Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,360 --> 00:00:21,000
Har du skjønt allerede
at historien er til deg?
2
00:00:22,400 --> 00:00:26,880
Så du skal forstå
hvorfor ting ble som de ble.
3
00:00:34,080 --> 00:00:37,080
Og her kommer siste kapittel.
4
00:00:54,240 --> 00:00:56,040
Hysj, hysj.
5
00:00:57,520 --> 00:01:02,160
Hei, det er Nikolaj.
Jeg kan ikke ta telefonen akkurat nå, -
6
00:01:02,240 --> 00:01:07,880
- men hvis du legger igjen en beskjed
etter pipetonen, så ringer jeg tilbake.
7
00:01:07,960 --> 00:01:11,360
Hei, det er Selina.
8
00:01:13,520 --> 00:01:20,400
Ville bare si at jeg gleder meg masse til
å se deg etterpå. Det blir hyggelig. Ha det.
9
00:01:21,720 --> 00:01:25,360
-Perfect.
-Nei!
10
00:01:25,440 --> 00:01:29,880
Du får en helt annen stemme
når du prater med ham.
11
00:01:29,960 --> 00:01:32,520
-That's cute.
-That's cute.
12
00:01:37,720 --> 00:01:43,280
Selina og Nikolaj hadde holdt på
i snart et år og var så å si kjærester.
13
00:01:45,840 --> 00:01:48,840
Eller, de hadde vært det -
14
00:01:48,920 --> 00:01:54,800
- om det ikke var for hans commitment issues
på grunn av dattera og ekskona -
15
00:01:54,880 --> 00:01:58,120
- og hvor han sjøl var i livet og bla, bla.
16
00:01:58,200 --> 00:02:01,960
Men de kom jo
fra to forskjellige verdener, -
17
00:02:02,040 --> 00:02:07,600
- så det var ikke sårart at det
var vanskelig å gå public med forholdet.
18
00:02:07,680 --> 00:02:11,520
Derfor prøvde Selina
å bli litt mer sofistikert.
19
00:02:11,600 --> 00:02:16,440
"Jeg hadde byttet bort
hver eneste like jeg noen gang har fått" -
20
00:02:16,520 --> 00:02:22,240
- "for å få føle på at noen setter meg først
og elsker meg mest."
21
00:02:24,640 --> 00:02:27,840
"Men kanskje det er for sent."
22
00:02:27,920 --> 00:02:34,600
"For finnes det virkelig noen som kan
se forbi min grusomme Google-historikk?"
23
00:02:34,680 --> 00:02:40,320
"Finnes det noen der ute
som kan elske Norges farligste forbilde?"
24
00:02:46,880 --> 00:02:52,280
Selv om boka hennes
ble den mest solgte boka i landet, -
25
00:02:52,360 --> 00:02:57,280
- fikk hun liksom aldri innpass
hos kultureliten.
26
00:02:58,600 --> 00:03:00,760
Men fuck dem!
27
00:03:00,840 --> 00:03:06,480
Det eneste som betydde noe, var
at hun og Nikolaj fikk hverandre til slutt.
28
00:03:06,560 --> 00:03:11,160
Han trengte bare litt tid. Sant?
29
00:03:37,680 --> 00:03:43,400
Eller hva om han egentlig var klar
for å forplikte seg, bare ikke til henne?
30
00:03:45,600 --> 00:03:51,040
Kanskje hun bare var pauseunderholdning
mens han lette etter noe bedre?
31
00:03:51,120 --> 00:03:56,520
Noen som ikke var operert og hadde lest
de kjedelige bøkene han snakka om.
32
00:03:56,600 --> 00:04:04,240
Og som ikke delte på sosiale medier fordi
hun aldri trengte noen form for bekreftelse.
33
00:04:04,320 --> 00:04:09,800
Ut av alle på den jævla festen
så velger du å snakke med hun som mobbet meg.
34
00:04:09,880 --> 00:04:15,200
-Hun fremstår veldig ...
-Hvorfor er du plutselig så opptatt av henne?
35
00:04:15,280 --> 00:04:21,320
-Har dere en greie?
-Halloi. Vi er venner. Stopp nå.
36
00:04:22,760 --> 00:04:25,400
Venner siden når?
37
00:04:25,480 --> 00:04:33,040
Jeg har møtt henne på boklansering og i dag.
Du har vært med begge gangene.
38
00:04:33,120 --> 00:04:37,000
Hun dater en annen fyr.
Ikke tenk på det.
39
00:04:37,080 --> 00:04:42,000
-Hvordan faen vet du det?
-Hun sa det i en eller annen sammenheng.
40
00:04:42,080 --> 00:04:45,800
-Hva slags sammenheng?
-I samtalen som vi hadde.
41
00:04:45,880 --> 00:04:51,160
Jeg vet da faen!
Jeg memorer jo ikke en hel samtale, sant?
42
00:04:52,120 --> 00:05:00,120
Stopp nå. Nå går vi og sover.
Billie kommer tidlig, da må alt være klart.
43
00:05:00,200 --> 00:05:06,440
Det er litt rart å bare blurte ut
om hvem man dater til noen man ikke kjenner.
44
00:05:06,520 --> 00:05:13,000
Nå vil du bare krangle. Jeg vil sove,
så snakker vi om dette edru i morgen.
45
00:05:13,080 --> 00:05:17,280
Ja, for det funker jo
med tanke på at Billie er her.
46
00:05:17,360 --> 00:05:22,560
Sa ikke du at jeg skulle ut tidlig
fordi Billie ... Hallo?
47
00:05:25,160 --> 00:05:32,120
Ja. Jeg beklager
at jeg ikke har mer å tilby deg akkurat nå.
48
00:05:32,200 --> 00:05:37,880
Men jeg har vært veldig tydelig på dette.
Fra starten har jeg sagt dette.
49
00:05:37,960 --> 00:05:44,880
Hva har det å si? Vi har holdt på dritlenge.
Hva har starten med dette å gjøre?
50
00:05:44,960 --> 00:05:52,960
Det eneste vi gjør, er å være her,
oss to alene. That's it. Hvorfor?
51
00:05:53,040 --> 00:05:58,920
Fordi der ute kan ikke du gå ti meter
uten at noen tar bilde av deg.
52
00:05:59,000 --> 00:06:01,040
Det er ikke til å holde ut.
53
00:06:01,120 --> 00:06:06,800
Big fucking deal å bli tatt bilde av
og at folk ser at vi henger. Wow!
54
00:06:06,880 --> 00:06:12,680
-Det er litt mer komplisert enn som så.
-Komplisert, hvordan da?
55
00:06:14,800 --> 00:06:19,640
Jeg syns ikke
dette er komplisert i det hele tatt.
56
00:06:19,720 --> 00:06:27,240
Hvis du har følelser for meg,
bør du gi dette en sjanse. Satse på oss.
57
00:06:27,320 --> 00:06:33,240
Jeg kan ikke være din hemmelige elskerinne.
58
00:06:33,320 --> 00:06:38,960
Jeg er ikke hun du bare ringer
for å tømme deg.
59
00:06:39,040 --> 00:06:45,160
Eller fordi du har en litt dårlig dag på jobb
og må føle deg litt smartere.
60
00:06:45,240 --> 00:06:48,440
Jeg er ikke ...
61
00:06:54,080 --> 00:06:56,280
Fortjener jeg ikke bedre?
62
00:06:59,040 --> 00:07:00,920
Men da ...
63
00:07:03,000 --> 00:07:09,840
-Da klarer kanskje ikke jeg å være det ...
-Jeg er så full.
64
00:07:13,600 --> 00:07:15,200
Shit.
65
00:07:24,600 --> 00:07:27,720
Så jævlig trøtt.
66
00:07:32,280 --> 00:07:37,320
Faen. Hun skulle aldri ha sagt noe.
67
00:07:37,400 --> 00:07:42,040
Nå kom han til å få noia og dumpe henne.
68
00:07:42,120 --> 00:07:50,120
Den eneste måten å beholde ham på var å gjøre
seg så liten at hun ikke tok for mye plass.
69
00:07:50,200 --> 00:07:54,280
Men nå merka hun jo
at noe var forandra.
70
00:08:00,120 --> 00:08:03,760
Han kom til å si det hvert øyeblikk.
71
00:08:05,840 --> 00:08:10,360
Når han hadde skifta på senga
og støvsugd bort hårene hennes -
72
00:08:10,440 --> 00:08:13,840
- for å slette alle spor
av hennes eksistens.
73
00:08:17,760 --> 00:08:21,360
Før elskede lille Billie kom hjem.
74
00:08:34,040 --> 00:08:36,680
-Hei.
-Hei.
75
00:08:36,760 --> 00:08:41,280
Jeg har ringt Billie.
76
00:08:41,360 --> 00:08:44,880
Spurte om hun kunne komme i morgen heller.
77
00:08:46,640 --> 00:08:50,360
Så får vi litt tid. Du og jeg.
78
00:08:55,920 --> 00:08:59,680
Tenkte at det kanskje var en god idé.
79
00:08:59,760 --> 00:09:03,720
Det er perfekt. Kom.
80
00:09:04,960 --> 00:09:06,600
Kom, da!
81
00:09:37,480 --> 00:09:39,480
-Går det bra?
-Ja.
82
00:09:42,440 --> 00:09:44,240
(Mobilen ringer.)
83
00:09:44,320 --> 00:09:49,240
Må du ta den?
Kan vi bare ... la det gå?
84
00:09:49,320 --> 00:09:55,240
Jan er så stressa.
Jeg skulle egentlig på Stjernedans-møte.
85
00:09:56,840 --> 00:10:01,520
Og så har jeg ikke ...
Jeg må bare droppe det.
86
00:10:01,600 --> 00:10:06,200
-Du skal ha møte om Stjernedans?
-Ja, men det er teit.
87
00:10:06,280 --> 00:10:08,440
Jeg vet at det er teit.
88
00:10:08,520 --> 00:10:14,240
Det er ikke teit. Jeg har faktisk
sett veldig mye på det programmet.
89
00:10:14,320 --> 00:10:17,520
-Stjernedans?
-Ja.
90
00:10:17,600 --> 00:10:21,760
Hæ? Ser du på Stjernedans?
91
00:10:21,840 --> 00:10:27,720
Under tvang, da, for Billie elsker det,
så da ser jeg det annenhver helg.
92
00:10:27,800 --> 00:10:30,920
Men da har det skjedd noe med meg.
93
00:10:31,000 --> 00:10:36,080
En hjerneskade som gjør
at jeg elsker det programmet.
94
00:10:36,160 --> 00:10:38,840
Så det kan du gjerne for meg.
95
00:10:40,360 --> 00:10:43,360
Nå vil jeg bade.
96
00:10:43,440 --> 00:10:48,480
Shit, jeg har ikke tatt bilder i dag.
Jeg må ha noen å poste.
97
00:11:22,720 --> 00:11:25,520
Kom! Bad.
98
00:11:25,600 --> 00:11:27,560
Ja, men ...
99
00:11:27,640 --> 00:11:34,480
-Jeg har ikke noe å bade i.
-Det går bra. Bad naken. Kom igjen.
100
00:11:36,440 --> 00:11:41,400
-Hva hvis det kommer noen?
-Det kommer ingen. Og de bryr seg ikke.
101
00:11:41,480 --> 00:11:45,000
Alle har sett nakne folk. Kom nå.
102
00:11:47,080 --> 00:11:50,000
Nikolaj var ignorant nok til å tro -
103
00:11:50,080 --> 00:11:55,560
- at fordi Selina likte å vise frem
den retusjerte kroppen sin på Insta, -
104
00:11:55,640 --> 00:12:03,120
- hadde hun null problemer med å kle av seg
uten noen form for kroppssminke -
105
00:12:03,200 --> 00:12:07,160
- hvor alle arr, urenheter
og inngrodde hår vistes.
106
00:12:07,240 --> 00:12:12,280
Det føltes som et slags overgrep,
at han prøvde å tvinge henne -
107
00:12:12,360 --> 00:12:15,560
- når hun ikke var komfortabel med å ...
108
00:12:21,720 --> 00:12:24,400
Yes. Yes.
109
00:12:27,680 --> 00:12:29,680
Det er bra.
110
00:12:33,160 --> 00:12:39,840
-Det var dritvarmt, da. Å, så deilig.
-Det er du som er fra Nord-Norge.
111
00:12:41,880 --> 00:12:48,440
-Stup uti. Stup uti, så er du ferdig med det.
-Ja, men jeg kan ikke.
112
00:12:48,520 --> 00:12:52,840
-Bare gjør det.
-Jeg har lyst, men håret ...
113
00:12:52,920 --> 00:12:57,800
-Det er dritdyrt å feste extensionsene.
-Håret tåler ikke vann?
114
00:12:57,880 --> 00:13:01,600
-Gjør det ikke?
-Nei.
115
00:13:01,680 --> 00:13:06,680
Kan vi ikke prøve å slappe av litt?
Ikke tenk på det der.
116
00:13:07,960 --> 00:13:12,400
Jeg kommer og drar deg uti.
Nå kommer jeg.
117
00:13:12,480 --> 00:13:15,440
-Nei, slutt.
-Jeg kommer og henter deg.
118
00:13:15,520 --> 00:13:20,040
-Kom. Kom.
-Nikolaj, slutt.
119
00:13:21,640 --> 00:13:27,400
Slutt! Hva holder du på med?
Er du tolv år?
120
00:13:27,480 --> 00:13:29,280
Jesus Christ!
121
00:13:49,600 --> 00:13:57,600
-Jeg kjører deg dit du vil.
-Ja takk. Jeg skal egentlig bare hjem.
122
00:14:00,080 --> 00:14:06,520
Men om du har lyst til
å ses eller sove hos meg, eller ...
123
00:14:09,040 --> 00:14:15,200
-Eller jeg kan sove hos deg etter det.
-Mm.
124
00:14:15,280 --> 00:14:22,640
Nå vet jeg ikke ... Jeg skal bare se
hvor lenge det varer, og så melder jeg deg.
125
00:14:28,240 --> 00:14:33,520
-Så ser vi bare.
-Ja. Vi gjør det.
126
00:15:03,040 --> 00:15:07,520
Det er Nikolaj.
Jeg kan ikke ta telefonen akkurat nå, -
127
00:15:07,600 --> 00:15:12,520
- men legg igjen en beskjed etter pipetonen,
så ringer jeg tilbake.
128
00:15:12,600 --> 00:15:19,880
Det er meg igjen. Ikke meningen å mase,
og jeg vet at du har masse å gjøre for tiden.
129
00:15:19,960 --> 00:15:22,600
Jeg skal ikke plage deg.
130
00:15:22,680 --> 00:15:28,000
Jeg gleder meg veldig til å ses,
om vi fremdeles har planer om det.
131
00:15:28,080 --> 00:15:35,320
Bare ring meg igjen når du hører dette.
OK, ciao!
132
00:16:58,160 --> 00:17:05,520
(Dramatisk musikk)
133
00:17:47,440 --> 00:17:49,360
(Banker på vinduet.)
134
00:18:25,360 --> 00:18:27,880
Nikolaj. Nikolaj.
135
00:18:30,560 --> 00:18:33,240
Nikolaj?
136
00:18:44,040 --> 00:18:47,040
Er det noen som har bestilt lapdance?
137
00:18:49,040 --> 00:18:52,640
-Hva holder du på med nå?
-Hæ?
138
00:18:53,600 --> 00:18:59,240
-Hva holder du på med nå?
-Vi snakket jo om at vi skulle ses.
139
00:18:59,320 --> 00:19:05,360
-Du har ikke svart meg på telefonen.
-Fordi det passer ikke. Det passer ikke.
140
00:19:08,280 --> 00:19:10,120
Det passer ikke.
141
00:19:11,320 --> 00:19:15,400
-Det er noen her, er det ikke?
-Ja, så du må gå hjem.
142
00:19:15,480 --> 00:19:19,640
-Er det Emilie?
-Slutt nå. Stopp nå.
143
00:19:19,720 --> 00:19:25,160
Stopp nå. Gå hjem.
Du er rusa som faen, og ...
144
00:19:25,240 --> 00:19:30,360
Hva er du så jævlig redd for, egentlig?
OK, jeg skal holde kjeft -
145
00:19:30,440 --> 00:19:35,440
- når du svarer på spørsmålet mitt.
Hva er det du er redd for?
146
00:19:35,520 --> 00:19:41,120
Er du redd for at jeg ikke takler det?
At jeg legger meg ned for å dø?
147
00:19:42,480 --> 00:19:47,400
Jeg gir langt faen hvis du puler noen andre!
Pul hvem faen du vil!
148
00:19:47,480 --> 00:19:50,720
Men er det Emilie?
Ja eller nei.
149
00:19:50,800 --> 00:19:56,440
Det er Billie. Det er barnet mitt,
som ligger og sover.
150
00:19:57,720 --> 00:20:03,400
Det er barnet mitt som ligger der.
Du kommer her, og du ser faen meg ikke ut.
151
00:20:03,480 --> 00:20:05,160
Se på deg sjøl.
152
00:20:06,400 --> 00:20:12,000
-Hvorfor sa du ikke bare det?
-Fordi det handler ikke om det.
153
00:20:12,080 --> 00:20:14,320
Hva da?
154
00:20:14,400 --> 00:20:18,560
Dette funker ikke for meg.
155
00:20:18,640 --> 00:20:23,600
Det funker virkelig ikke for meg.
Det funker ikke for deg heller.
156
00:20:23,680 --> 00:20:30,360
Nå går du herfra. Du setter deg i en taxi,
så drar du hjem, og så er vi ferdige.
157
00:20:30,440 --> 00:20:32,120
Ferdige, hva da?
158
00:20:34,760 --> 00:20:38,800
-Nei, slutt.
-Vi er ferdige.
159
00:20:38,880 --> 00:20:43,360
Vi er ferdige.
Nå setter vi streken her.
160
00:20:45,360 --> 00:20:50,200
Nå går du herfra,
så setter vi en strek.
161
00:20:54,040 --> 00:20:56,040
Ikke ta på meg.
162
00:21:04,360 --> 00:21:07,280
Fittedrittsekk.
163
00:21:07,360 --> 00:21:13,960
Du er en kukk!
En feig ... fittehore. Faen, altså.
164
00:21:17,680 --> 00:21:21,280
Dust!
Det er ikke lov.
165
00:21:22,480 --> 00:21:24,280
Det er ikke lov.
166
00:21:41,720 --> 00:21:45,600
Det var sikkert for det beste.
167
00:21:47,560 --> 00:21:54,320
For var det opp til henne, hadde hun latt ham
herje med hjertet hennes for bestandig.
168
00:21:55,560 --> 00:21:57,440
Faen, altså.
169
00:21:57,520 --> 00:22:03,520
Da var det kanskje bedre
at han bare knuste det én gang for alle.
170
00:22:07,480 --> 00:22:12,080
For gjett hvem han
ble sammen med to måneder senere?
171
00:22:17,960 --> 00:22:22,280
Men jeg gidder seriøst ikke
å bruke mer tid dette.
172
00:22:22,360 --> 00:22:25,400
Poenget er at det var mørkt og ondt.
173
00:22:25,480 --> 00:22:30,400
Alt som hadde fått Selina til
å føle seg bra, funka ikke lenger.
174
00:22:32,040 --> 00:22:34,440
Går det bra, eller?
175
00:22:37,480 --> 00:22:40,760
Men hun skulle vise dem alle.
176
00:22:40,840 --> 00:22:44,440
Og Nikolaj skulle ikke
bli kvitt henne så lett.
177
00:22:44,520 --> 00:22:49,280
Vi er begge klar over
at du bestemmer til syvende og sist.
178
00:22:50,800 --> 00:22:56,600
Jeg må være ærlig med deg.
Vi to prater egentlig veldig godt sammen.
179
00:22:56,680 --> 00:23:00,720
Stjernedans er Norges
største lørdagsunderholdning, -
180
00:23:00,800 --> 00:23:05,120
- og vi trenger de største profilene
for å uppe programmet.
181
00:23:05,200 --> 00:23:10,440
-Og du er ikke det lenger.
-Jeg har vært litt off den siste måneden.
182
00:23:10,520 --> 00:23:17,400
-Det siste året, vil jeg si.
-Jeg har deala med greier som er ferdig nå.
183
00:23:17,480 --> 00:23:22,160
Jeg er good,
og jeg er klar for et comeback.
184
00:23:23,200 --> 00:23:29,520
Vidar, jeg har så utrolig mange skandaler
som bare er et tastetrykk unna.
185
00:23:29,600 --> 00:23:32,560
Du vet hvor god jeg er på content.
186
00:23:32,640 --> 00:23:37,800
Dere trenger ikke lanseringskampanje
engang. Jeg mener det.
187
00:23:37,880 --> 00:23:43,880
Ingen vil slutte å snakke
om Stjernedans-Celina Isabelle.
188
00:23:43,960 --> 00:23:49,280
Det er Stjernedans-Celina overalt.
Ingen klarer å slutte å snakke om det.
189
00:23:49,360 --> 00:23:54,000
Jeg elsker alt det du driver med.
Jeg har stor respekt for det.
190
00:23:54,080 --> 00:23:59,320
Men vi prøver å samle hele familien
foran den skjermen.
191
00:23:59,400 --> 00:24:06,480
Vi trenger en cast som folk heier på, med
sterke historier som folk kan relatere til.
192
00:24:07,480 --> 00:24:15,400
Det du driver med, er litt utapå.
Vi trenger ikke så mye skandaler. OK?
193
00:24:15,480 --> 00:24:22,440
Ja, og kanskje det er fordi de ikke
har sett den delen av meg.
194
00:24:22,520 --> 00:24:28,280
Jeg har sterke historier.
Jeg har det.
195
00:24:36,040 --> 00:24:40,840
Min beste venn ... fra barndommen ...
196
00:24:44,760 --> 00:24:47,160
... tok livet av seg.
197
00:24:49,040 --> 00:24:53,880
-Det var trist å høre.
-Og det vet ingen. Har ikke snakket om det.
198
00:24:53,960 --> 00:24:55,560
Det var leit.
199
00:25:06,000 --> 00:25:07,960
Kan du danse?
200
00:25:23,320 --> 00:25:27,240
Er jeg med? Er jeg med? Ja!
201
00:25:30,880 --> 00:25:34,240
Husk å si til Raymond
at han må stemme.
202
00:25:34,320 --> 00:25:40,960
Det er tallet 4, som han sender
som melding til 26400.
203
00:25:41,040 --> 00:25:43,560
Nå begynner det. Flott. Ha det!
204
00:25:43,640 --> 00:25:50,560
Da jeg fikk vite at oppgaven var å hylle
noen, var det ingen tvil i min sjel ...
205
00:25:50,640 --> 00:25:53,320
-Og da går dere inn.
-Ja.
206
00:25:53,400 --> 00:25:56,840
... hvem jeg skulle dedisere en dans til.
207
00:25:56,920 --> 00:26:02,720
Johan og jeg var bestevenner
helt siden vi var bitte små.
208
00:26:04,000 --> 00:26:10,960
Og han bestemte seg for å ... ende livet.
209
00:26:11,040 --> 00:26:15,760
Han orket ikke ...
210
00:26:17,280 --> 00:26:19,120
... å leve mer.
211
00:26:22,080 --> 00:26:23,680
Sorry.
212
00:26:28,640 --> 00:26:32,640
Det var ikke bare det at jeg mistet ham.
213
00:26:32,720 --> 00:26:39,480
Jeg mistet liksom meg selv ... på et vis.
214
00:26:41,160 --> 00:26:47,880
Du er veldig modig som deler
denne historien. Jeg er så stolt av deg.
215
00:26:47,960 --> 00:26:53,520
-Faen. Hun der har jeg knulla.
-Nei?
216
00:26:53,600 --> 00:27:00,680
Tanken er vel det å sette lys på
og få folk til å snakke om psykisk helse.
217
00:27:04,040 --> 00:27:11,360
Sorgen blir nok aldri helt borte, men jeg vet
at Johan er der ute et sted og heier på meg.
218
00:27:11,440 --> 00:27:16,240
-Vi skal så sykt stemme på henne.
-Mm.
219
00:27:20,480 --> 00:27:26,480
Kan Celina Isabelle og Egor Filipenko
komme til dansegulvet for sin wienervals?
220
00:27:30,320 --> 00:27:33,280
Og her kommer det paradoksale.
221
00:27:33,360 --> 00:27:38,920
For det som skulle bli et øyeblikk
hele det norske folk ville huske, -
222
00:27:39,000 --> 00:27:44,000
- er et øyeblikk
Selina ikke husker i det hele tatt.
223
00:27:51,760 --> 00:27:58,720
Selina? Der er du.
Celina Isabelle, årets TV-øyeblikk.
224
00:27:58,800 --> 00:28:01,800
Hæ? Du?
225
00:28:04,200 --> 00:28:06,560
Går det bra?
226
00:28:06,640 --> 00:28:13,200
Det du gjorde der, betyr så mye for så mange.
Det skal du være skikkelig stolt av.
227
00:28:15,720 --> 00:28:19,320
-Jeg er stolt av deg.
-Stolt?
228
00:28:21,880 --> 00:28:27,360
Stolt av at jeg fikk selvmordet til
bestekompisen min til å handle om meg?
229
00:28:27,440 --> 00:28:32,920
Johan hadde elsket det, det veit du.
Han hadde satt skikkelig pris på det.
230
00:28:34,440 --> 00:28:40,320
Han hadde hata det.
Jo, han hadde det.
231
00:28:40,400 --> 00:28:45,400
Å bli utlevert ... på den måten.
232
00:28:46,760 --> 00:28:49,760
Jeg skjønner at det er mye følelser.
233
00:28:54,680 --> 00:29:01,160
-Kom deg hjem, få deg litt søvn.
-Jeg skjønner ikke helt hva dette er.
234
00:29:01,240 --> 00:29:03,520
Selina. Selina!
235
00:29:05,360 --> 00:29:08,200
Pust med magen. Please.
236
00:29:09,200 --> 00:29:11,200
Jeg trekker meg.
237
00:29:14,480 --> 00:29:17,840
-Du trekker deg?
-Jeg kan ikke mer.
238
00:29:17,920 --> 00:29:23,480
Vær så snill, for alle som jobber for deg.
Vi er slitne. Please, for oss.
239
00:29:23,560 --> 00:29:27,920
-Det går ikke.
-Vent til du blir stemt ut.
240
00:29:29,160 --> 00:29:34,880
Jeg kommer ikke til å løfte en finger.
Vet hvor mye jeg har gjort for deg?
241
00:29:34,960 --> 00:29:40,440
Du driter totalt i alle oss, du.
Du tenker bare på deg selv.
242
00:29:40,520 --> 00:29:45,480
Jeg gir deg to måneder, så er det ingen
som snakker om deg lenger.
243
00:29:45,560 --> 00:29:47,200
Ja, vi får se.
244
00:33:20,440 --> 00:33:22,920
Selina!
245
00:33:46,520 --> 00:33:50,040
Selina, kom!
246
00:33:58,640 --> 00:34:01,320
(Det går i døra.)
247
00:34:05,680 --> 00:34:07,360
Hallo!
248
00:34:09,200 --> 00:34:10,960
Selina?
249
00:34:15,880 --> 00:34:17,480
Hallo?
250
00:35:31,680 --> 00:35:33,960
Det var her hele tida.
251
00:35:40,320 --> 00:35:42,720
Men hvor var du?
252
00:36:02,680 --> 00:36:04,480
Selina?
253
00:36:08,680 --> 00:36:10,280
Selina?
254
00:36:16,680 --> 00:36:21,240
Vi har tatt noen prøver av deg, -
255
00:36:21,320 --> 00:36:26,120
- og blodprøvene er ganske tydelige.
256
00:36:26,200 --> 00:36:28,800
Det viser at du er gravid.
257
00:36:36,240 --> 00:36:39,840
Du er fortsatt tidlig i fasen.
258
00:36:39,920 --> 00:36:45,800
Med tanke på din situasjon
så anbefaler vi deg å ...
259
00:36:56,440 --> 00:36:58,840
Få det vekk, bare.
260
00:37:00,280 --> 00:37:05,080
Du trenger som sagt ikke ta en avgjørelse nå.
261
00:37:09,880 --> 00:37:11,680
Jeg kan ikke.
262
00:37:13,720 --> 00:37:17,520
Er det noen du ønsker
vi skal kontakte for deg?
263
00:37:29,480 --> 00:37:32,760
Selina? Er du våken?
264
00:38:29,400 --> 00:38:31,640
Er det denne du leter etter?
265
00:38:35,520 --> 00:38:38,880
Ja. Kan jeg få den?
266
00:38:40,000 --> 00:38:42,280
Du vet hva psykologen sa.
267
00:38:42,360 --> 00:38:46,240
Jeg vet hva du skal gjøre,
men det er nok ikke lurt.
268
00:38:46,320 --> 00:38:48,640
Fortell meg hva de sier, da.
269
00:39:02,040 --> 00:39:08,640
-Hva vil du vite, da?
-Den generelle oppfatninga, I guess.
270
00:39:11,120 --> 00:39:14,080
Det er delte meninger.
271
00:39:15,960 --> 00:39:19,680
Det vil alltid være troll.
Det vet du.
272
00:39:21,320 --> 00:39:25,040
Noen mener at det var et PR-stunt.
273
00:39:26,760 --> 00:39:31,160
Men den generelle oppfatninga er -
274
00:39:31,240 --> 00:39:35,480
- at du har hatt det litt vanskelig psykisk.
275
00:39:35,560 --> 00:39:42,360
Og det er heilt greit, Selina.
Veldig mange har vanskelige perioder.
276
00:39:42,440 --> 00:39:48,440
Nå gjør du det igjen.
Er du klar over det? Du må slutte.
277
00:39:49,960 --> 00:39:53,920
Hva skal jeg gjøre, da?
Kan du fortelle meg det?
278
00:40:01,280 --> 00:40:03,720
Jeg kjenner deg ikke igjen.
279
00:40:03,800 --> 00:40:09,520
Jeg vet ikke hvem du er lenger.
Hvem er hun Celina Isabelle?
280
00:40:09,600 --> 00:40:12,600
Hvor er det blitt av den lille tutta mi?
281
00:40:16,360 --> 00:40:18,560
Hun døde for lenge sia.
282
00:40:21,640 --> 00:40:26,760
Jeg skjønner at det kan være forvirrende
å spille en karakter, -
283
00:40:26,840 --> 00:40:33,840
- men jeg skulle ønske du kunne se
at du ikke trenger det. Du er mer enn nok.
284
00:40:33,920 --> 00:40:38,920
Du har tydeligvis ikke skjønt et snev
av hva jobben min innebærer.
285
00:40:39,000 --> 00:40:43,840
Jeg snakker ikke om jobben din,
men om deg, om hvem du er.
286
00:40:43,920 --> 00:40:48,480
Du kan ikke være to personer.
Du ser jo hva det har ført til.
287
00:40:48,560 --> 00:40:52,560
-Vil du ha det sånn som du har det nå?
-Nei.
288
00:40:54,680 --> 00:40:59,880
Jeg vet du aldri har syntes
at jeg har hatt et spennende liv.
289
00:41:03,320 --> 00:41:09,440
Det er nok vanskelig å se for deg et
vanlig liv etter alt du har vært gjennom, -
290
00:41:09,520 --> 00:41:13,680
- men det er ikke
så forferdelig som du tror.
291
00:41:13,760 --> 00:41:16,320
Jeg tror med tida -
292
00:41:16,400 --> 00:41:23,160
- at du også kan sette pris på hverdager
og de små gledene her i livet.
293
00:41:25,080 --> 00:41:27,000
Jeg tenker ...
294
00:41:27,080 --> 00:41:33,840
Hva om det var meninga
at du skulle bli gravid akkurat nå?
295
00:41:35,600 --> 00:41:39,320
Kanskje dette er en ny begynnelse.
296
00:41:39,400 --> 00:41:43,040
-Ny begynnelse?
-Ja.
297
00:41:44,440 --> 00:41:47,920
Det eksisterer ikke i min verden.
298
00:41:49,760 --> 00:41:56,880
Med en gang kidden min
er gammel nok til å google, -
299
00:41:56,960 --> 00:41:59,960
- så er jeg der.
Alt er der.
300
00:42:04,600 --> 00:42:11,360
Den kommer til å bli mobba i hjel,
og det er det siste jeg vil.
301
00:42:11,440 --> 00:42:14,120
Og det vet du.
302
00:42:16,600 --> 00:42:20,120
Ingen fortjener å ha meg som mamma.
303
00:42:20,200 --> 00:42:23,680
-Nå må du gi deg.
-Det er sant.
304
00:42:26,080 --> 00:42:28,680
Det er jenta mi du snakker om.
305
00:42:30,480 --> 00:42:35,320
Jeg sier ikke at det blir lett.
Jeg har oppdratt deg, -
306
00:42:35,400 --> 00:42:40,960
- og jeg var også aleine.
Og jeg var mye yngre enn du er nå.
307
00:42:43,640 --> 00:42:46,360
Hvordan syns du det gikk, egentlig?
308
00:42:48,720 --> 00:42:50,880
Det her.
309
00:43:13,240 --> 00:43:18,000
Jeg tror jeg skal ta meg en tur,
jeg får ikke sove i dette lyset.
310
00:43:18,080 --> 00:43:23,880
-Du har vært for lenge sørpå.
-Er du redd for at jeg blir søring?
311
00:43:23,960 --> 00:43:26,160
Jeg begynner å bli bekymra.
312
00:43:28,240 --> 00:43:32,040
Du skal ikke ha med denne
i tilfelle det skjer noe?
313
00:43:32,120 --> 00:43:35,600
-Det går bra.
-Sikker?
314
00:43:35,680 --> 00:43:38,080
Det går fint, mamma.
315
00:43:38,160 --> 00:43:43,760
Det skal ikke skje noe,
jeg skal bare leve i øyeblikket, eller ...
316
00:43:45,360 --> 00:43:47,160
... hva faen de sier.
317
00:44:14,760 --> 00:44:17,440
Mora til Selin...
318
00:44:19,720 --> 00:44:22,680
Mamma hadde rett.
319
00:44:24,720 --> 00:44:27,280
I alt, egentlig.
320
00:44:29,840 --> 00:44:32,840
Men ikke fortell henne at jeg sa det.
321
00:44:51,200 --> 00:44:56,480
Selv om du er det fineste
som noen gang har skjedd meg, -
322
00:44:56,560 --> 00:45:02,000
- så måtte jeg gråte dagen jeg fant ut
at det var ei jente.
323
00:45:03,640 --> 00:45:10,040
Jeg er så redd for at du skal hate deg sjøl
like mye som jeg har hata meg.
324
00:45:14,760 --> 00:45:17,760
Og jeg er så utrolig lei meg -
325
00:45:17,840 --> 00:45:23,320
- for at jeg har gjort verden vanskeligere
for deg å vokse opp i.
326
00:45:30,400 --> 00:45:33,080
Jeg skal få smilehull i dag.
327
00:45:33,160 --> 00:45:36,520
Jeg opererte nesa da jeg var seksten.
328
00:45:36,600 --> 00:45:39,960
Det mest smertefulle jeg har opplevd.
329
00:45:41,560 --> 00:45:45,880
-Over hele kroppen.
-Jeg føler meg så vakker.
330
00:45:46,960 --> 00:45:49,680
Vi er lykkelige, folkens.
331
00:45:50,800 --> 00:45:58,280
Men for hva enn det er verdt,
så skal jeg elske deg ...
332
00:45:58,360 --> 00:46:00,360
... nok for oss begge.
333
00:46:07,760 --> 00:46:12,720
Bra. Hvis ikke det er en wrap,
så veit ikke jeg. Sinnssykt fint.
334
00:46:12,800 --> 00:46:15,440
-Dere er så ...
-Gratulerer.
335
00:46:15,520 --> 00:46:21,400
-Tusen takk. Å, herregud.
-Fantastisk innsats.
336
00:46:21,480 --> 00:46:27,000
Kunne jeg fått telefonen min?
Eller kan du ta bilde med boka?
337
00:46:27,080 --> 00:46:30,040
Dere er dreamteam.
338
00:46:30,120 --> 00:46:36,320
-Kanskje ta dette, det er litt feil.
-Jeg setter det her.
339
00:46:37,280 --> 00:46:40,960
-Er dere klare?
-Ja. Smiler dere?
340
00:46:41,040 --> 00:46:43,120
-Vi smiler.
-Dere er happy.
341
00:46:43,200 --> 00:46:49,200
-Kan du ta brillene òg? De er så stygge.
-Nå er du tilbake.
342
00:46:51,400 --> 00:46:56,360
Smil.
Kan dere gå litt tettere bak?
27635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.