Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,200 --> 00:00:18,200
Norske tekster: Elisabeth Sihvo Olsen
2
00:00:30,760 --> 00:00:33,240
Heia, mommo.
3
00:00:35,520 --> 00:00:39,000
Jeg gjorde det du sa jeg skulle gjøre.
4
00:00:39,080 --> 00:00:43,880
Jeg viste dem
at de ikke har noe makt over meg.
5
00:00:50,360 --> 00:00:54,560
Dette er ikke representativt
for den skolen vi skal være.
6
00:00:54,640 --> 00:01:01,000
Jeg ser ikke noe annet valg enn å avlyse
hele russefeiringa med umiddelbar virkning.
7
00:01:01,080 --> 00:01:03,840
(Buing)
8
00:01:07,640 --> 00:01:12,640
De kommer aldri til å være slemme
mot meg igjen, for å si det sånn.
9
00:01:13,800 --> 00:01:17,400
Herregud, jeg glemte jo det viktigste.
10
00:01:17,480 --> 00:01:22,320
Det blogginnlegget jeg skrev,
fikk utrolig mange kommentarer.
11
00:01:22,400 --> 00:01:28,000
Det var ikke bare folk fra skolen,
men fremmede folk fra Internett.
12
00:01:37,080 --> 00:01:41,280
Jeg har blitt oppdaga, mommo.
13
00:01:41,360 --> 00:01:45,600
Og i morgen blir jeg TV-kjendis.
14
00:01:45,680 --> 00:01:48,280
Elsker deg.
15
00:01:53,960 --> 00:01:58,400
(Kjenningsmelodien til "Norge Rundt")
16
00:02:21,280 --> 00:02:25,360
Oi, oi, oi! Velkommen til "Norge Rundt".
17
00:02:25,440 --> 00:02:29,560
Jeg tror vi skal la
de kule kidsa ta seg av skatingen.
18
00:02:29,640 --> 00:02:31,640
Men apropos kul.
19
00:02:33,120 --> 00:02:35,920
Mobbing, det er ikke kult.
20
00:02:36,000 --> 00:02:42,200
Nå skal vi møte ei veldig modig jente
med en helt spesiell hobby.
21
00:02:47,080 --> 00:02:52,920
Dette er bloggen, da,
hvor jeg kan laste opp bilder.
22
00:02:53,000 --> 00:02:58,840
Kule bilder, teite bilder ...
Jeg kan skrive hva enn jeg vil.
23
00:02:58,920 --> 00:03:02,000
Selina er 17 år og Norges yngste blogger.
24
00:03:02,080 --> 00:03:06,520
En dag bestemte hun seg for å skrive
om noe veldig personlig.
25
00:03:06,600 --> 00:03:11,920
Fortell litt om hvordan responsen
har vært etter at du skrev om mobbing.
26
00:03:12,000 --> 00:03:17,560
Altså, det har vært så positivt.
27
00:03:19,560 --> 00:03:23,960
Folk kommer til meg og sier
at de også har blitt mobba.
28
00:03:24,040 --> 00:03:29,480
Sorry, kan vi bare bryte litt?
Tror det er noe skurr på ...
29
00:03:29,560 --> 00:03:35,080
-Som om det knitrer. Kan jeg se på mikken?
-Min? Ja.
30
00:03:35,160 --> 00:03:41,800
Det er akkurat som at noe knitrer.
Har du noe annet i toppen?
31
00:03:41,880 --> 00:03:45,680
-Mm.
-Kunne du tatt det ut, tror du?
32
00:03:45,760 --> 00:03:47,960
-Ja.
-Topp.
33
00:03:49,160 --> 00:03:52,320
Sorry, kan jeg få to sek?
34
00:04:07,640 --> 00:04:10,640
Ja ... Hvis du sier noe nå.
35
00:04:12,600 --> 00:04:17,760
-Hallo.
-Ja. Det er good.
36
00:04:19,880 --> 00:04:23,320
Kanskje vi skulle tatt inn mammaen òg?
37
00:04:24,400 --> 00:04:26,160
Jeg setter meg her.
38
00:04:26,240 --> 00:04:29,960
Hvorfor ser du sånn ut?
Har du sminka deg?
39
00:04:30,040 --> 00:04:36,160
-Nei, bare litt leppestift.
-Nå ruller de, så ...
40
00:04:36,240 --> 00:04:42,280
Som mamma, hva tenker du om
at hun deler så mye med fremmede på nettet?
41
00:04:42,360 --> 00:04:44,280
Det er kjempefint.
42
00:04:44,360 --> 00:04:48,960
Ikke at du deler masse med fremmede.
Det må man passe seg for.
43
00:04:49,040 --> 00:04:55,040
Hun har ikke lest bloggen, så det
er ikke vits å spørre henne, på en måte.
44
00:04:56,800 --> 00:05:03,120
-Nei. Altså, hun ...
-Hun har ikke lest noe.
45
00:05:03,200 --> 00:05:08,720
Hun har jo fått så mye fin respons
på det hun har skrevet.
46
00:05:08,800 --> 00:05:13,920
Ingen hadde beskyldt Selinas mamma
for å være en fremragende mor, -
47
00:05:14,000 --> 00:05:17,680
- men Selina
hadde aldri gjort det spesielt enkelt.
48
00:05:19,880 --> 00:05:25,720
Helt siden hun brått bestemte seg
for å komme til verden en måned før tida.
49
00:05:25,800 --> 00:05:32,160
De kalte henne for den lille uværskråka,
og Selina levde fort opp til navnet.
50
00:05:32,240 --> 00:05:34,400
Selina! Kom tilbake hit!
51
00:05:34,480 --> 00:05:40,200
Da det viste seg at for alltid var mye
kortere enn det Selinas mamma trodde, -
52
00:05:40,280 --> 00:05:43,880
- måtte hun som 19-åring flytte hjem igjen.
53
00:05:43,960 --> 00:05:49,200
I praksis tilbrakte Selina mer tid
med bestemora enn sin egen mor.
54
00:05:49,280 --> 00:05:52,840
Mannfolk, vet du,
de er veldig enkle vesener.
55
00:05:52,920 --> 00:05:58,360
De er akkurat som grisen.
Grisemannfolk.
56
00:05:58,440 --> 00:06:05,600
Nei da. Men man må pynte seg litt for dem,
for ellers forsvinner de.
57
00:06:05,680 --> 00:06:08,480
Poff! Så er de vekk.
58
00:06:09,600 --> 00:06:16,680
Og du har vel ikke lyst til å ende opp
som mora di, har du vel? Nei.
59
00:06:16,760 --> 00:06:23,160
Kanskje det var fordi Selina aldri gikk i
barnehage at hun ble så ... Sånn som hun ble.
60
00:06:23,240 --> 00:06:30,560
Se, der er hun i badedrakta.
Hun er litt tjukk i låra, må jeg si.
61
00:06:30,640 --> 00:06:36,680
Da hun endelig begynte på skolen, var ikke
den bli kjent-turen noen pangstart.
62
00:06:36,760 --> 00:06:39,040
(Alle barna hyler.)
63
00:06:41,880 --> 00:06:45,880
Går det bra?
Hva holdt du på med?
64
00:06:45,960 --> 00:06:52,400
-Det tok så lang tid før fuglebabyen kom ut.
-Nå dør den jo, Selina.
65
00:06:52,480 --> 00:06:57,160
Det var ikke mer som skulle til.
Fra nå av var Selina utstøtt.
66
00:06:57,240 --> 00:07:02,360
Du kan bare be dem reise til helvete
hvis de ikke kan oppføre seg!
67
00:07:02,440 --> 00:07:05,040
Forbanna drittunger, altså!
68
00:07:05,120 --> 00:07:06,800
Du, jenta mi.
69
00:07:06,880 --> 00:07:11,880
Mora trøsta seg med
at det ville bli enklere jo eldre Selina ble.
70
00:07:11,960 --> 00:07:17,600
Men ting ble vel egentlig
bare mer og mer komplisert.
71
00:07:17,680 --> 00:07:25,680
Det var da en viss person som klikka helt
over hva jeg skrev om "Mr. M".
72
00:07:25,760 --> 00:07:31,080
Og da prøvde hun og venninna
å drukne meg i havet.
73
00:07:32,520 --> 00:07:37,560
Det var veldig traumatiserende.
Jeg håper virkelig ingen ...
74
00:07:50,440 --> 00:07:53,840
-Hvor er den?!
-Du får den ikke tilbake.
75
00:07:53,920 --> 00:07:58,680
Det er jo min eiendom!
Skal jeg melde deg til politiet?
76
00:07:58,760 --> 00:08:04,720
Jeg fikk dataen først av onkel Raymond.
Og du har godt av en pause fra blogginga.
77
00:08:04,800 --> 00:08:09,600
Men det er vennene mine!
De forventer at jeg skriver til dem!
78
00:08:09,680 --> 00:08:15,560
Det er jo fremmede mennesker
på Internettet! Selina!
79
00:08:18,960 --> 00:08:21,440
Du, jeg skjønner ...
80
00:08:21,520 --> 00:08:26,520
Da Selina var liten, fikk mora
i hvert fall lov til å trøste henne.
81
00:08:26,600 --> 00:08:34,040
Men Selina var nødt til å dø før mora
fikk holde henne i armene sine igjen.
82
00:08:49,440 --> 00:08:51,040
Hysj!
83
00:08:51,120 --> 00:08:55,240
... ei veldig modig jente
med en helt spesiell hobby.
84
00:08:57,240 --> 00:09:00,400
Selina er 17 år og Norges yngste blogger.
85
00:09:00,480 --> 00:09:05,280
En dag bestemte hun seg
for å skrive om noe veldig personlig.
86
00:09:05,360 --> 00:09:12,920
Jeg skrev et innlegg om det å bli mobba, da.
Og det er jo ganske vanskelig.
87
00:09:13,000 --> 00:09:15,960
Jeg ser ut som en gutt.
88
00:09:16,040 --> 00:09:21,200
Jeg ser jo ut som jeg aldri
har kommet i puberteten, liksom.
89
00:09:21,280 --> 00:09:25,400
Alle ser jo litt rare ut på TV.
90
00:09:25,480 --> 00:09:30,320
-Gjør det noe?
-Om det gjør noe?!
91
00:09:30,400 --> 00:09:37,360
-Nå ser hele landet at jeg er stygg!
-Nå må du gi deg. Selina!
92
00:09:38,600 --> 00:09:40,640
Du er jo fin!
93
00:09:43,000 --> 00:09:44,600
(Smeller med døra.)
94
00:09:54,440 --> 00:09:59,440
-Selina? Jeg stikker nå.
-OK.
95
00:10:02,720 --> 00:10:06,080
-Johan?
-Ja?
96
00:10:07,240 --> 00:10:08,880
Syns ...
97
00:10:10,520 --> 00:10:17,280
Tenkte du at jeg så ... stygg ut ...
98
00:10:19,640 --> 00:10:21,240
... på TV?
99
00:10:23,200 --> 00:10:25,280
Nei, det ...
100
00:10:27,200 --> 00:10:30,160
Du har jo aldri vært stygg.
101
00:10:31,960 --> 00:10:34,560
-Ikke?
-Nei, så klart ikke.
102
00:10:36,160 --> 00:10:38,680
Jeg syns du så fin ut.
103
00:10:42,520 --> 00:10:49,920
Alle var dessverre ikke enige med Johan.
For etter at Selina fikk avlyst russetida, -
104
00:10:50,000 --> 00:10:55,920
- for så å gå på riksdekkende TV
og påstå at hun ble mobba, -
105
00:10:56,000 --> 00:10:59,360
- hadde kommentarfeltet blitt et helvete.
106
00:11:10,120 --> 00:11:16,840
Du, ikke for å mase,
men er du ferdig med dataen snart?
107
00:11:19,920 --> 00:11:24,000
Du som er datanerd, kan du photoshop?
108
00:11:26,080 --> 00:11:30,640
-Er du sikker på den bakgrunnen?
-Ta bildene, jeg fryser.
109
00:11:34,200 --> 00:11:36,240
Større enn det.
110
00:11:37,520 --> 00:11:40,720
Please. Og fjern litt av magen.
111
00:11:40,800 --> 00:11:44,720
Kan du gjøre meg høyere?
Og håret lengre?
112
00:11:44,800 --> 00:11:47,520
Så bleik jeg er.
Gjør meg brunere.
113
00:11:47,600 --> 00:11:52,640
Puppene større enn det.
Beina lengre ...
114
00:11:52,720 --> 00:11:59,960
Jeg angrer egentlig litt på bakgrunnen.
Kanskje om vi snudde oss, som jeg sa?
115
00:12:00,040 --> 00:12:03,360
-Det var det jeg foreslo.
-Nei, jeg sa det.
116
00:12:03,440 --> 00:12:09,280
Jeg sier ikke at kommentarene gikk
så jævlig innpå henne, men det sier selv -
117
00:12:09,360 --> 00:12:15,040
- at hvis hun fiksa alt som var feil med
henne, hadde ingen noe å ta henne på.
118
00:12:28,560 --> 00:12:31,800
-Er du ferdig snart?
-Kødder du?
119
00:12:31,880 --> 00:12:38,160
Du må på ekte ha spillegalskap eller noe.
Det er jo helt insane.
120
00:12:38,240 --> 00:12:43,360
Men et av tiltakene var jo unektelig
litt mer drastiske enn de andre.
121
00:12:48,360 --> 00:12:53,400
Eller kanskje hun burde
ha snakka med noen om det først.
122
00:12:53,480 --> 00:12:55,280
-Heia.
-Heia.
123
00:12:57,480 --> 00:13:02,480
Jøss.
Det var storfint besøk.
124
00:13:04,600 --> 00:13:06,320
Hva mener du?
125
00:13:06,400 --> 00:13:12,520
Du er jo nesten ikke hjemme lenger.
Hvor er det du holder hoff?
126
00:13:12,600 --> 00:13:15,200
Jeg var hos Johan.
127
00:13:17,840 --> 00:13:20,840
Har du fremdeles godtefritt år?
128
00:13:23,040 --> 00:13:24,640
Ja.
129
00:13:27,000 --> 00:13:30,960
Da kan jeg kose med denne sjøl.
130
00:13:40,800 --> 00:13:48,440
Eller, det var nok best å la være.
Hun hadde aldri forstått uansett.
131
00:13:48,520 --> 00:13:54,560
(TV-lyd) Jeg innførte norsk julemat.
Så mor og far kom flyvende med reinsdyr.
132
00:13:54,640 --> 00:13:57,400
Jeg fikk et ekte flyvende reinsdyr.
133
00:13:57,880 --> 00:14:04,600
Det skal bli mer rom for store drømmer
i året som kommer. Godt nytt år.
134
00:14:04,680 --> 00:14:07,440
I dag var den første soldagen.
135
00:14:07,520 --> 00:14:11,200
Olympisk mester igjen, Kjetil André Aamodt.
136
00:14:11,280 --> 00:14:13,680
Ta vel imot Katie Melua.
137
00:14:15,920 --> 00:14:20,720
Det spirer og det gror,
og det kribler og det klør.
138
00:14:20,800 --> 00:14:24,920
Det er på tide å starte hagearbeidet.
139
00:14:35,280 --> 00:14:41,280
-Har du sett passet mitt?
-Selina! Må du snike deg innpå meg?
140
00:14:41,360 --> 00:14:45,920
-Du skremte nesten livet av meg.
-Jeg gikk helt vanlig, men OK.
141
00:14:46,000 --> 00:14:51,560
-Har du sett passet mitt? Hvor er det?
-Det ligger vel i skatollet.
142
00:14:51,640 --> 00:14:56,240
-Hva skal du med det?
-Jeg skal bare sjekke noe.
143
00:14:56,320 --> 00:14:58,800
Gjett hva jeg har laga?
144
00:14:58,880 --> 00:15:05,160
Schnitzel med bearnés
og den potetmosen uten det grønne i.
145
00:15:05,240 --> 00:15:12,240
-Hadde ikke du to skift i dag?
-Ja, men det er jo hyggelig å feire bursdag.
146
00:15:12,320 --> 00:15:17,520
Se på deg. 18 år gammel.
Lille snuppa mi!
147
00:15:17,600 --> 00:15:23,720
-Kom og sett deg.
-Jeg har egentlig ikke tid til dette nå.
148
00:15:23,800 --> 00:15:29,480
Jeg hører ikke hva du sier, for ...
Cheerio, miss Sophie!
149
00:15:29,560 --> 00:15:35,600
Velkommen til mammas spiseri.
Jeg har kjøpt en vin for anledninga.
150
00:15:35,680 --> 00:15:39,680
-Svingod kvalitet.
-Det holder i massevis.
151
00:15:39,760 --> 00:15:44,400
Og litt til gamla.
Sånn. Tok kanskje litt mye.
152
00:15:52,160 --> 00:15:58,000
-Jeg er ikke så god på dette, men ...
-Skal du holde tale nå?
153
00:15:58,080 --> 00:16:00,520
Bare noen ord.
154
00:16:00,600 --> 00:16:05,920
Jeg husker da jeg sto
her ute på svaberget og var gravid ...
155
00:16:06,000 --> 00:16:12,160
Du, mamma. Sorry, men jeg
har på ekte ikke tid til dette nå.
156
00:16:12,240 --> 00:16:14,120
Ja ...
157
00:16:14,200 --> 00:16:20,080
Du har tid til å holde meg litt med selskap?
Det var tross alt jeg som laga deg.
158
00:16:20,160 --> 00:16:27,080
Det bare passer litt dårlig.
Jeg har planer og kan ikke bli forsinka.
159
00:16:27,160 --> 00:16:30,920
-En liten smakebit?
-Nei takk.
160
00:16:31,000 --> 00:16:33,560
Jeg trodde det var favoritten din.
161
00:16:33,640 --> 00:16:37,720
Det er jo det.
Men jeg er ikke sulten.
162
00:16:38,760 --> 00:16:43,600
-Hva er det du skal som er så hemmelig?
-Det er ikke hemmelig.
163
00:16:43,680 --> 00:16:47,720
Jeg har ikke behov for å si hva jeg skal.
164
00:16:47,800 --> 00:16:55,440
Greit. Du er atten, så du gjør som du vil.
Skulle bare ønske at du ville dele litt.
165
00:16:55,520 --> 00:16:59,760
Det er ikke sikkert
at det er så forferdelig som du tror.
166
00:16:59,840 --> 00:17:01,760
Du kommer ikke ...
167
00:17:04,600 --> 00:17:07,200
... til å skjønne det, bare.
168
00:17:07,280 --> 00:17:11,520
Hvordan vet du det?
Jeg har jo også vært ung.
169
00:17:11,600 --> 00:17:16,640
For sånn ett kvarter siden.
Det er ikke så lenge siden.
170
00:17:16,720 --> 00:17:20,280
-Hva er det verste som kan skje?
-At du klikker.
171
00:17:20,360 --> 00:17:23,880
Hva hvis jeg lover å ikke klikke?
172
00:17:28,360 --> 00:17:32,960
-Om du sverger.
-Ja. Jeg lover.
173
00:17:45,760 --> 00:17:53,760
Grunnen til
at jeg ikke kan spise nå, er fordi ...
174
00:17:56,520 --> 00:17:59,720
... jeg skal opereres i morgen.
175
00:17:59,800 --> 00:18:05,520
-Hva sier du? Skal du opereres?
-Ja, ikke ...
176
00:18:09,080 --> 00:18:11,080
Jeg skal ...
177
00:18:12,600 --> 00:18:19,800
... ta silikon i puppene.
Jeg skal ta et fly til Tyrkia i kveld.
178
00:18:23,720 --> 00:18:26,720
Du tuller med meg nå, sant?
179
00:18:30,120 --> 00:18:34,720
-Mamma. Du sverga, du sverga.
-Vent litt.
180
00:18:34,800 --> 00:18:38,600
Det var før jeg visste
at du er fette gal i huet!
181
00:18:38,680 --> 00:18:44,160
Se her. Nå er det akkurat sånn
jeg så for meg at dette skulle gå.
182
00:18:44,240 --> 00:18:49,800
Du skal jo på ingen måte dra til Tyrkia
og la fremmede skjære i deg!
183
00:18:49,880 --> 00:18:54,120
Jeg er 18 år, og det er mine penger.
184
00:18:54,200 --> 00:19:00,040
Ikke fortell at du skal bruke
konfirmasjonspengene og arven fra bestemor.
185
00:19:00,120 --> 00:19:07,280
-Mommo hadde skjønt hva jeg holder på med.
-Men hun var jo ikke riktig god sjøl!
186
00:19:07,360 --> 00:19:11,400
Dette er en investering i fremtida mi.
187
00:19:11,480 --> 00:19:16,720
Det er på ingen måte det vi snakker om
når vi snakker om en investering.
188
00:19:16,800 --> 00:19:19,760
Kom tilbake hit! Selina, kom!
189
00:19:21,720 --> 00:19:26,120
-Det var ikke meninga å bli så sint.
-Pass deg.
190
00:19:27,360 --> 00:19:33,760
Jeg ble bare tatt litt på senga. Jeg vil jo
vite litt om denne klinikken og hva du skal.
191
00:19:33,840 --> 00:19:36,840
Jeg har ikke tid til dette, mamma.
192
00:19:36,920 --> 00:19:41,520
Så lenge du bor her,
er det faktisk jeg som bestemmer.
193
00:19:43,080 --> 00:19:45,480
Jeg må gjøre dette.
194
00:19:45,560 --> 00:19:51,120
Hvis du går nå, er det ingen vei tilbake.
Da må du klare deg sjøl.
195
00:19:59,560 --> 00:20:04,040
-Ha det, da.
-Nei ... Selina!
196
00:20:05,920 --> 00:20:07,720
Sel...
197
00:20:16,600 --> 00:20:21,440
Jeg har egentlig ikke lov til
å fortelle hva som skjedde videre, -
198
00:20:21,520 --> 00:20:23,920
- men jeg gjør det likevel.
199
00:20:30,080 --> 00:20:34,440
Heia. Selina Jakobsen.
200
00:20:41,080 --> 00:20:46,560
-Miss Svensson? Jeg er dr. Selim.
-Hyggelig å treffe deg.
201
00:21:03,920 --> 00:21:07,560
Miss Jakobsen? Hvordan har du det i dag?
202
00:21:07,640 --> 00:21:13,240
Jeg er ... litt nervøs, kanskje.
203
00:21:14,800 --> 00:21:16,920
Men, men, det er ...
204
00:21:18,880 --> 00:21:25,240
-Greit. Få se hva vi har å jobbe med.
-Ja.
205
00:21:28,640 --> 00:21:31,240
-Alt?
-Ja.
206
00:21:40,560 --> 00:21:47,320
Min elskede dukke, hvor du er meg kjær.
207
00:21:47,400 --> 00:21:52,320
Det beste jeg eier på jord.
208
00:21:54,400 --> 00:22:00,080
Du ligger så stille i vuggen din her
209
00:22:00,160 --> 00:22:05,760
og smiler så søtt til din mor.
210
00:22:07,280 --> 00:22:13,720
Sov, Dukke-Lise, søtt hos din mor.
211
00:22:13,800 --> 00:22:20,120
Hun passer på deg til du blir stor.
212
00:22:20,200 --> 00:22:26,920
Og dersom noen er slemme mot deg,
213
00:22:27,000 --> 00:22:31,000
elskede Lise,
214
00:22:31,600 --> 00:22:36,440
så har du jo meg.
215
00:22:48,920 --> 00:22:53,400
(Kirkekor)
216
00:25:21,720 --> 00:25:23,520
Mamma.
217
00:25:29,680 --> 00:25:33,920
(Snakker utydelig.)
218
00:26:54,920 --> 00:26:59,400
-Du må sove. Ikke gjør det.
-Slutt!
219
00:26:59,480 --> 00:27:02,960
Gå vekk! Ikke rør meg!
Jeg må snakke med Selim.
220
00:27:03,040 --> 00:27:06,440
Legen sa at du må hvile deg.
221
00:27:08,080 --> 00:27:10,160
Vær så snill.
222
00:27:13,000 --> 00:27:17,840
-Du må legge deg ned.
-Slutt å ta på meg!
223
00:27:17,920 --> 00:27:23,520
Jeg må snakke med Selim, legen! Jo!
224
00:27:23,600 --> 00:27:27,280
-Ingen Selim.
-Vil du miste jobben?!
225
00:27:27,360 --> 00:27:32,960
Som du sikkert vet,
vil en operasjon alltid medføre risiko.
226
00:27:33,040 --> 00:27:37,880
Uansett hvor lite inngrepet er,
eller hvor erfaren kirurgen er, -
227
00:27:37,960 --> 00:27:41,920
- så kan kroppen reagere negativt på narkosen.
228
00:27:42,000 --> 00:27:48,800
Du fikk dessverre hjertestans to ganger
under operasjonen.
229
00:27:48,880 --> 00:27:55,080
-Hva vil det si?
-Hjertet ditt sluttet å slå. To ganger.
230
00:27:57,960 --> 00:28:00,040
Døde jeg?
231
00:28:00,120 --> 00:28:06,120
Det er en dramatisk måte å si det på.
Alt kommer til å ordne seg.
232
00:28:09,160 --> 00:28:15,760
Vi må forsikre oss om at du forstår
innholdet i fortrolighetsavtalen.
233
00:28:15,840 --> 00:28:19,640
Bare for å unngå misforståelser.
234
00:28:20,880 --> 00:28:27,000
Fortrolighetsavtalen forbyr deg i
å snakke og skrive om klinikken, -
235
00:28:27,080 --> 00:28:32,080
- avtalen vår
samt komplikasjonene under operasjonen.
236
00:29:49,760 --> 00:29:51,360
Mamma.
237
00:29:53,320 --> 00:29:55,320
Jenta mi.
238
00:30:01,720 --> 00:30:06,040
-Au, mamma.
-Unnskyld! Det var ikke meninga.
239
00:30:23,400 --> 00:30:25,000
Hei.
19258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.