All language subtitles for Silent.Zone.2025.en 2025-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de Yts.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial do Yify Movies: Yts.mx 3 00:00:27,288 --> 00:00:29,812 Estamos olhando para um Tiro ao vivo muito perturbador aqui. 4 00:00:29,899 --> 00:00:32,075 De acordo com fontes policiais, 5 00:00:32,162 --> 00:00:35,383 Estamos lidando Indivíduos infectados agressivos 6 00:00:35,470 --> 00:00:37,646 dentro das instalações do aeroporto. 7 00:00:37,733 --> 00:00:38,864 Mesmo depois dois meses, 8 00:00:38,951 --> 00:00:40,649 A pandemia é imparável. 9 00:00:40,736 --> 00:00:43,608 Apesar dos esforços, Novos casos aparecem em todo o país. 10 00:00:43,695 --> 00:00:45,654 Os sintomas podem mostrar às vezes dentro de dias 11 00:00:45,741 --> 00:00:46,959 ou até minutos. 12 00:00:47,047 --> 00:00:49,614 As pessoas se tornam bestas furiosas incontroláveis. 13 00:00:49,701 --> 00:00:52,748 E eles são Muito, muito perigoso. 14 00:00:52,835 --> 00:00:55,098 Hoje, o Organização Mundial de Saúde 15 00:00:55,185 --> 00:00:58,928 anunciou oficialmente isso Esta é uma pandemia global. 16 00:01:00,712 --> 00:01:02,018 Todos nós vamos morrer! 17 00:01:03,324 --> 00:01:04,455 Essas pessoas estão doentes. 18 00:01:04,542 --> 00:01:05,674 Eles têm direitos. 19 00:01:05,761 --> 00:01:07,154 E como ousa Você os chama de "feverais"? 20 00:01:07,241 --> 00:01:08,068 Eu digo uma coisa. 21 00:01:08,155 --> 00:01:09,591 Notícias falsas. 22 00:01:09,678 --> 00:01:11,897 O aeroporto A quarentena foi violada. 23 00:01:11,984 --> 00:01:14,422 As autoridades estão perguntando todos para ficar em casa. 24 00:01:14,509 --> 00:01:16,250 Não saia neste momento. 25 00:01:16,337 --> 00:01:17,599 Isso é real. 26 00:01:17,686 --> 00:01:18,817 Isso está acontecendo agora. 27 00:01:19,340 --> 00:01:21,733 Abaixe -os, um por um. 28 00:01:25,172 --> 00:01:27,043 Nós vimos Polícia fugindo da cena 29 00:01:27,130 --> 00:01:30,264 e guarda nacional Os soldados estão voltando. 30 00:01:30,351 --> 00:01:32,788 O toque de recolher tem sido ordenado com efeito imediato. 31 00:01:32,875 --> 00:01:34,572 Não tente escapar. 32 00:01:34,659 --> 00:01:36,183 Fique onde está e se esconda. 33 00:01:42,276 --> 00:01:43,190 Tiro de pato. 34 00:01:43,277 --> 00:01:44,234 Tão difícil. 35 00:01:44,321 --> 00:01:45,148 Ooh. 36 00:01:48,325 --> 00:01:51,241 Hum. 37 00:01:52,721 --> 00:01:54,679 Ficando um pouco magro por cima. 38 00:01:54,766 --> 00:01:56,768 Que tal um pouco sabão para estimular o couro cabeludo? 39 00:02:07,039 --> 00:02:08,563 Mãe? 40 00:02:08,650 --> 00:02:10,260 O y não Believe que as autoridades 41 00:02:10,347 --> 00:02:13,176 são capazes de controlar a situação. 42 00:02:13,263 --> 00:02:16,701 Lojas estão fechadas, Serviços públicos indisponíveis, 43 00:02:16,788 --> 00:02:17,920 e pânico reina ... 44 00:02:21,358 --> 00:02:22,794 - em então ciety 45 00:02:22,881 --> 00:02:25,188 E agora você quer importar Para o seu próprio ilegalmente ... 46 00:02:25,275 --> 00:02:27,408 Não podemos simplesmente Atire neles, eles são pessoas. 47 00:02:27,495 --> 00:02:29,279 Pessoas protegendo seus concidadãos 48 00:02:29,366 --> 00:02:31,412 Enquanto você está pregando sobre direitos civis em ambos 49 00:02:31,499 --> 00:02:32,891 Mãe? 50 00:02:32,978 --> 00:02:34,197 Pessoas, são Nem mesmo humanos. 51 00:02:34,284 --> 00:02:35,981 Você está fora de Sua maldita mente? 52 00:02:36,068 --> 00:02:38,245 Isso não é verdade e você sabe disso. 53 00:02:38,332 --> 00:02:40,421 Estamos assistindo a morte do país 54 00:02:40,508 --> 00:02:43,119 E a única coisa que importa Para você é toda essa porcaria. 55 00:02:47,515 --> 00:02:49,038 Peguei. 56 00:02:49,125 --> 00:02:49,995 Ha ha. 57 00:02:51,258 --> 00:02:52,955 Eu não posso sair sem você. 58 00:02:53,042 --> 00:02:54,522 Eu sei que você é querido o suficiente. 59 00:02:54,609 --> 00:02:56,045 Eu não posso fazer isso sozinho. 60 00:02:57,481 --> 00:02:58,656 Deixe -me falar com as crianças. 61 00:02:59,962 --> 00:03:01,398 Crianças, venha aqui. 62 00:03:01,485 --> 00:03:02,573 Seu pai quer falar com você. 63 00:03:05,010 --> 00:03:06,360 Ei, abóbora. 64 00:03:06,447 --> 00:03:08,710 Quando você está Vindo para casa, papai? 65 00:03:08,797 --> 00:03:10,146 Eu não sei, abóbora. 66 00:03:10,233 --> 00:03:11,365 Você tem que Ajude sua mãe 67 00:03:11,452 --> 00:03:14,150 e se pegue até a tia Carrie. 68 00:03:14,237 --> 00:03:16,239 Mas eu não gosto de tia Carrie's. 69 00:03:16,326 --> 00:03:17,806 Eu sei. 70 00:03:17,893 --> 00:03:20,591 Vou buscá -lo assim que quando saio daqui. Tudo bem? 71 00:03:20,678 --> 00:03:21,462 OK. 72 00:03:21,549 --> 00:03:22,941 Não se preocupe. 73 00:03:23,028 --> 00:03:24,987 Veja bem, eu estou Vestindo minha pulseira de sorte 74 00:03:25,074 --> 00:03:27,555 e eu posso sentir sua mágica agora. 75 00:03:28,425 --> 00:03:31,472 Eu prometo, tudo é vai ficar bem. 76 00:03:31,559 --> 00:03:32,734 Tchau. 77 00:03:46,530 --> 00:03:48,315 Dê -me sua bolsa. 78 00:03:54,451 --> 00:03:55,409 Pegue isso. 79 00:03:55,496 --> 00:03:56,497 Vá, vá, vá, vá, vá! 80 00:04:00,022 --> 00:04:00,805 Vai! Vai! Vai! 81 00:04:00,892 --> 00:04:02,242 Fique perto de mim. 82 00:04:05,114 --> 00:04:06,637 Abby, Abby. 83 00:04:21,870 --> 00:04:23,393 Não! 84 00:04:40,149 --> 00:04:41,455 Abby. 85 00:04:54,555 --> 00:04:56,078 Abby. 86 00:05:03,390 --> 00:05:04,826 Não. 87 00:05:29,329 --> 00:05:30,286 Tudo bem. 88 00:05:31,287 --> 00:05:32,680 Tudo bem. 89 00:05:33,550 --> 00:05:34,769 Você está seguro agora. 90 00:05:34,856 --> 00:05:35,726 Venha aqui. 91 00:05:36,553 --> 00:05:37,380 Sim. 92 00:05:40,775 --> 00:05:42,037 Tudo bem. 93 00:05:42,124 --> 00:05:42,994 OK. 94 00:05:43,647 --> 00:05:44,692 Você está seguro agora. 95 00:05:44,779 --> 00:05:45,649 OK? 96 00:05:50,872 --> 00:05:52,177 OK. 97 00:06:01,012 --> 00:06:02,449 Feche os olhos. 98 00:06:02,536 --> 00:06:03,580 Vá sobre seus ouvidos. 99 00:06:04,233 --> 00:06:05,016 Bom. 100 00:06:29,258 --> 00:06:30,128 OK. 101 00:06:32,392 --> 00:06:33,610 Tira você daqui. 102 00:07:04,859 --> 00:07:08,906 ♪ Mary está flutuando no superfície da água ♪ 103 00:07:08,993 --> 00:07:12,823 ♪ da costa no sal água de inverno ♪ 104 00:07:12,910 --> 00:07:16,348 ♪ Tire um derrame mais longe em o porto ♪ 105 00:07:16,436 --> 00:07:20,178 ♪ Respire e se vira mergulhe para baixo ♪ 106 00:07:20,265 --> 00:07:22,093 ♪ Down, mergulhador, para baixo, mergulhador ♪ 107 00:07:22,180 --> 00:07:23,965 ♪ Continue nadando para baixo, mergulhador ♪ 108 00:07:24,052 --> 00:07:27,838 ♪ Tire tudo e vá lavá -lo tudo fora ♪ 109 00:07:27,925 --> 00:07:31,581 ♪ Down, mergulhador, para baixo, mergulhador. Continue nadando para baixo, mergulhador ♪ 110 00:07:31,668 --> 00:07:35,716 ♪ Tire tudo e vá lavá -lo tudo fora. ♪ 111 00:07:41,722 --> 00:07:44,246 ♪ Você pode lavá -lo? ♪ 112 00:07:44,333 --> 00:07:49,077 ♪ Você pode lavá -lo? ♪ 113 00:07:49,164 --> 00:07:51,775 ♪ Você pode lavá -lo? ♪ 114 00:07:51,862 --> 00:07:54,865 ♪ Você pode lavá -lo? ♪ 115 00:07:54,952 --> 00:07:59,174 ♪ Ajude -me a lavá -lo ♪ 116 00:09:00,365 --> 00:09:01,976 Você conhece a broca. 117 00:09:06,502 --> 00:09:08,199 Alinhe as vistas. 118 00:09:09,113 --> 00:09:10,550 Concentre -se no retículo. 119 00:09:12,682 --> 00:09:13,988 Respirar. 120 00:09:15,555 --> 00:09:16,991 Coloque a almofada do seu dedo-- 121 00:09:23,301 --> 00:09:24,781 Lembre -se disso, velho. 122 00:09:27,871 --> 00:09:28,872 Convencido. 123 00:10:17,486 --> 00:10:19,444 Abigail, vamos lá. 124 00:10:33,894 --> 00:10:34,721 Hora do jantar. 125 00:11:02,487 --> 00:11:03,358 Finalizado? 126 00:11:11,845 --> 00:11:12,976 Um! 127 00:11:13,063 --> 00:11:13,890 Apenas um! 128 00:11:22,638 --> 00:11:25,989 Bem, temos 39 sementes que são bons para um clima tropical. 129 00:11:28,209 --> 00:11:30,254 O resto nós pode entrar em Garden City. 130 00:11:30,341 --> 00:11:32,082 Eu conheço um lugar lá. 131 00:11:32,909 --> 00:11:35,477 É difícil de Imagine -nos como agricultores. 132 00:11:35,564 --> 00:11:38,132 Aposto que vamos perder a aventura. 133 00:11:38,219 --> 00:11:39,481 Vou sentir falta deles. 134 00:11:42,092 --> 00:11:42,919 Nada mais. 135 00:11:46,140 --> 00:11:47,968 Ah, e a propósito, 136 00:11:48,055 --> 00:11:52,407 Eu pretendo gastar mais do meu tempo sentado na praia 137 00:11:52,494 --> 00:11:53,756 bebendo suco de laranja. 138 00:11:54,801 --> 00:11:56,585 Mal posso esperar para ver o oceano. 139 00:11:56,672 --> 00:11:58,326 Duas semanas. 140 00:11:58,413 --> 00:11:59,980 Você pode atravessá -lo fora da sua lista de baldes. 141 00:13:19,929 --> 00:13:20,930 Um escoteiro? 142 00:13:21,583 --> 00:13:22,453 Sim. 143 00:13:23,411 --> 00:13:25,152 Então o pacote deve estar por perto. 144 00:13:26,022 --> 00:13:27,154 Pelo menos 30 Ferals. 145 00:13:29,069 --> 00:13:30,679 Pegue seu equipamento. 146 00:13:30,766 --> 00:13:31,680 Estamos nos mudando. 147 00:13:50,003 --> 00:13:51,265 Wakey, Wakey. 148 00:13:51,352 --> 00:13:52,440 Vamos. 149 00:13:52,527 --> 00:13:53,833 Estamos saindo. 150 00:14:56,417 --> 00:14:57,679 Dane-se. 151 00:14:58,898 --> 00:14:59,768 Poderíamos... 152 00:15:00,682 --> 00:15:01,901 Poderíamos subir para o norte. 153 00:15:02,423 --> 00:15:04,468 Poderíamos escalar até a velha roda gigante. 154 00:15:04,555 --> 00:15:06,035 Nah, é um desvio muito grande. 155 00:15:06,906 --> 00:15:08,124 OK. Hum ... 156 00:15:08,211 --> 00:15:10,213 Poderíamos voar para a ilha. 157 00:15:10,300 --> 00:15:11,562 Eu odeio voar. 158 00:15:11,649 --> 00:15:13,695 Olha, apenas Fique no plano, ok? 159 00:15:17,873 --> 00:15:19,440 Mas e se não fosse um escoteiro? 160 00:15:19,527 --> 00:15:21,572 Apenas um solitário selvagem. 161 00:15:21,659 --> 00:15:23,052 Não há ninguém aqui, exceto-- 162 00:15:23,139 --> 00:15:24,749 Ok, ok, ok. 163 00:15:25,359 --> 00:15:26,229 OK. 164 00:15:54,736 --> 00:15:56,085 Munição? 165 00:15:56,172 --> 00:15:59,349 31 à esquerda do 9mil e 40 dos 5.56s. 166 00:16:13,668 --> 00:16:14,799 Eu posso obtê -lo. 167 00:16:15,844 --> 00:16:17,237 Não se apresse desta vez. 168 00:16:17,324 --> 00:16:18,978 Espere por isso. 169 00:16:21,893 --> 00:16:23,330 Não, não, não, não, não. 170 00:16:29,814 --> 00:16:32,339 Porra! Eu te disse para não se apressar. 171 00:16:56,798 --> 00:16:58,930 É o mesmo pacote. 172 00:16:59,018 --> 00:17:00,932 Temos que estar perto. 173 00:17:02,412 --> 00:17:04,197 Abigail, procure no carro. 174 00:17:06,025 --> 00:17:08,114 Abigail, vamos lá. 175 00:17:22,258 --> 00:17:23,172 Aqui. 176 00:17:23,259 --> 00:17:24,086 Aqui. 177 00:17:27,350 --> 00:17:29,396 Sinto muito, amigo. 178 00:17:29,483 --> 00:17:31,311 Não podemos desperdiçar balas. 179 00:17:43,279 --> 00:17:44,063 Boas boas. 180 00:17:45,499 --> 00:17:47,066 Posso tê -los? 181 00:17:53,550 --> 00:17:54,421 Ahh! 182 00:18:17,748 --> 00:18:21,100 Trevor, onde Você está, companheiro? Sobre. 183 00:18:22,101 --> 00:18:24,103 Pacote o que é útil. Vamos. 184 00:18:27,889 --> 00:18:28,803 Se somos rápidos o suficiente, 185 00:18:28,890 --> 00:18:30,457 Podemos chegar ao cume. 186 00:18:30,544 --> 00:18:32,023 E o pacote pode não nos ver. 187 00:18:32,111 --> 00:18:33,155 Mas eles os verão. 188 00:18:33,242 --> 00:18:34,287 Nenhum dos nossos negócios. 189 00:18:34,374 --> 00:18:35,505 Temos que avisá -los. 190 00:18:35,592 --> 00:18:37,203 Onde você está, homem? Ei? 191 00:18:37,290 --> 00:18:38,682 Ei, não responda. 192 00:18:40,119 --> 00:18:41,032 Pense um pouco. 193 00:18:41,990 --> 00:18:44,775 O que será o primeiro Pergunta quando eles chegam aqui? 194 00:18:44,862 --> 00:18:46,864 Eles vão perguntar, quando Os outros estão chegando? 195 00:18:56,047 --> 00:18:57,223 Abigail! 196 00:18:57,310 --> 00:18:58,398 Ei! 197 00:18:58,485 --> 00:18:59,529 Abigail! 198 00:18:59,616 --> 00:19:01,140 Olá! 199 00:19:17,939 --> 00:19:19,810 O que diabos aconteceu aqui? 200 00:19:19,897 --> 00:19:21,421 Seus amigos foram atacados. 201 00:19:21,508 --> 00:19:23,727 Largue suas armas e levantar suas mãos. 202 00:19:24,337 --> 00:19:25,425 Eu disse que cair suas armas 203 00:19:25,512 --> 00:19:27,209 E levante a porra das mãos. 204 00:19:27,296 --> 00:19:29,472 Tudo bem, cara. Torne a porra de fácil, ok. 205 00:19:33,389 --> 00:19:34,303 Verifique. 206 00:19:42,093 --> 00:19:43,399 Tudo bem. Não queremos machucá -lo. 207 00:19:43,486 --> 00:19:44,574 Cale-se! 208 00:19:49,100 --> 00:19:50,885 Eu tenho um mau sentindo sobre isso. 209 00:19:50,972 --> 00:19:52,060 Ela é apenas uma criança. 210 00:19:53,148 --> 00:19:54,932 Eu não gosto O olhar do grandalhão. 211 00:20:09,382 --> 00:20:11,558 Sim, você sabe quem Nós odiamos mais? 212 00:20:11,645 --> 00:20:12,776 Saqueadores. 213 00:20:13,386 --> 00:20:14,561 Nós vamos fazer a mesma coisa para você 214 00:20:14,648 --> 00:20:16,563 que fazemos para Todos vocês texem. 215 00:20:17,520 --> 00:20:20,001 Nós vamos rasgar você quebra, quebre suas pernas, 216 00:20:20,088 --> 00:20:22,308 e deixar você Aqui para podar a porra. 217 00:20:22,395 --> 00:20:23,352 Você entendeu mal. 218 00:20:23,439 --> 00:20:25,224 Oh, nós fazemos, sua vadia. 219 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 Ei, ei, ei, ei! 220 00:20:29,010 --> 00:20:30,620 Não faça isso. Abaixe -o. 221 00:20:30,707 --> 00:20:31,578 Abaixe -o. 222 00:20:31,665 --> 00:20:32,666 Não faça isso. 223 00:20:32,753 --> 00:20:33,623 Vá com calma, cara. 224 00:20:33,710 --> 00:20:34,537 Coloque -o no chão. 225 00:20:34,624 --> 00:20:35,495 Vá com calma. 226 00:20:40,108 --> 00:20:42,153 Abaixe suas armas. 227 00:20:44,982 --> 00:20:46,984 Não queremos machucá -lo. 228 00:20:48,029 --> 00:20:49,944 Megan, volte para o carro! 229 00:20:50,553 --> 00:20:52,294 Olha, nós apenas queria avisá -lo. 230 00:20:52,381 --> 00:20:53,469 Avise -nos sobre o quê? 231 00:20:53,556 --> 00:20:55,428 Os Ferals. Temos que sair daqui. 232 00:21:15,448 --> 00:21:17,188 De volta aos carros. Solte. 233 00:22:54,677 --> 00:22:55,896 Porra! 234 00:22:57,114 --> 00:22:58,289 Porra! 235 00:24:09,012 --> 00:24:10,666 Munição. 236 00:24:10,753 --> 00:24:14,104 Uh, 16 dos 9mil e 37 de 5.56's. 237 00:24:14,670 --> 00:24:17,281 Droga, nós perdeu quase tudo. 238 00:24:17,368 --> 00:24:18,761 O que Inferno, você estava pensando, 239 00:24:18,848 --> 00:24:20,154 viajando nessa condição? 240 00:24:20,241 --> 00:24:22,678 Ficamos sem Tudo para que tivéssemos que sair. 241 00:24:22,765 --> 00:24:24,463 Mas para onde? 242 00:24:24,550 --> 00:24:27,814 Nordeste, para uma colônia em uma beira do rio, uma cidade de barco. 243 00:24:27,901 --> 00:24:29,511 Quão longe você está? 244 00:24:29,598 --> 00:24:31,687 É a 35ª semana. 245 00:24:32,427 --> 00:24:33,472 O que isso significa? 246 00:24:33,559 --> 00:24:34,951 Isso significa que ela está perto. 247 00:24:41,349 --> 00:24:42,263 E você? 248 00:24:42,350 --> 00:24:43,133 Para onde você está indo? 249 00:24:43,220 --> 00:24:44,700 Definitivamente não é nordeste. 250 00:24:44,787 --> 00:24:45,658 Por que não? 251 00:24:46,267 --> 00:24:47,398 Nós temos sido para várias colônias 252 00:24:47,486 --> 00:24:48,922 E nós vimos o mesmo em todos os lugares. 253 00:24:49,009 --> 00:24:49,879 Mesmo o quê? 254 00:24:49,966 --> 00:24:51,664 Mesmo caos. 255 00:24:55,624 --> 00:24:56,625 Droga! 256 00:24:58,279 --> 00:24:59,628 Coloque o capô. 257 00:25:09,812 --> 00:25:11,901 Talvez eu possa consertar isso. 258 00:25:11,988 --> 00:25:13,424 Tiro do Radiator. 259 00:25:13,512 --> 00:25:14,643 Não temos peças de reposição. 260 00:25:15,731 --> 00:25:17,646 Porra são Você, o esquadrão Geek? 261 00:25:18,212 --> 00:25:19,300 Sim. 262 00:25:20,170 --> 00:25:21,694 Eu sou David, a propósito. 263 00:25:22,651 --> 00:25:23,522 Abigail. 264 00:25:24,610 --> 00:25:27,090 E o Guy Grumpy é Cassius. 265 00:25:27,177 --> 00:25:28,744 Isso é Megan. 266 00:25:28,831 --> 00:25:29,702 Oi. 267 00:25:31,747 --> 00:25:34,315 Então, e agora? 268 00:25:34,402 --> 00:25:35,621 Pegue suas coisas. 269 00:25:35,708 --> 00:25:36,578 Estamos saindo. 270 00:25:49,983 --> 00:25:51,593 Apenas deixe, não vale a pena. 271 00:25:51,680 --> 00:25:53,203 Devemos entrar em contato com a colônia. 272 00:25:53,290 --> 00:25:54,640 Deixe -os saber que estamos chegando. 273 00:26:33,461 --> 00:26:34,984 Parece bom. 274 00:26:36,507 --> 00:26:37,944 Ok, cinco minutos. 275 00:27:15,459 --> 00:27:17,505 Precisamos encontrar Um abrigo para a noite. 276 00:27:17,592 --> 00:27:19,550 Um edifício menos exposto. 277 00:27:21,422 --> 00:27:23,337 Ela não vai aguentar por muito tempo. 278 00:27:31,214 --> 00:27:32,563 Esse é o velho elementar escola. 279 00:27:33,956 --> 00:27:35,697 E a casa de Jackson está lá. 280 00:27:36,263 --> 00:27:37,786 Isso vai fazer para a noite. 281 00:29:07,180 --> 00:29:08,050 Vamos acampar. 282 00:29:45,435 --> 00:29:47,046 Você tem certeza que não quer? 283 00:29:47,133 --> 00:29:50,005 Obrigado, mas nós só coma carne que caçamos 284 00:29:50,527 --> 00:29:52,529 por causa da infecção. 285 00:29:58,231 --> 00:30:02,496 Hum, gostaríamos de Obrigado por nos ajudar. 286 00:30:02,583 --> 00:30:03,671 Não consigo imaginar o que seria aconteceu 287 00:30:03,758 --> 00:30:05,542 Se você não tivesse vindo. 288 00:30:06,935 --> 00:30:08,067 Eu posso. 289 00:30:16,989 --> 00:30:18,904 Conte -me sobre o lugar que você morava. 290 00:30:18,991 --> 00:30:19,861 Como foi? 291 00:30:19,948 --> 00:30:21,515 Era apenas uma fazenda comum. 292 00:30:21,602 --> 00:30:23,386 Longe de tudo. 293 00:30:23,473 --> 00:30:26,346 Houve momentos em que Fomos 40 de nós, mas então ... 294 00:30:29,131 --> 00:30:31,220 Mas então O Ceifador Grim chegou. 295 00:30:33,353 --> 00:30:34,310 E a colônia? 296 00:30:34,397 --> 00:30:35,616 O que você sabe sobre isso? 297 00:30:35,703 --> 00:30:37,270 Conversamos para eles no rádio 298 00:30:37,357 --> 00:30:39,533 e eles têm Muita água e comida 299 00:30:39,620 --> 00:30:41,709 E eles até têm médicos. 300 00:30:41,796 --> 00:30:43,711 Eles puxaram um alguns naufrágios juntos. 301 00:30:43,798 --> 00:30:45,974 Agora mais de 100 As pessoas vivem na água. 302 00:30:46,061 --> 00:30:47,193 Qual é a distância? 303 00:30:47,280 --> 00:30:49,021 É cerca de uma semana de viagem. 304 00:30:49,630 --> 00:30:51,545 É arriscado. 305 00:30:51,632 --> 00:30:55,201 Mas votamos e A maioria decidiu ir. 306 00:30:55,288 --> 00:30:56,898 Porque não podíamos ficar. 307 00:31:00,728 --> 00:31:02,164 Você sabe, o Ferals mataram tantos. 308 00:31:02,251 --> 00:31:05,515 Depois do último ataque, tivemos que queimar 309 00:31:05,602 --> 00:31:07,561 um trigo inteiro campo apenas para detê -los. 310 00:31:07,648 --> 00:31:10,085 Quase não tínhamos mais nada. 311 00:31:10,172 --> 00:31:12,871 A cidade de barco é o único lugar seguro. 312 00:31:14,263 --> 00:31:15,090 E você? 313 00:31:16,178 --> 00:31:17,571 Como você sobreviveu? 314 00:31:17,658 --> 00:31:18,572 Porque nunca parou. 315 00:31:20,052 --> 00:31:21,880 E Cassius me ensinou tudo. 316 00:31:22,576 --> 00:31:25,231 Caçar, sobreviver, 317 00:31:25,318 --> 00:31:27,407 E mesmo o mais importante coisa. 318 00:31:27,494 --> 00:31:28,538 Estamos melhor sozinhos. 319 00:31:29,539 --> 00:31:31,672 Você só pode contar com si mesmo. 320 00:31:32,281 --> 00:31:35,023 Diga -me que este não é o seu plano. 321 00:31:35,110 --> 00:31:37,765 Apenas vagar ao redor até o fim dos tempos. 322 00:31:37,852 --> 00:31:40,724 Não, nós somos indo para a costa oeste. 323 00:31:40,811 --> 00:31:42,117 Depois para as ilhas de barco. 324 00:31:56,044 --> 00:31:58,438 OK. Então... 325 00:32:00,222 --> 00:32:02,355 É aqui que Seus amigos foram mortos. 326 00:32:02,442 --> 00:32:04,313 E é aqui que estamos agora. 327 00:32:05,097 --> 00:32:07,186 Eu não faria Recomende a antiga rota 50. 328 00:32:07,273 --> 00:32:10,015 Mas se você tivesse o norte aqui, 329 00:32:10,102 --> 00:32:11,581 Você sai da cidade. 330 00:32:11,668 --> 00:32:13,627 E o 55 aqui, 331 00:32:13,714 --> 00:32:15,803 leva você ao rio. 332 00:32:15,890 --> 00:32:17,239 Uhm ... 333 00:32:17,326 --> 00:32:19,372 Nós pensamos que iríamos juntos? 334 00:32:19,459 --> 00:32:20,808 Que você viria conosco? 335 00:32:20,895 --> 00:32:22,027 Sim. 336 00:32:22,114 --> 00:32:22,897 Nah. 337 00:32:23,680 --> 00:32:24,551 Essa não é uma boa ideia. 338 00:32:24,638 --> 00:32:26,422 Bem, por que não? 339 00:32:26,509 --> 00:32:27,771 Bem... 340 00:32:29,121 --> 00:32:33,690 Porque somos os Apenas sobreviventes na área. 341 00:32:33,777 --> 00:32:36,476 E quando o pacote terminar o banquete de seus amigos, 342 00:32:36,563 --> 00:32:40,219 que pode acontecer qualquer Minuto agora, eles vão se lembrar de nós. 343 00:32:41,220 --> 00:32:44,571 Então, eu quero estar tão longe o quanto possível quando isso acontece. 344 00:32:44,658 --> 00:32:45,528 Entendi? 345 00:32:45,615 --> 00:32:48,357 Eu pensei que estávamos longe o suficiente. 346 00:32:48,444 --> 00:32:50,881 Longe o suficiente? 347 00:32:54,276 --> 00:32:57,062 Longe o suficiente Não existe, querida. 348 00:32:57,888 --> 00:33:00,065 É por isso que não nos juntamos. 349 00:33:00,935 --> 00:33:02,154 Esse é o truque. 350 00:33:04,330 --> 00:33:05,984 Eu sugiro que você faça o mesmo. 351 00:33:09,770 --> 00:33:11,380 Sinto muito, é só ... 352 00:33:31,096 --> 00:33:33,924 Temos que Comece a coleção. 353 00:33:34,273 --> 00:33:35,926 Vai levar Meses antes que possamos sair. 354 00:33:36,014 --> 00:33:37,972 Por que não nós Confira a colônia? 355 00:33:39,582 --> 00:33:40,409 Já vimos o suficiente. 356 00:33:41,541 --> 00:33:43,369 Por que faria Isso é diferente? 357 00:33:43,456 --> 00:33:45,414 Poderíamos usar a empresa. 358 00:33:46,546 --> 00:33:47,764 Talvez estes As pessoas são diferentes. 359 00:33:52,900 --> 00:33:55,946 As pessoas são o Mesmo em todos os lugares, Abigail. 360 00:33:56,034 --> 00:33:59,037 Não importa seja norte, sul, 361 00:33:59,124 --> 00:34:01,996 Ou alguma cidade de barco de merda. 362 00:34:02,083 --> 00:34:04,781 Ainda assim, não podemos Apenas deixe -os em paz. 363 00:34:04,868 --> 00:34:06,131 Você disse nos velhos tempos, 364 00:34:06,218 --> 00:34:07,871 As pessoas se ajudariam. 365 00:34:07,958 --> 00:34:09,569 Você disse que era uma coisa boa. 366 00:34:09,656 --> 00:34:11,962 E ainda assim, o O mundo está cheio de corpos 367 00:34:12,050 --> 00:34:13,442 de pessoas altruístas. 368 00:34:16,271 --> 00:34:17,533 Qualquer que seja. 369 00:34:18,099 --> 00:34:19,318 Estou dando a eles minha arma e alguma munição 370 00:34:19,405 --> 00:34:20,493 Então, pelo menos eu posso dormir bem. 371 00:34:20,580 --> 00:34:22,016 Durma bem? 372 00:34:22,103 --> 00:34:23,539 Como diabos Você vai dormir bem 373 00:34:23,626 --> 00:34:24,845 Depois da bagunça que você fez hoje? 374 00:34:25,976 --> 00:34:27,282 Você até considere o fato 375 00:34:27,369 --> 00:34:28,457 que nós Quase morreu na mina? 376 00:34:28,544 --> 00:34:29,328 Mas nós não! 377 00:34:29,415 --> 00:34:30,546 Não, obrigado a você! 378 00:34:31,504 --> 00:34:33,941 Foda -se, Abigail. Sair Seu cavalo alto! 379 00:34:35,160 --> 00:34:38,250 Você nos colocará em problemas Mais uma vez da próxima vez, pense. 380 00:34:39,729 --> 00:34:41,688 Pense antes de agir. 381 00:34:44,952 --> 00:34:47,128 Obrigado pela lição de hoje. 382 00:34:47,215 --> 00:34:49,391 Foi realmente útil. 383 00:34:49,478 --> 00:34:51,263 Eu estarei assistindo. 384 00:36:07,469 --> 00:36:09,297 Barba Negra, Barba Negra. 385 00:36:09,950 --> 00:36:12,126 Este é o Papa Hotel cinco, acima. 386 00:36:16,652 --> 00:36:18,915 Barba Negra, Barba Negra. 387 00:36:19,002 --> 00:36:20,569 Este é o Papa Hotel cinco, acima. 388 00:36:37,499 --> 00:36:38,761 Não consigo dormir, hein? 389 00:36:40,633 --> 00:36:41,503 Nem eu. 390 00:36:46,378 --> 00:36:47,205 Está frio. 391 00:36:53,776 --> 00:36:55,561 Isso foi realmente incrível de volta o vale. 392 00:36:55,648 --> 00:36:57,563 Quero dizer, esses movimentos. 393 00:36:58,738 --> 00:37:01,001 Realmente incrível. 394 00:37:10,706 --> 00:37:11,577 Foi sorte. 395 00:37:18,932 --> 00:37:19,976 Pura sorte. 396 00:37:24,633 --> 00:37:28,637 Problema de sorte é que Eventualmente, você fica sem isso. 397 00:37:29,638 --> 00:37:32,032 Eu não sei o que eu Faça se não houvesse saída. 398 00:37:32,119 --> 00:37:33,381 É fácil. 399 00:37:38,908 --> 00:37:40,301 Foi uma pergunta séria. 400 00:37:40,388 --> 00:37:42,260 Assim foi a resposta. 401 00:37:42,782 --> 00:37:44,218 Esse, 402 00:37:45,263 --> 00:37:47,395 este é o meu plano B. 403 00:37:49,005 --> 00:37:51,573 Até tem meu nome. 404 00:37:51,660 --> 00:37:52,835 Realmente? 405 00:37:53,836 --> 00:37:54,837 Não. 406 00:37:55,751 --> 00:37:58,406 Ainda assim, é meu. 407 00:37:58,493 --> 00:38:01,670 Bem, isso é meu. 408 00:38:03,281 --> 00:38:05,761 Ei, isso é Também não é um plano ruim. 409 00:38:08,590 --> 00:38:09,809 Ei cara. 410 00:38:09,896 --> 00:38:10,766 Ah, sim, não é nada. 411 00:38:10,853 --> 00:38:12,377 Eu apenas torci meu tornozelo. 412 00:38:14,640 --> 00:38:15,597 E você sabe, Não é nada comparado 413 00:38:15,684 --> 00:38:17,120 para o que ela está passando. 414 00:38:18,383 --> 00:38:20,733 Eu sei que ela culpa ela mesma pelo que aconteceu. 415 00:38:20,820 --> 00:38:23,301 Ela era assim convencido de que chegamos à colônia. 416 00:38:24,214 --> 00:38:26,304 Ela convenceu todos os outros. 417 00:38:26,869 --> 00:38:30,264 Estou feliz que hoje nós sobrevivemos. 418 00:38:39,621 --> 00:38:41,275 Vamos ajudar Você chega à colônia. 419 00:40:13,498 --> 00:40:15,238 Hora de seguir em frente. 420 00:40:15,325 --> 00:40:16,326 Vamos. 421 00:40:58,934 --> 00:40:59,979 Devemos descansar. 422 00:41:00,066 --> 00:41:01,807 Olha, se pararmos, morremos. 423 00:41:04,679 --> 00:41:06,551 Eu me lembro deste lugar. 424 00:41:07,334 --> 00:41:08,509 Nós costumávamos vir Aqui muito com meu pai. 425 00:41:08,596 --> 00:41:09,902 Sim? 426 00:41:09,989 --> 00:41:12,208 Há um civil Aeroporto a alguns quilômetros de distância. 427 00:41:12,295 --> 00:41:13,253 Meu pai tinha um pequeno avião lá. 428 00:41:13,340 --> 00:41:14,907 Costumávamos voar o tempo todo. 429 00:41:14,994 --> 00:41:16,996 Oh, você pensa que alguns avião que está por aí 430 00:41:17,083 --> 00:41:18,476 Durante anos vai voar? 431 00:41:18,563 --> 00:41:20,608 Costumava ser dezenas de aviões. 432 00:41:20,695 --> 00:41:21,870 Muitas peças de reposição. 433 00:41:23,263 --> 00:41:24,177 Nós poderíamos fazer isso. 434 00:41:24,264 --> 00:41:26,396 Não temos tempo para isso. 435 00:41:26,484 --> 00:41:28,224 Ainda assim, nós Não pode simplesmente andar por dias. 436 00:41:28,311 --> 00:41:30,226 Olha, eu sei um lugar na cidade. 437 00:41:30,313 --> 00:41:31,837 Se as ferramentas ainda estiverem lá, 438 00:41:31,924 --> 00:41:33,795 Vamos descobrir algo. 439 00:41:33,882 --> 00:41:36,624 Carros velhos, Bicicletas, qualquer que seja, veremos. 440 00:41:36,711 --> 00:41:38,800 Nesse ritmo, nós Não chegará lá até o pôr do sol. 441 00:41:38,887 --> 00:41:40,628 O aeroporto é Apenas cerca de uma hora de caminhada. 442 00:41:42,891 --> 00:41:43,849 Tudo bem. 443 00:41:45,415 --> 00:41:46,199 Vamos tentar. 444 00:41:46,286 --> 00:41:47,722 Experimente? 445 00:41:47,809 --> 00:41:50,072 Olha, há uma estrada para o aeroporto. 446 00:41:50,159 --> 00:41:52,684 Se conseguirmos cercado lá, acabou. 447 00:41:52,771 --> 00:41:55,643 Então caminhar será o menor dos nossos problemas. 448 00:41:55,730 --> 00:41:57,515 Bem, é apenas a sua opinião. 449 00:41:59,908 --> 00:42:01,127 Vamos votar. 450 00:42:01,214 --> 00:42:02,215 Quem é? 451 00:42:07,525 --> 00:42:09,135 É decidido então. 452 00:42:10,876 --> 00:42:12,530 Vamos lá, querida. 453 00:42:44,997 --> 00:42:46,346 Eles foram baleados. 454 00:42:46,433 --> 00:42:47,695 Não faz muito tempo. 455 00:42:48,870 --> 00:42:49,828 Verifique dentro. 456 00:42:49,915 --> 00:42:51,090 Temos dois minutos. 457 00:42:51,177 --> 00:42:52,178 Pegue apenas o que é útil. 458 00:42:52,265 --> 00:42:53,483 Devemos comer alguma coisa. 459 00:42:53,571 --> 00:42:54,615 Nós não Parou desde esta manhã. 460 00:42:54,702 --> 00:42:56,269 Vamos comer o aeroporto. 461 00:42:56,356 --> 00:42:57,531 Por que? 462 00:42:58,488 --> 00:42:59,664 Porque não estamos sozinhos. 463 00:43:14,766 --> 00:43:16,115 Desculpe. 464 00:43:33,001 --> 00:43:34,394 Ah, pode não nos matar. 465 00:43:36,614 --> 00:43:37,527 Oh, café. 466 00:43:37,615 --> 00:43:38,616 Temos que tentar. 467 00:43:51,498 --> 00:43:52,368 Bingo! 468 00:44:02,465 --> 00:44:04,642 Não é muito uso Para eles, então ... 469 00:44:07,906 --> 00:44:08,733 Obrigado. 470 00:44:16,479 --> 00:44:19,700 Sinto muito por você estavam discutindo por causa de nós. 471 00:44:19,787 --> 00:44:21,659 Oh, não foi por sua causa. 472 00:44:24,618 --> 00:44:26,664 Você tem um nome para o bebê? 473 00:44:28,013 --> 00:44:28,883 Ainda não. 474 00:44:30,319 --> 00:44:33,061 Mas eu não sou Com medo, não encontrarmos um nome. 475 00:44:41,200 --> 00:44:44,246 Eu temo que meu filho terá que crescer sozinho. 476 00:44:47,685 --> 00:44:50,513 Vivendo em constante incerteza. 477 00:44:53,865 --> 00:44:57,999 Eu só quero que alguém Esteja com ela, para cuidar dela. 478 00:45:03,396 --> 00:45:05,224 E eu daria minha vida por isso. 479 00:45:31,685 --> 00:45:32,773 Você vê? 480 00:45:34,819 --> 00:45:35,689 Nada. 481 00:45:44,480 --> 00:45:45,655 Isso é azar. 482 00:45:46,613 --> 00:45:48,006 Devemos voltar? 483 00:45:48,746 --> 00:45:51,357 Não, não, não devemos. 484 00:45:51,923 --> 00:45:53,968 Isso seria um ideia estúpida. 485 00:45:54,055 --> 00:45:56,101 Temos que encontrar um caminho. 486 00:45:56,188 --> 00:45:57,319 Ok, idiota. 487 00:45:57,406 --> 00:45:59,147 Foda -se. 488 00:45:59,234 --> 00:46:00,670 Isso é suficiente. 489 00:46:00,758 --> 00:46:02,977 David, relaxe. 490 00:46:03,891 --> 00:46:05,632 O que diabos você está fazendo? 491 00:46:05,719 --> 00:46:10,593 Ei, é aí que O hangar do meu pai costumava ser. 492 00:46:23,215 --> 00:46:24,259 Como abrimos isso? 493 00:47:01,253 --> 00:47:04,822 Se pudermos consertar, podemos chegue lá em algumas horas. 494 00:47:06,171 --> 00:47:07,041 Uh-huh. 495 00:47:07,650 --> 00:47:10,479 E onde fazem Nós pousamos o avião? 496 00:47:11,045 --> 00:47:13,613 Vamos cruzar isso ponte quando chegarmos lá. 497 00:47:13,700 --> 00:47:14,570 Uh-huh. 498 00:47:22,927 --> 00:47:23,928 Apenas no caso de. 499 00:47:24,842 --> 00:47:25,712 OK. 500 00:47:25,799 --> 00:47:27,192 Nós vamos Olhe em volta. OK? 501 00:47:28,367 --> 00:47:29,672 Você vai ficar bem? 502 00:47:29,759 --> 00:47:30,804 Sim. 503 00:48:59,501 --> 00:49:03,897 O que você diz para Belle ou Benedict se for um menino? 504 00:49:03,984 --> 00:49:07,466 Em primeiro lugar, É definitivamente um menino. 505 00:49:07,553 --> 00:49:11,600 E em segundo lugar, Benedict. 506 00:49:12,471 --> 00:49:15,735 Parece algum tipo de trovador ou algo assim. 507 00:49:16,823 --> 00:49:19,043 Tudo bem. Multar. 508 00:49:19,130 --> 00:49:23,569 Que tal Sandra e Samuel? 509 00:49:24,135 --> 00:49:25,005 Droga. 510 00:49:25,832 --> 00:49:27,965 Fácil, David, Você pode fazer isso, está tudo bem. 511 00:49:28,052 --> 00:49:29,705 Eu não posso foder-- 512 00:49:33,883 --> 00:49:34,928 Deixe-me ver. 513 00:49:35,015 --> 00:49:36,103 Está tudo bem, é Ok, sente -se. 514 00:49:36,190 --> 00:49:37,061 Está tudo bem. 515 00:49:37,148 --> 00:49:39,150 Deixe -me ver, vamos lá. 516 00:49:41,761 --> 00:49:43,110 Meu Deus, você acertou. 517 00:49:45,591 --> 00:49:47,723 Eu vou consertar Este avião de merda. 518 00:49:47,810 --> 00:49:49,334 Eu vou nos pegar Para a cidade de barcos, ok? 519 00:50:01,128 --> 00:50:04,305 Bem, você encontrou alguma coisa? 520 00:50:05,089 --> 00:50:06,090 Não. 521 00:50:07,961 --> 00:50:09,354 Ele pode consertar, certo? 522 00:50:11,834 --> 00:50:14,881 Bem, você é o Especialista em aviação, certo? 523 00:50:14,968 --> 00:50:16,100 Como devo saber? 524 00:50:26,153 --> 00:50:27,937 Odeio que eu esteja sempre certo. 525 00:50:34,118 --> 00:50:35,423 Vamos lá, vamos nos mover. 526 00:50:35,510 --> 00:50:36,642 Porra do inferno. 527 00:50:39,514 --> 00:50:40,950 Quase lá. 528 00:50:42,517 --> 00:50:43,866 O que é agora? 529 00:50:43,953 --> 00:50:45,433 Eu não Saiba e eu não me importo. 530 00:50:46,130 --> 00:50:47,044 Não, eu sei. 531 00:50:47,131 --> 00:50:48,132 Quando podemos decolar? 532 00:50:48,219 --> 00:50:49,524 Por que o avião não está pronto? 533 00:50:49,611 --> 00:50:50,482 É um avião. 534 00:50:50,569 --> 00:50:51,396 Você está bem? 535 00:50:51,483 --> 00:50:53,093 Não, temos três minutos. 536 00:50:53,180 --> 00:50:54,486 Espere, o quê acontece em três minutos? 537 00:50:54,573 --> 00:50:55,835 Eles estão vindo. 538 00:50:55,922 --> 00:50:57,619 Não, não, não, não estaremos prontos. 539 00:50:57,706 --> 00:50:59,230 Eles estão vindo. 540 00:50:59,839 --> 00:51:01,449 Eu não quero morrer aqui, querida. 541 00:51:01,536 --> 00:51:02,537 Mais depressa, por favor. 542 00:51:05,627 --> 00:51:07,629 Sim, você provavelmente deveria ter começado com isso. 543 00:51:07,716 --> 00:51:09,414 Talvez, mas é Mesmo assim, não é? 544 00:51:15,159 --> 00:51:16,943 60 segundos, esteja pronto. 545 00:51:17,030 --> 00:51:18,118 Vai! Vai! Vai. 546 00:51:20,642 --> 00:51:21,774 Alguém pode orar? 547 00:51:21,861 --> 00:51:23,297 Nosso pai que vive lá fora. 548 00:51:23,384 --> 00:51:24,516 Essas são as palavras erradas. 549 00:51:24,603 --> 00:51:25,908 Apenas vá! 550 00:51:25,995 --> 00:51:27,606 Não vai ajudar! 551 00:51:29,651 --> 00:51:31,392 Vamos, mover. 552 00:51:34,874 --> 00:51:36,005 Vamos! 553 00:51:59,507 --> 00:52:00,465 É muito lento. 554 00:52:02,467 --> 00:52:03,032 Eles vão pegar isso. 555 00:52:03,120 --> 00:52:04,121 Temos que ir mais rápido, 556 00:52:04,208 --> 00:52:05,687 - Nós não vamos conseguir. - Estou tentando! 557 00:52:15,349 --> 00:52:16,829 Eles estão nos pegando. 558 00:52:21,355 --> 00:52:22,269 Os tenho. 559 00:52:22,835 --> 00:52:24,097 O carburador. 560 00:52:25,490 --> 00:52:26,360 O botão vermelho. 561 00:52:26,447 --> 00:52:27,709 Faça isso! 562 00:52:34,368 --> 00:52:36,501 Ok, é isso. 563 00:53:01,265 --> 00:53:04,485 Tudo bem, tudo certo. 564 00:53:12,145 --> 00:53:15,714 Tudo bem, tudo certo. 565 00:53:15,801 --> 00:53:17,281 Isso foi perto. 566 00:53:17,368 --> 00:53:19,457 Eu sei. 567 00:53:19,544 --> 00:53:21,023 Oh meu Deus. 568 00:53:22,634 --> 00:53:25,419 Você entendeu, você entendeu. 569 00:53:25,506 --> 00:53:26,594 Oh. 570 00:53:27,421 --> 00:53:28,683 Muito bem, Abby. 571 00:53:28,770 --> 00:53:30,729 Bom trabalho. 572 00:53:53,404 --> 00:53:54,666 Ei, o que está acontecendo? 573 00:53:54,753 --> 00:53:56,015 Eu não consigo segurar. 574 00:53:56,102 --> 00:53:57,016 O que? 575 00:53:57,103 --> 00:54:00,149 Que porra?! 576 00:54:02,108 --> 00:54:03,240 Não sei o que fazer. 577 00:54:03,327 --> 00:54:04,676 Abigail, você é vou pousar essa coisa, 578 00:54:04,763 --> 00:54:05,633 Ou todos nós vamos morrer. 579 00:54:05,720 --> 00:54:07,244 O que? 580 00:54:09,333 --> 00:54:10,464 Ali, ali. 581 00:54:10,551 --> 00:54:12,597 Ok, ok. 582 00:54:13,250 --> 00:54:15,382 Estamos descendo. Brace para o impacto, ok? 583 00:54:16,165 --> 00:54:17,166 OK. 584 00:54:38,318 --> 00:54:39,841 Você está bem? 585 00:54:43,236 --> 00:54:44,324 Sim. 586 00:54:45,238 --> 00:54:47,893 Disse que eu precisava de mais tempo. 587 00:54:56,467 --> 00:54:57,990 Ok, eu peguei. 588 00:54:58,077 --> 00:54:59,426 OK. 589 00:55:08,305 --> 00:55:09,654 Ok, vamos apenas ir. 590 00:55:09,741 --> 00:55:13,832 Não, vamos encontrar um lugar para Descanse e coma, ok? 591 00:55:14,963 --> 00:55:16,791 Ok, ok. 592 00:55:16,878 --> 00:55:19,794 Tudo bem, tudo bem, vamos lá. 593 00:55:26,932 --> 00:55:28,412 Porra odeia voar. 594 00:57:00,939 --> 00:57:02,810 Tudo bem, novo plano. 595 00:57:02,897 --> 00:57:03,724 Estamos aqui. 596 00:57:04,638 --> 00:57:07,336 A margem do rio e a colônia 597 00:57:07,424 --> 00:57:08,903 estão no Outro lado dessas colinas. 598 00:57:09,600 --> 00:57:11,428 Agora podemos Chegue lá em dois dias. 599 00:57:15,736 --> 00:57:17,477 Munição? 600 00:57:17,564 --> 00:57:18,957 Hum ... 601 00:57:21,350 --> 00:57:22,700 Sete e oito? 602 00:57:23,875 --> 00:57:25,920 Sete e oito? 603 00:57:28,357 --> 00:57:31,839 Ok, vamos descansar um pouco. 604 00:57:33,058 --> 00:57:35,364 Estamos deixando a primeira luz. 605 00:57:49,117 --> 00:57:51,380 Você ainda está bravo comigo? 606 00:57:53,121 --> 00:57:54,427 Como posso ficar bravo com você? 607 00:58:07,005 --> 00:58:08,441 Durma bem, meu amor. 608 00:59:06,020 --> 00:59:06,934 Frango. 609 00:59:07,021 --> 00:59:08,457 Yum. 610 00:59:10,459 --> 00:59:12,549 Desculpe, fiquei com fome. 611 00:59:20,208 --> 00:59:21,558 Obrigado. 612 00:59:25,562 --> 00:59:26,606 Tão bom. 613 00:59:28,739 --> 00:59:29,696 Espere. 614 00:59:41,665 --> 00:59:43,536 Um pouco obrigado. 615 00:59:49,237 --> 00:59:52,197 Você sabe, você Lembre -me da minha esposa. 616 00:59:53,024 --> 00:59:55,940 Sempre que ela tinha algo Para dizer, ela nunca poderia esconder isso. 617 00:59:56,027 --> 00:59:59,770 Essas pequenas rugas dançando na beira de seus lábios. 618 00:59:59,857 --> 01:00:01,162 Pego. 619 01:00:02,990 --> 01:00:04,426 Eu sei o que você está pensando. 620 01:00:05,427 --> 01:00:08,822 Mas você sabe o que é Certo para nós melhor do que nós. 621 01:00:08,909 --> 01:00:10,476 Nós confiamos um no outro. 622 01:00:11,869 --> 01:00:14,872 Isso não vai Mudar, mesmo se ajudá -lo. 623 01:00:16,525 --> 01:00:18,223 Ela é mais forte do que você pensa. 624 01:00:21,966 --> 01:00:22,836 Sim. 625 01:00:25,796 --> 01:00:27,362 Não é sobre isso. 626 01:00:30,627 --> 01:00:31,802 O que então? 627 01:00:36,371 --> 01:00:37,721 Eu matei a mãe dela. 628 01:00:39,026 --> 01:00:40,593 E seu irmão. 629 01:00:41,986 --> 01:00:44,423 De que outra forma poderia Eu faço as pazes com ela? 630 01:00:44,510 --> 01:00:46,555 Mas para cuidar dela. 631 01:00:50,211 --> 01:00:51,996 Desculpe. 632 01:00:52,083 --> 01:00:52,910 Eu realmente sou. 633 01:00:54,868 --> 01:00:57,131 Mas você a salvou também. 634 01:00:58,219 --> 01:01:00,178 E isso é suficiente. 635 01:01:00,265 --> 01:01:01,788 Neste mundo, é. 636 01:01:03,007 --> 01:01:05,574 Você sabe, havia esse garoto, 637 01:01:05,662 --> 01:01:08,055 três meses Após a infecção. 638 01:01:09,361 --> 01:01:11,058 Jimmy. 639 01:01:12,538 --> 01:01:14,671 Agora sua mãe tinha conseguido tão chapado 640 01:01:16,063 --> 01:01:17,369 que ela não fez até acordar quando um selvagem 641 01:01:17,456 --> 01:01:18,805 estava esfolando seu corpo. 642 01:01:22,026 --> 01:01:23,027 Nós o salvamos. 643 01:01:24,898 --> 01:01:26,291 Ele era um bom garoto. 644 01:01:27,422 --> 01:01:28,772 Um garoto inteligente. 645 01:01:31,252 --> 01:01:33,690 E um pequeno atrevido Rascal ao mesmo tempo. 646 01:01:36,910 --> 01:01:38,477 Ele nunca me ouviu. 647 01:01:40,653 --> 01:01:45,397 Bem, um dia uma parte selvagem seu dedo limpo e 648 01:01:47,138 --> 01:01:48,400 Você sabe o que acontece quando uma ferida não 649 01:01:48,487 --> 01:01:49,923 bater em uma artéria, certo? 650 01:01:51,577 --> 01:01:53,884 Leva dias até você se transformar totalmente. 651 01:01:56,408 --> 01:01:58,018 Ele foi o primeiro. 652 01:01:59,150 --> 01:02:01,674 E o último que eu Já viu passar por isso. 653 01:02:06,331 --> 01:02:08,899 Nunca mais eu Aguarde a transformação. 654 01:02:13,251 --> 01:02:14,643 E havia Patrick, 655 01:02:14,731 --> 01:02:16,167 e Sarah. 656 01:02:18,473 --> 01:02:19,561 Às vezes você só precisa correr 657 01:02:19,648 --> 01:02:22,782 e apenas se preocupe consigo mesmo. 658 01:02:25,742 --> 01:02:26,743 Joe. 659 01:02:27,526 --> 01:02:28,832 Linda. 660 01:02:28,919 --> 01:02:31,835 Esse foi o primeiro tempo eu assisti alguém morrer. 661 01:02:31,922 --> 01:02:34,011 Em vez de perder o outro. 662 01:02:34,098 --> 01:02:35,664 Jess. 663 01:02:36,927 --> 01:02:40,495 Jess. 664 01:02:42,367 --> 01:02:44,108 Ela simplesmente agarrou uma corda quando ela não podia 665 01:02:44,195 --> 01:02:45,718 Leve mais e ... 666 01:02:51,202 --> 01:02:53,770 Às vezes eu sinto isso ... 667 01:02:54,379 --> 01:02:57,295 Eu não tenho espaço 668 01:02:57,382 --> 01:03:00,602 Para todos os rostos do meu cérebro. 669 01:03:03,301 --> 01:03:04,258 Morrendo. 670 01:03:06,217 --> 01:03:07,871 Morrer não é nada. 671 01:03:09,873 --> 01:03:12,571 Perder alguém quem é importante para você. 672 01:03:14,573 --> 01:03:16,401 Isso é diferente. 673 01:03:19,665 --> 01:03:23,974 Sim, você sabe às vezes Você simplesmente não precisa de mais espaço. 674 01:03:25,845 --> 01:03:30,502 Às vezes é sobre deixá -los ir. 675 01:03:30,589 --> 01:03:34,811 Você fez tudo que você Cassius, posso dizer. 676 01:03:34,898 --> 01:03:38,336 É hora de deixá -la Fique sozinho com dois pés. 677 01:03:39,511 --> 01:03:41,208 Não se preocupe, você treinou -a muito bem. 678 01:03:41,295 --> 01:03:42,601 Apenas confie nela. 679 01:03:44,037 --> 01:03:45,952 Ela sempre estará lá. 680 01:03:46,561 --> 01:03:48,781 Eles sempre são. 681 01:04:17,984 --> 01:04:19,812 Ei, hum ... 682 01:04:21,031 --> 01:04:22,510 Obrigado pelo presente. 683 01:04:27,211 --> 01:04:29,517 Agora, vamos dormir um pouco, hein? 684 01:04:29,604 --> 01:04:31,650 Tenho um dia difícil amanhã. 685 01:04:31,737 --> 01:04:32,869 Sim. 686 01:05:25,573 --> 01:05:28,141 Este lugar foi cultivado. 687 01:05:28,228 --> 01:05:29,926 Deve ser pessoas por perto. 688 01:05:51,817 --> 01:05:52,992 Ahh! 689 01:05:53,079 --> 01:05:53,950 O que é? 690 01:05:54,689 --> 01:05:55,777 Você está bem? 691 01:05:56,387 --> 01:05:58,215 Oh meu Deus, você está queimando. 692 01:05:58,302 --> 01:06:00,260 - Você está bem? - Eu só preciso de um pouco de descanso. 693 01:06:00,347 --> 01:06:01,435 Deixe-me ver. 694 01:06:03,176 --> 01:06:04,873 Deixe -me mudar seu curativo. 695 01:06:10,879 --> 01:06:12,881 Pare, estou bem. 696 01:06:15,493 --> 01:06:17,974 Sinto muito, sinto muito. 697 01:06:39,821 --> 01:06:42,520 Não diga um Palavra, porra, Jackass. 698 01:06:44,565 --> 01:06:46,045 Quando você vai contar? 699 01:06:46,132 --> 01:06:47,394 Dizer o quê? 700 01:06:47,481 --> 01:06:48,482 Dizer o quê? 701 01:06:51,398 --> 01:06:53,792 Eu deveria te matar Bem aqui, agora. 702 01:06:59,363 --> 01:07:00,929 Me dê um bom motivo Por que eu não deveria atirar em você certo 703 01:07:01,017 --> 01:07:02,583 Este segundo. 704 01:07:03,193 --> 01:07:05,586 Cassius, Encontramos algo. 705 01:07:05,673 --> 01:07:09,025 Sim, eu também. 706 01:07:09,112 --> 01:07:10,330 Chegando. 707 01:07:12,637 --> 01:07:14,030 Junte -se. 708 01:07:14,117 --> 01:07:15,814 Pensar sobre Como você gostaria de morrer. 709 01:07:15,901 --> 01:07:18,382 Você tem essa escolha por enquanto. 710 01:07:48,673 --> 01:07:51,980 Quem é você E o que você quer? 711 01:07:57,160 --> 01:07:59,205 Abigail, pare. 712 01:07:59,292 --> 01:08:00,685 Somos viajantes pacíficos. 713 01:08:00,772 --> 01:08:02,600 Só precisamos de descanso. 714 01:08:02,687 --> 01:08:04,428 Há nada aqui para levar. 715 01:08:04,515 --> 01:08:05,907 Abigail, ei. 716 01:08:06,691 --> 01:08:08,301 Meu nome é Abigail. 717 01:08:08,388 --> 01:08:09,781 Somos viajantes com uma mulher grávida. 718 01:08:09,868 --> 01:08:11,217 Só precisamos de uma pequena ajuda. 719 01:08:33,152 --> 01:08:35,111 Tudo bem, isso é longe o suficiente. 720 01:08:37,287 --> 01:08:38,940 Precisamos de remédios ... 721 01:08:39,027 --> 01:08:41,247 e algo para comer. 722 01:08:41,334 --> 01:08:43,902 Podemos até te pagar se Você pede um preço razoável. 723 01:08:51,692 --> 01:08:55,043 Tudo bem, coloque tudo Suas armas no peito. 724 01:08:56,436 --> 01:08:57,263 Você também. 725 01:08:59,874 --> 01:09:02,486 Vocês dois, venha aqui onde Eu posso te ver na luz. 726 01:09:15,063 --> 01:09:18,545 Uh-uh, todos eles. 727 01:09:26,771 --> 01:09:30,078 Isso é melhor, obrigado. 728 01:09:30,166 --> 01:09:33,691 Bem, venha lá dentro então. 729 01:09:37,042 --> 01:09:38,783 Bem... 730 01:09:38,870 --> 01:09:39,740 Hum ... 731 01:09:39,827 --> 01:09:42,134 Bem -vindo ao meu uh, humilde morada. 732 01:09:42,743 --> 01:09:44,441 Oh Deus, escusado será dizer, 733 01:09:44,528 --> 01:09:47,183 Eu raramente entendo visitantes hoje em dia. 734 01:09:48,271 --> 01:09:49,750 Quando foi a última vez? 735 01:09:49,837 --> 01:09:51,665 Deus só sabe. 736 01:09:51,752 --> 01:09:53,493 Você tem eletricidade. 737 01:09:53,580 --> 01:09:55,756 Eu faço, sim. 738 01:09:55,843 --> 01:09:58,933 Não muito, apenas o suficiente para minha pesquisa. 739 01:09:59,020 --> 01:10:00,065 Você é algum tipo de cientista? 740 01:10:00,152 --> 01:10:02,850 Eu sou, eu ... 741 01:10:02,937 --> 01:10:05,462 graduado como engenheiro. 742 01:10:05,549 --> 01:10:08,508 Eu e minha esposa, Fizemos nossa pesquisa juntos. 743 01:10:08,595 --> 01:10:10,684 Sua esposa? 744 01:10:10,771 --> 01:10:12,469 Huh, onde ela está? 745 01:10:13,948 --> 01:10:15,776 Felizmente, i tem muitos livros. 746 01:10:15,863 --> 01:10:17,952 Eu imaginei tudo fora para dentro de casa. 747 01:10:18,039 --> 01:10:21,478 Eu tenho eletricidade geotérmica, que fornece água quente. 748 01:10:21,565 --> 01:10:22,653 Água quente? 749 01:10:22,740 --> 01:10:24,176 Você tem água quente? 750 01:10:24,263 --> 01:10:26,309 Oh, eu tenho Tudo o que você precisa, minha querida. 751 01:10:26,396 --> 01:10:27,353 Exceto carne. 752 01:10:27,440 --> 01:10:29,529 Que eu não como mais, 753 01:10:29,616 --> 01:10:32,315 Mas eu tenho meus próprios vegetais e fruta. 754 01:10:32,402 --> 01:10:36,536 Eu até tenho um pouco de pão. 755 01:10:36,623 --> 01:10:38,886 É um pouco seco, mas os velhos sabores, hein, 756 01:10:38,973 --> 01:10:40,714 Você não pode vencê -los, pode? 757 01:10:41,367 --> 01:10:43,151 Agora não se acostume muito, 758 01:10:43,239 --> 01:10:44,631 Caso contrário, não seremos Capaz de se livrar de você, vou? 759 01:10:47,068 --> 01:10:48,026 Bem, o que você está esperando? 760 01:10:48,113 --> 01:10:49,636 Vamos, sente -se. 761 01:10:49,723 --> 01:10:52,160 Desculpe pela espera, aqui você vai. 762 01:10:53,814 --> 01:10:55,599 Sim, obrigado. 763 01:10:55,686 --> 01:10:57,383 Bon Appetit. 764 01:12:44,838 --> 01:12:45,970 Ei. 765 01:12:46,057 --> 01:12:46,927 Ei. 766 01:12:48,451 --> 01:12:49,582 Você está bem? 767 01:12:49,669 --> 01:12:50,714 Sim. 768 01:12:51,932 --> 01:12:54,979 E eu só às vezes pergunto eu mesmo como vou aguentar. 769 01:12:55,066 --> 01:12:56,502 Ouvir. 770 01:12:58,199 --> 01:12:59,940 Tudo é vai ficar bem. 771 01:13:00,767 --> 01:13:02,378 Estou com medo. 772 01:13:04,031 --> 01:13:07,121 Desde que estivemos aqui, Não sinto o bebê se mexendo. 773 01:13:08,688 --> 01:13:10,647 Confie em mim... 774 01:13:10,734 --> 01:13:12,300 Quando chegarmos lá, 775 01:13:12,388 --> 01:13:15,826 Você não vai manter isso Big Boy por dentro. 776 01:13:15,913 --> 01:13:17,654 Ou uma garota grande. 777 01:13:17,741 --> 01:13:20,396 Ou uma garota grande. 778 01:13:22,702 --> 01:13:24,835 Cassius. 779 01:13:25,488 --> 01:13:27,490 Prometa -me, Se alguma coisa acontecer comigo, 780 01:13:27,577 --> 01:13:30,580 Você cuida dela, por favor. 781 01:13:37,369 --> 01:13:39,023 Eu prometo. 782 01:13:44,202 --> 01:13:46,247 Obrigado. 783 01:13:50,121 --> 01:13:51,731 Saúde! 784 01:13:51,818 --> 01:13:55,039 Bem, não alcoólico para a mãe ser. 785 01:13:55,126 --> 01:13:56,040 Obrigado. 786 01:13:56,780 --> 01:14:00,305 E um pouco caseiro Surpreenda para o resto de vocês. 787 01:14:00,392 --> 01:14:02,046 Oh, é um excelente ano. 788 01:14:02,133 --> 01:14:04,004 Estou muito orgulhoso disso. 789 01:14:04,091 --> 01:14:05,832 Saúde! 790 01:14:05,919 --> 01:14:06,920 Mm. 791 01:14:07,007 --> 01:14:07,965 - mm. - Saúde. 792 01:14:08,052 --> 01:14:09,053 - Saúde. - Saúde. 793 01:14:10,533 --> 01:14:13,318 Então, uh, como Há muito tempo que você mora aqui? 794 01:14:13,405 --> 01:14:14,711 Meu? Oh, 795 01:14:14,798 --> 01:14:17,409 mais de 20 anos. Sim. 796 01:14:17,496 --> 01:14:20,064 Primeiro com minha esposa, e agora, uh, bem, 797 01:14:20,151 --> 01:14:23,023 Agora estou sozinho, sim. 798 01:14:23,110 --> 01:14:25,286 E quanto a si mesmos? Para onde você está indo? 799 01:14:25,373 --> 01:14:26,984 Para a colônia. 800 01:14:27,071 --> 01:14:29,247 Oh, brilhante ideia. Sim, eu falo com 801 01:14:29,334 --> 01:14:31,510 eles de vez em quando tempo através do meu rádio. 802 01:14:31,597 --> 01:14:33,164 Por quê Você não está com eles? 803 01:14:33,251 --> 01:14:35,383 Certamente seu conhecimento Venha na colônia. 804 01:14:35,471 --> 01:14:37,298 Oh, isso é Muito gentil de sua parte, querida. 805 01:14:37,385 --> 01:14:38,909 Mas eu acho Estou melhor aqui. 806 01:14:38,996 --> 01:14:42,390 Quero dizer, mesmo antes Civilização, como devo dizer, 807 01:14:42,478 --> 01:14:44,610 desapareceu no abismo. 808 01:14:44,697 --> 01:14:47,352 Agora eu nunca fui Impressionado com cidades lotadas 809 01:14:47,439 --> 01:14:50,050 E tudo isso tipo de ostentação. 810 01:14:50,137 --> 01:14:51,574 Quero dizer, nós usamos ir lá para trabalhar, 811 01:14:51,661 --> 01:14:54,707 Mas a vida real é Aqui longe de tudo isso. 812 01:14:54,794 --> 01:14:56,970 Sim. Sim, Eu ouço você, amigo. 813 01:14:58,145 --> 01:14:59,625 Sim, quero dizer, Não me entenda mal. 814 01:14:59,712 --> 01:15:01,714 Não tenho nenhum problema com as pessoas na colônia. 815 01:15:01,801 --> 01:15:06,632 E tenho certeza que é muito bom, Lugar aconchegante hoje em dia. 816 01:15:06,719 --> 01:15:09,940 Eu simplesmente não entendo toda aquela aderência adequada 817 01:15:10,027 --> 01:15:11,463 Para, você sabe, as coisas antigas. 818 01:15:11,550 --> 01:15:13,770 Quero dizer, aí era caos mesmo antes. 819 01:15:13,857 --> 01:15:15,380 Com licença? 820 01:15:15,467 --> 01:15:17,948 Oh, vamos lá, Você sabe o que eu quero dizer. 821 01:15:18,035 --> 01:15:19,645 Como chegamos aqui? 822 01:15:19,732 --> 01:15:21,604 Mais de sete bilhões de pessoas, 823 01:15:21,691 --> 01:15:23,475 tudo egoísta tentando se unir 824 01:15:23,562 --> 01:15:26,086 e não dar um merda sobre as consequências. 825 01:15:26,173 --> 01:15:29,960 Quero dizer, Cristo, não havia até comida e água suficientes. 826 01:15:30,047 --> 01:15:32,136 Mas, oh, não, todos nós tive que ter outro disso 827 01:15:32,223 --> 01:15:33,354 e outro disso, 828 01:15:33,441 --> 01:15:35,792 rasgando até o final dos dias. 829 01:15:35,879 --> 01:15:38,359 Quero dizer, o que aconteceu foi necessário 830 01:15:38,446 --> 01:15:40,536 Sim, mas ainda era horrível. 831 01:15:40,623 --> 01:15:43,974 Bem, isso é Além do ponto, minha querida. 832 01:15:44,061 --> 01:15:46,454 Era celestial pelo vírus. 833 01:15:46,542 --> 01:15:48,021 E quanto a nós seres humanos, bem, 834 01:15:48,108 --> 01:15:51,808 foi apenas o Próximo estágio em nossa evolução. 835 01:15:51,895 --> 01:15:53,113 Próximo estágio? 836 01:15:54,027 --> 01:15:55,812 Você não vê? 837 01:15:55,899 --> 01:15:57,640 Os fortes sobreviveram. 838 01:15:57,727 --> 01:16:01,121 E meus amigos, apenas os fortes devem sobreviver. 839 01:16:02,862 --> 01:16:04,734 Isso parece cruel. 840 01:16:04,821 --> 01:16:07,258 Oh, você não se preocupe comigo. É apenas minha opinião. 841 01:16:07,345 --> 01:16:11,262 Quero dizer, um violento mundo substituído por outro. 842 01:16:11,349 --> 01:16:14,352 O neandertal era ultrapassado pelo homosapien. 843 01:16:14,439 --> 01:16:17,790 A evolução não parou, E não vai parar agora. 844 01:16:17,877 --> 01:16:20,837 Como na terra pode Você compara isso com a evolução? 845 01:16:20,924 --> 01:16:24,057 A vida não se importa sobre opiniões, minha querida. 846 01:16:24,144 --> 01:16:25,711 Especialmente não nosso. 847 01:16:25,798 --> 01:16:28,758 Quero dizer, vamos lá, Nós merecemos o castigo. 848 01:16:28,845 --> 01:16:30,411 Nós pensamos que éramos Tão superior, 849 01:16:30,498 --> 01:16:31,674 Mas, quero dizer, um dos principais predadores 850 01:16:31,761 --> 01:16:34,633 que usa todos os seus próprios recursos, 851 01:16:34,720 --> 01:16:36,287 penhas naqueles de outros, 852 01:16:36,374 --> 01:16:38,463 está destinado à aniquilação. 853 01:16:38,550 --> 01:16:41,814 Evolução é sempre uma correção. 854 01:16:41,901 --> 01:16:44,338 Homo sapiens Cruentus. 855 01:16:44,425 --> 01:16:47,515 De alguma forma eu sinto o sentimento que você está do lado deles. 856 01:16:47,603 --> 01:16:51,258 Eu sou apenas um realista, meu amigo. 857 01:16:51,345 --> 01:16:54,305 Quero dizer, todos os nossos Tentativas foram em vão. 858 01:16:54,392 --> 01:16:57,700 Não há nada que possamos fazer. 859 01:16:57,787 --> 01:17:00,485 Em algumas gerações, não vamos 860 01:17:00,572 --> 01:17:04,707 até estar aqui para Lembre -se de tudo isso. 861 01:17:07,187 --> 01:17:09,755 De volta ao instintos dos animais, 862 01:17:09,842 --> 01:17:13,280 de civilizado ingenuidade em questão de momentos, 863 01:17:13,367 --> 01:17:14,281 horas, 864 01:17:14,368 --> 01:17:15,543 dias. 865 01:17:15,631 --> 01:17:18,329 Eu prefiro morrer do que viver assim. 866 01:17:18,416 --> 01:17:20,940 Oh, não, você Não seria, minha querida. 867 01:17:21,027 --> 01:17:25,075 Living é sempre melhor do que morrendo. 868 01:17:25,162 --> 01:17:26,685 Que tal uma cura? 869 01:17:26,772 --> 01:17:29,209 Pode haver um, certo? 870 01:17:29,296 --> 01:17:31,995 Não, infelizmente, existe nenhum. 871 01:17:32,648 --> 01:17:36,129 No momento em que vírus entra no seu corpo, 872 01:17:36,216 --> 01:17:38,479 Acabou, Finito. 873 01:17:39,002 --> 01:17:40,264 Pode também Apenas atire 874 01:17:40,351 --> 01:17:42,832 você mesmo no cabeça, mas por que você? 875 01:17:43,397 --> 01:17:45,356 Porque isso não é vida. 876 01:17:46,009 --> 01:17:47,445 E quem decide? 877 01:17:49,403 --> 01:17:54,974 Até seres humanos só quer sobreviver. 878 01:17:55,061 --> 01:17:56,280 Tão simples. 879 01:17:56,367 --> 01:17:58,021 Você está bem? 880 01:17:58,108 --> 01:17:59,631 Sim, estou bem. 881 01:17:59,718 --> 01:18:01,677 Oh, não Você se preocupa com ele. 882 01:18:01,764 --> 01:18:04,810 Ele só precisa de um pouco Descanse e ele ficará bem. 883 01:18:04,897 --> 01:18:06,594 Você nem vai Lembre -se disso 884 01:18:06,682 --> 01:18:09,032 inconveniente que eu posso prometer a você. 885 01:18:09,119 --> 01:18:11,164 Eu adoraria oferecer a todos vocês outra bebida, 886 01:18:11,251 --> 01:18:13,427 Mas, infelizmente, 887 01:18:13,514 --> 01:18:16,735 Não temos muito tempo. 888 01:18:46,330 --> 01:18:49,202 Ah, eu pensei que sim. 889 01:18:51,552 --> 01:18:52,684 Você sabe O que é isso? 890 01:18:54,294 --> 01:18:56,383 Bem, digamos que é um tipo especial de apito de cachorro 891 01:18:56,470 --> 01:18:59,299 isso apenas funciona no infectado. 892 01:18:59,386 --> 01:19:00,953 Então minha pergunta é-- 893 01:19:06,045 --> 01:19:08,526 O que você está? 894 01:19:29,895 --> 01:19:31,244 Ei. 895 01:19:40,514 --> 01:19:41,777 Ei. 896 01:19:46,564 --> 01:19:48,348 Onde estamos? 897 01:19:48,435 --> 01:19:49,959 O que você quer conosco? 898 01:19:50,786 --> 01:19:52,091 Radiofrequência. 899 01:19:52,178 --> 01:19:54,877 Teste de motivador 18. 900 01:19:54,964 --> 01:19:56,617 Participantes quatro viajantes 901 01:19:56,704 --> 01:19:58,489 dois homens, duas mulheres. 902 01:19:58,576 --> 01:20:00,447 Um deles está grávida. 903 01:20:00,534 --> 01:20:03,799 Condição dos sujeitos. 904 01:20:03,886 --> 01:20:05,496 Satisfatório. 905 01:20:05,583 --> 01:20:06,584 Ei. 906 01:20:07,585 --> 01:20:09,108 O que está acontecendo? 907 01:20:09,195 --> 01:20:10,501 Nos drogou. 908 01:20:10,588 --> 01:20:13,069 Por favor, não nos machuque. 909 01:20:13,156 --> 01:20:14,897 Nunca causamos nenhum dano a você. 910 01:20:14,984 --> 01:20:17,334 Não importa agora, minha querida. 911 01:20:17,421 --> 01:20:20,119 Eu tenho planos para você. 912 01:20:20,206 --> 01:20:21,599 Que planos? 913 01:20:21,686 --> 01:20:26,082 Mesmo eu não consigo pular os testes. 914 01:20:26,169 --> 01:20:30,303 Agora, quem sabe o que é isso? 915 01:20:30,390 --> 01:20:32,697 Esta pequena pulseira 916 01:20:32,784 --> 01:20:35,918 emite um som frequência que o infectado 917 01:20:36,005 --> 01:20:38,790 são incapazes de suportar. 918 01:20:38,877 --> 01:20:43,795 Ou se eu mudar Não é possível resistir. 919 01:20:43,882 --> 01:20:48,626 Eu não preciso de cerca, Nem preciso de armas. 920 01:20:48,713 --> 01:20:51,977 Eu não preciso de outra proteção. 921 01:20:52,064 --> 01:20:54,153 Você pode salvar outros. 922 01:20:54,240 --> 01:20:55,763 Por que você não os ajuda? 923 01:20:55,851 --> 01:20:58,375 Agora, por que eu gostaria de fazer que quando eu tenho outros planos? 924 01:20:58,462 --> 01:21:01,465 Você realmente é louco! 925 01:21:02,248 --> 01:21:03,946 Eu sei o que você pensa. 926 01:21:04,033 --> 01:21:06,426 Você acha que eu sou o cara mau. 927 01:21:06,513 --> 01:21:12,215 Mas eu sou apenas o pastor deste novo mundo. 928 01:21:12,302 --> 01:21:15,348 A hora da humanidade se foi. 929 01:21:15,435 --> 01:21:17,220 Seu bastardo sangrento. 930 01:21:22,834 --> 01:21:25,532 Oh, pelo maneira, desde que você perguntou, 931 01:21:25,619 --> 01:21:27,883 Você não quer conhecer minha esposa? 932 01:21:31,887 --> 01:21:36,152 Enfim, estou ansioso para Descubra do que você é capaz. 933 01:21:39,764 --> 01:21:42,810 Particularmente Porque você foi mordido. 934 01:21:42,898 --> 01:21:44,987 O que? 935 01:22:23,286 --> 01:22:24,200 Não! 936 01:22:26,115 --> 01:22:27,116 Você chamaria isso? 937 01:22:27,203 --> 01:22:28,378 Outra foda. 938 01:22:31,511 --> 01:22:32,860 Vamos lá, vamos lá! 939 01:22:42,044 --> 01:22:43,915 Abigail, pegue as chaves do carro! 940 01:22:52,315 --> 01:22:53,751 Não! 941 01:22:53,838 --> 01:22:54,708 Seu idiota! 942 01:22:56,232 --> 01:22:57,537 Pare! 943 01:22:57,624 --> 01:22:59,496 Olha, você sabia mal Bem, ele não pode vir conosco! 944 01:22:59,583 --> 01:23:00,976 Deixe -me ajudar, enquanto posso. 945 01:23:01,063 --> 01:23:02,673 Diga -me porque eu Não deveria matá -lo! 946 01:23:02,760 --> 01:23:03,979 Porque não depende de nós. 947 01:23:04,066 --> 01:23:05,589 Ainda não. Temos que ir. 948 01:23:11,725 --> 01:23:12,509 O que aconteceu? 949 01:23:12,596 --> 01:23:14,424 Minha água acabou de quebrar. 950 01:23:49,415 --> 01:23:50,242 Você quebrou meu nariz. 951 01:23:50,329 --> 01:23:51,461 Vaia porra hoo? 952 01:23:51,548 --> 01:23:52,984 Esse é o menor do seu Problemas, cara durão. 953 01:23:53,724 --> 01:23:55,160 O bebê está chegando. 954 01:24:06,389 --> 01:24:07,346 Aguentar! 955 01:24:19,967 --> 01:24:21,099 Lá. 956 01:24:21,186 --> 01:24:22,057 Luzes. 957 01:24:23,232 --> 01:24:24,537 A colônia. 958 01:24:38,551 --> 01:24:40,031 Todo mundo fora! 959 01:24:51,521 --> 01:24:52,348 Estou sem munição! 960 01:24:55,829 --> 01:24:57,222 Vá, eu vou te comprar algum tempo. 961 01:24:58,049 --> 01:24:59,964 Não. 962 01:25:00,051 --> 01:25:01,444 Eu sempre estarei com você. 963 01:25:01,531 --> 01:25:03,446 Diga a aquele garoto grande que o amo. OK? 964 01:25:04,577 --> 01:25:05,839 Vamos! 965 01:25:06,971 --> 01:25:07,841 Ei! 966 01:25:12,324 --> 01:25:13,282 Ir! Ir! 967 01:26:17,694 --> 01:26:18,434 Correr! 968 01:26:18,521 --> 01:26:19,870 Ir! 969 01:26:36,060 --> 01:26:37,540 Acordar. 970 01:26:42,632 --> 01:26:44,199 Ei! 971 01:26:45,069 --> 01:26:46,026 Ei! 972 01:26:46,113 --> 01:26:47,898 Ei, ajude! 973 01:26:51,771 --> 01:26:52,816 Devemos ajudá -los. 974 01:26:52,903 --> 01:26:54,296 Quieto. 975 01:26:54,383 --> 01:26:55,297 Apenas espere. 976 01:26:56,298 --> 01:26:57,037 Ei! 977 01:26:57,124 --> 01:26:58,909 Ei, ajude! 978 01:28:17,161 --> 01:28:18,380 Shh, você pode fazer isso. 979 01:28:18,467 --> 01:28:19,294 Você pode fazer isso. 980 01:28:19,381 --> 01:28:20,207 Deitar-se. 981 01:28:20,295 --> 01:28:21,557 Respirar! Respirar! 982 01:28:22,906 --> 01:28:23,733 Ela precisa descansar. 983 01:28:23,820 --> 01:28:24,995 Deixe -a. 984 01:28:36,267 --> 01:28:38,225 Isso foi legal, cara. 985 01:28:42,055 --> 01:28:43,622 Você não ficou morto, não é? 986 01:28:45,407 --> 01:28:46,625 Não. 987 01:28:46,712 --> 01:28:47,670 Tudo bem. 988 01:28:47,757 --> 01:28:49,106 Ainda vamos te verificar. 989 01:28:49,193 --> 01:28:50,586 Vá em frente. 990 01:28:50,673 --> 01:28:51,804 Atirar em todos eles? 991 01:28:51,891 --> 01:28:52,892 Com certeza. 992 01:28:52,979 --> 01:28:54,154 Não se preocupe, cara. 993 01:28:54,241 --> 01:28:55,330 Você está seguro. 994 01:28:55,417 --> 01:28:57,593 Bem -vindo ao porto do rei. 995 01:28:57,680 --> 01:28:59,290 O porto do rei? 996 01:29:00,900 --> 01:29:02,249 Que merda de merda. 997 01:29:09,692 --> 01:29:11,258 Fique de olho neles. 998 01:29:11,346 --> 01:29:12,695 Tudo bem, chefe. 999 01:29:13,435 --> 01:29:14,305 Eu vou fazer. 1000 01:29:32,802 --> 01:29:34,456 Veja, meu amigo, 1001 01:29:36,936 --> 01:29:38,938 Viver é sempre melhor. 1002 01:30:02,701 --> 01:30:03,833 Parar! 1003 01:30:03,920 --> 01:30:04,964 Bem ali. 1004 01:30:12,232 --> 01:30:15,148 Meu nome George, chefe da colônia. 1005 01:30:15,235 --> 01:30:18,543 Eu não posso te dizer como Nós somos que vocês estão aqui. 1006 01:30:18,630 --> 01:30:20,763 Nós pensamos que não havia um mais vivo, exceto por nós 1007 01:30:20,850 --> 01:30:22,852 e aquele cientista maluco. 1008 01:30:24,027 --> 01:30:24,810 De onde você é? 1009 01:30:24,897 --> 01:30:26,159 A mulher. 1010 01:30:27,422 --> 01:30:30,337 Megan. Ela vem de uma colônia distante. 1011 01:30:31,382 --> 01:30:34,516 E Nós-estamos viajando. 1012 01:30:35,734 --> 01:30:37,040 Eu vejo. 1013 01:30:37,127 --> 01:30:39,085 Não se preocupe com o seu passado. 1014 01:30:39,651 --> 01:30:43,002 Algumas pessoas aqui podem estar preocupadas você trouxe alguma infecção 1015 01:30:43,089 --> 01:30:47,485 ou que você cortaria suas gargantas durante o sono. 1016 01:30:48,051 --> 01:30:50,270 Mas isso não é verdade, certo? 1017 01:30:51,663 --> 01:30:52,490 Não. 1018 01:30:54,797 --> 01:30:55,667 Claro que não é. 1019 01:30:56,625 --> 01:30:58,017 Enfim, há nada aqui para ser levado. 1020 01:30:58,975 --> 01:31:00,193 E eu ouço Vocês estão limpos. 1021 01:31:00,280 --> 01:31:02,195 Estou pessoalmente muito feliz por 1022 01:31:02,282 --> 01:31:04,459 tudo Mãos de ajuda que podemos obter. 1023 01:31:05,242 --> 01:31:07,070 Agora vá descansar um pouco. 1024 01:31:07,157 --> 01:31:08,767 Você teve um dia difícil. 1025 01:31:21,954 --> 01:31:22,825 Onde você está indo? 1026 01:31:22,912 --> 01:31:23,652 Eu preciso de algum tempo sozinho. 1027 01:31:23,739 --> 01:31:24,827 Ei, 1028 01:31:24,914 --> 01:31:26,698 Não se afaste. 1029 01:31:26,785 --> 01:31:28,700 Estamos seguindo em frente. Primeira luz. 1030 01:31:28,787 --> 01:31:30,572 E se eu Não quer seguir em frente? 1031 01:31:33,923 --> 01:31:35,577 Sempre Começa assim, Abigail. 1032 01:31:35,664 --> 01:31:37,927 Primeiro, tudo é emocionante. 1033 01:31:38,014 --> 01:31:39,798 Todo mundo é legal. 1034 01:31:39,885 --> 01:31:43,759 Então acaba que eles também são apenas humanos. 1035 01:31:43,846 --> 01:31:46,588 Ouça, você viu o como os homens estavam olhando para você. 1036 01:31:46,675 --> 01:31:48,024 Vamos. 1037 01:31:48,111 --> 01:31:49,939 Eu posso me proteger. 1038 01:31:50,026 --> 01:31:51,897 Ainda assim, somos não ficar. 1039 01:31:51,984 --> 01:31:53,812 É isso. A discussão acabou. 1040 01:31:53,899 --> 01:31:55,161 Acabou? 1041 01:31:55,248 --> 01:31:56,598 Você não é meu pai! Não me diga o que fazer! 1042 01:31:56,685 --> 01:31:57,773 Vou ficar se quiser. 1043 01:31:57,860 --> 01:31:59,078 Ei, ei, ei. 1044 01:31:59,688 --> 01:32:01,167 O casal passado de dias, quantas vezes 1045 01:32:01,254 --> 01:32:03,387 quase morrer por sua causa, hein? 1046 01:32:03,474 --> 01:32:05,215 Porque você não me ouviu. 1047 01:32:05,302 --> 01:32:07,130 Eu te disse. 1048 01:32:07,217 --> 01:32:08,087 Estamos melhor sozinhos. 1049 01:32:08,174 --> 01:32:09,698 Você está melhor sozinho. 1050 01:32:09,785 --> 01:32:10,612 Você. 1051 01:32:11,308 --> 01:32:12,570 Não mais eu. 1052 01:32:31,067 --> 01:32:32,372 O bebê está bem. 1053 01:32:33,504 --> 01:32:35,550 Mas o A mulher não vai conseguir. 1054 01:32:36,289 --> 01:32:38,509 Ela só tem um faltam algumas horas. 1055 01:32:40,250 --> 01:32:41,556 Ela quer falar com você. 1056 01:32:58,355 --> 01:32:59,835 Ei! 1057 01:33:24,555 --> 01:33:25,730 Olhe para ela. 1058 01:33:27,340 --> 01:33:29,386 Ela é linda. 1059 01:33:30,909 --> 01:33:32,955 Olá. 1060 01:33:33,042 --> 01:33:34,739 Ter esperança. 1061 01:33:34,826 --> 01:33:36,219 Ter esperança? 1062 01:33:37,133 --> 01:33:40,615 Isso é o que ela trazido para a nossa vida. 1063 01:33:43,008 --> 01:33:48,405 Eu vou vê -la crescer e se tornar uma mulher forte. 1064 01:33:49,145 --> 01:33:51,713 Mas se eu não o fizer, 1065 01:33:51,800 --> 01:33:54,237 Eu preciso que você cuide dela. 1066 01:33:56,021 --> 01:33:58,633 Assim como você cuidou de Abigail. 1067 01:34:00,504 --> 01:34:01,244 EU-- 1068 01:34:01,331 --> 01:34:02,593 Por favor. 1069 01:34:05,465 --> 01:34:08,338 Eu sei que você cumpriu sua promessa. 1070 01:34:08,425 --> 01:34:11,254 E você a trouxe em segurança. 1071 01:34:11,863 --> 01:34:14,474 Eu sei que você fazer tudo. 1072 01:34:15,127 --> 01:34:16,651 Apenas me prometa. 1073 01:34:18,130 --> 01:34:20,350 Você vai ensinar a ela 1074 01:34:20,437 --> 01:34:22,744 Como ficar de pé. 1075 01:34:25,834 --> 01:34:26,835 Por favor. 1076 01:34:29,881 --> 01:34:30,708 Eu prometo. 1077 01:35:31,813 --> 01:35:33,728 Sinto muito por sua perda. 1078 01:35:36,034 --> 01:35:37,557 Can-Can i? 1079 01:35:40,038 --> 01:35:41,126 Hum, 1080 01:35:41,213 --> 01:35:42,867 Claro, claro. 1081 01:35:48,481 --> 01:35:50,570 Eu estarei de volta com ela em pouco tempo. 1082 01:35:51,746 --> 01:35:52,747 OK? 1083 01:36:28,391 --> 01:36:29,392 Então, o que você acha 1084 01:36:29,479 --> 01:36:31,829 sobre um pouco antiquado vingança? 1085 01:36:34,963 --> 01:36:35,877 Lutar! 1086 01:36:59,335 --> 01:37:00,510 Você gosta disso? 1087 01:37:01,119 --> 01:37:02,512 Bem, então, o que vou mostrar a você 1088 01:37:02,599 --> 01:37:03,992 vai bater suas meias. 1089 01:37:19,834 --> 01:37:24,229 ♪ Confira, Confira agora ♪ 1090 01:37:24,316 --> 01:37:28,843 ♪ vou fazer todos os homens se curvarem Sim, não sabe disso ♪ 1091 01:37:28,930 --> 01:37:32,194 ♪ Shake It Up, Shake Up-- ♪ 1092 01:37:32,281 --> 01:37:35,545 ♪ Somos os sortudos ♪ 1093 01:37:35,632 --> 01:37:38,287 ♪ Nós já vencemos ♪ 1094 01:37:38,374 --> 01:37:40,898 ♪ Vai pintar nossas unhas ♪ 1095 01:37:40,985 --> 01:37:44,859 ♪ Então vamos pintar esta cidade Estamos prontos para descer ♪ 1096 01:37:44,946 --> 01:37:47,774 ♪ Oh, você não pode nos ouvir gritando? ♪ 1097 01:37:47,862 --> 01:37:50,212 ♪ com nossos sapatos de salto alto ♪ 1098 01:37:50,299 --> 01:37:54,172 ♪ e nosso jeans skinny Nós somos as rainhas dançantes ♪ 1099 01:37:54,259 --> 01:37:56,609 ♪ Montando em limusines ♪ 1100 01:37:56,696 --> 01:38:01,223 ♪ Não não vai nos parar agora ♪ 1101 01:38:01,310 --> 01:38:05,967 ♪ Vamos virar este mundo certo de cabeça para baixo ♪ 1102 01:38:06,054 --> 01:38:11,363 ♪ Não não vai nos parar agora ♪ 1103 01:38:11,450 --> 01:38:15,367 ♪ Vamos, senhoras, Esta é a noite das meninas ♪ 1104 01:40:32,678 --> 01:40:33,897 Não seria uma boa ideia. 1105 01:40:35,246 --> 01:40:36,160 Por que? O que é? 1106 01:40:37,118 --> 01:40:38,641 É a nossa pequena salvaguarda, 1107 01:40:38,728 --> 01:40:40,860 Um plano B, se você quiser. 1108 01:40:40,947 --> 01:40:43,950 O barco inteiro a cidade é extraída, 1109 01:40:44,038 --> 01:40:45,996 apenas no caso de, Os ferrais já entraram. 1110 01:40:47,345 --> 01:40:49,739 Mas então você morreria também? 1111 01:40:49,826 --> 01:40:52,002 Não necessariamente. 1112 01:40:53,525 --> 01:40:55,005 O que é? 1113 01:40:55,092 --> 01:40:57,834 Nos velhos tempos, um Dam enorme estava sendo construída aqui, 1114 01:40:57,921 --> 01:40:59,792 Então eles túneis embaixo do rio. 1115 01:40:59,879 --> 01:41:03,144 A barragem nunca foi concluída, Mas o túnel permaneceu. 1116 01:41:03,231 --> 01:41:05,450 E nós temos conectou -o à cidade de barco. 1117 01:41:05,537 --> 01:41:07,409 Conectado? 1118 01:41:07,496 --> 01:41:08,323 Existem guardas? 1119 01:41:08,410 --> 01:41:09,846 É seguro? 1120 01:41:09,933 --> 01:41:11,543 Claro que é. 1121 01:41:11,630 --> 01:41:13,589 Nós fechamos no outro lado. 1122 01:41:13,676 --> 01:41:16,548 Se somos Atacado, podemos escapar. 1123 01:41:20,552 --> 01:41:21,423 Uau. 1124 01:41:22,511 --> 01:41:23,686 Uau é. 1125 01:41:35,654 --> 01:41:36,873 O que você acha? 1126 01:41:37,700 --> 01:41:39,919 Você e seu Pai vai ficar conosco? 1127 01:41:45,229 --> 01:41:46,578 Não sei. 1128 01:41:46,665 --> 01:41:48,276 E ele não é meu pai. 1129 01:41:49,494 --> 01:41:50,365 Realmente? 1130 01:41:51,540 --> 01:41:53,672 Parecia ele profundamente cuidado de você. 1131 01:41:54,630 --> 01:41:57,546 Bastante coisa incomum por aqui. 1132 01:42:16,826 --> 01:42:18,958 Bom dia, meu amigo. 1133 01:43:03,351 --> 01:43:05,440 Feliz fome buscando. 1134 01:43:34,208 --> 01:43:36,122 Temos que mantê -los de volta. 1135 01:43:36,210 --> 01:43:36,949 Espere. 1136 01:43:37,036 --> 01:43:38,124 É tarde demais. 1137 01:43:46,742 --> 01:43:48,091 Pegue o pessoas até o túnel. 1138 01:43:48,178 --> 01:43:49,745 Vamos ver como Seu plano B funciona. 1139 01:43:49,832 --> 01:43:51,790 Vá encontrar uma posição mais alta. 1140 01:43:51,877 --> 01:43:52,922 Você fica aqui e cobre -os. 1141 01:43:53,009 --> 01:43:53,966 E você? 1142 01:43:55,098 --> 01:43:56,665 Eu vou encontrar Cassius. 1143 01:43:58,667 --> 01:43:59,798 Mover! Mover! 1144 01:43:59,885 --> 01:44:01,104 Mover! 1145 01:44:01,191 --> 01:44:02,627 Mover! Mover! 1146 01:44:02,714 --> 01:44:03,933 Ei, ei, ei! 1147 01:44:04,020 --> 01:44:05,021 Você já viu A garota que veio comigo? 1148 01:44:05,108 --> 01:44:06,718 Não, não, me dê a mim. 1149 01:44:06,805 --> 01:44:07,589 Olha, mantenha -a segura. 1150 01:44:07,676 --> 01:44:09,068 Eu vou, eu prometo. 1151 01:44:09,155 --> 01:44:11,201 Mova, mova, mova -se, mova -se! 1152 01:44:35,007 --> 01:44:36,487 Estou fora. 1153 01:44:36,574 --> 01:44:38,359 Foda -me também. 1154 01:44:39,447 --> 01:44:41,275 Não podemos segurá -los. 1155 01:44:41,362 --> 01:44:42,406 Todo mundo escapa. 1156 01:44:42,493 --> 01:44:43,755 Use o túnel. 1157 01:45:00,468 --> 01:45:01,338 Vá para o bunker. 1158 01:45:03,949 --> 01:45:05,603 Onde você está, velho? 1159 01:45:19,095 --> 01:45:20,314 Vamos sair daqui. 1160 01:45:21,576 --> 01:45:22,403 Obrigado. 1161 01:45:23,708 --> 01:45:25,275 Vá, mova, mova -se, mova -se! 1162 01:45:51,562 --> 01:45:52,433 Olhe! 1163 01:45:57,133 --> 01:45:58,352 Abaixo! 1164 01:46:14,106 --> 01:46:15,107 Temos que ir. 1165 01:46:15,194 --> 01:46:16,326 Todo o shithole pronto para soprar. 1166 01:46:51,100 --> 01:46:53,450 O que você quer de nós? 1167 01:46:53,537 --> 01:46:57,236 Vocês apenas Não posso aceitar seu destino, 1168 01:46:57,323 --> 01:46:59,108 E os desesperados são perigosos. 1169 01:47:03,939 --> 01:47:07,421 Em breve estaremos juntos em um mundo mais seguro. 1170 01:47:14,950 --> 01:47:16,691 Não, não, não, não. 1171 01:47:28,572 --> 01:47:29,443 Ow. 1172 01:47:32,750 --> 01:47:34,056 Você está pronto agora? 1173 01:47:36,711 --> 01:47:37,581 Não! 1174 01:47:37,668 --> 01:47:39,104 Não! Não pode ser! 1175 01:47:39,931 --> 01:47:41,237 Não! 1176 01:47:41,324 --> 01:47:42,238 Não! 1177 01:47:42,325 --> 01:47:43,239 Não! 1178 01:47:43,326 --> 01:47:44,240 Não! Não! 1179 01:47:59,821 --> 01:48:01,431 Foda -se sua evolução. 1180 01:48:14,139 --> 01:48:16,098 Apenas faça isso, cara. 1181 01:48:42,080 --> 01:48:42,994 Abigail. Vamos! 1182 01:48:43,081 --> 01:48:44,561 Vamos lá, vamos lá! 1183 01:48:44,648 --> 01:48:45,519 Ir! 1184 01:48:48,173 --> 01:48:49,131 Vamos, Abigail. 1185 01:48:49,218 --> 01:48:50,088 Mova, mova -se, mova -se. 1186 01:48:50,175 --> 01:48:51,525 Vai! Vai! Vai. 1187 01:48:57,313 --> 01:48:59,097 Ainda não. 1188 01:48:59,184 --> 01:49:00,708 A garota ainda não saiu. 1189 01:49:05,190 --> 01:49:06,496 Lá. 1190 01:49:09,238 --> 01:49:10,718 Cinco, 1191 01:49:10,805 --> 01:49:12,633 quatro. 1192 01:49:16,462 --> 01:49:18,639 Apenas faça isso, cara. 1193 01:49:44,969 --> 01:49:46,057 Graças a Deus. 1194 01:50:04,815 --> 01:50:05,773 O que? 1195 01:50:08,602 --> 01:50:09,777 Não é nada. 1196 01:50:09,864 --> 01:50:10,691 OK. 1197 01:50:11,387 --> 01:50:12,867 Vá com calma. 1198 01:50:12,954 --> 01:50:13,781 Tudo bem? 1199 01:50:14,564 --> 01:50:15,826 Não se mova. 1200 01:50:15,913 --> 01:50:16,914 Nem pensa nisso? 1201 01:50:17,001 --> 01:50:17,915 - OK. - Não se mova. 1202 01:50:18,002 --> 01:50:18,916 Tudo bem. 1203 01:50:19,003 --> 01:50:19,961 Tudo bem. 1204 01:50:20,048 --> 01:50:20,918 OK? 1205 01:50:22,050 --> 01:50:23,007 Apenas abaixe sua arma, ok? 1206 01:50:23,094 --> 01:50:24,008 A espada. 1207 01:50:29,753 --> 01:50:30,711 - Abaixe sua arma .-- - Estou bem. 1208 01:50:30,798 --> 01:50:32,016 OK. 1209 01:50:32,103 --> 01:50:33,235 Tudo bem. 1210 01:52:50,938 --> 01:52:53,505 E o que fazemos agora? 1211 01:52:58,641 --> 01:53:00,774 Uma nova casa está esperando por nós. 75468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.