Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de
Yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial do Yify Movies:
Yts.mx
3
00:00:27,288 --> 00:00:29,812
Estamos olhando para um
Tiro ao vivo muito perturbador aqui.
4
00:00:29,899 --> 00:00:32,075
De acordo com
fontes policiais,
5
00:00:32,162 --> 00:00:35,383
Estamos lidando
Indivíduos infectados agressivos
6
00:00:35,470 --> 00:00:37,646
dentro das instalações do aeroporto.
7
00:00:37,733 --> 00:00:38,864
Mesmo depois
dois meses,
8
00:00:38,951 --> 00:00:40,649
A pandemia é imparável.
9
00:00:40,736 --> 00:00:43,608
Apesar dos esforços,
Novos casos aparecem em todo o país.
10
00:00:43,695 --> 00:00:45,654
Os sintomas podem
mostrar às vezes dentro de dias
11
00:00:45,741 --> 00:00:46,959
ou até minutos.
12
00:00:47,047 --> 00:00:49,614
As pessoas se tornam
bestas furiosas incontroláveis.
13
00:00:49,701 --> 00:00:52,748
E eles são
Muito, muito perigoso.
14
00:00:52,835 --> 00:00:55,098
Hoje, o
Organização Mundial de Saúde
15
00:00:55,185 --> 00:00:58,928
anunciou oficialmente isso
Esta é uma pandemia global.
16
00:01:00,712 --> 00:01:02,018
Todos nós vamos morrer!
17
00:01:03,324 --> 00:01:04,455
Essas pessoas estão doentes.
18
00:01:04,542 --> 00:01:05,674
Eles têm direitos.
19
00:01:05,761 --> 00:01:07,154
E como ousa
Você os chama de "feverais"?
20
00:01:07,241 --> 00:01:08,068
Eu digo uma coisa.
21
00:01:08,155 --> 00:01:09,591
Notícias falsas.
22
00:01:09,678 --> 00:01:11,897
O aeroporto
A quarentena foi violada.
23
00:01:11,984 --> 00:01:14,422
As autoridades estão perguntando
todos para ficar em casa.
24
00:01:14,509 --> 00:01:16,250
Não saia neste momento.
25
00:01:16,337 --> 00:01:17,599
Isso é real.
26
00:01:17,686 --> 00:01:18,817
Isso está acontecendo agora.
27
00:01:19,340 --> 00:01:21,733
Abaixe -os, um por um.
28
00:01:25,172 --> 00:01:27,043
Nós vimos
Polícia fugindo da cena
29
00:01:27,130 --> 00:01:30,264
e guarda nacional
Os soldados estão voltando.
30
00:01:30,351 --> 00:01:32,788
O toque de recolher tem sido
ordenado com efeito imediato.
31
00:01:32,875 --> 00:01:34,572
Não tente escapar.
32
00:01:34,659 --> 00:01:36,183
Fique onde está e se esconda.
33
00:01:42,276 --> 00:01:43,190
Tiro de pato.
34
00:01:43,277 --> 00:01:44,234
Tão difícil.
35
00:01:44,321 --> 00:01:45,148
Ooh.
36
00:01:48,325 --> 00:01:51,241
Hum.
37
00:01:52,721 --> 00:01:54,679
Ficando um pouco magro por cima.
38
00:01:54,766 --> 00:01:56,768
Que tal um pouco
sabão para estimular o couro cabeludo?
39
00:02:07,039 --> 00:02:08,563
Mãe?
40
00:02:08,650 --> 00:02:10,260
O y não
Believe que as autoridades
41
00:02:10,347 --> 00:02:13,176
são capazes de
controlar a situação.
42
00:02:13,263 --> 00:02:16,701
Lojas estão fechadas,
Serviços públicos indisponíveis,
43
00:02:16,788 --> 00:02:17,920
e pânico reina ...
44
00:02:21,358 --> 00:02:22,794
- em
então ciety
45
00:02:22,881 --> 00:02:25,188
E agora você quer importar
Para o seu próprio ilegalmente ...
46
00:02:25,275 --> 00:02:27,408
Não podemos simplesmente
Atire neles, eles são pessoas.
47
00:02:27,495 --> 00:02:29,279
Pessoas
protegendo seus concidadãos
48
00:02:29,366 --> 00:02:31,412
Enquanto você está pregando
sobre direitos civis em ambos
49
00:02:31,499 --> 00:02:32,891
Mãe?
50
00:02:32,978 --> 00:02:34,197
Pessoas, são
Nem mesmo humanos.
51
00:02:34,284 --> 00:02:35,981
Você está fora de
Sua maldita mente?
52
00:02:36,068 --> 00:02:38,245
Isso não é
verdade e você sabe disso.
53
00:02:38,332 --> 00:02:40,421
Estamos assistindo
a morte do país
54
00:02:40,508 --> 00:02:43,119
E a única coisa que importa
Para você é toda essa porcaria.
55
00:02:47,515 --> 00:02:49,038
Peguei.
56
00:02:49,125 --> 00:02:49,995
Ha ha.
57
00:02:51,258 --> 00:02:52,955
Eu não posso sair sem
você.
58
00:02:53,042 --> 00:02:54,522
Eu sei que você é
querido o suficiente.
59
00:02:54,609 --> 00:02:56,045
Eu não posso fazer isso sozinho.
60
00:02:57,481 --> 00:02:58,656
Deixe -me falar com as crianças.
61
00:02:59,962 --> 00:03:01,398
Crianças, venha aqui.
62
00:03:01,485 --> 00:03:02,573
Seu pai quer falar com você.
63
00:03:05,010 --> 00:03:06,360
Ei, abóbora.
64
00:03:06,447 --> 00:03:08,710
Quando você está
Vindo para casa, papai?
65
00:03:08,797 --> 00:03:10,146
Eu não sei, abóbora.
66
00:03:10,233 --> 00:03:11,365
Você tem que
Ajude sua mãe
67
00:03:11,452 --> 00:03:14,150
e se pegue
até a tia Carrie.
68
00:03:14,237 --> 00:03:16,239
Mas eu não gosto de tia
Carrie's.
69
00:03:16,326 --> 00:03:17,806
Eu sei.
70
00:03:17,893 --> 00:03:20,591
Vou buscá -lo assim que
quando saio daqui. Tudo bem?
71
00:03:20,678 --> 00:03:21,462
OK.
72
00:03:21,549 --> 00:03:22,941
Não se preocupe.
73
00:03:23,028 --> 00:03:24,987
Veja bem, eu estou
Vestindo minha pulseira de sorte
74
00:03:25,074 --> 00:03:27,555
e eu posso sentir
sua mágica agora.
75
00:03:28,425 --> 00:03:31,472
Eu prometo, tudo é
vai ficar bem.
76
00:03:31,559 --> 00:03:32,734
Tchau.
77
00:03:46,530 --> 00:03:48,315
Dê -me sua bolsa.
78
00:03:54,451 --> 00:03:55,409
Pegue isso.
79
00:03:55,496 --> 00:03:56,497
Vá, vá, vá, vá, vá!
80
00:04:00,022 --> 00:04:00,805
Vai! Vai! Vai!
81
00:04:00,892 --> 00:04:02,242
Fique perto de mim.
82
00:04:05,114 --> 00:04:06,637
Abby, Abby.
83
00:04:21,870 --> 00:04:23,393
Não!
84
00:04:40,149 --> 00:04:41,455
Abby.
85
00:04:54,555 --> 00:04:56,078
Abby.
86
00:05:03,390 --> 00:05:04,826
Não.
87
00:05:29,329 --> 00:05:30,286
Tudo bem.
88
00:05:31,287 --> 00:05:32,680
Tudo bem.
89
00:05:33,550 --> 00:05:34,769
Você está seguro agora.
90
00:05:34,856 --> 00:05:35,726
Venha aqui.
91
00:05:36,553 --> 00:05:37,380
Sim.
92
00:05:40,775 --> 00:05:42,037
Tudo bem.
93
00:05:42,124 --> 00:05:42,994
OK.
94
00:05:43,647 --> 00:05:44,692
Você está seguro agora.
95
00:05:44,779 --> 00:05:45,649
OK?
96
00:05:50,872 --> 00:05:52,177
OK.
97
00:06:01,012 --> 00:06:02,449
Feche os olhos.
98
00:06:02,536 --> 00:06:03,580
Vá sobre seus ouvidos.
99
00:06:04,233 --> 00:06:05,016
Bom.
100
00:06:29,258 --> 00:06:30,128
OK.
101
00:06:32,392 --> 00:06:33,610
Tira você daqui.
102
00:07:04,859 --> 00:07:08,906
♪ Mary está flutuando no
superfície da água ♪
103
00:07:08,993 --> 00:07:12,823
♪ da costa no sal
água de inverno ♪
104
00:07:12,910 --> 00:07:16,348
♪ Tire um derrame mais longe em
o porto ♪
105
00:07:16,436 --> 00:07:20,178
♪ Respire e se vira
mergulhe para baixo ♪
106
00:07:20,265 --> 00:07:22,093
♪ Down, mergulhador, para baixo, mergulhador ♪
107
00:07:22,180 --> 00:07:23,965
♪ Continue nadando para baixo, mergulhador ♪
108
00:07:24,052 --> 00:07:27,838
♪ Tire tudo e vá lavá -lo
tudo fora ♪
109
00:07:27,925 --> 00:07:31,581
♪ Down, mergulhador, para baixo, mergulhador.
Continue nadando para baixo, mergulhador ♪
110
00:07:31,668 --> 00:07:35,716
♪ Tire tudo e vá lavá -lo
tudo fora. ♪
111
00:07:41,722 --> 00:07:44,246
♪ Você pode lavá -lo? ♪
112
00:07:44,333 --> 00:07:49,077
♪ Você pode lavá -lo? ♪
113
00:07:49,164 --> 00:07:51,775
♪ Você pode lavá -lo? ♪
114
00:07:51,862 --> 00:07:54,865
♪ Você pode lavá -lo? ♪
115
00:07:54,952 --> 00:07:59,174
♪ Ajude -me a lavá -lo ♪
116
00:09:00,365 --> 00:09:01,976
Você conhece a broca.
117
00:09:06,502 --> 00:09:08,199
Alinhe as vistas.
118
00:09:09,113 --> 00:09:10,550
Concentre -se no retículo.
119
00:09:12,682 --> 00:09:13,988
Respirar.
120
00:09:15,555 --> 00:09:16,991
Coloque a almofada do seu dedo--
121
00:09:23,301 --> 00:09:24,781
Lembre -se disso, velho.
122
00:09:27,871 --> 00:09:28,872
Convencido.
123
00:10:17,486 --> 00:10:19,444
Abigail, vamos lá.
124
00:10:33,894 --> 00:10:34,721
Hora do jantar.
125
00:11:02,487 --> 00:11:03,358
Finalizado?
126
00:11:11,845 --> 00:11:12,976
Um!
127
00:11:13,063 --> 00:11:13,890
Apenas um!
128
00:11:22,638 --> 00:11:25,989
Bem, temos 39 sementes que
são bons para um clima tropical.
129
00:11:28,209 --> 00:11:30,254
O resto nós
pode entrar em Garden City.
130
00:11:30,341 --> 00:11:32,082
Eu conheço um lugar lá.
131
00:11:32,909 --> 00:11:35,477
É difícil de
Imagine -nos como agricultores.
132
00:11:35,564 --> 00:11:38,132
Aposto que vamos perder a aventura.
133
00:11:38,219 --> 00:11:39,481
Vou sentir falta deles.
134
00:11:42,092 --> 00:11:42,919
Nada mais.
135
00:11:46,140 --> 00:11:47,968
Ah, e a propósito,
136
00:11:48,055 --> 00:11:52,407
Eu pretendo gastar mais
do meu tempo sentado na praia
137
00:11:52,494 --> 00:11:53,756
bebendo suco de laranja.
138
00:11:54,801 --> 00:11:56,585
Mal posso esperar para ver o oceano.
139
00:11:56,672 --> 00:11:58,326
Duas semanas.
140
00:11:58,413 --> 00:11:59,980
Você pode atravessá -lo
fora da sua lista de baldes.
141
00:13:19,929 --> 00:13:20,930
Um escoteiro?
142
00:13:21,583 --> 00:13:22,453
Sim.
143
00:13:23,411 --> 00:13:25,152
Então o pacote
deve estar por perto.
144
00:13:26,022 --> 00:13:27,154
Pelo menos 30 Ferals.
145
00:13:29,069 --> 00:13:30,679
Pegue seu equipamento.
146
00:13:30,766 --> 00:13:31,680
Estamos nos mudando.
147
00:13:50,003 --> 00:13:51,265
Wakey, Wakey.
148
00:13:51,352 --> 00:13:52,440
Vamos.
149
00:13:52,527 --> 00:13:53,833
Estamos saindo.
150
00:14:56,417 --> 00:14:57,679
Dane-se.
151
00:14:58,898 --> 00:14:59,768
Poderíamos...
152
00:15:00,682 --> 00:15:01,901
Poderíamos subir para o norte.
153
00:15:02,423 --> 00:15:04,468
Poderíamos escalar
até a velha roda gigante.
154
00:15:04,555 --> 00:15:06,035
Nah, é um desvio muito grande.
155
00:15:06,906 --> 00:15:08,124
OK. Hum ...
156
00:15:08,211 --> 00:15:10,213
Poderíamos voar para a ilha.
157
00:15:10,300 --> 00:15:11,562
Eu odeio voar.
158
00:15:11,649 --> 00:15:13,695
Olha, apenas
Fique no plano, ok?
159
00:15:17,873 --> 00:15:19,440
Mas e se não fosse um escoteiro?
160
00:15:19,527 --> 00:15:21,572
Apenas um solitário selvagem.
161
00:15:21,659 --> 00:15:23,052
Não há ninguém aqui, exceto--
162
00:15:23,139 --> 00:15:24,749
Ok, ok, ok.
163
00:15:25,359 --> 00:15:26,229
OK.
164
00:15:54,736 --> 00:15:56,085
Munição?
165
00:15:56,172 --> 00:15:59,349
31 à esquerda do 9mil
e 40 dos 5.56s.
166
00:16:13,668 --> 00:16:14,799
Eu posso obtê -lo.
167
00:16:15,844 --> 00:16:17,237
Não se apresse desta vez.
168
00:16:17,324 --> 00:16:18,978
Espere por isso.
169
00:16:21,893 --> 00:16:23,330
Não, não, não, não, não.
170
00:16:29,814 --> 00:16:32,339
Porra!
Eu te disse para não se apressar.
171
00:16:56,798 --> 00:16:58,930
É o mesmo pacote.
172
00:16:59,018 --> 00:17:00,932
Temos que estar perto.
173
00:17:02,412 --> 00:17:04,197
Abigail, procure no carro.
174
00:17:06,025 --> 00:17:08,114
Abigail, vamos lá.
175
00:17:22,258 --> 00:17:23,172
Aqui.
176
00:17:23,259 --> 00:17:24,086
Aqui.
177
00:17:27,350 --> 00:17:29,396
Sinto muito, amigo.
178
00:17:29,483 --> 00:17:31,311
Não podemos desperdiçar balas.
179
00:17:43,279 --> 00:17:44,063
Boas boas.
180
00:17:45,499 --> 00:17:47,066
Posso tê -los?
181
00:17:53,550 --> 00:17:54,421
Ahh!
182
00:18:17,748 --> 00:18:21,100
Trevor, onde
Você está, companheiro? Sobre.
183
00:18:22,101 --> 00:18:24,103
Pacote o que é útil.
Vamos.
184
00:18:27,889 --> 00:18:28,803
Se somos rápidos o suficiente,
185
00:18:28,890 --> 00:18:30,457
Podemos chegar ao cume.
186
00:18:30,544 --> 00:18:32,023
E o pacote pode não nos ver.
187
00:18:32,111 --> 00:18:33,155
Mas eles os verão.
188
00:18:33,242 --> 00:18:34,287
Nenhum dos nossos negócios.
189
00:18:34,374 --> 00:18:35,505
Temos que avisá -los.
190
00:18:35,592 --> 00:18:37,203
Onde você está,
homem? Ei?
191
00:18:37,290 --> 00:18:38,682
Ei, não responda.
192
00:18:40,119 --> 00:18:41,032
Pense um pouco.
193
00:18:41,990 --> 00:18:44,775
O que será o primeiro
Pergunta quando eles chegam aqui?
194
00:18:44,862 --> 00:18:46,864
Eles vão perguntar, quando
Os outros estão chegando?
195
00:18:56,047 --> 00:18:57,223
Abigail!
196
00:18:57,310 --> 00:18:58,398
Ei!
197
00:18:58,485 --> 00:18:59,529
Abigail!
198
00:18:59,616 --> 00:19:01,140
Olá!
199
00:19:17,939 --> 00:19:19,810
O que diabos aconteceu aqui?
200
00:19:19,897 --> 00:19:21,421
Seus amigos
foram atacados.
201
00:19:21,508 --> 00:19:23,727
Largue suas armas
e levantar suas mãos.
202
00:19:24,337 --> 00:19:25,425
Eu disse que cair
suas armas
203
00:19:25,512 --> 00:19:27,209
E levante a porra das mãos.
204
00:19:27,296 --> 00:19:29,472
Tudo bem, cara.
Torne a porra de fácil, ok.
205
00:19:33,389 --> 00:19:34,303
Verifique.
206
00:19:42,093 --> 00:19:43,399
Tudo bem.
Não queremos machucá -lo.
207
00:19:43,486 --> 00:19:44,574
Cale-se!
208
00:19:49,100 --> 00:19:50,885
Eu tenho um mau
sentindo sobre isso.
209
00:19:50,972 --> 00:19:52,060
Ela é apenas uma criança.
210
00:19:53,148 --> 00:19:54,932
Eu não gosto
O olhar do grandalhão.
211
00:20:09,382 --> 00:20:11,558
Sim, você sabe quem
Nós odiamos mais?
212
00:20:11,645 --> 00:20:12,776
Saqueadores.
213
00:20:13,386 --> 00:20:14,561
Nós vamos fazer
a mesma coisa para você
214
00:20:14,648 --> 00:20:16,563
que fazemos para
Todos vocês texem.
215
00:20:17,520 --> 00:20:20,001
Nós vamos rasgar
você quebra, quebre suas pernas,
216
00:20:20,088 --> 00:20:22,308
e deixar você
Aqui para podar a porra.
217
00:20:22,395 --> 00:20:23,352
Você entendeu mal.
218
00:20:23,439 --> 00:20:25,224
Oh, nós fazemos, sua vadia.
219
00:20:27,313 --> 00:20:28,923
Ei, ei, ei, ei!
220
00:20:29,010 --> 00:20:30,620
Não faça isso. Abaixe -o.
221
00:20:30,707 --> 00:20:31,578
Abaixe -o.
222
00:20:31,665 --> 00:20:32,666
Não faça isso.
223
00:20:32,753 --> 00:20:33,623
Vá com calma, cara.
224
00:20:33,710 --> 00:20:34,537
Coloque -o no chão.
225
00:20:34,624 --> 00:20:35,495
Vá com calma.
226
00:20:40,108 --> 00:20:42,153
Abaixe suas armas.
227
00:20:44,982 --> 00:20:46,984
Não queremos machucá -lo.
228
00:20:48,029 --> 00:20:49,944
Megan, volte para o carro!
229
00:20:50,553 --> 00:20:52,294
Olha, nós apenas
queria avisá -lo.
230
00:20:52,381 --> 00:20:53,469
Avise -nos sobre o quê?
231
00:20:53,556 --> 00:20:55,428
Os Ferals.
Temos que sair daqui.
232
00:21:15,448 --> 00:21:17,188
De volta aos carros.
Solte.
233
00:22:54,677 --> 00:22:55,896
Porra!
234
00:22:57,114 --> 00:22:58,289
Porra!
235
00:24:09,012 --> 00:24:10,666
Munição.
236
00:24:10,753 --> 00:24:14,104
Uh, 16 dos 9mil
e 37 de 5.56's.
237
00:24:14,670 --> 00:24:17,281
Droga, nós
perdeu quase tudo.
238
00:24:17,368 --> 00:24:18,761
O que
Inferno, você estava pensando,
239
00:24:18,848 --> 00:24:20,154
viajando nessa condição?
240
00:24:20,241 --> 00:24:22,678
Ficamos sem
Tudo para que tivéssemos que sair.
241
00:24:22,765 --> 00:24:24,463
Mas para onde?
242
00:24:24,550 --> 00:24:27,814
Nordeste, para uma colônia
em uma beira do rio, uma cidade de barco.
243
00:24:27,901 --> 00:24:29,511
Quão longe você está?
244
00:24:29,598 --> 00:24:31,687
É a 35ª semana.
245
00:24:32,427 --> 00:24:33,472
O que isso significa?
246
00:24:33,559 --> 00:24:34,951
Isso significa que ela está perto.
247
00:24:41,349 --> 00:24:42,263
E você?
248
00:24:42,350 --> 00:24:43,133
Para onde você está indo?
249
00:24:43,220 --> 00:24:44,700
Definitivamente não é nordeste.
250
00:24:44,787 --> 00:24:45,658
Por que não?
251
00:24:46,267 --> 00:24:47,398
Nós temos sido
para várias colônias
252
00:24:47,486 --> 00:24:48,922
E nós vimos
o mesmo em todos os lugares.
253
00:24:49,009 --> 00:24:49,879
Mesmo o quê?
254
00:24:49,966 --> 00:24:51,664
Mesmo caos.
255
00:24:55,624 --> 00:24:56,625
Droga!
256
00:24:58,279 --> 00:24:59,628
Coloque o capô.
257
00:25:09,812 --> 00:25:11,901
Talvez eu possa consertar isso.
258
00:25:11,988 --> 00:25:13,424
Tiro do Radiator.
259
00:25:13,512 --> 00:25:14,643
Não temos peças de reposição.
260
00:25:15,731 --> 00:25:17,646
Porra são
Você, o esquadrão Geek?
261
00:25:18,212 --> 00:25:19,300
Sim.
262
00:25:20,170 --> 00:25:21,694
Eu sou David, a propósito.
263
00:25:22,651 --> 00:25:23,522
Abigail.
264
00:25:24,610 --> 00:25:27,090
E o
Guy Grumpy é Cassius.
265
00:25:27,177 --> 00:25:28,744
Isso é Megan.
266
00:25:28,831 --> 00:25:29,702
Oi.
267
00:25:31,747 --> 00:25:34,315
Então, e agora?
268
00:25:34,402 --> 00:25:35,621
Pegue suas coisas.
269
00:25:35,708 --> 00:25:36,578
Estamos saindo.
270
00:25:49,983 --> 00:25:51,593
Apenas deixe, não vale a pena.
271
00:25:51,680 --> 00:25:53,203
Devemos entrar em contato com a colônia.
272
00:25:53,290 --> 00:25:54,640
Deixe -os saber
que estamos chegando.
273
00:26:33,461 --> 00:26:34,984
Parece bom.
274
00:26:36,507 --> 00:26:37,944
Ok, cinco minutos.
275
00:27:15,459 --> 00:27:17,505
Precisamos encontrar
Um abrigo para a noite.
276
00:27:17,592 --> 00:27:19,550
Um edifício menos exposto.
277
00:27:21,422 --> 00:27:23,337
Ela não vai aguentar por muito tempo.
278
00:27:31,214 --> 00:27:32,563
Esse é o velho elementar
escola.
279
00:27:33,956 --> 00:27:35,697
E a casa de Jackson está lá.
280
00:27:36,263 --> 00:27:37,786
Isso vai fazer
para a noite.
281
00:29:07,180 --> 00:29:08,050
Vamos acampar.
282
00:29:45,435 --> 00:29:47,046
Você tem certeza que não quer?
283
00:29:47,133 --> 00:29:50,005
Obrigado, mas nós
só coma carne que caçamos
284
00:29:50,527 --> 00:29:52,529
por causa da infecção.
285
00:29:58,231 --> 00:30:02,496
Hum, gostaríamos de
Obrigado por nos ajudar.
286
00:30:02,583 --> 00:30:03,671
Não consigo imaginar o que seria
aconteceu
287
00:30:03,758 --> 00:30:05,542
Se você não tivesse vindo.
288
00:30:06,935 --> 00:30:08,067
Eu posso.
289
00:30:16,989 --> 00:30:18,904
Conte -me sobre
o lugar que você morava.
290
00:30:18,991 --> 00:30:19,861
Como foi?
291
00:30:19,948 --> 00:30:21,515
Era apenas uma fazenda comum.
292
00:30:21,602 --> 00:30:23,386
Longe de tudo.
293
00:30:23,473 --> 00:30:26,346
Houve momentos em que
Fomos 40 de nós, mas então ...
294
00:30:29,131 --> 00:30:31,220
Mas então
O Ceifador Grim chegou.
295
00:30:33,353 --> 00:30:34,310
E a colônia?
296
00:30:34,397 --> 00:30:35,616
O que você sabe sobre isso?
297
00:30:35,703 --> 00:30:37,270
Conversamos
para eles no rádio
298
00:30:37,357 --> 00:30:39,533
e eles têm
Muita água e comida
299
00:30:39,620 --> 00:30:41,709
E eles até têm médicos.
300
00:30:41,796 --> 00:30:43,711
Eles puxaram um
alguns naufrágios juntos.
301
00:30:43,798 --> 00:30:45,974
Agora mais de 100
As pessoas vivem na água.
302
00:30:46,061 --> 00:30:47,193
Qual é a distância?
303
00:30:47,280 --> 00:30:49,021
É cerca de uma semana de viagem.
304
00:30:49,630 --> 00:30:51,545
É arriscado.
305
00:30:51,632 --> 00:30:55,201
Mas votamos e
A maioria decidiu ir.
306
00:30:55,288 --> 00:30:56,898
Porque não podíamos ficar.
307
00:31:00,728 --> 00:31:02,164
Você sabe, o
Ferals mataram tantos.
308
00:31:02,251 --> 00:31:05,515
Depois do último
ataque, tivemos que queimar
309
00:31:05,602 --> 00:31:07,561
um trigo inteiro
campo apenas para detê -los.
310
00:31:07,648 --> 00:31:10,085
Quase não tínhamos mais nada.
311
00:31:10,172 --> 00:31:12,871
A cidade de barco
é o único lugar seguro.
312
00:31:14,263 --> 00:31:15,090
E você?
313
00:31:16,178 --> 00:31:17,571
Como você sobreviveu?
314
00:31:17,658 --> 00:31:18,572
Porque nunca
parou.
315
00:31:20,052 --> 00:31:21,880
E Cassius
me ensinou tudo.
316
00:31:22,576 --> 00:31:25,231
Caçar, sobreviver,
317
00:31:25,318 --> 00:31:27,407
E mesmo o mais importante
coisa.
318
00:31:27,494 --> 00:31:28,538
Estamos melhor sozinhos.
319
00:31:29,539 --> 00:31:31,672
Você só pode contar com si mesmo.
320
00:31:32,281 --> 00:31:35,023
Diga -me que este não é o seu plano.
321
00:31:35,110 --> 00:31:37,765
Apenas vagar
ao redor até o fim dos tempos.
322
00:31:37,852 --> 00:31:40,724
Não, nós somos
indo para a costa oeste.
323
00:31:40,811 --> 00:31:42,117
Depois para as ilhas de barco.
324
00:31:56,044 --> 00:31:58,438
OK. Então...
325
00:32:00,222 --> 00:32:02,355
É aqui que
Seus amigos foram mortos.
326
00:32:02,442 --> 00:32:04,313
E é aqui que estamos agora.
327
00:32:05,097 --> 00:32:07,186
Eu não faria
Recomende a antiga rota 50.
328
00:32:07,273 --> 00:32:10,015
Mas se você tivesse o norte aqui,
329
00:32:10,102 --> 00:32:11,581
Você sai da cidade.
330
00:32:11,668 --> 00:32:13,627
E o 55 aqui,
331
00:32:13,714 --> 00:32:15,803
leva você ao rio.
332
00:32:15,890 --> 00:32:17,239
Uhm ...
333
00:32:17,326 --> 00:32:19,372
Nós pensamos que iríamos juntos?
334
00:32:19,459 --> 00:32:20,808
Que você viria conosco?
335
00:32:20,895 --> 00:32:22,027
Sim.
336
00:32:22,114 --> 00:32:22,897
Nah.
337
00:32:23,680 --> 00:32:24,551
Essa não é uma boa ideia.
338
00:32:24,638 --> 00:32:26,422
Bem, por que não?
339
00:32:26,509 --> 00:32:27,771
Bem...
340
00:32:29,121 --> 00:32:33,690
Porque somos os
Apenas sobreviventes na área.
341
00:32:33,777 --> 00:32:36,476
E quando o pacote terminar
o banquete de seus amigos,
342
00:32:36,563 --> 00:32:40,219
que pode acontecer qualquer
Minuto agora, eles vão se lembrar de nós.
343
00:32:41,220 --> 00:32:44,571
Então, eu quero estar tão longe
o quanto possível quando isso acontece.
344
00:32:44,658 --> 00:32:45,528
Entendi?
345
00:32:45,615 --> 00:32:48,357
Eu pensei que estávamos longe o suficiente.
346
00:32:48,444 --> 00:32:50,881
Longe o suficiente?
347
00:32:54,276 --> 00:32:57,062
Longe o suficiente
Não existe, querida.
348
00:32:57,888 --> 00:33:00,065
É por isso que não nos juntamos.
349
00:33:00,935 --> 00:33:02,154
Esse é o truque.
350
00:33:04,330 --> 00:33:05,984
Eu sugiro que você faça o mesmo.
351
00:33:09,770 --> 00:33:11,380
Sinto muito, é só ...
352
00:33:31,096 --> 00:33:33,924
Temos que
Comece a coleção.
353
00:33:34,273 --> 00:33:35,926
Vai levar
Meses antes que possamos sair.
354
00:33:36,014 --> 00:33:37,972
Por que não nós
Confira a colônia?
355
00:33:39,582 --> 00:33:40,409
Já vimos o suficiente.
356
00:33:41,541 --> 00:33:43,369
Por que faria
Isso é diferente?
357
00:33:43,456 --> 00:33:45,414
Poderíamos usar a empresa.
358
00:33:46,546 --> 00:33:47,764
Talvez estes
As pessoas são diferentes.
359
00:33:52,900 --> 00:33:55,946
As pessoas são o
Mesmo em todos os lugares, Abigail.
360
00:33:56,034 --> 00:33:59,037
Não importa
seja norte, sul,
361
00:33:59,124 --> 00:34:01,996
Ou alguma cidade de barco de merda.
362
00:34:02,083 --> 00:34:04,781
Ainda assim, não podemos
Apenas deixe -os em paz.
363
00:34:04,868 --> 00:34:06,131
Você disse nos velhos tempos,
364
00:34:06,218 --> 00:34:07,871
As pessoas se ajudariam.
365
00:34:07,958 --> 00:34:09,569
Você disse que era uma coisa boa.
366
00:34:09,656 --> 00:34:11,962
E ainda assim, o
O mundo está cheio de corpos
367
00:34:12,050 --> 00:34:13,442
de pessoas altruístas.
368
00:34:16,271 --> 00:34:17,533
Qualquer que seja.
369
00:34:18,099 --> 00:34:19,318
Estou dando a eles
minha arma e alguma munição
370
00:34:19,405 --> 00:34:20,493
Então, pelo menos eu posso dormir bem.
371
00:34:20,580 --> 00:34:22,016
Durma bem?
372
00:34:22,103 --> 00:34:23,539
Como diabos
Você vai dormir bem
373
00:34:23,626 --> 00:34:24,845
Depois da bagunça que você fez hoje?
374
00:34:25,976 --> 00:34:27,282
Você até
considere o fato
375
00:34:27,369 --> 00:34:28,457
que nós
Quase morreu na mina?
376
00:34:28,544 --> 00:34:29,328
Mas nós não!
377
00:34:29,415 --> 00:34:30,546
Não, obrigado a você!
378
00:34:31,504 --> 00:34:33,941
Foda -se, Abigail. Sair
Seu cavalo alto!
379
00:34:35,160 --> 00:34:38,250
Você nos colocará em problemas
Mais uma vez da próxima vez, pense.
380
00:34:39,729 --> 00:34:41,688
Pense antes de agir.
381
00:34:44,952 --> 00:34:47,128
Obrigado pela lição de hoje.
382
00:34:47,215 --> 00:34:49,391
Foi realmente útil.
383
00:34:49,478 --> 00:34:51,263
Eu estarei assistindo.
384
00:36:07,469 --> 00:36:09,297
Barba Negra, Barba Negra.
385
00:36:09,950 --> 00:36:12,126
Este é o Papa Hotel cinco, acima.
386
00:36:16,652 --> 00:36:18,915
Barba Negra, Barba Negra.
387
00:36:19,002 --> 00:36:20,569
Este é o Papa Hotel cinco, acima.
388
00:36:37,499 --> 00:36:38,761
Não consigo dormir, hein?
389
00:36:40,633 --> 00:36:41,503
Nem eu.
390
00:36:46,378 --> 00:36:47,205
Está frio.
391
00:36:53,776 --> 00:36:55,561
Isso foi realmente incrível de volta
o vale.
392
00:36:55,648 --> 00:36:57,563
Quero dizer, esses movimentos.
393
00:36:58,738 --> 00:37:01,001
Realmente incrível.
394
00:37:10,706 --> 00:37:11,577
Foi sorte.
395
00:37:18,932 --> 00:37:19,976
Pura sorte.
396
00:37:24,633 --> 00:37:28,637
Problema de sorte é que
Eventualmente, você fica sem isso.
397
00:37:29,638 --> 00:37:32,032
Eu não sei o que eu
Faça se não houvesse saída.
398
00:37:32,119 --> 00:37:33,381
É fácil.
399
00:37:38,908 --> 00:37:40,301
Foi uma pergunta séria.
400
00:37:40,388 --> 00:37:42,260
Assim foi a resposta.
401
00:37:42,782 --> 00:37:44,218
Esse,
402
00:37:45,263 --> 00:37:47,395
este é o meu plano B.
403
00:37:49,005 --> 00:37:51,573
Até tem meu nome.
404
00:37:51,660 --> 00:37:52,835
Realmente?
405
00:37:53,836 --> 00:37:54,837
Não.
406
00:37:55,751 --> 00:37:58,406
Ainda assim, é meu.
407
00:37:58,493 --> 00:38:01,670
Bem, isso é meu.
408
00:38:03,281 --> 00:38:05,761
Ei, isso é
Também não é um plano ruim.
409
00:38:08,590 --> 00:38:09,809
Ei cara.
410
00:38:09,896 --> 00:38:10,766
Ah, sim, não é nada.
411
00:38:10,853 --> 00:38:12,377
Eu apenas torci meu tornozelo.
412
00:38:14,640 --> 00:38:15,597
E você sabe,
Não é nada comparado
413
00:38:15,684 --> 00:38:17,120
para o que ela está passando.
414
00:38:18,383 --> 00:38:20,733
Eu sei que ela culpa
ela mesma pelo que aconteceu.
415
00:38:20,820 --> 00:38:23,301
Ela era assim
convencido de que chegamos à colônia.
416
00:38:24,214 --> 00:38:26,304
Ela convenceu todos os outros.
417
00:38:26,869 --> 00:38:30,264
Estou feliz
que hoje nós sobrevivemos.
418
00:38:39,621 --> 00:38:41,275
Vamos ajudar
Você chega à colônia.
419
00:40:13,498 --> 00:40:15,238
Hora de seguir em frente.
420
00:40:15,325 --> 00:40:16,326
Vamos.
421
00:40:58,934 --> 00:40:59,979
Devemos descansar.
422
00:41:00,066 --> 00:41:01,807
Olha, se pararmos, morremos.
423
00:41:04,679 --> 00:41:06,551
Eu me lembro deste lugar.
424
00:41:07,334 --> 00:41:08,509
Nós costumávamos vir
Aqui muito com meu pai.
425
00:41:08,596 --> 00:41:09,902
Sim?
426
00:41:09,989 --> 00:41:12,208
Há um civil
Aeroporto a alguns quilômetros de distância.
427
00:41:12,295 --> 00:41:13,253
Meu pai tinha um pequeno avião lá.
428
00:41:13,340 --> 00:41:14,907
Costumávamos voar o tempo todo.
429
00:41:14,994 --> 00:41:16,996
Oh, você pensa que alguns
avião que está por aí
430
00:41:17,083 --> 00:41:18,476
Durante anos vai voar?
431
00:41:18,563 --> 00:41:20,608
Costumava
ser dezenas de aviões.
432
00:41:20,695 --> 00:41:21,870
Muitas peças de reposição.
433
00:41:23,263 --> 00:41:24,177
Nós poderíamos fazer isso.
434
00:41:24,264 --> 00:41:26,396
Não temos tempo para isso.
435
00:41:26,484 --> 00:41:28,224
Ainda assim, nós
Não pode simplesmente andar por dias.
436
00:41:28,311 --> 00:41:30,226
Olha, eu sei
um lugar na cidade.
437
00:41:30,313 --> 00:41:31,837
Se as ferramentas ainda estiverem lá,
438
00:41:31,924 --> 00:41:33,795
Vamos descobrir
algo.
439
00:41:33,882 --> 00:41:36,624
Carros velhos,
Bicicletas, qualquer que seja, veremos.
440
00:41:36,711 --> 00:41:38,800
Nesse ritmo, nós
Não chegará lá até o pôr do sol.
441
00:41:38,887 --> 00:41:40,628
O aeroporto é
Apenas cerca de uma hora de caminhada.
442
00:41:42,891 --> 00:41:43,849
Tudo bem.
443
00:41:45,415 --> 00:41:46,199
Vamos tentar.
444
00:41:46,286 --> 00:41:47,722
Experimente?
445
00:41:47,809 --> 00:41:50,072
Olha, há
uma estrada para o aeroporto.
446
00:41:50,159 --> 00:41:52,684
Se conseguirmos
cercado lá, acabou.
447
00:41:52,771 --> 00:41:55,643
Então caminhar será
o menor dos nossos problemas.
448
00:41:55,730 --> 00:41:57,515
Bem, é apenas a sua opinião.
449
00:41:59,908 --> 00:42:01,127
Vamos votar.
450
00:42:01,214 --> 00:42:02,215
Quem é?
451
00:42:07,525 --> 00:42:09,135
É decidido então.
452
00:42:10,876 --> 00:42:12,530
Vamos lá, querida.
453
00:42:44,997 --> 00:42:46,346
Eles foram baleados.
454
00:42:46,433 --> 00:42:47,695
Não faz muito tempo.
455
00:42:48,870 --> 00:42:49,828
Verifique dentro.
456
00:42:49,915 --> 00:42:51,090
Temos dois minutos.
457
00:42:51,177 --> 00:42:52,178
Pegue apenas o que é útil.
458
00:42:52,265 --> 00:42:53,483
Devemos comer alguma coisa.
459
00:42:53,571 --> 00:42:54,615
Nós não
Parou desde esta manhã.
460
00:42:54,702 --> 00:42:56,269
Vamos comer o aeroporto.
461
00:42:56,356 --> 00:42:57,531
Por que?
462
00:42:58,488 --> 00:42:59,664
Porque não estamos sozinhos.
463
00:43:14,766 --> 00:43:16,115
Desculpe.
464
00:43:33,001 --> 00:43:34,394
Ah, pode não nos matar.
465
00:43:36,614 --> 00:43:37,527
Oh, café.
466
00:43:37,615 --> 00:43:38,616
Temos que tentar.
467
00:43:51,498 --> 00:43:52,368
Bingo!
468
00:44:02,465 --> 00:44:04,642
Não é muito uso
Para eles, então ...
469
00:44:07,906 --> 00:44:08,733
Obrigado.
470
00:44:16,479 --> 00:44:19,700
Sinto muito por você
estavam discutindo por causa de nós.
471
00:44:19,787 --> 00:44:21,659
Oh, não foi por sua causa.
472
00:44:24,618 --> 00:44:26,664
Você tem um
nome para o bebê?
473
00:44:28,013 --> 00:44:28,883
Ainda não.
474
00:44:30,319 --> 00:44:33,061
Mas eu não sou
Com medo, não encontrarmos um nome.
475
00:44:41,200 --> 00:44:44,246
Eu temo que meu filho
terá que crescer sozinho.
476
00:44:47,685 --> 00:44:50,513
Vivendo em constante incerteza.
477
00:44:53,865 --> 00:44:57,999
Eu só quero que alguém
Esteja com ela, para cuidar dela.
478
00:45:03,396 --> 00:45:05,224
E eu daria minha vida por isso.
479
00:45:31,685 --> 00:45:32,773
Você vê?
480
00:45:34,819 --> 00:45:35,689
Nada.
481
00:45:44,480 --> 00:45:45,655
Isso é azar.
482
00:45:46,613 --> 00:45:48,006
Devemos voltar?
483
00:45:48,746 --> 00:45:51,357
Não, não, não devemos.
484
00:45:51,923 --> 00:45:53,968
Isso seria um
ideia estúpida.
485
00:45:54,055 --> 00:45:56,101
Temos que encontrar um caminho.
486
00:45:56,188 --> 00:45:57,319
Ok, idiota.
487
00:45:57,406 --> 00:45:59,147
Foda -se.
488
00:45:59,234 --> 00:46:00,670
Isso é suficiente.
489
00:46:00,758 --> 00:46:02,977
David, relaxe.
490
00:46:03,891 --> 00:46:05,632
O que diabos você está fazendo?
491
00:46:05,719 --> 00:46:10,593
Ei, é aí que
O hangar do meu pai costumava ser.
492
00:46:23,215 --> 00:46:24,259
Como abrimos isso?
493
00:47:01,253 --> 00:47:04,822
Se pudermos consertar, podemos
chegue lá em algumas horas.
494
00:47:06,171 --> 00:47:07,041
Uh-huh.
495
00:47:07,650 --> 00:47:10,479
E onde fazem
Nós pousamos o avião?
496
00:47:11,045 --> 00:47:13,613
Vamos cruzar isso
ponte quando chegarmos lá.
497
00:47:13,700 --> 00:47:14,570
Uh-huh.
498
00:47:22,927 --> 00:47:23,928
Apenas no caso de.
499
00:47:24,842 --> 00:47:25,712
OK.
500
00:47:25,799 --> 00:47:27,192
Nós vamos
Olhe em volta. OK?
501
00:47:28,367 --> 00:47:29,672
Você vai ficar bem?
502
00:47:29,759 --> 00:47:30,804
Sim.
503
00:48:59,501 --> 00:49:03,897
O que você diz para
Belle ou Benedict se for um menino?
504
00:49:03,984 --> 00:49:07,466
Em primeiro lugar,
É definitivamente um menino.
505
00:49:07,553 --> 00:49:11,600
E em segundo lugar, Benedict.
506
00:49:12,471 --> 00:49:15,735
Parece algum tipo
de trovador ou algo assim.
507
00:49:16,823 --> 00:49:19,043
Tudo bem. Multar.
508
00:49:19,130 --> 00:49:23,569
Que tal Sandra e Samuel?
509
00:49:24,135 --> 00:49:25,005
Droga.
510
00:49:25,832 --> 00:49:27,965
Fácil, David,
Você pode fazer isso, está tudo bem.
511
00:49:28,052 --> 00:49:29,705
Eu não posso foder--
512
00:49:33,883 --> 00:49:34,928
Deixe-me ver.
513
00:49:35,015 --> 00:49:36,103
Está tudo bem, é
Ok, sente -se.
514
00:49:36,190 --> 00:49:37,061
Está tudo bem.
515
00:49:37,148 --> 00:49:39,150
Deixe -me ver, vamos lá.
516
00:49:41,761 --> 00:49:43,110
Meu Deus, você acertou.
517
00:49:45,591 --> 00:49:47,723
Eu vou consertar
Este avião de merda.
518
00:49:47,810 --> 00:49:49,334
Eu vou nos pegar
Para a cidade de barcos, ok?
519
00:50:01,128 --> 00:50:04,305
Bem, você encontrou alguma coisa?
520
00:50:05,089 --> 00:50:06,090
Não.
521
00:50:07,961 --> 00:50:09,354
Ele pode consertar, certo?
522
00:50:11,834 --> 00:50:14,881
Bem, você é o
Especialista em aviação, certo?
523
00:50:14,968 --> 00:50:16,100
Como devo saber?
524
00:50:26,153 --> 00:50:27,937
Odeio que eu esteja sempre certo.
525
00:50:34,118 --> 00:50:35,423
Vamos lá, vamos nos mover.
526
00:50:35,510 --> 00:50:36,642
Porra do inferno.
527
00:50:39,514 --> 00:50:40,950
Quase lá.
528
00:50:42,517 --> 00:50:43,866
O que é agora?
529
00:50:43,953 --> 00:50:45,433
Eu não
Saiba e eu não me importo.
530
00:50:46,130 --> 00:50:47,044
Não, eu sei.
531
00:50:47,131 --> 00:50:48,132
Quando podemos decolar?
532
00:50:48,219 --> 00:50:49,524
Por que o avião não está pronto?
533
00:50:49,611 --> 00:50:50,482
É um avião.
534
00:50:50,569 --> 00:50:51,396
Você está bem?
535
00:50:51,483 --> 00:50:53,093
Não, temos três minutos.
536
00:50:53,180 --> 00:50:54,486
Espere, o quê
acontece em três minutos?
537
00:50:54,573 --> 00:50:55,835
Eles estão vindo.
538
00:50:55,922 --> 00:50:57,619
Não, não, não, não estaremos prontos.
539
00:50:57,706 --> 00:50:59,230
Eles estão vindo.
540
00:50:59,839 --> 00:51:01,449
Eu não quero morrer aqui, querida.
541
00:51:01,536 --> 00:51:02,537
Mais depressa, por favor.
542
00:51:05,627 --> 00:51:07,629
Sim, você provavelmente
deveria ter começado com isso.
543
00:51:07,716 --> 00:51:09,414
Talvez, mas é
Mesmo assim, não é?
544
00:51:15,159 --> 00:51:16,943
60 segundos, esteja pronto.
545
00:51:17,030 --> 00:51:18,118
Vai! Vai! Vai.
546
00:51:20,642 --> 00:51:21,774
Alguém pode orar?
547
00:51:21,861 --> 00:51:23,297
Nosso pai que vive
lá fora.
548
00:51:23,384 --> 00:51:24,516
Essas são as palavras erradas.
549
00:51:24,603 --> 00:51:25,908
Apenas vá!
550
00:51:25,995 --> 00:51:27,606
Não vai ajudar!
551
00:51:29,651 --> 00:51:31,392
Vamos, mover.
552
00:51:34,874 --> 00:51:36,005
Vamos!
553
00:51:59,507 --> 00:52:00,465
É muito lento.
554
00:52:02,467 --> 00:52:03,032
Eles vão pegar isso.
555
00:52:03,120 --> 00:52:04,121
Temos que ir mais rápido,
556
00:52:04,208 --> 00:52:05,687
- Nós não vamos conseguir.
- Estou tentando!
557
00:52:15,349 --> 00:52:16,829
Eles estão nos pegando.
558
00:52:21,355 --> 00:52:22,269
Os tenho.
559
00:52:22,835 --> 00:52:24,097
O carburador.
560
00:52:25,490 --> 00:52:26,360
O botão vermelho.
561
00:52:26,447 --> 00:52:27,709
Faça isso!
562
00:52:34,368 --> 00:52:36,501
Ok, é isso.
563
00:53:01,265 --> 00:53:04,485
Tudo bem, tudo
certo.
564
00:53:12,145 --> 00:53:15,714
Tudo bem, tudo
certo.
565
00:53:15,801 --> 00:53:17,281
Isso foi perto.
566
00:53:17,368 --> 00:53:19,457
Eu sei.
567
00:53:19,544 --> 00:53:21,023
Oh meu Deus.
568
00:53:22,634 --> 00:53:25,419
Você entendeu, você entendeu.
569
00:53:25,506 --> 00:53:26,594
Oh.
570
00:53:27,421 --> 00:53:28,683
Muito bem, Abby.
571
00:53:28,770 --> 00:53:30,729
Bom trabalho.
572
00:53:53,404 --> 00:53:54,666
Ei, o que está acontecendo?
573
00:53:54,753 --> 00:53:56,015
Eu não consigo segurar.
574
00:53:56,102 --> 00:53:57,016
O que?
575
00:53:57,103 --> 00:54:00,149
Que porra?!
576
00:54:02,108 --> 00:54:03,240
Não sei o que fazer.
577
00:54:03,327 --> 00:54:04,676
Abigail, você é
vou pousar essa coisa,
578
00:54:04,763 --> 00:54:05,633
Ou todos nós vamos morrer.
579
00:54:05,720 --> 00:54:07,244
O que?
580
00:54:09,333 --> 00:54:10,464
Ali, ali.
581
00:54:10,551 --> 00:54:12,597
Ok, ok.
582
00:54:13,250 --> 00:54:15,382
Estamos descendo.
Brace para o impacto, ok?
583
00:54:16,165 --> 00:54:17,166
OK.
584
00:54:38,318 --> 00:54:39,841
Você está bem?
585
00:54:43,236 --> 00:54:44,324
Sim.
586
00:54:45,238 --> 00:54:47,893
Disse que eu precisava de mais tempo.
587
00:54:56,467 --> 00:54:57,990
Ok, eu peguei.
588
00:54:58,077 --> 00:54:59,426
OK.
589
00:55:08,305 --> 00:55:09,654
Ok, vamos apenas ir.
590
00:55:09,741 --> 00:55:13,832
Não, vamos encontrar um lugar para
Descanse e coma, ok?
591
00:55:14,963 --> 00:55:16,791
Ok, ok.
592
00:55:16,878 --> 00:55:19,794
Tudo bem, tudo bem, vamos lá.
593
00:55:26,932 --> 00:55:28,412
Porra odeia voar.
594
00:57:00,939 --> 00:57:02,810
Tudo bem, novo plano.
595
00:57:02,897 --> 00:57:03,724
Estamos aqui.
596
00:57:04,638 --> 00:57:07,336
A margem do rio e a colônia
597
00:57:07,424 --> 00:57:08,903
estão no
Outro lado dessas colinas.
598
00:57:09,600 --> 00:57:11,428
Agora podemos
Chegue lá em dois dias.
599
00:57:15,736 --> 00:57:17,477
Munição?
600
00:57:17,564 --> 00:57:18,957
Hum ...
601
00:57:21,350 --> 00:57:22,700
Sete e oito?
602
00:57:23,875 --> 00:57:25,920
Sete e oito?
603
00:57:28,357 --> 00:57:31,839
Ok, vamos descansar um pouco.
604
00:57:33,058 --> 00:57:35,364
Estamos deixando a primeira luz.
605
00:57:49,117 --> 00:57:51,380
Você ainda está bravo comigo?
606
00:57:53,121 --> 00:57:54,427
Como posso ficar bravo com você?
607
00:58:07,005 --> 00:58:08,441
Durma bem, meu amor.
608
00:59:06,020 --> 00:59:06,934
Frango.
609
00:59:07,021 --> 00:59:08,457
Yum.
610
00:59:10,459 --> 00:59:12,549
Desculpe, fiquei com fome.
611
00:59:20,208 --> 00:59:21,558
Obrigado.
612
00:59:25,562 --> 00:59:26,606
Tão bom.
613
00:59:28,739 --> 00:59:29,696
Espere.
614
00:59:41,665 --> 00:59:43,536
Um pouco obrigado.
615
00:59:49,237 --> 00:59:52,197
Você sabe, você
Lembre -me da minha esposa.
616
00:59:53,024 --> 00:59:55,940
Sempre que ela tinha algo
Para dizer, ela nunca poderia esconder isso.
617
00:59:56,027 --> 00:59:59,770
Essas pequenas rugas
dançando na beira de seus lábios.
618
00:59:59,857 --> 01:00:01,162
Pego.
619
01:00:02,990 --> 01:00:04,426
Eu sei o que você está pensando.
620
01:00:05,427 --> 01:00:08,822
Mas você sabe o que é
Certo para nós melhor do que nós.
621
01:00:08,909 --> 01:00:10,476
Nós confiamos um no outro.
622
01:00:11,869 --> 01:00:14,872
Isso não vai
Mudar, mesmo se ajudá -lo.
623
01:00:16,525 --> 01:00:18,223
Ela é mais forte do que você pensa.
624
01:00:21,966 --> 01:00:22,836
Sim.
625
01:00:25,796 --> 01:00:27,362
Não é sobre isso.
626
01:00:30,627 --> 01:00:31,802
O que então?
627
01:00:36,371 --> 01:00:37,721
Eu matei a mãe dela.
628
01:00:39,026 --> 01:00:40,593
E seu irmão.
629
01:00:41,986 --> 01:00:44,423
De que outra forma poderia
Eu faço as pazes com ela?
630
01:00:44,510 --> 01:00:46,555
Mas para cuidar dela.
631
01:00:50,211 --> 01:00:51,996
Desculpe.
632
01:00:52,083 --> 01:00:52,910
Eu realmente sou.
633
01:00:54,868 --> 01:00:57,131
Mas você a salvou também.
634
01:00:58,219 --> 01:01:00,178
E isso é suficiente.
635
01:01:00,265 --> 01:01:01,788
Neste mundo, é.
636
01:01:03,007 --> 01:01:05,574
Você sabe, havia esse garoto,
637
01:01:05,662 --> 01:01:08,055
três meses
Após a infecção.
638
01:01:09,361 --> 01:01:11,058
Jimmy.
639
01:01:12,538 --> 01:01:14,671
Agora sua mãe tinha conseguido
tão chapado
640
01:01:16,063 --> 01:01:17,369
que ela não fez
até acordar quando um selvagem
641
01:01:17,456 --> 01:01:18,805
estava esfolando seu corpo.
642
01:01:22,026 --> 01:01:23,027
Nós o salvamos.
643
01:01:24,898 --> 01:01:26,291
Ele era um bom garoto.
644
01:01:27,422 --> 01:01:28,772
Um garoto inteligente.
645
01:01:31,252 --> 01:01:33,690
E um pequeno atrevido
Rascal ao mesmo tempo.
646
01:01:36,910 --> 01:01:38,477
Ele nunca me ouviu.
647
01:01:40,653 --> 01:01:45,397
Bem, um dia uma parte selvagem
seu dedo limpo e
648
01:01:47,138 --> 01:01:48,400
Você sabe o que
acontece quando uma ferida não
649
01:01:48,487 --> 01:01:49,923
bater em uma artéria, certo?
650
01:01:51,577 --> 01:01:53,884
Leva dias
até você se transformar totalmente.
651
01:01:56,408 --> 01:01:58,018
Ele foi o primeiro.
652
01:01:59,150 --> 01:02:01,674
E o último que eu
Já viu passar por isso.
653
01:02:06,331 --> 01:02:08,899
Nunca mais eu
Aguarde a transformação.
654
01:02:13,251 --> 01:02:14,643
E havia Patrick,
655
01:02:14,731 --> 01:02:16,167
e Sarah.
656
01:02:18,473 --> 01:02:19,561
Às vezes você só precisa correr
657
01:02:19,648 --> 01:02:22,782
e apenas se preocupe consigo mesmo.
658
01:02:25,742 --> 01:02:26,743
Joe.
659
01:02:27,526 --> 01:02:28,832
Linda.
660
01:02:28,919 --> 01:02:31,835
Esse foi o primeiro
tempo eu assisti alguém morrer.
661
01:02:31,922 --> 01:02:34,011
Em vez de perder o outro.
662
01:02:34,098 --> 01:02:35,664
Jess.
663
01:02:36,927 --> 01:02:40,495
Jess.
664
01:02:42,367 --> 01:02:44,108
Ela simplesmente agarrou
uma corda quando ela não podia
665
01:02:44,195 --> 01:02:45,718
Leve mais e ...
666
01:02:51,202 --> 01:02:53,770
Às vezes eu sinto isso ...
667
01:02:54,379 --> 01:02:57,295
Eu não tenho espaço
668
01:02:57,382 --> 01:03:00,602
Para todos os rostos do meu cérebro.
669
01:03:03,301 --> 01:03:04,258
Morrendo.
670
01:03:06,217 --> 01:03:07,871
Morrer não é nada.
671
01:03:09,873 --> 01:03:12,571
Perder alguém
quem é importante para você.
672
01:03:14,573 --> 01:03:16,401
Isso é diferente.
673
01:03:19,665 --> 01:03:23,974
Sim, você sabe às vezes
Você simplesmente não precisa de mais espaço.
674
01:03:25,845 --> 01:03:30,502
Às vezes é
sobre deixá -los ir.
675
01:03:30,589 --> 01:03:34,811
Você fez tudo que você
Cassius, posso dizer.
676
01:03:34,898 --> 01:03:38,336
É hora de deixá -la
Fique sozinho com dois pés.
677
01:03:39,511 --> 01:03:41,208
Não se preocupe, você
treinou -a muito bem.
678
01:03:41,295 --> 01:03:42,601
Apenas confie nela.
679
01:03:44,037 --> 01:03:45,952
Ela sempre estará lá.
680
01:03:46,561 --> 01:03:48,781
Eles sempre são.
681
01:04:17,984 --> 01:04:19,812
Ei, hum ...
682
01:04:21,031 --> 01:04:22,510
Obrigado pelo presente.
683
01:04:27,211 --> 01:04:29,517
Agora, vamos dormir um pouco, hein?
684
01:04:29,604 --> 01:04:31,650
Tenho um dia difícil amanhã.
685
01:04:31,737 --> 01:04:32,869
Sim.
686
01:05:25,573 --> 01:05:28,141
Este lugar foi cultivado.
687
01:05:28,228 --> 01:05:29,926
Deve ser pessoas por perto.
688
01:05:51,817 --> 01:05:52,992
Ahh!
689
01:05:53,079 --> 01:05:53,950
O que é?
690
01:05:54,689 --> 01:05:55,777
Você está bem?
691
01:05:56,387 --> 01:05:58,215
Oh meu Deus, você está queimando.
692
01:05:58,302 --> 01:06:00,260
- Você está bem?
- Eu só preciso de um pouco de descanso.
693
01:06:00,347 --> 01:06:01,435
Deixe-me ver.
694
01:06:03,176 --> 01:06:04,873
Deixe -me mudar
seu curativo.
695
01:06:10,879 --> 01:06:12,881
Pare, estou bem.
696
01:06:15,493 --> 01:06:17,974
Sinto muito, sinto muito.
697
01:06:39,821 --> 01:06:42,520
Não diga um
Palavra, porra, Jackass.
698
01:06:44,565 --> 01:06:46,045
Quando você vai contar?
699
01:06:46,132 --> 01:06:47,394
Dizer o quê?
700
01:06:47,481 --> 01:06:48,482
Dizer o quê?
701
01:06:51,398 --> 01:06:53,792
Eu deveria te matar
Bem aqui, agora.
702
01:06:59,363 --> 01:07:00,929
Me dê um bom motivo
Por que eu não deveria atirar em você certo
703
01:07:01,017 --> 01:07:02,583
Este segundo.
704
01:07:03,193 --> 01:07:05,586
Cassius,
Encontramos algo.
705
01:07:05,673 --> 01:07:09,025
Sim, eu também.
706
01:07:09,112 --> 01:07:10,330
Chegando.
707
01:07:12,637 --> 01:07:14,030
Junte -se.
708
01:07:14,117 --> 01:07:15,814
Pensar sobre
Como você gostaria de morrer.
709
01:07:15,901 --> 01:07:18,382
Você tem essa escolha por enquanto.
710
01:07:48,673 --> 01:07:51,980
Quem é você
E o que você quer?
711
01:07:57,160 --> 01:07:59,205
Abigail, pare.
712
01:07:59,292 --> 01:08:00,685
Somos viajantes pacíficos.
713
01:08:00,772 --> 01:08:02,600
Só precisamos de descanso.
714
01:08:02,687 --> 01:08:04,428
Há
nada aqui para levar.
715
01:08:04,515 --> 01:08:05,907
Abigail, ei.
716
01:08:06,691 --> 01:08:08,301
Meu nome é Abigail.
717
01:08:08,388 --> 01:08:09,781
Somos viajantes
com uma mulher grávida.
718
01:08:09,868 --> 01:08:11,217
Só precisamos de uma pequena ajuda.
719
01:08:33,152 --> 01:08:35,111
Tudo bem, isso é longe o suficiente.
720
01:08:37,287 --> 01:08:38,940
Precisamos de remédios ...
721
01:08:39,027 --> 01:08:41,247
e algo para comer.
722
01:08:41,334 --> 01:08:43,902
Podemos até te pagar se
Você pede um preço razoável.
723
01:08:51,692 --> 01:08:55,043
Tudo bem, coloque tudo
Suas armas no peito.
724
01:08:56,436 --> 01:08:57,263
Você também.
725
01:08:59,874 --> 01:09:02,486
Vocês dois, venha aqui onde
Eu posso te ver na luz.
726
01:09:15,063 --> 01:09:18,545
Uh-uh, todos eles.
727
01:09:26,771 --> 01:09:30,078
Isso é melhor, obrigado.
728
01:09:30,166 --> 01:09:33,691
Bem, venha lá dentro então.
729
01:09:37,042 --> 01:09:38,783
Bem...
730
01:09:38,870 --> 01:09:39,740
Hum ...
731
01:09:39,827 --> 01:09:42,134
Bem -vindo ao meu uh, humilde
morada.
732
01:09:42,743 --> 01:09:44,441
Oh Deus, escusado será dizer,
733
01:09:44,528 --> 01:09:47,183
Eu raramente entendo
visitantes hoje em dia.
734
01:09:48,271 --> 01:09:49,750
Quando foi a última vez?
735
01:09:49,837 --> 01:09:51,665
Deus só sabe.
736
01:09:51,752 --> 01:09:53,493
Você tem eletricidade.
737
01:09:53,580 --> 01:09:55,756
Eu faço, sim.
738
01:09:55,843 --> 01:09:58,933
Não muito, apenas
o suficiente para minha pesquisa.
739
01:09:59,020 --> 01:10:00,065
Você é algum tipo
de cientista?
740
01:10:00,152 --> 01:10:02,850
Eu sou, eu ...
741
01:10:02,937 --> 01:10:05,462
graduado como engenheiro.
742
01:10:05,549 --> 01:10:08,508
Eu e minha esposa,
Fizemos nossa pesquisa juntos.
743
01:10:08,595 --> 01:10:10,684
Sua esposa?
744
01:10:10,771 --> 01:10:12,469
Huh, onde ela está?
745
01:10:13,948 --> 01:10:15,776
Felizmente, i
tem muitos livros.
746
01:10:15,863 --> 01:10:17,952
Eu imaginei tudo
fora para dentro de casa.
747
01:10:18,039 --> 01:10:21,478
Eu tenho eletricidade geotérmica,
que fornece água quente.
748
01:10:21,565 --> 01:10:22,653
Água quente?
749
01:10:22,740 --> 01:10:24,176
Você tem água quente?
750
01:10:24,263 --> 01:10:26,309
Oh, eu tenho
Tudo o que você precisa, minha querida.
751
01:10:26,396 --> 01:10:27,353
Exceto carne.
752
01:10:27,440 --> 01:10:29,529
Que eu não como mais,
753
01:10:29,616 --> 01:10:32,315
Mas eu tenho meus próprios vegetais e
fruta.
754
01:10:32,402 --> 01:10:36,536
Eu até tenho um pouco de pão.
755
01:10:36,623 --> 01:10:38,886
É um pouco
seco, mas os velhos sabores, hein,
756
01:10:38,973 --> 01:10:40,714
Você não pode vencê -los, pode?
757
01:10:41,367 --> 01:10:43,151
Agora não se acostume muito,
758
01:10:43,239 --> 01:10:44,631
Caso contrário, não seremos
Capaz de se livrar de você, vou?
759
01:10:47,068 --> 01:10:48,026
Bem, o que você está esperando?
760
01:10:48,113 --> 01:10:49,636
Vamos, sente -se.
761
01:10:49,723 --> 01:10:52,160
Desculpe pela espera,
aqui você vai.
762
01:10:53,814 --> 01:10:55,599
Sim, obrigado.
763
01:10:55,686 --> 01:10:57,383
Bon Appetit.
764
01:12:44,838 --> 01:12:45,970
Ei.
765
01:12:46,057 --> 01:12:46,927
Ei.
766
01:12:48,451 --> 01:12:49,582
Você está bem?
767
01:12:49,669 --> 01:12:50,714
Sim.
768
01:12:51,932 --> 01:12:54,979
E eu só às vezes pergunto
eu mesmo como vou aguentar.
769
01:12:55,066 --> 01:12:56,502
Ouvir.
770
01:12:58,199 --> 01:12:59,940
Tudo é
vai ficar bem.
771
01:13:00,767 --> 01:13:02,378
Estou com medo.
772
01:13:04,031 --> 01:13:07,121
Desde que estivemos aqui,
Não sinto o bebê se mexendo.
773
01:13:08,688 --> 01:13:10,647
Confie em mim...
774
01:13:10,734 --> 01:13:12,300
Quando chegarmos lá,
775
01:13:12,388 --> 01:13:15,826
Você não vai manter isso
Big Boy por dentro.
776
01:13:15,913 --> 01:13:17,654
Ou uma garota grande.
777
01:13:17,741 --> 01:13:20,396
Ou uma garota grande.
778
01:13:22,702 --> 01:13:24,835
Cassius.
779
01:13:25,488 --> 01:13:27,490
Prometa -me,
Se alguma coisa acontecer comigo,
780
01:13:27,577 --> 01:13:30,580
Você cuida dela, por favor.
781
01:13:37,369 --> 01:13:39,023
Eu prometo.
782
01:13:44,202 --> 01:13:46,247
Obrigado.
783
01:13:50,121 --> 01:13:51,731
Saúde!
784
01:13:51,818 --> 01:13:55,039
Bem, não alcoólico
para a mãe ser.
785
01:13:55,126 --> 01:13:56,040
Obrigado.
786
01:13:56,780 --> 01:14:00,305
E um pouco caseiro
Surpreenda para o resto de vocês.
787
01:14:00,392 --> 01:14:02,046
Oh, é um excelente ano.
788
01:14:02,133 --> 01:14:04,004
Estou muito orgulhoso disso.
789
01:14:04,091 --> 01:14:05,832
Saúde!
790
01:14:05,919 --> 01:14:06,920
Mm.
791
01:14:07,007 --> 01:14:07,965
- mm.
- Saúde.
792
01:14:08,052 --> 01:14:09,053
- Saúde.
- Saúde.
793
01:14:10,533 --> 01:14:13,318
Então, uh, como
Há muito tempo que você mora aqui?
794
01:14:13,405 --> 01:14:14,711
Meu? Oh,
795
01:14:14,798 --> 01:14:17,409
mais de 20 anos. Sim.
796
01:14:17,496 --> 01:14:20,064
Primeiro com minha esposa, e agora, uh,
bem,
797
01:14:20,151 --> 01:14:23,023
Agora estou sozinho, sim.
798
01:14:23,110 --> 01:14:25,286
E quanto a si mesmos?
Para onde você está indo?
799
01:14:25,373 --> 01:14:26,984
Para a colônia.
800
01:14:27,071 --> 01:14:29,247
Oh, brilhante
ideia. Sim, eu falo com
801
01:14:29,334 --> 01:14:31,510
eles de vez em quando
tempo através do meu rádio.
802
01:14:31,597 --> 01:14:33,164
Por quê
Você não está com eles?
803
01:14:33,251 --> 01:14:35,383
Certamente seu conhecimento
Venha na colônia.
804
01:14:35,471 --> 01:14:37,298
Oh, isso é
Muito gentil de sua parte, querida.
805
01:14:37,385 --> 01:14:38,909
Mas eu acho
Estou melhor aqui.
806
01:14:38,996 --> 01:14:42,390
Quero dizer, mesmo antes
Civilização, como devo dizer,
807
01:14:42,478 --> 01:14:44,610
desapareceu no abismo.
808
01:14:44,697 --> 01:14:47,352
Agora eu nunca fui
Impressionado com cidades lotadas
809
01:14:47,439 --> 01:14:50,050
E tudo isso
tipo de ostentação.
810
01:14:50,137 --> 01:14:51,574
Quero dizer, nós usamos
ir lá para trabalhar,
811
01:14:51,661 --> 01:14:54,707
Mas a vida real é
Aqui longe de tudo isso.
812
01:14:54,794 --> 01:14:56,970
Sim. Sim,
Eu ouço você, amigo.
813
01:14:58,145 --> 01:14:59,625
Sim, quero dizer,
Não me entenda mal.
814
01:14:59,712 --> 01:15:01,714
Não tenho nenhum problema
com as pessoas na colônia.
815
01:15:01,801 --> 01:15:06,632
E tenho certeza que é muito bom,
Lugar aconchegante hoje em dia.
816
01:15:06,719 --> 01:15:09,940
Eu simplesmente não entendo
toda aquela aderência adequada
817
01:15:10,027 --> 01:15:11,463
Para, você sabe, as coisas antigas.
818
01:15:11,550 --> 01:15:13,770
Quero dizer, aí
era caos mesmo antes.
819
01:15:13,857 --> 01:15:15,380
Com licença?
820
01:15:15,467 --> 01:15:17,948
Oh, vamos lá,
Você sabe o que eu quero dizer.
821
01:15:18,035 --> 01:15:19,645
Como chegamos aqui?
822
01:15:19,732 --> 01:15:21,604
Mais de sete bilhões de pessoas,
823
01:15:21,691 --> 01:15:23,475
tudo egoísta
tentando se unir
824
01:15:23,562 --> 01:15:26,086
e não dar um
merda sobre as consequências.
825
01:15:26,173 --> 01:15:29,960
Quero dizer, Cristo, não havia
até comida e água suficientes.
826
01:15:30,047 --> 01:15:32,136
Mas, oh, não, todos nós
tive que ter outro disso
827
01:15:32,223 --> 01:15:33,354
e outro disso,
828
01:15:33,441 --> 01:15:35,792
rasgando
até o final dos dias.
829
01:15:35,879 --> 01:15:38,359
Quero dizer, o que aconteceu foi
necessário
830
01:15:38,446 --> 01:15:40,536
Sim, mas ainda era horrível.
831
01:15:40,623 --> 01:15:43,974
Bem, isso é
Além do ponto, minha querida.
832
01:15:44,061 --> 01:15:46,454
Era celestial pelo vírus.
833
01:15:46,542 --> 01:15:48,021
E quanto a nós
seres humanos, bem,
834
01:15:48,108 --> 01:15:51,808
foi apenas o
Próximo estágio em nossa evolução.
835
01:15:51,895 --> 01:15:53,113
Próximo estágio?
836
01:15:54,027 --> 01:15:55,812
Você não vê?
837
01:15:55,899 --> 01:15:57,640
Os fortes sobreviveram.
838
01:15:57,727 --> 01:16:01,121
E meus amigos, apenas
os fortes devem sobreviver.
839
01:16:02,862 --> 01:16:04,734
Isso parece cruel.
840
01:16:04,821 --> 01:16:07,258
Oh, você não se preocupe comigo.
É apenas minha opinião.
841
01:16:07,345 --> 01:16:11,262
Quero dizer, um violento
mundo substituído por outro.
842
01:16:11,349 --> 01:16:14,352
O neandertal era
ultrapassado pelo homosapien.
843
01:16:14,439 --> 01:16:17,790
A evolução não parou,
E não vai parar agora.
844
01:16:17,877 --> 01:16:20,837
Como na terra pode
Você compara isso com a evolução?
845
01:16:20,924 --> 01:16:24,057
A vida não se importa
sobre opiniões, minha querida.
846
01:16:24,144 --> 01:16:25,711
Especialmente não nosso.
847
01:16:25,798 --> 01:16:28,758
Quero dizer, vamos lá,
Nós merecemos o castigo.
848
01:16:28,845 --> 01:16:30,411
Nós pensamos que éramos
Tão superior,
849
01:16:30,498 --> 01:16:31,674
Mas, quero dizer, um dos principais predadores
850
01:16:31,761 --> 01:16:34,633
que usa
todos os seus próprios recursos,
851
01:16:34,720 --> 01:16:36,287
penhas naqueles de outros,
852
01:16:36,374 --> 01:16:38,463
está destinado à aniquilação.
853
01:16:38,550 --> 01:16:41,814
Evolução é
sempre uma correção.
854
01:16:41,901 --> 01:16:44,338
Homo sapiens Cruentus.
855
01:16:44,425 --> 01:16:47,515
De alguma forma eu sinto o sentimento
que você está do lado deles.
856
01:16:47,603 --> 01:16:51,258
Eu sou apenas um
realista, meu amigo.
857
01:16:51,345 --> 01:16:54,305
Quero dizer, todos os nossos
Tentativas foram em vão.
858
01:16:54,392 --> 01:16:57,700
Não há nada que possamos fazer.
859
01:16:57,787 --> 01:17:00,485
Em algumas gerações, não vamos
860
01:17:00,572 --> 01:17:04,707
até estar aqui para
Lembre -se de tudo isso.
861
01:17:07,187 --> 01:17:09,755
De volta ao
instintos dos animais,
862
01:17:09,842 --> 01:17:13,280
de civilizado
ingenuidade em questão de momentos,
863
01:17:13,367 --> 01:17:14,281
horas,
864
01:17:14,368 --> 01:17:15,543
dias.
865
01:17:15,631 --> 01:17:18,329
Eu prefiro
morrer do que viver assim.
866
01:17:18,416 --> 01:17:20,940
Oh, não, você
Não seria, minha querida.
867
01:17:21,027 --> 01:17:25,075
Living é sempre melhor do que
morrendo.
868
01:17:25,162 --> 01:17:26,685
Que tal uma cura?
869
01:17:26,772 --> 01:17:29,209
Pode haver um, certo?
870
01:17:29,296 --> 01:17:31,995
Não, infelizmente, existe
nenhum.
871
01:17:32,648 --> 01:17:36,129
No momento em que
vírus entra no seu corpo,
872
01:17:36,216 --> 01:17:38,479
Acabou, Finito.
873
01:17:39,002 --> 01:17:40,264
Pode também
Apenas atire
874
01:17:40,351 --> 01:17:42,832
você mesmo no
cabeça, mas por que você?
875
01:17:43,397 --> 01:17:45,356
Porque isso não é vida.
876
01:17:46,009 --> 01:17:47,445
E quem decide?
877
01:17:49,403 --> 01:17:54,974
Até seres humanos
só quer sobreviver.
878
01:17:55,061 --> 01:17:56,280
Tão simples.
879
01:17:56,367 --> 01:17:58,021
Você está bem?
880
01:17:58,108 --> 01:17:59,631
Sim, estou bem.
881
01:17:59,718 --> 01:18:01,677
Oh, não
Você se preocupa com ele.
882
01:18:01,764 --> 01:18:04,810
Ele só precisa de um pouco
Descanse e ele ficará bem.
883
01:18:04,897 --> 01:18:06,594
Você nem vai
Lembre -se disso
884
01:18:06,682 --> 01:18:09,032
inconveniente
que eu posso prometer a você.
885
01:18:09,119 --> 01:18:11,164
Eu adoraria oferecer a todos vocês
outra bebida,
886
01:18:11,251 --> 01:18:13,427
Mas, infelizmente,
887
01:18:13,514 --> 01:18:16,735
Não temos muito tempo.
888
01:18:46,330 --> 01:18:49,202
Ah, eu pensei que sim.
889
01:18:51,552 --> 01:18:52,684
Você sabe
O que é isso?
890
01:18:54,294 --> 01:18:56,383
Bem, digamos que é um
tipo especial de apito de cachorro
891
01:18:56,470 --> 01:18:59,299
isso apenas
funciona no infectado.
892
01:18:59,386 --> 01:19:00,953
Então minha pergunta é--
893
01:19:06,045 --> 01:19:08,526
O que você está?
894
01:19:29,895 --> 01:19:31,244
Ei.
895
01:19:40,514 --> 01:19:41,777
Ei.
896
01:19:46,564 --> 01:19:48,348
Onde estamos?
897
01:19:48,435 --> 01:19:49,959
O que você quer conosco?
898
01:19:50,786 --> 01:19:52,091
Radiofrequência.
899
01:19:52,178 --> 01:19:54,877
Teste de motivador 18.
900
01:19:54,964 --> 01:19:56,617
Participantes quatro viajantes
901
01:19:56,704 --> 01:19:58,489
dois homens, duas mulheres.
902
01:19:58,576 --> 01:20:00,447
Um deles está grávida.
903
01:20:00,534 --> 01:20:03,799
Condição dos sujeitos.
904
01:20:03,886 --> 01:20:05,496
Satisfatório.
905
01:20:05,583 --> 01:20:06,584
Ei.
906
01:20:07,585 --> 01:20:09,108
O que está acontecendo?
907
01:20:09,195 --> 01:20:10,501
Nos drogou.
908
01:20:10,588 --> 01:20:13,069
Por favor, não nos machuque.
909
01:20:13,156 --> 01:20:14,897
Nunca causamos nenhum dano a você.
910
01:20:14,984 --> 01:20:17,334
Não
importa agora, minha querida.
911
01:20:17,421 --> 01:20:20,119
Eu tenho planos para você.
912
01:20:20,206 --> 01:20:21,599
Que planos?
913
01:20:21,686 --> 01:20:26,082
Mesmo eu não consigo pular os testes.
914
01:20:26,169 --> 01:20:30,303
Agora, quem sabe o que é isso?
915
01:20:30,390 --> 01:20:32,697
Esta pequena pulseira
916
01:20:32,784 --> 01:20:35,918
emite um som
frequência que o infectado
917
01:20:36,005 --> 01:20:38,790
são incapazes de suportar.
918
01:20:38,877 --> 01:20:43,795
Ou se eu mudar
Não é possível resistir.
919
01:20:43,882 --> 01:20:48,626
Eu não preciso de cerca,
Nem preciso de armas.
920
01:20:48,713 --> 01:20:51,977
Eu não preciso de outra proteção.
921
01:20:52,064 --> 01:20:54,153
Você pode salvar outros.
922
01:20:54,240 --> 01:20:55,763
Por que você não os ajuda?
923
01:20:55,851 --> 01:20:58,375
Agora, por que eu gostaria de fazer
que quando eu tenho outros planos?
924
01:20:58,462 --> 01:21:01,465
Você realmente é louco!
925
01:21:02,248 --> 01:21:03,946
Eu sei o que você pensa.
926
01:21:04,033 --> 01:21:06,426
Você acha que eu sou o cara mau.
927
01:21:06,513 --> 01:21:12,215
Mas eu sou apenas o pastor
deste novo mundo.
928
01:21:12,302 --> 01:21:15,348
A hora da humanidade se foi.
929
01:21:15,435 --> 01:21:17,220
Seu bastardo sangrento.
930
01:21:22,834 --> 01:21:25,532
Oh, pelo
maneira, desde que você perguntou,
931
01:21:25,619 --> 01:21:27,883
Você não quer conhecer minha esposa?
932
01:21:31,887 --> 01:21:36,152
Enfim, estou ansioso para
Descubra do que você é capaz.
933
01:21:39,764 --> 01:21:42,810
Particularmente
Porque você foi mordido.
934
01:21:42,898 --> 01:21:44,987
O que?
935
01:22:23,286 --> 01:22:24,200
Não!
936
01:22:26,115 --> 01:22:27,116
Você chamaria isso?
937
01:22:27,203 --> 01:22:28,378
Outra foda.
938
01:22:31,511 --> 01:22:32,860
Vamos lá, vamos lá!
939
01:22:42,044 --> 01:22:43,915
Abigail, pegue as chaves do carro!
940
01:22:52,315 --> 01:22:53,751
Não!
941
01:22:53,838 --> 01:22:54,708
Seu idiota!
942
01:22:56,232 --> 01:22:57,537
Pare!
943
01:22:57,624 --> 01:22:59,496
Olha, você sabia mal
Bem, ele não pode vir conosco!
944
01:22:59,583 --> 01:23:00,976
Deixe -me ajudar, enquanto posso.
945
01:23:01,063 --> 01:23:02,673
Diga -me porque eu
Não deveria matá -lo!
946
01:23:02,760 --> 01:23:03,979
Porque não depende de nós.
947
01:23:04,066 --> 01:23:05,589
Ainda não.
Temos que ir.
948
01:23:11,725 --> 01:23:12,509
O que aconteceu?
949
01:23:12,596 --> 01:23:14,424
Minha água acabou de quebrar.
950
01:23:49,415 --> 01:23:50,242
Você quebrou meu nariz.
951
01:23:50,329 --> 01:23:51,461
Vaia
porra hoo?
952
01:23:51,548 --> 01:23:52,984
Esse é o menor do seu
Problemas, cara durão.
953
01:23:53,724 --> 01:23:55,160
O bebê está chegando.
954
01:24:06,389 --> 01:24:07,346
Aguentar!
955
01:24:19,967 --> 01:24:21,099
Lá.
956
01:24:21,186 --> 01:24:22,057
Luzes.
957
01:24:23,232 --> 01:24:24,537
A colônia.
958
01:24:38,551 --> 01:24:40,031
Todo mundo fora!
959
01:24:51,521 --> 01:24:52,348
Estou sem munição!
960
01:24:55,829 --> 01:24:57,222
Vá, eu vou te comprar algum tempo.
961
01:24:58,049 --> 01:24:59,964
Não.
962
01:25:00,051 --> 01:25:01,444
Eu sempre estarei com você.
963
01:25:01,531 --> 01:25:03,446
Diga a aquele garoto grande que o amo.
OK?
964
01:25:04,577 --> 01:25:05,839
Vamos!
965
01:25:06,971 --> 01:25:07,841
Ei!
966
01:25:12,324 --> 01:25:13,282
Ir! Ir!
967
01:26:17,694 --> 01:26:18,434
Correr!
968
01:26:18,521 --> 01:26:19,870
Ir!
969
01:26:36,060 --> 01:26:37,540
Acordar.
970
01:26:42,632 --> 01:26:44,199
Ei!
971
01:26:45,069 --> 01:26:46,026
Ei!
972
01:26:46,113 --> 01:26:47,898
Ei, ajude!
973
01:26:51,771 --> 01:26:52,816
Devemos ajudá -los.
974
01:26:52,903 --> 01:26:54,296
Quieto.
975
01:26:54,383 --> 01:26:55,297
Apenas espere.
976
01:26:56,298 --> 01:26:57,037
Ei!
977
01:26:57,124 --> 01:26:58,909
Ei, ajude!
978
01:28:17,161 --> 01:28:18,380
Shh, você pode fazer isso.
979
01:28:18,467 --> 01:28:19,294
Você pode fazer isso.
980
01:28:19,381 --> 01:28:20,207
Deitar-se.
981
01:28:20,295 --> 01:28:21,557
Respirar! Respirar!
982
01:28:22,906 --> 01:28:23,733
Ela precisa descansar.
983
01:28:23,820 --> 01:28:24,995
Deixe -a.
984
01:28:36,267 --> 01:28:38,225
Isso foi legal, cara.
985
01:28:42,055 --> 01:28:43,622
Você não ficou morto, não é?
986
01:28:45,407 --> 01:28:46,625
Não.
987
01:28:46,712 --> 01:28:47,670
Tudo bem.
988
01:28:47,757 --> 01:28:49,106
Ainda vamos te verificar.
989
01:28:49,193 --> 01:28:50,586
Vá em frente.
990
01:28:50,673 --> 01:28:51,804
Atirar em todos eles?
991
01:28:51,891 --> 01:28:52,892
Com certeza.
992
01:28:52,979 --> 01:28:54,154
Não se preocupe, cara.
993
01:28:54,241 --> 01:28:55,330
Você está seguro.
994
01:28:55,417 --> 01:28:57,593
Bem -vindo ao porto do rei.
995
01:28:57,680 --> 01:28:59,290
O porto do rei?
996
01:29:00,900 --> 01:29:02,249
Que merda de merda.
997
01:29:09,692 --> 01:29:11,258
Fique de olho neles.
998
01:29:11,346 --> 01:29:12,695
Tudo bem, chefe.
999
01:29:13,435 --> 01:29:14,305
Eu vou fazer.
1000
01:29:32,802 --> 01:29:34,456
Veja, meu amigo,
1001
01:29:36,936 --> 01:29:38,938
Viver é sempre melhor.
1002
01:30:02,701 --> 01:30:03,833
Parar!
1003
01:30:03,920 --> 01:30:04,964
Bem ali.
1004
01:30:12,232 --> 01:30:15,148
Meu nome
George, chefe da colônia.
1005
01:30:15,235 --> 01:30:18,543
Eu não posso te dizer como
Nós somos que vocês estão aqui.
1006
01:30:18,630 --> 01:30:20,763
Nós pensamos que não havia
um mais vivo, exceto por nós
1007
01:30:20,850 --> 01:30:22,852
e aquele cientista maluco.
1008
01:30:24,027 --> 01:30:24,810
De onde você é?
1009
01:30:24,897 --> 01:30:26,159
A mulher.
1010
01:30:27,422 --> 01:30:30,337
Megan. Ela vem
de uma colônia distante.
1011
01:30:31,382 --> 01:30:34,516
E
Nós-estamos viajando.
1012
01:30:35,734 --> 01:30:37,040
Eu vejo.
1013
01:30:37,127 --> 01:30:39,085
Não se preocupe com o seu passado.
1014
01:30:39,651 --> 01:30:43,002
Algumas pessoas aqui podem estar preocupadas
você trouxe alguma infecção
1015
01:30:43,089 --> 01:30:47,485
ou que você cortaria
suas gargantas durante o sono.
1016
01:30:48,051 --> 01:30:50,270
Mas isso não é verdade, certo?
1017
01:30:51,663 --> 01:30:52,490
Não.
1018
01:30:54,797 --> 01:30:55,667
Claro que não é.
1019
01:30:56,625 --> 01:30:58,017
Enfim, há
nada aqui para ser levado.
1020
01:30:58,975 --> 01:31:00,193
E eu ouço
Vocês estão limpos.
1021
01:31:00,280 --> 01:31:02,195
Estou pessoalmente muito feliz por
1022
01:31:02,282 --> 01:31:04,459
tudo
Mãos de ajuda que podemos obter.
1023
01:31:05,242 --> 01:31:07,070
Agora vá descansar um pouco.
1024
01:31:07,157 --> 01:31:08,767
Você teve um dia difícil.
1025
01:31:21,954 --> 01:31:22,825
Onde você está indo?
1026
01:31:22,912 --> 01:31:23,652
Eu preciso de algum tempo sozinho.
1027
01:31:23,739 --> 01:31:24,827
Ei,
1028
01:31:24,914 --> 01:31:26,698
Não se afaste.
1029
01:31:26,785 --> 01:31:28,700
Estamos seguindo em frente. Primeira luz.
1030
01:31:28,787 --> 01:31:30,572
E se eu
Não quer seguir em frente?
1031
01:31:33,923 --> 01:31:35,577
Sempre
Começa assim, Abigail.
1032
01:31:35,664 --> 01:31:37,927
Primeiro, tudo é emocionante.
1033
01:31:38,014 --> 01:31:39,798
Todo mundo é legal.
1034
01:31:39,885 --> 01:31:43,759
Então acaba
que eles também são apenas humanos.
1035
01:31:43,846 --> 01:31:46,588
Ouça, você viu o
como os homens estavam olhando para você.
1036
01:31:46,675 --> 01:31:48,024
Vamos.
1037
01:31:48,111 --> 01:31:49,939
Eu posso me proteger.
1038
01:31:50,026 --> 01:31:51,897
Ainda assim, somos
não ficar.
1039
01:31:51,984 --> 01:31:53,812
É isso.
A discussão acabou.
1040
01:31:53,899 --> 01:31:55,161
Acabou?
1041
01:31:55,248 --> 01:31:56,598
Você não é meu pai!
Não me diga o que fazer!
1042
01:31:56,685 --> 01:31:57,773
Vou ficar se quiser.
1043
01:31:57,860 --> 01:31:59,078
Ei, ei, ei.
1044
01:31:59,688 --> 01:32:01,167
O casal passado
de dias, quantas vezes
1045
01:32:01,254 --> 01:32:03,387
quase
morrer por sua causa, hein?
1046
01:32:03,474 --> 01:32:05,215
Porque você
não me ouviu.
1047
01:32:05,302 --> 01:32:07,130
Eu te disse.
1048
01:32:07,217 --> 01:32:08,087
Estamos melhor sozinhos.
1049
01:32:08,174 --> 01:32:09,698
Você está melhor sozinho.
1050
01:32:09,785 --> 01:32:10,612
Você.
1051
01:32:11,308 --> 01:32:12,570
Não mais eu.
1052
01:32:31,067 --> 01:32:32,372
O bebê está bem.
1053
01:32:33,504 --> 01:32:35,550
Mas o
A mulher não vai conseguir.
1054
01:32:36,289 --> 01:32:38,509
Ela só tem um
faltam algumas horas.
1055
01:32:40,250 --> 01:32:41,556
Ela quer falar com você.
1056
01:32:58,355 --> 01:32:59,835
Ei!
1057
01:33:24,555 --> 01:33:25,730
Olhe para ela.
1058
01:33:27,340 --> 01:33:29,386
Ela é linda.
1059
01:33:30,909 --> 01:33:32,955
Olá.
1060
01:33:33,042 --> 01:33:34,739
Ter esperança.
1061
01:33:34,826 --> 01:33:36,219
Ter esperança?
1062
01:33:37,133 --> 01:33:40,615
Isso é o que ela
trazido para a nossa vida.
1063
01:33:43,008 --> 01:33:48,405
Eu vou vê -la crescer
e se tornar uma mulher forte.
1064
01:33:49,145 --> 01:33:51,713
Mas se eu não o fizer,
1065
01:33:51,800 --> 01:33:54,237
Eu preciso que você cuide dela.
1066
01:33:56,021 --> 01:33:58,633
Assim como você
cuidou de Abigail.
1067
01:34:00,504 --> 01:34:01,244
EU--
1068
01:34:01,331 --> 01:34:02,593
Por favor.
1069
01:34:05,465 --> 01:34:08,338
Eu sei que você cumpriu sua promessa.
1070
01:34:08,425 --> 01:34:11,254
E você a trouxe em segurança.
1071
01:34:11,863 --> 01:34:14,474
Eu sei que você
fazer tudo.
1072
01:34:15,127 --> 01:34:16,651
Apenas me prometa.
1073
01:34:18,130 --> 01:34:20,350
Você vai ensinar a ela
1074
01:34:20,437 --> 01:34:22,744
Como ficar de pé.
1075
01:34:25,834 --> 01:34:26,835
Por favor.
1076
01:34:29,881 --> 01:34:30,708
Eu prometo.
1077
01:35:31,813 --> 01:35:33,728
Sinto muito por sua perda.
1078
01:35:36,034 --> 01:35:37,557
Can-Can i?
1079
01:35:40,038 --> 01:35:41,126
Hum,
1080
01:35:41,213 --> 01:35:42,867
Claro, claro.
1081
01:35:48,481 --> 01:35:50,570
Eu estarei de volta
com ela em pouco tempo.
1082
01:35:51,746 --> 01:35:52,747
OK?
1083
01:36:28,391 --> 01:36:29,392
Então, o que você acha
1084
01:36:29,479 --> 01:36:31,829
sobre um pouco antiquado
vingança?
1085
01:36:34,963 --> 01:36:35,877
Lutar!
1086
01:36:59,335 --> 01:37:00,510
Você gosta disso?
1087
01:37:01,119 --> 01:37:02,512
Bem, então, o que vou
mostrar a você
1088
01:37:02,599 --> 01:37:03,992
vai bater suas meias.
1089
01:37:19,834 --> 01:37:24,229
♪ Confira,
Confira agora ♪
1090
01:37:24,316 --> 01:37:28,843
♪ vou fazer todos os homens se curvarem
Sim, não sabe disso ♪
1091
01:37:28,930 --> 01:37:32,194
♪ Shake It Up, Shake Up-- ♪
1092
01:37:32,281 --> 01:37:35,545
♪ Somos os sortudos ♪
1093
01:37:35,632 --> 01:37:38,287
♪ Nós já vencemos ♪
1094
01:37:38,374 --> 01:37:40,898
♪ Vai pintar nossas unhas ♪
1095
01:37:40,985 --> 01:37:44,859
♪ Então vamos pintar esta cidade
Estamos prontos para descer ♪
1096
01:37:44,946 --> 01:37:47,774
♪ Oh, você não pode nos ouvir
gritando? ♪
1097
01:37:47,862 --> 01:37:50,212
♪ com nossos sapatos de salto alto ♪
1098
01:37:50,299 --> 01:37:54,172
♪ e nosso jeans skinny
Nós somos as rainhas dançantes ♪
1099
01:37:54,259 --> 01:37:56,609
♪ Montando em limusines ♪
1100
01:37:56,696 --> 01:38:01,223
♪ Não não vai nos parar
agora ♪
1101
01:38:01,310 --> 01:38:05,967
♪ Vamos virar este mundo certo
de cabeça para baixo ♪
1102
01:38:06,054 --> 01:38:11,363
♪ Não não vai nos parar
agora ♪
1103
01:38:11,450 --> 01:38:15,367
♪ Vamos, senhoras,
Esta é a noite das meninas ♪
1104
01:40:32,678 --> 01:40:33,897
Não seria uma boa ideia.
1105
01:40:35,246 --> 01:40:36,160
Por que? O que é?
1106
01:40:37,118 --> 01:40:38,641
É a nossa pequena salvaguarda,
1107
01:40:38,728 --> 01:40:40,860
Um plano B, se você quiser.
1108
01:40:40,947 --> 01:40:43,950
O barco inteiro
a cidade é extraída,
1109
01:40:44,038 --> 01:40:45,996
apenas no caso de,
Os ferrais já entraram.
1110
01:40:47,345 --> 01:40:49,739
Mas então você morreria também?
1111
01:40:49,826 --> 01:40:52,002
Não necessariamente.
1112
01:40:53,525 --> 01:40:55,005
O que é?
1113
01:40:55,092 --> 01:40:57,834
Nos velhos tempos, um
Dam enorme estava sendo construída aqui,
1114
01:40:57,921 --> 01:40:59,792
Então eles
túneis embaixo do rio.
1115
01:40:59,879 --> 01:41:03,144
A barragem nunca foi concluída,
Mas o túnel permaneceu.
1116
01:41:03,231 --> 01:41:05,450
E nós temos
conectou -o à cidade de barco.
1117
01:41:05,537 --> 01:41:07,409
Conectado?
1118
01:41:07,496 --> 01:41:08,323
Existem guardas?
1119
01:41:08,410 --> 01:41:09,846
É seguro?
1120
01:41:09,933 --> 01:41:11,543
Claro que é.
1121
01:41:11,630 --> 01:41:13,589
Nós fechamos
no outro lado.
1122
01:41:13,676 --> 01:41:16,548
Se somos
Atacado, podemos escapar.
1123
01:41:20,552 --> 01:41:21,423
Uau.
1124
01:41:22,511 --> 01:41:23,686
Uau é.
1125
01:41:35,654 --> 01:41:36,873
O que você acha?
1126
01:41:37,700 --> 01:41:39,919
Você e seu
Pai vai ficar conosco?
1127
01:41:45,229 --> 01:41:46,578
Não sei.
1128
01:41:46,665 --> 01:41:48,276
E ele não é meu pai.
1129
01:41:49,494 --> 01:41:50,365
Realmente?
1130
01:41:51,540 --> 01:41:53,672
Parecia ele
profundamente cuidado de você.
1131
01:41:54,630 --> 01:41:57,546
Bastante
coisa incomum por aqui.
1132
01:42:16,826 --> 01:42:18,958
Bom dia, meu amigo.
1133
01:43:03,351 --> 01:43:05,440
Feliz fome buscando.
1134
01:43:34,208 --> 01:43:36,122
Temos que mantê -los de volta.
1135
01:43:36,210 --> 01:43:36,949
Espere.
1136
01:43:37,036 --> 01:43:38,124
É tarde demais.
1137
01:43:46,742 --> 01:43:48,091
Pegue o
pessoas até o túnel.
1138
01:43:48,178 --> 01:43:49,745
Vamos ver como
Seu plano B funciona.
1139
01:43:49,832 --> 01:43:51,790
Vá encontrar uma posição mais alta.
1140
01:43:51,877 --> 01:43:52,922
Você fica aqui e cobre -os.
1141
01:43:53,009 --> 01:43:53,966
E você?
1142
01:43:55,098 --> 01:43:56,665
Eu vou encontrar Cassius.
1143
01:43:58,667 --> 01:43:59,798
Mover! Mover!
1144
01:43:59,885 --> 01:44:01,104
Mover!
1145
01:44:01,191 --> 01:44:02,627
Mover! Mover!
1146
01:44:02,714 --> 01:44:03,933
Ei, ei, ei!
1147
01:44:04,020 --> 01:44:05,021
Você já viu
A garota que veio comigo?
1148
01:44:05,108 --> 01:44:06,718
Não, não, me dê a mim.
1149
01:44:06,805 --> 01:44:07,589
Olha, mantenha -a segura.
1150
01:44:07,676 --> 01:44:09,068
Eu vou, eu prometo.
1151
01:44:09,155 --> 01:44:11,201
Mova, mova, mova -se, mova -se!
1152
01:44:35,007 --> 01:44:36,487
Estou fora.
1153
01:44:36,574 --> 01:44:38,359
Foda -me também.
1154
01:44:39,447 --> 01:44:41,275
Não podemos segurá -los.
1155
01:44:41,362 --> 01:44:42,406
Todo mundo escapa.
1156
01:44:42,493 --> 01:44:43,755
Use o túnel.
1157
01:45:00,468 --> 01:45:01,338
Vá para o bunker.
1158
01:45:03,949 --> 01:45:05,603
Onde você está, velho?
1159
01:45:19,095 --> 01:45:20,314
Vamos sair daqui.
1160
01:45:21,576 --> 01:45:22,403
Obrigado.
1161
01:45:23,708 --> 01:45:25,275
Vá, mova, mova -se, mova -se!
1162
01:45:51,562 --> 01:45:52,433
Olhe!
1163
01:45:57,133 --> 01:45:58,352
Abaixo!
1164
01:46:14,106 --> 01:46:15,107
Temos que ir.
1165
01:46:15,194 --> 01:46:16,326
Todo o shithole
pronto para soprar.
1166
01:46:51,100 --> 01:46:53,450
O que você quer de nós?
1167
01:46:53,537 --> 01:46:57,236
Vocês apenas
Não posso aceitar seu destino,
1168
01:46:57,323 --> 01:46:59,108
E os desesperados são perigosos.
1169
01:47:03,939 --> 01:47:07,421
Em breve estaremos
juntos em um mundo mais seguro.
1170
01:47:14,950 --> 01:47:16,691
Não, não, não, não.
1171
01:47:28,572 --> 01:47:29,443
Ow.
1172
01:47:32,750 --> 01:47:34,056
Você está pronto agora?
1173
01:47:36,711 --> 01:47:37,581
Não!
1174
01:47:37,668 --> 01:47:39,104
Não! Não pode ser!
1175
01:47:39,931 --> 01:47:41,237
Não!
1176
01:47:41,324 --> 01:47:42,238
Não!
1177
01:47:42,325 --> 01:47:43,239
Não!
1178
01:47:43,326 --> 01:47:44,240
Não! Não!
1179
01:47:59,821 --> 01:48:01,431
Foda -se sua evolução.
1180
01:48:14,139 --> 01:48:16,098
Apenas faça isso, cara.
1181
01:48:42,080 --> 01:48:42,994
Abigail. Vamos!
1182
01:48:43,081 --> 01:48:44,561
Vamos lá, vamos lá!
1183
01:48:44,648 --> 01:48:45,519
Ir!
1184
01:48:48,173 --> 01:48:49,131
Vamos, Abigail.
1185
01:48:49,218 --> 01:48:50,088
Mova, mova -se, mova -se.
1186
01:48:50,175 --> 01:48:51,525
Vai! Vai! Vai.
1187
01:48:57,313 --> 01:48:59,097
Ainda não.
1188
01:48:59,184 --> 01:49:00,708
A garota ainda não saiu.
1189
01:49:05,190 --> 01:49:06,496
Lá.
1190
01:49:09,238 --> 01:49:10,718
Cinco,
1191
01:49:10,805 --> 01:49:12,633
quatro.
1192
01:49:16,462 --> 01:49:18,639
Apenas faça isso, cara.
1193
01:49:44,969 --> 01:49:46,057
Graças a Deus.
1194
01:50:04,815 --> 01:50:05,773
O que?
1195
01:50:08,602 --> 01:50:09,777
Não é nada.
1196
01:50:09,864 --> 01:50:10,691
OK.
1197
01:50:11,387 --> 01:50:12,867
Vá com calma.
1198
01:50:12,954 --> 01:50:13,781
Tudo bem?
1199
01:50:14,564 --> 01:50:15,826
Não se mova.
1200
01:50:15,913 --> 01:50:16,914
Nem pensa nisso?
1201
01:50:17,001 --> 01:50:17,915
- OK.
- Não se mova.
1202
01:50:18,002 --> 01:50:18,916
Tudo bem.
1203
01:50:19,003 --> 01:50:19,961
Tudo bem.
1204
01:50:20,048 --> 01:50:20,918
OK?
1205
01:50:22,050 --> 01:50:23,007
Apenas abaixe sua arma, ok?
1206
01:50:23,094 --> 01:50:24,008
A espada.
1207
01:50:29,753 --> 01:50:30,711
- Abaixe sua arma .--
- Estou bem.
1208
01:50:30,798 --> 01:50:32,016
OK.
1209
01:50:32,103 --> 01:50:33,235
Tudo bem.
1210
01:52:50,938 --> 01:52:53,505
E o que fazemos agora?
1211
01:52:58,641 --> 01:53:00,774
Uma nova casa está esperando por nós.
75468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.