,840 Hang on. 337 00:24:10,840 --> 00:24:13,280 Alex Hinton? Sian's husband? 338 00:24:14,280 --> 00:24:17,680 Yeah, just on the way to get it now. Thank you. 339 00:24:24,120 --> 00:24:26,440 Erm... Yeah. Yeah, it's here. 340 00:24:36,360 --> 00:24:37,840 OK. 341 00:24:38,840 --> 00:24:40,760 Yeah, here we are. 342 00:24:40,760 --> 00:24:44,360 Erm... Right, on the night Sian Hinton's body was moved 343 00:24:44,360 --> 00:24:46,520 from the bunker to the wood, 344 00:24:46,520 --> 00:24:49,840 Alex Hinton saw Harvey's van around 10pm 345 00:24:49,840 --> 00:24:53,280 coming out of a side road on the western side of the woods. 346 00:24:53,280 --> 00:24:56,760 At first, he couldn't give a clear description other than the driver 347 00:24:56,760 --> 00:24:59,840 was male, white and wearing a baseball cap. 348 00:24:59,840 --> 00:25:02,840 And then after Harvey's arrest, he picked him out of a line-up 349 00:25:02,840 --> 00:25:04,360 in an ID parade. 350 00:25:05,360 --> 00:25:06,920 Erm, yeah. 351 00:25:08,520 --> 00:25:13,680 That is 22, Ashurst Square, SA72 5CC... 352 00:25:13,680 --> 00:25:15,040 Phone. 353 00:25:16,040 --> 00:25:17,760 What is it, Ffion? 354 00:25:19,760 --> 00:25:23,200 Look, there's an outside chance that Mel was driving Harvey's van 355 00:25:23,200 --> 00:25:25,520 the night that Sian Hinton's body was dumped. 356 00:25:25,520 --> 00:25:28,280 Where did you get this from? I'll explain later. 357 00:25:28,280 --> 00:25:31,600 I just want to pop to Alex Hinton's house to check on his statement. 358 00:25:31,600 --> 00:25:34,280 No, no, no. Hang on, Ffion. You can't just resurrect 359 00:25:34,280 --> 00:25:36,960 the most tragic time of Alex's life on a whim. 360 00:25:36,960 --> 00:25:40,520 Well, I'll be sensitive. OK, but let me come with you, at least. 361 00:25:40,520 --> 00:25:42,280 I know him better than you do. 362 00:25:42,280 --> 00:25:44,800 Well, maybe it's better that it's impersonal. 363 00:25:44,800 --> 00:25:47,440 Look, I'm not too far from his address. It'll be fine. 364 00:25:47,440 --> 00:25:50,000 Remember how upset you were when he laid into you 365 00:25:50,000 --> 00:25:53,360 or how you beat yourself up for not being able to rescue Sian in time? 366 00:25:53,360 --> 00:25:56,520 Come on, Ffion. Yeah, why do you think I'm doing this, Rick? 367 00:25:56,520 --> 00:25:59,080 If we messed up, if we got the wrong man, then, 368 00:25:59,080 --> 00:26:02,280 well, in your words, we need justice for Sian Hinton. 369 00:26:02,280 --> 00:26:04,000 Yeah, I know... 370 00:26:04,000 --> 00:26:05,680 PHONE BEEPS 371 00:26:08,760 --> 00:26:10,520 Everything all right? 372 00:26:13,280 --> 00:26:14,840 Rick? Hmm? 373 00:26:14,840 --> 00:26:16,520 Erm, yeah. 374 00:26:16,520 --> 00:26:18,000 Yeah. 375 00:26:18,000 --> 00:26:19,680 Thanks. 376 00:26:23,200 --> 00:26:24,840 Alex, it's Rick. 377 00:26:24,840 --> 00:26:28,520 When you get this message, will you call me back, please? It's urgent. 378 00:26:38,520 --> 00:26:40,280 MOBILE PHONE RINGS 379 00:27:16,520 --> 00:27:18,040 PHONE RINGS 380 00:27:23,280 --> 00:27:24,760 DOORBELL 381 00:27:27,400 --> 00:27:29,160 RINGING CONTINUES 382 00:27:31,360 --> 00:27:33,280 MOBILE PHONE BUZZES 383 00:28:24,040 --> 00:28:26,280 Robbie was always a weird kid. 384 00:28:28,760 --> 00:28:30,280 He'd self-harm. 385 00:28:31,280 --> 00:28:34,040 Throw himself down the stairs, 386 00:28:34,040 --> 00:28:37,040 bang his own head, anything for attention, but I... 387 00:28:39,520 --> 00:28:42,040 I never thought of him as evil. 388 00:28:44,760 --> 00:28:47,040 And then when I saw him on the news... 389 00:28:48,520 --> 00:28:50,360 ..that vacant stare... 390 00:28:51,520 --> 00:28:54,040 ..after terrorising those children... 391 00:28:55,280 --> 00:28:57,520 ..then it all fell into place. 392 00:29:02,520 --> 00:29:07,680 And now I want to do right by Mari Quinlan and Sian Hinton. 393 00:29:09,280 --> 00:29:12,760 I have new information about the past. 394 00:29:16,280 --> 00:29:17,760 Now... 395 00:29:18,760 --> 00:29:22,320 ..DCI Vaughan won't want to know about it, 396 00:29:22,320 --> 00:29:27,040 so I need you to get in touch with the SIO, DI Ffion Lloyd. 397 00:29:31,120 --> 00:29:33,040 She'll come running. 398 00:29:33,040 --> 00:29:35,520 She's a stickler for the truth. 399 00:29:37,040 --> 00:29:38,920 KNOCK ON DOOR 400 00:29:40,520 --> 00:29:42,040 Hey. 401 00:29:43,040 --> 00:29:44,840 How did it go with Alex? 402 00:29:45,840 --> 00:29:47,520 He wasn't in. 403 00:29:50,280 --> 00:29:52,560 I'm sorry if I was harsh earlier. 404 00:29:53,560 --> 00:29:56,680 But I've seen what Sian's death has done to him over the years. 405 00:29:56,680 --> 00:29:58,520 His life is just on hold. 406 00:29:58,520 --> 00:30:01,280 He hasn't got over losing the mother of his son. 407 00:30:04,280 --> 00:30:06,200 If only we'd found her. 408 00:30:06,200 --> 00:30:07,720 We did try. 409 00:30:09,280 --> 00:30:11,000 Not hard enough. 410 00:30:12,000 --> 00:30:13,520 OK. 411 00:30:14,760 --> 00:30:18,040 OK, what makes you think that Mel was driving the van? 412 00:30:23,280 --> 00:30:25,040 I spoke to Anna Harvey. 413 00:30:25,040 --> 00:30:27,320 You...? Oh, shit, Ffion! 414 00:30:27,320 --> 00:30:29,360 Mel wasn't in his attic bedroom 415 00:30:29,360 --> 00:30:32,560 the night that Sian Hinton's body got moved from the bunker, Rick. 416 00:30:32,560 --> 00:30:36,280 He was sleeping downstairs in a box room with a window. 417 00:30:36,280 --> 00:30:39,840 Now, as a victim of Harvey's abuse, in his head, the nurses might not 418 00:30:39,840 --> 00:30:42,920 have been out to help him, they might have been a threat. 419 00:30:42,920 --> 00:30:46,760 If Harvey was at home that night, the driver could have been Mel. 420 00:30:46,760 --> 00:30:50,080 But Alex placed Harvey at the wheel, so Anna is lying. 421 00:30:50,080 --> 00:30:52,920 What's in it for Anna? She is shit scared of him. 422 00:30:52,920 --> 00:30:54,760 I don't know, Ffion. 423 00:30:54,760 --> 00:30:58,240 But I'll tell you this, when you go rogue and shut me out, 424 00:30:58,240 --> 00:31:00,480 it feels like you don't trust me. 425 00:31:02,040 --> 00:31:03,440 KNOCK ON DOOR 426 00:31:04,440 --> 00:31:07,160 Doctor says we can interview Mel, but we've got to go easy. 427 00:31:12,280 --> 00:31:15,480 There's a possibility it was Mel driving the van 12 years ago 428 00:31:15,480 --> 00:31:17,760 and he dumped Sian Hinton's body in the woods. 429 00:31:17,760 --> 00:31:19,760 That's the line of inquiry. 430 00:32:10,520 --> 00:32:13,280 I want to take you back to your childhood, Mel. 431 00:32:13,280 --> 00:32:15,040 When you were 17. 432 00:32:16,040 --> 00:32:18,040 When you were Robbie Jenkins. 433 00:32:19,040 --> 00:32:21,440 To the time of the Heart Knot Murders. 434 00:32:24,920 --> 00:32:28,800 Mari Quinlan and Sian Hinton were strangled. 435 00:32:29,800 --> 00:32:31,440 It's all my fault. 436 00:32:31,440 --> 00:32:32,680 What is? 437 00:32:33,680 --> 00:32:35,840 Is that what your dad said? 438 00:32:36,840 --> 00:32:38,760 Have you talked to him? 439 00:32:38,760 --> 00:32:41,320 Can we go back to the night the second victim, 440 00:32:41,320 --> 00:32:45,040 Sian Hinton's body was moved from the bunker and dumped in the woods? 441 00:32:45,040 --> 00:32:47,800 You said Dad was in prison. He is, Mel. 442 00:32:49,520 --> 00:32:52,520 He wanted me to visit, but... 443 00:32:55,120 --> 00:32:56,840 ..I couldn't face him. 444 00:32:56,840 --> 00:32:59,520 I want you to hear what you told us in your statement 445 00:32:59,520 --> 00:33:01,920 about the night Sian Hinton's body was moved. 446 00:33:02,920 --> 00:33:06,120 "I went to my bedroom early, got into bed. 447 00:33:06,120 --> 00:33:08,040 "I'd been having nightmares, 448 00:33:08,040 --> 00:33:11,040 "so my mum sang to me outside the door all night. 449 00:33:11,040 --> 00:33:13,440 "She couldn't come in because Dad said 450 00:33:13,440 --> 00:33:15,840 "I wasn't a child, I was a young man." 451 00:33:15,840 --> 00:33:19,280 Old enough to join the Army, old enough to kill. Bang! Bang! 452 00:33:19,280 --> 00:33:20,840 He's lost the plot. 453 00:33:20,840 --> 00:33:24,040 But you weren't in the bedroom in the attic, were you, Mel? 454 00:33:25,040 --> 00:33:28,520 You were downstairs, in the box room. 455 00:33:32,520 --> 00:33:34,640 The hole. It must have been scary, 456 00:33:34,640 --> 00:33:36,760 locked in like that. 457 00:33:39,680 --> 00:33:42,520 MUFFLED: There was a window in the box room, wasn't there? 458 00:33:42,520 --> 00:33:44,680 HE WHIMPERS 459 00:33:42,520 --> 00:33:44,680 He's terrified. 460 00:33:44,680 --> 00:33:46,480 MUFFLED: Are you OK, Mel? 461 00:33:47,480 --> 00:33:49,760 Did you go out of the window, Mel? 462 00:33:49,760 --> 00:33:51,800 Did you drive your dad's van? 463 00:33:53,280 --> 00:33:55,440 A demon shot my friend. 464 00:33:56,440 --> 00:33:59,120 It should be me dead on the floor with half a face. 465 00:34:06,120 --> 00:34:07,720 Can you smell burning? 466 00:34:07,720 --> 00:34:10,920 Did you go to the bunker and move Sian Hinton's body? 467 00:34:10,920 --> 00:34:12,560 There was death everywhere. 468 00:34:17,230 --> 00:34:19,320 Who told you about the bunker? 469 00:34:29,230 --> 00:34:30,760 He's all over the place. 470 00:34:30,760 --> 00:34:33,080 You've just got to keep him focused on the historic timeframe, 471 00:34:33,080 --> 00:34:35,480 what he knows about the bunker in Cleddau Woods. 472 00:34:35,480 --> 00:34:37,120 Easier said than done, boss. 473 00:34:48,080 --> 00:34:50,520 Rick's brought me up to speed with the latest developments. 474 00:34:52,400 --> 00:34:56,560 I trust we're now concentrating on the case in hand? 475 00:34:56,560 --> 00:34:58,960 Seems the suspect's confused enough as it is. 476 00:35:02,120 --> 00:35:04,400 When did you see the dead bodies in the bunker, Mel? 477 00:35:07,040 --> 00:35:08,280 I'm not well. 478 00:35:09,880 --> 00:35:11,400 I see stuff. 479 00:35:12,400 --> 00:35:14,800 Did your dad take you to the bunker in the woods? 480 00:35:14,800 --> 00:35:16,440 He's here, isn't he? 481 00:35:17,480 --> 00:35:19,600 You're talking to him... 482 00:35:19,600 --> 00:35:20,680 ..in the gaps. 483 00:35:20,680 --> 00:35:22,160 Can you describe the bodies? 484 00:35:22,160 --> 00:35:23,600 Where is he? 485 00:35:23,600 --> 00:35:26,240 Is this one of them? 486 00:35:26,240 --> 00:35:28,640 Nurses want to hurt us. 487 00:35:29,680 --> 00:35:31,000 Was this woman in the bunker? 488 00:35:31,000 --> 00:35:33,480 Stop showing them to me! They're not angels, they're demons. 489 00:35:33,480 --> 00:35:35,440 Is that why they had to be killed? 490 00:35:37,480 --> 00:35:39,000 I know you're watching me, Dad! 491 00:35:39,000 --> 00:35:40,520 Is any of this admissible? 492 00:35:40,520 --> 00:35:43,120 The past is triggering him. We should put a stop to this. 493 00:35:45,320 --> 00:35:47,280 What do you want me to say, Dad?! 494 00:35:49,360 --> 00:35:52,080 She stuck her nose in, then she must have as well. 495 00:35:52,080 --> 00:35:53,840 Then her! 496 00:35:57,560 --> 00:35:59,360 I only tried to talk to her. 497 00:36:01,200 --> 00:36:02,920 She didn't want to know. 498 00:36:02,920 --> 00:36:04,680 Turned her nose up. 499 00:36:04,680 --> 00:36:06,680 Stuck up bitch! 500 00:36:06,680 --> 00:36:08,200 Like shit on a shoe! 501 00:36:08,200 --> 00:36:09,360 So, they did meet. 502 00:36:09,360 --> 00:36:11,240 What happened then, Mel? 503 00:36:15,400 --> 00:36:16,720 I don't remember. 504 00:36:17,800 --> 00:36:19,720 I tried to escape. 505 00:36:19,720 --> 00:36:21,760 But it's a loop. 506 00:36:21,760 --> 00:36:22,920 A knot. 507 00:36:26,080 --> 00:36:27,280 He branded me. 508 00:36:27,280 --> 00:36:29,560 Rick, go make the arrest. With pleasure. 509 00:36:31,920 --> 00:36:33,200 Stop! 510 00:36:34,440 --> 00:36:36,000 But sir, he... 511 00:36:36,000 --> 00:36:38,360 No buts. Mel will be locked up for a long time 512 00:36:38,360 --> 00:36:40,240 and Harvey's conviction is safe. 513 00:36:40,240 --> 00:36:41,920 MEL SOBS 514 00:36:41,920 --> 00:36:44,200 So climb out of that rabbit hole you're stuck in, 515 00:36:44,200 --> 00:36:45,920 and bugger off down the pub. 516 00:36:45,920 --> 00:36:47,560 That's an order. 517 00:37:03,800 --> 00:37:05,720 Did you have to grass me up to Vaughan? 518 00:37:05,720 --> 00:37:08,520 I was worried that Mel was going to be a write-off. 519 00:37:08,520 --> 00:37:10,720 We got a result, didn't we? Come on. 520 00:37:10,720 --> 00:37:13,360 MOBILE PHONE RINGS 521 00:37:14,320 --> 00:37:15,920 Ffion Lloyd. 522 00:37:21,360 --> 00:37:23,040 Er, yeah, I can do that. 523 00:37:24,920 --> 00:37:26,520 OK, thanks for getting in touch. 524 00:37:28,000 --> 00:37:29,040 What? 525 00:37:31,640 --> 00:37:33,240 Well, can I trust you? 526 00:37:33,240 --> 00:37:36,160 Don't be like that, you know you can. What? 527 00:37:38,560 --> 00:37:40,200 That was Harvey's lawyer. 528 00:37:40,200 --> 00:37:42,720 Harvey's asked to speak to me tomorrow. 529 00:37:42,720 --> 00:37:44,840 Says he wants to tell the truth about the past. 530 00:37:46,640 --> 00:37:48,520 I'm going to drive up there tonight. 531 00:37:50,200 --> 00:37:51,360 What about Vaughan? 532 00:37:52,800 --> 00:37:55,040 Well, he told me to go to a pub. 533 00:37:55,040 --> 00:37:57,200 Just not one that's 150 miles away. 534 00:37:59,440 --> 00:38:00,920 OK, I'm coming with you. 535 00:38:00,920 --> 00:38:03,320 You're not interested in the past. 536 00:38:03,320 --> 00:38:07,400 Ffion, we worked our arses off to put Harvey away. 537 00:38:07,400 --> 00:38:10,680 If he wants to talk, finally, then I want to hear what he's got to say, 538 00:38:10,680 --> 00:38:12,320 whether I like it or not. 539 00:38:19,120 --> 00:38:21,640 OK, fine. But you're driving. 540 00:38:28,400 --> 00:38:30,320 Are you sure you're OK with this? 541 00:38:30,320 --> 00:38:33,480 Well, it's not the best timing. No. 542 00:38:34,840 --> 00:38:38,720 But it's work, it's Paul Harvey, must be important. 543 00:38:38,720 --> 00:38:41,920 Oh, believe me, Ffion can cope. 544 00:38:43,000 --> 00:38:44,680 I don't want you sidelined. 545 00:38:46,000 --> 00:38:48,280 OK. Thanks, love. 546 00:38:49,840 --> 00:38:51,760 It's Ffion I feel sorry for. 547 00:38:51,760 --> 00:38:55,480 Three and a half hours in the car with your grumpy chops. Hey! 548 00:38:56,640 --> 00:38:59,040 I saw her today at the hospital. 549 00:39:01,200 --> 00:39:02,640 With Paul Harvey's wife. 550 00:39:05,040 --> 00:39:06,640 Yeah. 551 00:39:06,640 --> 00:39:10,640 She's got cancer. Anna Harvey, that is. 552 00:39:10,640 --> 00:39:12,680 And why is Ffion ferrying her about? 553 00:39:14,280 --> 00:39:15,760 Just following inquiries. 554 00:39:15,760 --> 00:39:18,480 Don't fob me off. 555 00:39:18,480 --> 00:39:20,560 I know Harvey's launching an appeal. 556 00:39:20,560 --> 00:39:24,160 Is his conviction unsafe, now that you've arrested Mel? 557 00:39:24,160 --> 00:39:25,840 Is that what you're going to talk to him about? 558 00:39:25,840 --> 00:39:30,120 You keep that to yourself, Helen Sheldon 559 00:39:30,120 --> 00:39:31,960 of the Pembroke Guardian. 560 00:39:33,200 --> 00:39:34,720 What's it worth? 561 00:39:35,720 --> 00:39:37,600 Are you sure you and Mati will be OK? 562 00:39:38,760 --> 00:39:40,480 Yeah. 563 00:39:56,640 --> 00:39:58,000 Get out! 564 00:39:59,080 --> 00:40:01,920 I'll call the police. Get away from me! Dad? 565 00:40:01,920 --> 00:40:03,320 Fuck off! 566 00:40:03,320 --> 00:40:05,280 What's wrong? Delyth! 567 00:40:05,280 --> 00:40:07,280 Get away from me! Dad? He broke in. 568 00:40:07,280 --> 00:40:09,160 He woke up freaked out. And he pushed me. 569 00:40:09,160 --> 00:40:11,960 I was trying to hold him back. OK, Dad, this is Jamie. 570 00:40:11,960 --> 00:40:14,040 We know him. I don't know him. 571 00:40:15,040 --> 00:40:16,680 Delyth! 572 00:40:16,680 --> 00:40:18,800 What have you done with my wife? 573 00:40:18,800 --> 00:40:21,600 She was here a minute ago, ironing. If you've hurt her, I'll... 574 00:40:21,600 --> 00:40:23,080 Dad. 575 00:40:23,080 --> 00:40:25,520 Mum's working at the Citizens' Advice, remember? 576 00:40:25,520 --> 00:40:28,680 Jamie's your carer. 577 00:40:28,680 --> 00:40:30,240 Now give me the poker. 578 00:40:32,200 --> 00:40:35,560 I-I don't need a carer. 579 00:40:35,560 --> 00:40:38,240 I'm not a child! OK. Sit down. 580 00:40:44,640 --> 00:40:47,360 Do you want me to wait till Mum gets home? Nah, it's OK. 581 00:40:47,360 --> 00:40:49,560 Him and me understand each other. 582 00:40:53,280 --> 00:40:55,080 There we go, pyjamas. 583 00:40:55,080 --> 00:40:56,880 Oh, life-saver. 584 00:40:58,160 --> 00:41:00,320 Off somewhere nice? Prison. 585 00:41:00,320 --> 00:41:03,280 Worcestershire. Ah, the glamour. Mmm. 586 00:41:03,280 --> 00:41:05,400 Is this to do with Paul Harvey? 587 00:41:05,400 --> 00:41:07,080 Or shouldn't I ask? 588 00:41:08,880 --> 00:41:10,200 Yes. And no. 589 00:41:12,000 --> 00:41:14,360 I've made some Welsh cakes. Take some. 590 00:41:14,360 --> 00:41:16,240 Griff's already had eight. 591 00:41:16,240 --> 00:41:18,000 No, I haven't. 592 00:41:19,200 --> 00:41:20,840 Tell me again why you're single. 593 00:41:42,520 --> 00:41:44,040 Who's your new friend? 594 00:41:44,040 --> 00:41:46,480 SHE SIGHS 595 00:41:44,040 --> 00:41:46,480 Dad's carer. 596 00:41:47,640 --> 00:41:49,320 Is Griff that bad? 597 00:41:53,760 --> 00:41:55,520 ENGINE STARTS 598 00:42:06,960 --> 00:42:09,840 WOLF WHISTLING 599 00:42:09,840 --> 00:42:12,600 PRISONERS LAUGH 600 00:42:26,120 --> 00:42:28,840 BANGING, HECKLING 601 00:42:42,560 --> 00:42:43,880 Thanks. 602 00:42:43,880 --> 00:42:46,720 Well, I don't know about you, but I could really do with a drink. 603 00:42:46,720 --> 00:42:48,560 I'm tired, Rick. 604 00:42:49,960 --> 00:42:51,800 Though I doubt I'll sleep. 605 00:42:51,800 --> 00:42:53,360 Well, a nightcap. 606 00:42:54,280 --> 00:42:55,640 Come on. 607 00:42:57,520 --> 00:42:59,120 I suppose one won't hurt. 608 00:43:02,840 --> 00:43:05,280 TELEVISION PLAYS 609 00:43:14,040 --> 00:43:15,760 SHE SIGHS 610 00:43:22,040 --> 00:43:25,080 ANSWER MESSAGE: Rick's phone. Leave a message and I'll get back to you. 611 00:43:25,080 --> 00:43:28,040 Hi, Rick. Hope you got there safely. 612 00:43:28,040 --> 00:43:29,960 Give me a call when you can. 613 00:43:29,960 --> 00:43:31,080 Love you. 614 00:43:35,200 --> 00:43:39,600 Harvey's summoned us, so I guess we have to let him take the lead. Mmm. 615 00:43:39,600 --> 00:43:41,840 He doesn't know that Anna's given him an alibi. 616 00:43:43,080 --> 00:43:46,480 I wonder if he'll tell us more about where Mel was that night. 617 00:43:46,480 --> 00:43:49,120 Mel was both terrorised by him and in awe of him. 618 00:43:50,560 --> 00:43:52,360 It's classic Stockholm syndrome. 619 00:43:53,560 --> 00:43:55,240 He's an easy target. 620 00:43:57,200 --> 00:43:59,440 HE WHIMPERS 621 00:44:04,160 --> 00:44:06,440 DOOR UNLOCKS 622 00:44:35,760 --> 00:44:36,920 Sian Hinton. 623 00:44:38,000 --> 00:44:40,440 The pathologist said she was kept alive in the bunker 624 00:44:40,440 --> 00:44:41,960 for a number of hours. 625 00:44:43,320 --> 00:44:46,200 Mel might have done more than move her body, Rick. Ffion, don't. 626 00:44:46,200 --> 00:44:49,520 He could have killed her. But he didn't, Harvey did. 627 00:44:49,520 --> 00:44:52,640 And if he did and we missed it, Abbi would still be alive. 628 00:44:52,640 --> 00:44:55,920 You're getting ahead of yourself now. We're 12 years bloody behind. 629 00:45:02,760 --> 00:45:06,400 I wish I was as sure of Harvey's convictions as you are. 630 00:45:08,000 --> 00:45:09,680 Another one? 631 00:45:10,960 --> 00:45:12,280 Go on, then. 632 00:45:13,320 --> 00:45:14,520 My round. 633 00:45:42,600 --> 00:45:47,240 Griff was hands-down the best defence lawyer I ever saw in court. 634 00:45:47,240 --> 00:45:48,960 Such a brilliant mind. 635 00:45:51,680 --> 00:45:54,360 He was asking where you were this morning. 636 00:45:54,360 --> 00:45:56,200 He thinks we're still engaged. 637 00:46:00,360 --> 00:46:02,600 He's the dad I never had. 638 00:46:04,200 --> 00:46:05,560 I miss him. 639 00:46:07,600 --> 00:46:08,920 So do I. 640 00:46:15,280 --> 00:46:17,960 Course, he wanted to kill you when you cheated on me. 641 00:46:19,320 --> 00:46:22,040 I thought you were cheating on me. No, Rick. 642 00:46:23,400 --> 00:46:25,680 I was lonely, 643 00:46:25,680 --> 00:46:27,320 threw myself into work. 644 00:46:28,560 --> 00:46:30,760 Well, sorry for presuming the worst. 645 00:46:32,200 --> 00:46:34,800 You're forgiven, Precious. 646 00:46:41,840 --> 00:46:43,240 One for the road? 647 00:46:53,720 --> 00:46:56,280 HE BREATHES QUICKLY 648 00:47:13,200 --> 00:47:14,880 RATTLING 649 00:47:14,880 --> 00:47:17,320 HE SCREAMS 650 00:47:27,240 --> 00:47:29,880 Number nine. This is me. 651 00:47:30,880 --> 00:47:32,640 Night, then. 652 00:47:47,480 --> 00:47:49,480 Why didn't you fight for us? 653 00:47:50,760 --> 00:47:52,640 Sorry, was I supposed to? 654 00:47:52,640 --> 00:47:54,240 I wanted you to, yeah. 655 00:47:55,680 --> 00:47:57,520 I confessed, you just accepted it, 656 00:47:57,520 --> 00:47:59,640 and then you just walked out of my life. 657 00:48:01,080 --> 00:48:03,600 I know I messed up a bit... I walked away, Rick, 658 00:48:03,600 --> 00:48:06,400 because Helen had already warned me off. 659 00:48:06,400 --> 00:48:08,800 She told me that she was pregnant. 660 00:48:09,920 --> 00:48:12,400 And I knew that after the childhood that you'd had, 661 00:48:12,400 --> 00:48:15,080 that you couldn't be an absent dad. So I did the right thing. 662 00:48:32,640 --> 00:48:35,200 ANSWER MESSAGE: Rick's phone. Leave a message... 663 00:48:44,240 --> 00:48:46,920 Helen never said that you'd spoken. 664 00:48:46,920 --> 00:48:48,920 I thought you'd just moved on. 665 00:48:50,920 --> 00:48:52,480 I didn't know that you cared. 666 00:48:56,520 --> 00:48:59,040 I didn't know. It's OK. 667 00:49:00,520 --> 00:49:02,920 It's so long ago now, it's a different life. 668 00:49:05,360 --> 00:49:06,760 Christ! 669 00:49:08,040 --> 00:49:10,120 What's wrong with me? 670 00:49:10,120 --> 00:49:11,800 Must be the whisky. 671 00:49:34,080 --> 00:49:36,280 HE SIGHS 672 00:49:37,560 --> 00:49:39,760 I never meant to hurt you. 673 00:49:39,760 --> 00:49:41,600 But you did, Rick. 674 00:49:42,600 --> 00:49:44,200 So much. 675 00:49:54,600 --> 00:49:56,160 I'm sorry. 676 00:50:01,160 --> 00:50:02,880 I missed you. 677 00:50:39,480 --> 00:50:41,480 Papa, papa - code blue. Bravo wing! 678 00:50:41,480 --> 00:50:44,000 SIREN BUZZES 679 00:50:47,040 --> 00:50:50,040 HE HUMS TO HIMSELF 79094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.