Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,200
This programme contains some strong
language, violent scenes and scenes
some viewers may find upsetting
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,840
A nurse strangled in Cleddau Wood.
Not getting deja vu, Rick?
3
00:00:07,840 --> 00:00:10,480
12 years ago, Rick and I helped
put Paul Harvey behind bars
4
00:00:10,480 --> 00:00:13,560
after he drugged and killed
Mari Quinlan and Sian Hinton
5
00:00:13,560 --> 00:00:15,080
in Cleddau Woods.
6
00:00:15,080 --> 00:00:18,640
OK, Ryan Moss, Abbi's ex.
7
00:00:18,640 --> 00:00:21,880
Did you murder
Abbi Rayner in Cleddau Woods
8
00:00:21,880 --> 00:00:23,720
on Friday, November the 10th?
9
00:00:23,720 --> 00:00:26,400
Why did Ryan Moss call you
on your work phone on Friday?
10
00:00:26,400 --> 00:00:28,280
Ryan Moss attacked me.
I am the victim
11
00:00:28,280 --> 00:00:30,080
and I am your sister, not a suspect.
12
00:00:32,470 --> 00:00:35,240
GIRLS GIGGLE
13
00:00:32,470 --> 00:00:35,240
Did you hit Abbi Rayner?
14
00:00:35,240 --> 00:00:38,120
She went psycho on me, OK?
Cos I said I wasn't the father.
15
00:00:38,120 --> 00:00:39,720
She was trying to trap me.
16
00:00:41,240 --> 00:00:42,280
Result!
17
00:00:43,960 --> 00:00:45,120
Just like old times.
18
00:00:45,120 --> 00:00:46,880
Hey, you coming over Rick's
to celebrate?
19
00:00:46,880 --> 00:00:48,600
Couldn't have done it without you,
boss.
20
00:00:48,600 --> 00:00:50,600
Ffion, I need to ask you...
21
00:00:50,600 --> 00:00:53,960
There's nothing between us any more.
Just work colleagues.
22
00:00:53,960 --> 00:00:55,640
Hey, what happened to Ffion, then?
23
00:00:55,640 --> 00:00:57,280
Oh, I don't know.
She must have just left.
24
00:01:02,160 --> 00:01:06,200
Is there anything to link
Ryan and Abbi to Paul Harvey?
25
00:01:07,360 --> 00:01:10,240
We once thought that he
might have had an accomplice.
26
00:01:12,840 --> 00:01:14,520
It's only a bad dream.
27
00:01:24,030 --> 00:01:26,640
SLOW BREATHING
28
00:01:36,920 --> 00:01:39,200
SHE GROANS
29
00:03:35,000 --> 00:03:37,520
MECHANICAL WHIRRING
30
00:04:34,400 --> 00:04:35,680
Rick.
31
00:04:39,760 --> 00:04:40,920
Rick!
32
00:04:43,760 --> 00:04:45,920
You couldn't wait, could you?
33
00:04:48,440 --> 00:04:51,600
What? To get me out of the way
so you two could shag.
34
00:04:51,600 --> 00:04:53,520
What? You and Ffion.
35
00:04:53,520 --> 00:04:55,600
And don't lie to me, Rick.
I just saw her leave.
36
00:04:56,640 --> 00:04:58,960
The moment my back's turned,
37
00:04:58,960 --> 00:05:01,440
after sending me away
for my own protection.
38
00:05:01,440 --> 00:05:02,720
Talk about gaslighting.
39
00:05:02,720 --> 00:05:04,240
No, no, no. You've got it all wrong.
40
00:05:05,840 --> 00:05:08,560
The whole team was here.
Well, they're not here now.
41
00:05:09,920 --> 00:05:11,160
I found her, OK.
42
00:05:11,160 --> 00:05:14,680
She was crashed out in Mati's room.
I didn't even know she was there.
43
00:05:14,680 --> 00:05:16,960
I was downstairs celebrating
with the whole team.
44
00:05:16,960 --> 00:05:19,200
I saw her. I left her a glass
of water by the bed
45
00:05:19,200 --> 00:05:20,520
and then I went to bed.
46
00:05:20,520 --> 00:05:22,200
She was in our daughter's bed.
47
00:05:22,200 --> 00:05:24,440
I know it's not ideal.
48
00:05:24,440 --> 00:05:26,080
Celebrating what?
49
00:05:32,880 --> 00:05:35,400
We charged Ryan Moss
with Abbi's murder.
50
00:05:37,000 --> 00:05:39,080
We've got him, love.
51
00:05:39,080 --> 00:05:40,680
And you didn't think to tell me?
52
00:05:42,440 --> 00:05:46,080
While I was at work terrified
every time a strange man came in,
53
00:05:46,080 --> 00:05:48,200
you were...having a party.
54
00:05:49,360 --> 00:05:50,480
Not even a text.
55
00:05:50,480 --> 00:05:51,880
I'm sorry, Helen.
56
00:05:53,200 --> 00:05:54,840
I should have done.
57
00:06:00,880 --> 00:06:04,320
Do you know...how hard
it's been for me, Rick...
58
00:06:06,240 --> 00:06:09,160
..knowing you're back together
day and night?
59
00:06:09,160 --> 00:06:12,840
Yeah, working very hard to try
and find out who killed Abbi.
60
00:06:12,840 --> 00:06:14,920
Don't you hold that over me.
61
00:06:14,920 --> 00:06:17,400
I'd never get in the way
of your work.
62
00:06:17,400 --> 00:06:20,440
Listen, you've got nothing to worry
about because nothing happened.
63
00:06:21,440 --> 00:06:22,560
OK?
64
00:06:27,800 --> 00:06:30,920
HELEN SIGHS
65
00:06:30,920 --> 00:06:33,200
Even if that's true,
66
00:06:33,200 --> 00:06:35,080
it doesn't mean
you didn't want it to.
67
00:06:39,400 --> 00:06:41,760
KITCHEN DIN
68
00:06:52,150 --> 00:06:53,480
Jamie!
69
00:06:54,480 --> 00:06:56,400
This is my daughter, Ffion.
70
00:06:56,400 --> 00:06:58,800
This is Jamie, your dad's carer.
Hi.
71
00:07:00,080 --> 00:07:02,440
Make the most of it.
She's never here.
72
00:07:03,480 --> 00:07:07,920
No excuse now for skipping meals
and staying out all hours.
73
00:07:07,920 --> 00:07:09,520
Bit like I'm 16 again.
74
00:07:09,520 --> 00:07:12,320
She'll be making you packed lunches
next. Don't tempt me.
75
00:07:12,320 --> 00:07:15,000
Ah.
76
00:07:12,320 --> 00:07:15,000
SHE CHUCKLES
77
00:07:15,000 --> 00:07:17,280
Hey. That's mine, you daft sod.
78
00:07:17,280 --> 00:07:20,000
SHE LAUGHS
79
00:07:17,280 --> 00:07:20,000
Oh...
80
00:07:20,000 --> 00:07:21,400
Suits you, Dad.
81
00:07:21,400 --> 00:07:24,880
Ffion's only gone and caught the man
who killed that poor nurse.
82
00:07:24,880 --> 00:07:25,920
Who was it?
83
00:07:28,160 --> 00:07:29,200
Er...
84
00:07:30,280 --> 00:07:31,520
..Ryan Moss.
85
00:07:32,560 --> 00:07:34,120
There were, er...
86
00:07:34,120 --> 00:07:36,680
There were two nurses,
weren't there?
87
00:07:36,680 --> 00:07:38,680
You're talking about
12 years ago, Dad.
88
00:07:42,000 --> 00:07:44,200
Oh. Sorry, love.
89
00:07:44,200 --> 00:07:47,640
It's this brain of mine.
I keep...forgetting stuff.
90
00:07:51,880 --> 00:07:54,240
As long as you remember
that I'm your favourite.
91
00:07:59,520 --> 00:08:00,920
Come on!
92
00:08:02,200 --> 00:08:03,600
Come on, Mati.
93
00:08:04,840 --> 00:08:06,840
GIRLS CHATTER AND GIGGLE
94
00:08:16,840 --> 00:08:18,360
I'm not sure we should.
95
00:08:18,360 --> 00:08:20,400
Going to call your daddy on us?
96
00:08:20,400 --> 00:08:21,800
Let's go.
97
00:09:14,440 --> 00:09:16,400
Just cut the crap, Lisa,
and call me.
98
00:09:17,920 --> 00:09:19,000
Feeling rough?
99
00:09:22,080 --> 00:09:23,560
Thanks for letting me crash.
100
00:09:25,240 --> 00:09:27,720
Listen, Helen saw you leave
this morning. What?
101
00:09:27,720 --> 00:09:32,280
She came home early from work and
presumed that we'd slept together.
102
00:09:35,920 --> 00:09:37,400
Oh, shit, sorry.
103
00:09:37,400 --> 00:09:39,120
You set her straight though, right?
104
00:09:39,120 --> 00:09:42,440
Well, I tried yeah, but I, erm,
I thought you could speak with her.
105
00:09:44,120 --> 00:09:45,440
Yeah, no. No, thanks.
106
00:09:46,840 --> 00:09:50,440
I'm the SIO here, not
marriage guidance. Got enough on.
107
00:09:56,000 --> 00:09:57,400
Wonder if he's got any fags.
108
00:10:01,200 --> 00:10:04,040
Do you reckon he killed
that nurse, then, or what?
109
00:10:04,040 --> 00:10:05,960
Maybe he's a serial killer.
110
00:10:05,960 --> 00:10:08,120
Maybe there's body parts
in this trunk.
111
00:10:09,160 --> 00:10:10,920
I dare you to look, Mati.
112
00:10:12,840 --> 00:10:14,640
Now that we've charged Ryan Moss,
113
00:10:14,640 --> 00:10:17,640
I was thinking maybe
I should get back to Cardiff.
114
00:10:17,640 --> 00:10:19,200
Keen to see the back of us?
115
00:10:21,000 --> 00:10:22,760
I trust the team to do the work.
116
00:10:24,120 --> 00:10:26,480
Give it till the end of the week.
117
00:10:26,480 --> 00:10:27,960
Get them up and running.
118
00:10:29,520 --> 00:10:31,120
Let day seven come and go.
119
00:10:32,440 --> 00:10:34,040
Just for peace of mind.
120
00:10:36,280 --> 00:10:37,760
You and Rick proved me right.
121
00:10:39,480 --> 00:10:41,000
You make a good team.
122
00:10:46,880 --> 00:10:49,440
OK. Great work yesterday.
123
00:10:49,440 --> 00:10:51,200
It was a good result.
124
00:10:51,200 --> 00:10:53,240
But now the hard work begins.
125
00:10:53,240 --> 00:10:56,520
What we've got so far
is largely circumstantial.
126
00:10:56,520 --> 00:11:00,320
CPS are going to need more
to build a case, so...
127
00:11:00,320 --> 00:11:02,800
Still haven't found
Abbi Rayner's scarf.
128
00:11:02,800 --> 00:11:04,520
Now, we know that she was strangled.
129
00:11:04,520 --> 00:11:07,640
Postmortem indicates that it was
likely used as the murder weapon,
130
00:11:07,640 --> 00:11:09,080
so that's our priority.
131
00:11:09,080 --> 00:11:12,320
We haven't found the scarf in either
of Ryan Moss's properties,
132
00:11:12,320 --> 00:11:14,520
but he could have
stashed that somewhere.
133
00:11:14,520 --> 00:11:18,320
OK, Mogsy, go check in on the search
team in Cleddau Woods. Yes, boss.
134
00:11:18,320 --> 00:11:21,320
Celyn, any joy on the links between
Ryan Moss and Paul Harvey?
135
00:11:21,320 --> 00:11:24,120
No. I chased it up but Ryan
worked for the chemist in town,
136
00:11:24,120 --> 00:11:27,200
not the hospital.
The only link is the heart knot.
137
00:11:27,200 --> 00:11:30,440
OK, but we explore
every possibility, remember.
138
00:11:34,000 --> 00:11:36,440
Just got a call from CPS.
139
00:11:36,440 --> 00:11:40,000
They want to know who Ryan Moss
called on the day of Abbi's murder.
140
00:11:40,000 --> 00:11:41,560
Celyn, you traced the call yet?
141
00:11:42,840 --> 00:11:45,760
Er, yeah, sir. Er...
142
00:11:46,800 --> 00:11:48,200
He called my sister.
143
00:11:49,600 --> 00:11:51,480
And what was the call about?
144
00:11:52,480 --> 00:11:54,560
Er, we don't know yet, sir.
145
00:11:54,560 --> 00:11:56,720
Then someone needs to find out.
146
00:11:56,720 --> 00:11:58,360
Pronto.
147
00:12:34,320 --> 00:12:36,560
Bro.
148
00:12:36,560 --> 00:12:37,800
Give me your cigs.
149
00:12:39,160 --> 00:12:40,280
Cigs.
150
00:12:45,000 --> 00:12:46,280
LAUGHTER
151
00:12:47,480 --> 00:12:48,520
Yes.
152
00:12:57,440 --> 00:12:59,280
Hey.
153
00:12:59,280 --> 00:13:01,280
How am I supposed to explore
every possibility
154
00:13:01,280 --> 00:13:03,000
when you keep me in the dark?
155
00:13:03,000 --> 00:13:06,400
Do you want me to call her? I mean,
Lisa always preferred me to you.
156
00:13:06,400 --> 00:13:07,600
No, I'll do it.
157
00:13:07,600 --> 00:13:10,600
Oh, you can tell Helen I'm leaving
the end of the week.
158
00:13:10,600 --> 00:13:12,800
Put her mind at ease. Right.
159
00:13:13,920 --> 00:13:14,960
Good.
160
00:13:20,320 --> 00:13:21,520
Ah!
161
00:13:34,160 --> 00:13:36,880
He's only a paedo.
162
00:13:36,880 --> 00:13:37,960
Right...
163
00:13:39,040 --> 00:13:40,920
..he deserves this.
164
00:13:52,400 --> 00:13:53,520
Fu...
165
00:14:00,080 --> 00:14:02,720
HE WHIMPERS
166
00:14:04,480 --> 00:14:06,440
GIRLS GIGGLE
167
00:14:12,920 --> 00:14:14,840
Come on, Mati!
168
00:14:25,760 --> 00:14:27,040
Right,
169
00:14:27,040 --> 00:14:30,840
we're looking for the scarf
that was used to strangle Abbi.
170
00:14:30,840 --> 00:14:33,520
It's possible that Ryan Moss
has stashed it nearby.
171
00:14:33,520 --> 00:14:35,320
POLICE RADIO CHATTER
172
00:14:56,360 --> 00:14:58,520
OFFICERS CONVERSE
173
00:15:03,240 --> 00:15:05,200
You'll have to talk to me
at some point, Lisa,
174
00:15:05,200 --> 00:15:07,320
so quit screening or I'll think
you've got something to hide.
175
00:15:07,320 --> 00:15:09,440
Do you want me to pop round
when Huw's home
176
00:15:09,440 --> 00:15:11,280
or I can ask the head
if you're free?
177
00:15:11,280 --> 00:15:14,400
Since when did
we start intimidating witnesses?
178
00:15:14,400 --> 00:15:17,640
Since one of them turned out
to be my bloody sister.
179
00:15:51,560 --> 00:15:53,760
PHONE MESSAGE: "..or I'll think
you've got something to hide.
180
00:15:53,760 --> 00:15:55,480
"Do you want me to pop round
when Huw's home
181
00:15:55,480 --> 00:15:57,400
"or I can ask the head
if you're free?"
182
00:15:57,400 --> 00:15:59,520
CHILDREN GIGGLE
183
00:16:02,120 --> 00:16:04,840
So she said that
Ryan Moss sold her some artwork?
184
00:16:04,840 --> 00:16:07,320
Yeah, and he had her work number
because she's got
185
00:16:07,320 --> 00:16:10,600
a controlling husband,
which is very hard to believe.
186
00:16:10,600 --> 00:16:13,560
Then again,
it's always the seemingly nice ones.
187
00:16:15,560 --> 00:16:17,000
Is that a dig at me?
188
00:16:18,040 --> 00:16:19,280
Cut it out.
189
00:16:20,640 --> 00:16:21,760
You're not nice.
190
00:16:21,760 --> 00:16:24,160
HE CHUCKLES
191
00:16:26,560 --> 00:16:29,760
Why was he ringing her,
of all people, after killing Abbi?
192
00:16:29,760 --> 00:16:33,040
And why didn't she tell us
that she knew him?
193
00:16:33,040 --> 00:16:37,040
Oh, listen, can we stop at this
florist down here, please?
194
00:16:37,040 --> 00:16:38,680
As we're passing.
195
00:16:38,680 --> 00:16:41,960
I'm sorry, I didn't realise
you WANTED to look guilty.
196
00:16:41,960 --> 00:16:43,320
It's such a cliche.
197
00:16:43,320 --> 00:16:46,480
Trust me, it's what
the cheating man gets his wife.
198
00:16:46,480 --> 00:16:49,960
You've had a lot of experience
of that, have you?
199
00:16:49,960 --> 00:16:51,600
Once was enough.
200
00:17:09,110 --> 00:17:11,040
It wasn't that simple, you know.
201
00:17:11,040 --> 00:17:13,440
It was a joke.
202
00:17:13,440 --> 00:17:14,800
Precious.
203
00:17:14,800 --> 00:17:15,920
Ha!
204
00:17:17,310 --> 00:17:18,960
You went all the way to Cardiff
205
00:17:18,960 --> 00:17:21,480
and I thought you were having
an affair with that DI bloke
206
00:17:21,480 --> 00:17:22,830
you kept banging on about.
207
00:17:24,800 --> 00:17:27,560
You know, I think that's
what hurt the most.
208
00:17:27,560 --> 00:17:29,120
That you didn't trust me.
209
00:17:30,200 --> 00:17:34,640
But, hey, I'm single, successful
and here you are grovelling so...
210
00:17:34,640 --> 00:17:36,160
..who won in the end?
211
00:17:38,320 --> 00:17:39,440
Mmm.
212
00:17:41,720 --> 00:17:44,240
And don't get lilies. I'm allergic.
213
00:18:26,480 --> 00:18:28,760
CAMERA SHUTTER CLICKS
214
00:19:01,200 --> 00:19:03,160
Celyn,
215
00:19:03,160 --> 00:19:06,280
I need you to do a search
on Mel Owen, please.
216
00:19:08,160 --> 00:19:09,360
Ex-Army.
217
00:19:10,400 --> 00:19:12,000
Serial number -
218
00:19:12,000 --> 00:19:16,800
YX59812B.
219
00:19:58,120 --> 00:19:59,840
We're here, Lisa.
220
00:19:59,840 --> 00:20:02,120
ON PHONE: Please, Ffion,
people will ask questions.
221
00:20:02,120 --> 00:20:05,680
I've got a free period next.
I'll meet you in The Coffee Pot.
222
00:20:05,680 --> 00:20:06,880
See you there.
223
00:20:06,880 --> 00:20:08,960
SCHOOL BELL RINGS
224
00:20:17,240 --> 00:20:18,720
BUZZER
225
00:20:20,240 --> 00:20:21,840
INTERCOM: Hello, how can I help?
226
00:20:21,840 --> 00:20:24,480
Yeah.
I'm here for the job vacancy.
227
00:20:25,680 --> 00:20:27,720
What job is that please, sir?
228
00:20:27,720 --> 00:20:29,960
Caretaker's apprentice post.
229
00:20:29,960 --> 00:20:31,200
Give me a moment.
230
00:20:37,680 --> 00:20:40,240
MOBILE PHONE RINGS
231
00:21:08,240 --> 00:21:13,320
Hi, erm, so the caretaker's
not aware of any job vacancy.
232
00:21:13,320 --> 00:21:14,920
Where did you find out about it?
233
00:21:17,640 --> 00:21:18,960
Hello?
234
00:21:43,200 --> 00:21:44,360
Hey.
235
00:21:47,040 --> 00:21:48,240
Thanks for coming.
236
00:21:48,240 --> 00:21:50,440
What did you and Ryan Moss talk
about on the phone, Lisa?
237
00:21:50,440 --> 00:21:52,840
Hello, Ffion, how are you?
Yeah, frustrated
238
00:21:52,840 --> 00:21:55,720
after having to hunt my sister down
to get a straight answer.
239
00:21:59,880 --> 00:22:01,200
I don't remember.
240
00:22:02,320 --> 00:22:04,240
Lisa, please.
241
00:22:06,000 --> 00:22:10,160
Why did Ryan ring you
after killing Abbi Rayner
242
00:22:10,160 --> 00:22:13,080
and then come to your home
three days later and attack you,
243
00:22:13,080 --> 00:22:15,800
tie you up, take your car?
244
00:22:15,800 --> 00:22:17,920
You know him better
than you're letting on.
245
00:22:19,200 --> 00:22:22,640
Listen, Lis, you're the only person
we know he made contact with.
246
00:22:23,880 --> 00:22:25,760
Now, whatever your relationship
with him is,
247
00:22:25,760 --> 00:22:27,880
whatever you're scared to tell us,
we need to know what he said.
248
00:22:29,360 --> 00:22:31,000
It could help us put him away.
249
00:22:32,840 --> 00:22:34,120
Thanks.
250
00:22:52,400 --> 00:22:53,920
Here.
251
00:23:01,320 --> 00:23:02,720
Go on.
252
00:23:07,160 --> 00:23:08,320
Thanks.
253
00:23:09,400 --> 00:23:10,920
It's Ryan, isn't it?
254
00:23:12,960 --> 00:23:14,720
Only, I saw you on the news.
255
00:23:18,640 --> 00:23:19,800
I didn't do it.
256
00:23:22,120 --> 00:23:23,440
Do you know who I am?
257
00:23:28,520 --> 00:23:29,800
Oh, God.
258
00:23:31,000 --> 00:23:32,800
Well, you can call me Paul.
259
00:23:34,080 --> 00:23:36,600
I didn't do it so if you're
looking to bond with me over...
260
00:23:36,600 --> 00:23:39,320
Well, I think
it's you who needs allies, Ryan.
261
00:23:39,320 --> 00:23:41,480
And I wasn't looking to swap notes.
262
00:23:47,720 --> 00:23:50,000
Ryan Moss is my dealer.
263
00:23:50,000 --> 00:23:52,240
I bought coke off him.
264
00:23:52,240 --> 00:23:53,560
What?
265
00:23:53,560 --> 00:23:54,840
See, I knew she'd judge me.
266
00:23:56,480 --> 00:23:58,840
I'm bored, Ffion.
267
00:23:58,840 --> 00:24:01,280
We can't all be hotshot detectives.
268
00:24:01,280 --> 00:24:05,840
I love Huw and the kids but now
and again, I need more, OK?
269
00:24:05,840 --> 00:24:08,240
I'm the one who helps
Mum with Dad, remember,
270
00:24:08,240 --> 00:24:10,880
while you're off doing
whatever you want.
271
00:24:14,160 --> 00:24:15,720
All right, look, Lisa...
272
00:24:16,800 --> 00:24:19,200
..we're not really
interested in the coke, are we?
273
00:24:20,280 --> 00:24:22,400
Just what Ryan Moss said, OK?
274
00:24:31,160 --> 00:24:35,240
He said he wanted money
to get away that night.
275
00:24:35,240 --> 00:24:37,320
He wanted me
to take some coke off his hands.
276
00:24:37,320 --> 00:24:39,160
He seemed desperate...
You met up with him?
277
00:24:39,160 --> 00:24:41,400
Yes, Ffion, I did, in his caravan.
278
00:24:41,400 --> 00:24:42,720
What time was this?
279
00:24:44,520 --> 00:24:46,080
After school.
280
00:24:46,080 --> 00:24:47,320
4.30.
281
00:24:49,760 --> 00:24:52,120
He said he was avoiding his ex.
282
00:24:54,000 --> 00:24:56,320
Look, if the time of death
was between 4.00 and 6.00,
283
00:24:56,320 --> 00:25:00,000
and Lisa met Ryan at 4.30,
could he have covered the body,
284
00:25:00,000 --> 00:25:02,720
carved a heart knot and got back
to the caravan in that time?
285
00:25:02,720 --> 00:25:03,880
Well, he must have.
286
00:25:05,520 --> 00:25:06,760
This can't get out.
287
00:25:07,720 --> 00:25:09,080
I'd lose my job.
288
00:25:10,520 --> 00:25:12,600
The least you can do
is hear me out.
289
00:25:14,600 --> 00:25:17,800
You know, it might surprise you
to know that I am innocent, too.
290
00:25:19,280 --> 00:25:22,480
That cop on the news, DS Sheldon,
291
00:25:22,480 --> 00:25:25,600
he and his team framed me,
set me up.
292
00:25:25,600 --> 00:25:28,560
I was nowhere near the woods when
the second body was dumped there.
293
00:25:28,560 --> 00:25:30,560
They're corrupt.
294
00:25:30,560 --> 00:25:32,480
They'd do anything for a result.
295
00:25:34,800 --> 00:25:36,200
But you were found guilty.
296
00:25:36,200 --> 00:25:37,400
Scary, isn't it?
297
00:25:39,640 --> 00:25:42,720
I believe you
because of what happened to me.
298
00:25:44,160 --> 00:25:47,560
I think whoever killed Abbi...
299
00:25:49,960 --> 00:25:51,960
..killed all three nurses.
300
00:25:58,480 --> 00:26:01,400
Letters convey treacherous plans,
301
00:26:01,400 --> 00:26:04,680
such as Macbeth to Lady Macbeth
302
00:26:04,680 --> 00:26:06,840
about his meeting with the witches.
303
00:26:08,400 --> 00:26:13,160
Of course, personal, handwritten
letters are a rarity today.
304
00:26:13,160 --> 00:26:16,320
Texts are far more common,
even in the classroom, it seems,
305
00:26:16,320 --> 00:26:18,040
Mati Sheldon.
306
00:26:24,280 --> 00:26:26,440
What's so fascinating, Mati?
307
00:26:29,760 --> 00:26:33,320
Well, maybe a visit to the head
will liven up your day.
308
00:27:02,000 --> 00:27:03,800
Excuse me.
309
00:27:03,800 --> 00:27:04,840
Can I help you?
310
00:27:07,080 --> 00:27:08,160
Er...
311
00:27:09,720 --> 00:27:12,200
..yeah. I'm looking for my niece.
312
00:27:14,560 --> 00:27:15,600
Mati.
313
00:27:17,480 --> 00:27:19,840
I've got some bad news.
314
00:27:19,840 --> 00:27:21,200
Need to tell her in person.
315
00:27:22,880 --> 00:27:24,320
What year is she in?
316
00:27:27,720 --> 00:27:30,000
Don't know.
317
00:27:30,000 --> 00:27:32,200
We have a few pupils called Mati.
318
00:27:33,560 --> 00:27:34,880
What's her surname?
319
00:27:36,720 --> 00:27:40,000
How did you get in?
I need to talk...to Mati!
320
00:27:40,000 --> 00:27:41,800
Look, you shouldn't be
on school property
321
00:27:41,800 --> 00:27:43,280
without permission from the head.
322
00:27:43,280 --> 00:27:44,320
It's loaded.
323
00:27:46,280 --> 00:27:48,280
Yeah? So, please,
324
00:27:48,280 --> 00:27:50,160
take me to Mati.
325
00:27:50,160 --> 00:27:52,640
Long dark hair, small.
326
00:27:53,680 --> 00:27:55,440
No older than 11, 12.
327
00:28:13,800 --> 00:28:15,160
Move.
328
00:28:23,400 --> 00:28:26,040
No!
329
00:28:26,040 --> 00:28:27,480
GUNSHOT
330
00:28:27,480 --> 00:28:29,160
FIRE ALARM WAILS
331
00:28:29,160 --> 00:28:30,400
Was that a gun?
332
00:28:34,120 --> 00:28:36,080
Lisa, stay there.
But my kids are in there.
333
00:28:36,080 --> 00:28:37,720
No, it's not safe.
334
00:28:40,120 --> 00:28:42,400
FIRE ALARM BLARES
335
00:28:47,120 --> 00:28:48,920
Ah! You shouldn't have done that!
336
00:28:52,080 --> 00:28:53,760
WORRIED GASPS
337
00:28:56,000 --> 00:28:58,480
Police. Do you know
where that noise came from?
338
00:29:00,640 --> 00:29:03,000
OK. Get inside, please,
while we investigate.
339
00:29:10,840 --> 00:29:12,600
What happened?
340
00:29:12,600 --> 00:29:16,000
This guy, he had me at gunpoint
and he fired.
341
00:29:16,000 --> 00:29:18,040
Are you hurt?
342
00:29:18,040 --> 00:29:19,960
What did he look like?
343
00:29:19,960 --> 00:29:21,760
Scruffy. Mad eyes.
344
00:29:21,760 --> 00:29:24,440
Which way did he go? Down there.
OK.
345
00:29:24,440 --> 00:29:26,280
Rick, no. He's got a gun.
346
00:29:26,280 --> 00:29:28,720
Exactly, and my little girl is here.
347
00:29:28,720 --> 00:29:30,840
You secure the classrooms this end
and I'll do the same, OK.
348
00:29:32,480 --> 00:29:34,000
OK, well, stay in contact.
349
00:29:35,880 --> 00:29:37,280
OK, what's your name?
350
00:29:37,280 --> 00:29:39,960
Owain. OK, Owain, can
you get up with me?
351
00:29:42,400 --> 00:29:46,200
OK, go in here, lock the door
and wait till we can get some help.
352
00:29:46,200 --> 00:29:48,520
Alert as many members
of staff as you can.
353
00:29:48,520 --> 00:29:50,160
Tell them to stay in the classrooms.
354
00:29:51,480 --> 00:29:53,560
He asked me to take him
to a girl called Mati.
355
00:29:57,200 --> 00:29:59,080
Any idea where she might be?
356
00:29:59,080 --> 00:30:00,440
No, sorry.
357
00:30:00,440 --> 00:30:03,240
From the description,
she might be in Year 7.
358
00:30:10,000 --> 00:30:13,080
Sir, there's been a shooting
at Bontwerdd High School.
359
00:30:20,400 --> 00:30:23,840
ON PHONE: Your priority is to keep
the staff and children unharmed.
360
00:30:23,840 --> 00:30:25,960
They should hide. An escape
shouldn't be attempted
361
00:30:25,960 --> 00:30:28,320
until it's absolutely safe
for them to do so.
362
00:30:28,320 --> 00:30:30,480
Ffion, no heroics.
363
00:30:41,840 --> 00:30:44,200
DOOR OPENS
364
00:30:49,120 --> 00:30:51,240
You barricade the doors,
you stay away from the windows
365
00:30:51,240 --> 00:30:52,840
and you hide wherever you can.
366
00:30:52,840 --> 00:30:55,640
Text other staff members to do the
same and put your phones on silent.
367
00:30:55,640 --> 00:30:56,800
Help is coming.
368
00:31:08,720 --> 00:31:09,760
Anything?
369
00:31:09,760 --> 00:31:10,920
No, not yet.
370
00:31:12,600 --> 00:31:15,520
The suspect was looking
for a girl called Mati.
371
00:31:15,520 --> 00:31:16,760
Possibly in Year 7.
372
00:31:22,480 --> 00:31:24,000
Rick, is that...?
373
00:31:24,000 --> 00:31:25,840
Why her? I don't understand.
374
00:31:27,000 --> 00:31:28,120
Is this because of me?
375
00:31:30,680 --> 00:31:32,000
Please, let me in.
376
00:31:33,720 --> 00:31:35,520
Ignore it. Stay still.
377
00:31:41,280 --> 00:31:43,240
MESSAGE ALERT
378
00:31:57,880 --> 00:32:00,800
Rick? I heard what's
happening at the school.
379
00:32:00,800 --> 00:32:02,360
I'm here now.
380
00:32:02,360 --> 00:32:04,200
Where's Mati?
381
00:32:04,200 --> 00:32:07,480
I don't know, Helen,
but she's safe, I'm sure of it.
382
00:32:07,480 --> 00:32:10,000
Find her, Rick. Find Mati.
383
00:32:10,000 --> 00:32:12,320
She shouldn't have gone in.
She's got a cough.
384
00:32:13,360 --> 00:32:15,080
Promise me you'll find her.
385
00:32:15,080 --> 00:32:16,760
I promise, I promise.
386
00:32:32,840 --> 00:32:33,960
Rick!
387
00:32:38,360 --> 00:32:41,080
Thank God. I got the text.
388
00:32:41,080 --> 00:32:42,280
I've just spotted him.
389
00:32:44,280 --> 00:32:46,880
Hold on. Yeah.
390
00:32:46,880 --> 00:32:48,160
Where is that?
391
00:32:48,160 --> 00:32:50,200
Er, side corridor, downstairs.
392
00:32:53,920 --> 00:32:57,960
OK, Ffion, take care. He's still
downstairs in a side corridor.
393
00:32:57,960 --> 00:32:59,320
Which way is he heading?
394
00:32:59,320 --> 00:33:00,880
I don't know. I'll find out.
395
00:33:00,880 --> 00:33:02,360
Where does that lead to?
396
00:33:02,360 --> 00:33:04,760
The main hall.
397
00:33:04,760 --> 00:33:07,120
They're rehearsing in there.
398
00:33:07,120 --> 00:33:09,360
OK. Can you show me?
399
00:33:14,920 --> 00:33:16,800
Oh, no.
400
00:33:16,800 --> 00:33:18,440
Mati, Mati, go, go, go, go, go.
401
00:33:18,440 --> 00:33:19,520
Quick, quick!
402
00:33:28,280 --> 00:33:29,960
Ffion, hide.
403
00:33:29,960 --> 00:33:32,080
He's just about to come into
the main hall.
404
00:33:36,320 --> 00:33:37,920
Oh, shit.
405
00:33:37,920 --> 00:33:39,600
Ffion, don't say a word.
406
00:33:39,600 --> 00:33:42,000
I'll be your eyes, OK.
407
00:33:42,000 --> 00:33:44,680
Mati is in there, too.
She's hidden behind a curtain.
408
00:33:47,480 --> 00:33:49,840
FOOTSTEPS APPROACH
409
00:33:59,760 --> 00:34:02,000
SHE BREATHES DEEPLY
410
00:34:04,400 --> 00:34:05,840
SHE STIFLES COUGH
411
00:34:14,150 --> 00:34:17,040
DISTANT POLICE SIRENS
412
00:34:26,190 --> 00:34:27,920
He's stood on the stage.
413
00:34:32,880 --> 00:34:34,800
Listen, I've got a pass,
I can get in there.
414
00:34:34,800 --> 00:34:36,920
Keep back.
Why are we just standing around?
415
00:34:36,920 --> 00:34:39,630
Lisa! Oh, my God, Helen,
they won't let us in.
416
00:34:40,880 --> 00:34:43,630
Why aren't you doing anything?
You need to do something!
417
00:34:43,630 --> 00:34:45,230
POLICE SIRENS WAIL
418
00:34:54,190 --> 00:34:56,400
GUNSHOT
419
00:34:54,190 --> 00:34:56,400
I want to talk to the kids
420
00:34:56,400 --> 00:34:58,240
who attacked my home,
421
00:34:58,240 --> 00:34:59,800
destroyed it!
422
00:34:59,800 --> 00:35:02,600
It's not so funny now, is it?!
423
00:35:02,600 --> 00:35:04,240
Where are you, Mati?!
424
00:35:08,080 --> 00:35:10,120
You started this, remember!
425
00:35:13,840 --> 00:35:15,720
Hold on, I think he's leaving.
426
00:35:15,720 --> 00:35:18,440
OK, suspect is leaving
and heading to the front corridor.
427
00:35:20,080 --> 00:35:21,800
COUGHING
428
00:35:24,920 --> 00:35:27,920
Hold off, hold off.
429
00:35:27,920 --> 00:35:29,240
MATI COUGHS
430
00:35:32,080 --> 00:35:34,640
Come out or I'll shoot.
431
00:35:43,160 --> 00:35:44,280
Three.
432
00:35:48,120 --> 00:35:49,400
Two.
433
00:36:00,200 --> 00:36:01,400
Don't shoot.
434
00:36:01,400 --> 00:36:03,240
GUNSHOT
435
00:36:06,360 --> 00:36:09,240
HEARTBEAT
436
00:36:16,160 --> 00:36:19,120
You OK? Yeah. Are you sure? Yeah.
437
00:36:19,120 --> 00:36:20,760
OK. Go and get somewhere safe.
438
00:36:29,640 --> 00:36:31,280
MUFFLED: I'm sorry.
439
00:36:33,640 --> 00:36:35,360
MUFFLED: I'm sorry.
440
00:36:37,680 --> 00:36:39,280
HE SOBS
441
00:37:01,280 --> 00:37:02,840
Your dad's safe, look.
442
00:37:11,680 --> 00:37:13,920
FFION GROANS
443
00:37:11,680 --> 00:37:13,920
Oh, God...
444
00:37:23,160 --> 00:37:24,680
You're bleeding.
445
00:37:26,240 --> 00:37:28,240
Hey, hey, hey, I like this coat.
446
00:37:29,680 --> 00:37:30,720
What happened?
447
00:37:32,400 --> 00:37:34,280
He was pointing the gun at Mati.
448
00:37:36,480 --> 00:37:38,400
I tried to reason with him.
449
00:37:38,400 --> 00:37:41,240
He wavered, I knocked him
off balance
450
00:37:41,240 --> 00:37:43,840
and when he went down,
the gun went off.
451
00:37:45,920 --> 00:37:48,160
Ohh! My arm's on fire.
452
00:37:48,160 --> 00:37:50,840
It looks like the bullet
glanced your arm.
453
00:37:50,840 --> 00:37:54,200
It's a bad graze. It'll need
cleaning out in case of infection.
454
00:37:57,680 --> 00:37:59,280
Thank you.
455
00:37:59,280 --> 00:38:01,160
You saved Mati's life.
456
00:38:03,120 --> 00:38:05,920
You had me fucking worried then.
457
00:38:05,920 --> 00:38:07,960
Oh, watch my arm. Oh, Ffion.
458
00:38:11,480 --> 00:38:13,360
OK? I'm OK, yeah.
459
00:38:15,840 --> 00:38:17,560
You all right?
460
00:38:19,360 --> 00:38:20,640
Yeah.
461
00:38:27,160 --> 00:38:29,240
That's Sian Hinton's husband,
isn't it?
462
00:38:33,760 --> 00:38:34,800
Yep.
463
00:38:38,000 --> 00:38:40,600
NEWS REPORTER: A man armed with
a gun entered Bontwerdd High School
464
00:38:40,600 --> 00:38:43,560
and shot at a teacher,
sending shock waves
465
00:38:43,560 --> 00:38:45,600
through the small town of
Pembroke Dock this morning.
466
00:38:45,600 --> 00:38:47,240
The gunman was captured...
467
00:38:47,240 --> 00:38:48,440
I know his face.
468
00:38:48,440 --> 00:38:51,680
It's the homeless man
from the woods - Mel Owen.
469
00:38:53,000 --> 00:38:54,880
Mogsy found his dog tags.
470
00:39:03,640 --> 00:39:05,320
Didn't mean any harm.
471
00:39:08,800 --> 00:39:10,560
Only wanted to hide away.
472
00:39:15,200 --> 00:39:17,640
KEY TURNS IN LOCK
473
00:39:27,520 --> 00:39:28,920
Hey, you OK, boss?
474
00:39:28,920 --> 00:39:30,240
Yeah, I'll live.
475
00:39:31,440 --> 00:39:33,520
No heroics, I said.
476
00:39:35,160 --> 00:39:37,520
And you shouldn't have gone
charging in blind.
477
00:39:37,520 --> 00:39:39,200
I heard a gun go off, sir. Look.
478
00:39:42,600 --> 00:39:44,320
We'll interview the Lone Ranger
in the morning
479
00:39:44,320 --> 00:39:46,040
once the police doctor's given us
the go ahead.
480
00:39:46,040 --> 00:39:48,040
MOBILE PHONE RINGS
481
00:39:49,400 --> 00:39:50,640
Mogsy?
482
00:39:50,640 --> 00:39:54,160
You'll never guess what I found
in the homeless man's possessions.
483
00:39:54,160 --> 00:39:55,480
What?
484
00:39:58,200 --> 00:39:59,960
The murder weapon.
485
00:40:17,000 --> 00:40:19,280
Well, that's it, he's the killer.
486
00:40:19,280 --> 00:40:20,640
Maybe Ryan was telling the truth.
487
00:40:20,640 --> 00:40:24,240
Maybe he and Abbi argued,
he left her, along comes Mel Owen.
488
00:40:24,240 --> 00:40:27,440
This could be grounds for dropping
the charges against Ryan Moss.
489
00:40:27,440 --> 00:40:29,560
It undercuts the evidence we have.
490
00:40:30,800 --> 00:40:32,400
Come and take a look at this.
491
00:40:32,400 --> 00:40:35,080
Mogsy also sent some photos
of Mel when he was younger.
492
00:40:37,080 --> 00:40:39,080
Well, that's the Harvey's home.
493
00:40:39,080 --> 00:40:40,680
That's Robert Jenkins.
494
00:40:40,680 --> 00:40:43,120
He was in their care
at the time of the murders.
495
00:40:43,120 --> 00:40:45,200
Robert Jenkins IS Mel Owen.
496
00:40:54,880 --> 00:40:57,400
If that's the case,
could he have helped Harvey?
497
00:41:00,200 --> 00:41:03,440
What if Anna Harvey's telling
the truth and Mel killed Sian?
498
00:41:03,440 --> 00:41:04,920
I mean, if that is the truth,
499
00:41:04,920 --> 00:41:06,920
we should have nailed him
back in the day.
500
00:41:06,920 --> 00:41:09,680
Well, at least we've got him now
three days before the deadline.
501
00:41:09,680 --> 00:41:12,760
Yeah, with Abbi's blood
on our hands, Rick.
502
00:41:14,040 --> 00:41:16,680
NEWS READER: A man armed with a gun
entered Bontwerdd High School.
503
00:41:16,680 --> 00:41:19,320
The gunman was captured
and taken into custody.
504
00:41:19,320 --> 00:41:23,000
A police officer was wounded at the
scene but there were no fatalities.
505
00:41:23,000 --> 00:41:26,520
This shocking incident took place
only four days after the murder
506
00:41:26,520 --> 00:41:30,000
of nurse Abbi Rayner, whose body
was found in Cleddau Woods.
507
00:41:41,600 --> 00:41:44,160
I'd like to talk to
the prison governor, please.
508
00:42:05,840 --> 00:42:07,600
Rick.
509
00:42:07,600 --> 00:42:09,000
Rick!
510
00:42:09,000 --> 00:42:10,800
Someone's asking for you
in reception.
511
00:42:23,440 --> 00:42:26,200
Alex, hi.
Rick. Sorry to bother you, mate.
512
00:42:26,200 --> 00:42:28,640
Is this about the gunman?
513
00:42:28,640 --> 00:42:31,520
Because he is
safe behind bars, Peter,
514
00:42:31,520 --> 00:42:33,640
and he'll be there for a long time.
515
00:42:34,640 --> 00:42:36,520
We're all safe now. OK?
516
00:42:38,720 --> 00:42:40,400
Thanks, Rick. No worries.
517
00:42:41,480 --> 00:42:43,400
That's not why I'm here.
518
00:42:54,480 --> 00:42:56,560
I can't sleep, mate.
519
00:42:56,560 --> 00:42:58,640
I can't take it. It's like
it's all happening again.
520
00:42:58,640 --> 00:42:59,680
It's not.
521
00:42:59,680 --> 00:43:02,960
I heard there was a heart knot,
initials, the same as with Sian.
522
00:43:02,960 --> 00:43:06,720
Some sicko is just trying to
mislead us, that's all. Ryan Moss?
523
00:43:06,720 --> 00:43:11,320
Alex, we got Mari and Sian's killer,
OK? Harvey is behind bars.
524
00:43:13,760 --> 00:43:15,920
The evidence that I gave...
Keep your voice down.
525
00:43:15,920 --> 00:43:18,200
Look, I can't be sure
of what I saw that night.
526
00:43:18,200 --> 00:43:20,000
And if it wasn't Harvey,
then who the fuck...?
527
00:43:20,000 --> 00:43:22,840
Don't for one second think
we got the wrong man, OK?
528
00:43:24,120 --> 00:43:26,480
OK, OK. Sorry, mate.
529
00:43:26,480 --> 00:43:29,240
It's all right.
If you need anything, call me.
530
00:43:29,240 --> 00:43:31,240
Sure. Don't come here again.
All right.
531
00:43:33,680 --> 00:43:35,120
Come on, Pete.
532
00:43:51,120 --> 00:43:53,120
HINGES CREAK
533
00:43:55,160 --> 00:43:56,480
Ready?
534
00:44:08,800 --> 00:44:10,720
Leaving us so soon?
535
00:44:10,720 --> 00:44:12,480
They've dropped the charges.
536
00:44:14,920 --> 00:44:16,680
Could you, er, give us a minute?
537
00:44:25,040 --> 00:44:28,480
You need to make a noise
about this mistreatment, Ryan.
538
00:44:28,480 --> 00:44:30,280
Yeah?
539
00:44:30,280 --> 00:44:33,400
I want a re-trial in
light of this recent murder.
540
00:44:33,400 --> 00:44:37,760
The police must not get away
with what they've done to us.
541
00:44:37,760 --> 00:44:39,360
They need to suffer.
542
00:44:40,920 --> 00:44:42,600
Good lad. Go on.
543
00:44:50,440 --> 00:44:54,960
The gunman at Bontwerdd High School
was once in my care.
544
00:44:56,760 --> 00:45:00,440
He could be the original
killer of both nurses.
545
00:45:01,600 --> 00:45:03,840
He was still in the area
at the time.
546
00:45:21,800 --> 00:45:24,400
Don't take me to the hospital,
I just want to go home.
547
00:45:30,040 --> 00:45:31,720
Don't worry, Rick, OK?
548
00:45:31,720 --> 00:45:34,400
If we missed Mel 12 years ago,
it's my mistake as much as yours.
549
00:45:34,400 --> 00:45:36,640
I still think that Harvey
killed them both.
550
00:45:43,640 --> 00:45:45,680
OK, OK. Pull over, Rick.
551
00:45:56,320 --> 00:45:58,520
RICK BREATHES QUICKLY
552
00:46:01,360 --> 00:46:04,240
I can't...
553
00:46:01,360 --> 00:46:04,240
HE HYPERVENTILATES
554
00:46:04,240 --> 00:46:05,520
Give me a fag.
555
00:46:09,240 --> 00:46:11,360
Please. OK.
556
00:46:15,480 --> 00:46:16,560
Oh.
557
00:46:18,360 --> 00:46:19,400
Argh!
558
00:46:20,440 --> 00:46:22,000
I can't...
559
00:46:22,000 --> 00:46:23,840
OK, come here. Come here.
560
00:46:23,840 --> 00:46:25,720
I can't. Breathe.
561
00:46:25,720 --> 00:46:27,240
I can't. Breathe.
562
00:46:32,640 --> 00:46:34,360
OK. OK? OK.
563
00:46:34,360 --> 00:46:35,680
Come here.
564
00:46:38,680 --> 00:46:40,360
It's over now, OK?
565
00:46:43,240 --> 00:46:44,680
You're OK. Yeah, yeah.
566
00:46:47,200 --> 00:46:49,520
HE BREATHES RAPIDLY
63126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.