All language subtitles for Rekviem.for.Selina.S01E02.NORWEGiAN.1080p.NRK.WEB-DL.H.264-NORViNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:18,200 Norske tekster: Elisabeth Sihvo Olsen 2 00:00:30,760 --> 00:00:33,240 Heia, mommo. 3 00:00:35,520 --> 00:00:39,000 Jeg gjorde det du sa jeg skulle gjøre. 4 00:00:39,080 --> 00:00:43,880 Jeg viste dem at de ikke har noe makt over meg. 5 00:00:50,360 --> 00:00:54,560 Dette er ikke representativt for den skolen vi skal være. 6 00:00:54,640 --> 00:01:01,000 Jeg ser ikke noe annet valg enn å avlyse hele russefeiringa med umiddelbar virkning. 7 00:01:01,080 --> 00:01:03,840 (Buing) 8 00:01:07,640 --> 00:01:12,640 De kommer aldri til å være slemme mot meg igjen, for å si det sånn. 9 00:01:13,800 --> 00:01:17,400 Herregud, jeg glemte jo det viktigste. 10 00:01:17,480 --> 00:01:22,320 Det blogginnlegget jeg skrev, fikk utrolig mange kommentarer. 11 00:01:22,400 --> 00:01:28,000 Det var ikke bare folk fra skolen, men fremmede folk fra Internett. 12 00:01:37,080 --> 00:01:41,280 Jeg har blitt oppdaga, mommo. 13 00:01:41,360 --> 00:01:45,600 Og i morgen blir jeg TV-kjendis. 14 00:01:45,680 --> 00:01:48,280 Elsker deg. 15 00:01:53,960 --> 00:01:58,400 (Kjenningsmelodien til "Norge Rundt") 16 00:02:21,280 --> 00:02:25,360 Oi, oi, oi! Velkommen til "Norge Rundt". 17 00:02:25,440 --> 00:02:29,560 Jeg tror vi skal la de kule kidsa ta seg av skatingen. 18 00:02:29,640 --> 00:02:31,640 Men apropos kul. 19 00:02:33,120 --> 00:02:35,920 Mobbing, det er ikke kult. 20 00:02:36,000 --> 00:02:42,200 Nå skal vi møte ei veldig modig jente med en helt spesiell hobby. 21 00:02:47,080 --> 00:02:52,920 Dette er bloggen, da, hvor jeg kan laste opp bilder. 22 00:02:53,000 --> 00:02:58,840 Kule bilder, teite bilder ... Jeg kan skrive hva enn jeg vil. 23 00:02:58,920 --> 00:03:02,000 Selina er 17 år og Norges yngste blogger. 24 00:03:02,080 --> 00:03:06,520 En dag bestemte hun seg for å skrive om noe veldig personlig. 25 00:03:06,600 --> 00:03:11,920 Fortell litt om hvordan responsen har vært etter at du skrev om mobbing. 26 00:03:12,000 --> 00:03:17,560 Altså, det har vært så positivt. 27 00:03:19,560 --> 00:03:23,960 Folk kommer til meg og sier at de også har blitt mobba. 28 00:03:24,040 --> 00:03:29,480 Sorry, kan vi bare bryte litt? Tror det er noe skurr på ... 29 00:03:29,560 --> 00:03:35,080 -Som om det knitrer. Kan jeg se på mikken? -Min? Ja. 30 00:03:35,160 --> 00:03:41,800 Det er akkurat som at noe knitrer. Har du noe annet i toppen? 31 00:03:41,880 --> 00:03:45,680 -Mm. -Kunne du tatt det ut, tror du? 32 00:03:45,760 --> 00:03:47,960 -Ja. -Topp. 33 00:03:49,160 --> 00:03:52,320 Sorry, kan jeg få to sek? 34 00:04:07,640 --> 00:04:10,640 Ja ... Hvis du sier noe nå. 35 00:04:12,600 --> 00:04:17,760 -Hallo. -Ja. Det er good. 36 00:04:19,880 --> 00:04:23,320 Kanskje vi skulle tatt inn mammaen òg? 37 00:04:24,400 --> 00:04:26,160 Jeg setter meg her. 38 00:04:26,240 --> 00:04:29,960 Hvorfor ser du sånn ut? Har du sminka deg? 39 00:04:30,040 --> 00:04:36,160 -Nei, bare litt leppestift. -Nå ruller de, så ... 40 00:04:36,240 --> 00:04:42,280 Som mamma, hva tenker du om at hun deler så mye med fremmede på nettet? 41 00:04:42,360 --> 00:04:44,280 Det er kjempefint. 42 00:04:44,360 --> 00:04:48,960 Ikke at du deler masse med fremmede. Det må man passe seg for. 43 00:04:49,040 --> 00:04:55,040 Hun har ikke lest bloggen, så det er ikke vits å spørre henne, på en måte. 44 00:04:56,800 --> 00:05:03,120 -Nei. Altså, hun ... -Hun har ikke lest noe. 45 00:05:03,200 --> 00:05:08,720 Hun har jo fått så mye fin respons på det hun har skrevet. 46 00:05:08,800 --> 00:05:13,920 Ingen hadde beskyldt Selinas mamma for å være en fremragende mor, - 47 00:05:14,000 --> 00:05:17,680 - men Selina hadde aldri gjort det spesielt enkelt. 48 00:05:19,880 --> 00:05:25,720 Helt siden hun brått bestemte seg for å komme til verden en måned før tida. 49 00:05:25,800 --> 00:05:32,160 De kalte henne for den lille uværskråka, og Selina levde fort opp til navnet. 50 00:05:32,240 --> 00:05:34,400 Selina! Kom tilbake hit! 51 00:05:34,480 --> 00:05:40,200 Da det viste seg at for alltid var mye kortere enn det Selinas mamma trodde, - 52 00:05:40,280 --> 00:05:43,880 - måtte hun som 19-åring flytte hjem igjen. 53 00:05:43,960 --> 00:05:49,200 I praksis tilbrakte Selina mer tid med bestemora enn sin egen mor. 54 00:05:49,280 --> 00:05:52,840 Mannfolk, vet du, de er veldig enkle vesener. 55 00:05:52,920 --> 00:05:58,360 De er akkurat som grisen. Grisemannfolk. 56 00:05:58,440 --> 00:06:05,600 Nei da. Men man må pynte seg litt for dem, for ellers forsvinner de. 57 00:06:05,680 --> 00:06:08,480 Poff! Så er de vekk. 58 00:06:09,600 --> 00:06:16,680 Og du har vel ikke lyst til å ende opp som mora di, har du vel? Nei. 59 00:06:16,760 --> 00:06:23,160 Kanskje det var fordi Selina aldri gikk i barnehage at hun ble så ... Sånn som hun ble. 60 00:06:23,240 --> 00:06:30,560 Se, der er hun i badedrakta. Hun er litt tjukk i låra, må jeg si. 61 00:06:30,640 --> 00:06:36,680 Da hun endelig begynte på skolen, var ikke den bli kjent-turen noen pangstart. 62 00:06:36,760 --> 00:06:39,040 (Alle barna hyler.) 63 00:06:41,880 --> 00:06:45,880 Går det bra? Hva holdt du på med? 64 00:06:45,960 --> 00:06:52,400 -Det tok så lang tid før fuglebabyen kom ut. -Nå dør den jo, Selina. 65 00:06:52,480 --> 00:06:57,160 Det var ikke mer som skulle til. Fra nå av var Selina utstøtt. 66 00:06:57,240 --> 00:07:02,360 Du kan bare be dem reise til helvete hvis de ikke kan oppføre seg! 67 00:07:02,440 --> 00:07:05,040 Forbanna drittunger, altså! 68 00:07:05,120 --> 00:07:06,800 Du, jenta mi. 69 00:07:06,880 --> 00:07:11,880 Mora trøsta seg med at det ville bli enklere jo eldre Selina ble. 70 00:07:11,960 --> 00:07:17,600 Men ting ble vel egentlig bare mer og mer komplisert. 71 00:07:17,680 --> 00:07:25,680 Det var da en viss person som klikka helt over hva jeg skrev om "Mr. M". 72 00:07:25,760 --> 00:07:31,080 Og da prøvde hun og venninna å drukne meg i havet. 73 00:07:32,520 --> 00:07:37,560 Det var veldig traumatiserende. Jeg håper virkelig ingen ... 74 00:07:50,440 --> 00:07:53,840 -Hvor er den?! -Du får den ikke tilbake. 75 00:07:53,920 --> 00:07:58,680 Det er jo min eiendom! Skal jeg melde deg til politiet? 76 00:07:58,760 --> 00:08:04,720 Jeg fikk dataen først av onkel Raymond. Og du har godt av en pause fra blogginga. 77 00:08:04,800 --> 00:08:09,600 Men det er vennene mine! De forventer at jeg skriver til dem! 78 00:08:09,680 --> 00:08:15,560 Det er jo fremmede mennesker på Internettet! Selina! 79 00:08:18,960 --> 00:08:21,440 Du, jeg skjønner ... 80 00:08:21,520 --> 00:08:26,520 Da Selina var liten, fikk mora i hvert fall lov til å trøste henne. 81 00:08:26,600 --> 00:08:34,040 Men Selina var nødt til å dø før mora fikk holde henne i armene sine igjen. 82 00:08:49,440 --> 00:08:51,040 Hysj! 83 00:08:51,120 --> 00:08:55,240 ... ei veldig modig jente med en helt spesiell hobby. 84 00:08:57,240 --> 00:09:00,400 Selina er 17 år og Norges yngste blogger. 85 00:09:00,480 --> 00:09:05,280 En dag bestemte hun seg for å skrive om noe veldig personlig. 86 00:09:05,360 --> 00:09:12,920 Jeg skrev et innlegg om det å bli mobba, da. Og det er jo ganske vanskelig. 87 00:09:13,000 --> 00:09:15,960 Jeg ser ut som en gutt. 88 00:09:16,040 --> 00:09:21,200 Jeg ser jo ut som jeg aldri har kommet i puberteten, liksom. 89 00:09:21,280 --> 00:09:25,400 Alle ser jo litt rare ut på TV. 90 00:09:25,480 --> 00:09:30,320 -Gjør det noe? -Om det gjør noe?! 91 00:09:30,400 --> 00:09:37,360 -Nå ser hele landet at jeg er stygg! -Nå må du gi deg. Selina! 92 00:09:38,600 --> 00:09:40,640 Du er jo fin! 93 00:09:43,000 --> 00:09:44,600 (Smeller med døra.) 94 00:09:54,440 --> 00:09:59,440 -Selina? Jeg stikker nå. -OK. 95 00:10:02,720 --> 00:10:06,080 -Johan? -Ja? 96 00:10:07,240 --> 00:10:08,880 Syns ... 97 00:10:10,520 --> 00:10:17,280 Tenkte du at jeg så ... stygg ut ... 98 00:10:19,640 --> 00:10:21,240 ... på TV? 99 00:10:23,200 --> 00:10:25,280 Nei, det ... 100 00:10:27,200 --> 00:10:30,160 Du har jo aldri vært stygg. 101 00:10:31,960 --> 00:10:34,560 -Ikke? -Nei, så klart ikke. 102 00:10:36,160 --> 00:10:38,680 Jeg syns du så fin ut. 103 00:10:42,520 --> 00:10:49,920 Alle var dessverre ikke enige med Johan. For etter at Selina fikk avlyst russetida, - 104 00:10:50,000 --> 00:10:55,920 - for så å gå på riksdekkende TV og påstå at hun ble mobba, - 105 00:10:56,000 --> 00:10:59,360 - hadde kommentarfeltet blitt et helvete. 106 00:11:10,120 --> 00:11:16,840 Du, ikke for å mase, men er du ferdig med dataen snart? 107 00:11:19,920 --> 00:11:24,000 Du som er datanerd, kan du photoshop? 108 00:11:26,080 --> 00:11:30,640 -Er du sikker på den bakgrunnen? -Ta bildene, jeg fryser. 109 00:11:34,200 --> 00:11:36,240 Større enn det. 110 00:11:37,520 --> 00:11:40,720 Please. Og fjern litt av magen. 111 00:11:40,800 --> 00:11:44,720 Kan du gjøre meg høyere? Og håret lengre? 112 00:11:44,800 --> 00:11:47,520 Så bleik jeg er. Gjør meg brunere. 113 00:11:47,600 --> 00:11:52,640 Puppene større enn det. Beina lengre ... 114 00:11:52,720 --> 00:11:59,960 Jeg angrer egentlig litt på bakgrunnen. Kanskje om vi snudde oss, som jeg sa? 115 00:12:00,040 --> 00:12:03,360 -Det var det jeg foreslo. -Nei, jeg sa det. 116 00:12:03,440 --> 00:12:09,280 Jeg sier ikke at kommentarene gikk så jævlig innpå henne, men det sier selv - 117 00:12:09,360 --> 00:12:15,040 - at hvis hun fiksa alt som var feil med henne, hadde ingen noe å ta henne på. 118 00:12:28,560 --> 00:12:31,800 -Er du ferdig snart? -Kødder du? 119 00:12:31,880 --> 00:12:38,160 Du må på ekte ha spillegalskap eller noe. Det er jo helt insane. 120 00:12:38,240 --> 00:12:43,360 Men et av tiltakene var jo unektelig litt mer drastiske enn de andre. 121 00:12:48,360 --> 00:12:53,400 Eller kanskje hun burde ha snakka med noen om det først. 122 00:12:53,480 --> 00:12:55,280 -Heia. -Heia. 123 00:12:57,480 --> 00:13:02,480 Jøss. Det var storfint besøk. 124 00:13:04,600 --> 00:13:06,320 Hva mener du? 125 00:13:06,400 --> 00:13:12,520 Du er jo nesten ikke hjemme lenger. Hvor er det du holder hoff? 126 00:13:12,600 --> 00:13:15,200 Jeg var hos Johan. 127 00:13:17,840 --> 00:13:20,840 Har du fremdeles godtefritt år? 128 00:13:23,040 --> 00:13:24,640 Ja. 129 00:13:27,000 --> 00:13:30,960 Da kan jeg kose med denne sjøl. 130 00:13:40,800 --> 00:13:48,440 Eller, det var nok best å la være. Hun hadde aldri forstått uansett. 131 00:13:48,520 --> 00:13:54,560 (TV-lyd) Jeg innførte norsk julemat. Så mor og far kom flyvende med reinsdyr. 132 00:13:54,640 --> 00:13:57,400 Jeg fikk et ekte flyvende reinsdyr. 133 00:13:57,880 --> 00:14:04,600 Det skal bli mer rom for store drømmer i året som kommer. Godt nytt år. 134 00:14:04,680 --> 00:14:07,440 I dag var den første soldagen. 135 00:14:07,520 --> 00:14:11,200 Olympisk mester igjen, Kjetil André Aamodt. 136 00:14:11,280 --> 00:14:13,680 Ta vel imot Katie Melua. 137 00:14:15,920 --> 00:14:20,720 Det spirer og det gror, og det kribler og det klør. 138 00:14:20,800 --> 00:14:24,920 Det er på tide å starte hagearbeidet. 139 00:14:35,280 --> 00:14:41,280 -Har du sett passet mitt? -Selina! Må du snike deg innpå meg? 140 00:14:41,360 --> 00:14:45,920 -Du skremte nesten livet av meg. -Jeg gikk helt vanlig, men OK. 141 00:14:46,000 --> 00:14:51,560 -Har du sett passet mitt? Hvor er det? -Det ligger vel i skatollet. 142 00:14:51,640 --> 00:14:56,240 -Hva skal du med det? -Jeg skal bare sjekke noe. 143 00:14:56,320 --> 00:14:58,800 Gjett hva jeg har laga? 144 00:14:58,880 --> 00:15:05,160 Schnitzel med bearnés og den potetmosen uten det grønne i. 145 00:15:05,240 --> 00:15:12,240 -Hadde ikke du to skift i dag? -Ja, men det er jo hyggelig å feire bursdag. 146 00:15:12,320 --> 00:15:17,520 Se på deg. 18 år gammel. Lille snuppa mi! 147 00:15:17,600 --> 00:15:23,720 -Kom og sett deg. -Jeg har egentlig ikke tid til dette nå. 148 00:15:23,800 --> 00:15:29,480 Jeg hører ikke hva du sier, for ... Cheerio, miss Sophie! 149 00:15:29,560 --> 00:15:35,600 Velkommen til mammas spiseri. Jeg har kjøpt en vin for anledninga. 150 00:15:35,680 --> 00:15:39,680 -Svingod kvalitet. -Det holder i massevis. 151 00:15:39,760 --> 00:15:44,400 Og litt til gamla. Sånn. Tok kanskje litt mye. 152 00:15:52,160 --> 00:15:58,000 -Jeg er ikke så god på dette, men ... -Skal du holde tale nå? 153 00:15:58,080 --> 00:16:00,520 Bare noen ord. 154 00:16:00,600 --> 00:16:05,920 Jeg husker da jeg sto her ute på svaberget og var gravid ... 155 00:16:06,000 --> 00:16:12,160 Du, mamma. Sorry, men jeg har på ekte ikke tid til dette nå. 156 00:16:12,240 --> 00:16:14,120 Ja ... 157 00:16:14,200 --> 00:16:20,080 Du har tid til å holde meg litt med selskap? Det var tross alt jeg som laga deg. 158 00:16:20,160 --> 00:16:27,080 Det bare passer litt dårlig. Jeg har planer og kan ikke bli forsinka. 159 00:16:27,160 --> 00:16:30,920 -En liten smakebit? -Nei takk. 160 00:16:31,000 --> 00:16:33,560 Jeg trodde det var favoritten din. 161 00:16:33,640 --> 00:16:37,720 Det er jo det. Men jeg er ikke sulten. 162 00:16:38,760 --> 00:16:43,600 -Hva er det du skal som er så hemmelig? -Det er ikke hemmelig. 163 00:16:43,680 --> 00:16:47,720 Jeg har ikke behov for å si hva jeg skal. 164 00:16:47,800 --> 00:16:55,440 Greit. Du er atten, så du gjør som du vil. Skulle bare ønske at du ville dele litt. 165 00:16:55,520 --> 00:16:59,760 Det er ikke sikkert at det er så forferdelig som du tror. 166 00:16:59,840 --> 00:17:01,760 Du kommer ikke ... 167 00:17:04,600 --> 00:17:07,200 ... til å skjønne det, bare. 168 00:17:07,280 --> 00:17:11,520 Hvordan vet du det? Jeg har jo også vært ung. 169 00:17:11,600 --> 00:17:16,640 For sånn ett kvarter siden. Det er ikke så lenge siden. 170 00:17:16,720 --> 00:17:20,280 -Hva er det verste som kan skje? -At du klikker. 171 00:17:20,360 --> 00:17:23,880 Hva hvis jeg lover å ikke klikke? 172 00:17:28,360 --> 00:17:32,960 -Om du sverger. -Ja. Jeg lover. 173 00:17:45,760 --> 00:17:53,760 Grunnen til at jeg ikke kan spise nå, er fordi ... 174 00:17:56,520 --> 00:17:59,720 ... jeg skal opereres i morgen. 175 00:17:59,800 --> 00:18:05,520 -Hva sier du? Skal du opereres? -Ja, ikke ... 176 00:18:09,080 --> 00:18:11,080 Jeg skal ... 177 00:18:12,600 --> 00:18:19,800 ... ta silikon i puppene. Jeg skal ta et fly til Tyrkia i kveld. 178 00:18:23,720 --> 00:18:26,720 Du tuller med meg nå, sant? 179 00:18:30,120 --> 00:18:34,720 -Mamma. Du sverga, du sverga. -Vent litt. 180 00:18:34,800 --> 00:18:38,600 Det var før jeg visste at du er fette gal i huet! 181 00:18:38,680 --> 00:18:44,160 Se her. Nå er det akkurat sånn jeg så for meg at dette skulle gå. 182 00:18:44,240 --> 00:18:49,800 Du skal jo på ingen måte dra til Tyrkia og la fremmede skjære i deg! 183 00:18:49,880 --> 00:18:54,120 Jeg er 18 år, og det er mine penger. 184 00:18:54,200 --> 00:19:00,040 Ikke fortell at du skal bruke konfirmasjonspengene og arven fra bestemor. 185 00:19:00,120 --> 00:19:07,280 -Mommo hadde skjønt hva jeg holder på med. -Men hun var jo ikke riktig god sjøl! 186 00:19:07,360 --> 00:19:11,400 Dette er en investering i fremtida mi. 187 00:19:11,480 --> 00:19:16,720 Det er på ingen måte det vi snakker om når vi snakker om en investering. 188 00:19:16,800 --> 00:19:19,760 Kom tilbake hit! Selina, kom! 189 00:19:21,720 --> 00:19:26,120 -Det var ikke meninga å bli så sint. -Pass deg. 190 00:19:27,360 --> 00:19:33,760 Jeg ble bare tatt litt på senga. Jeg vil jo vite litt om denne klinikken og hva du skal. 191 00:19:33,840 --> 00:19:36,840 Jeg har ikke tid til dette, mamma. 192 00:19:36,920 --> 00:19:41,520 Så lenge du bor her, er det faktisk jeg som bestemmer. 193 00:19:43,080 --> 00:19:45,480 Jeg må gjøre dette. 194 00:19:45,560 --> 00:19:51,120 Hvis du går nå, er det ingen vei tilbake. Da må du klare deg sjøl. 195 00:19:59,560 --> 00:20:04,040 -Ha det, da. -Nei ... Selina! 196 00:20:05,920 --> 00:20:07,720 Sel... 197 00:20:16,600 --> 00:20:21,440 Jeg har egentlig ikke lov til å fortelle hva som skjedde videre, - 198 00:20:21,520 --> 00:20:23,920 - men jeg gjør det likevel. 199 00:20:30,080 --> 00:20:34,440 Heia. Selina Jakobsen. 200 00:20:41,080 --> 00:20:46,560 -Miss Svensson? Jeg er dr. Selim. -Hyggelig å treffe deg. 201 00:21:03,920 --> 00:21:07,560 Miss Jakobsen? Hvordan har du det i dag? 202 00:21:07,640 --> 00:21:13,240 Jeg er ... litt nervøs, kanskje. 203 00:21:14,800 --> 00:21:16,920 Men, men, det er ... 204 00:21:18,880 --> 00:21:25,240 -Greit. Få se hva vi har å jobbe med. -Ja. 205 00:21:28,640 --> 00:21:31,240 -Alt? -Ja. 206 00:21:40,560 --> 00:21:47,320 Min elskede dukke, hvor du er meg kjær. 207 00:21:47,400 --> 00:21:52,320 Det beste jeg eier på jord. 208 00:21:54,400 --> 00:22:00,080 Du ligger så stille i vuggen din her 209 00:22:00,160 --> 00:22:05,760 og smiler så søtt til din mor. 210 00:22:07,280 --> 00:22:13,720 Sov, Dukke-Lise, søtt hos din mor. 211 00:22:13,800 --> 00:22:20,120 Hun passer på deg til du blir stor. 212 00:22:20,200 --> 00:22:26,920 Og dersom noen er slemme mot deg, 213 00:22:27,000 --> 00:22:31,000 elskede Lise, 214 00:22:31,600 --> 00:22:36,440 så har du jo meg. 215 00:22:48,920 --> 00:22:53,400 (Kirkekor) 216 00:25:21,720 --> 00:25:23,520 Mamma. 217 00:25:29,680 --> 00:25:33,920 (Snakker utydelig.) 218 00:26:54,920 --> 00:26:59,400 -Du må sove. Ikke gjør det. -Slutt! 219 00:26:59,480 --> 00:27:02,960 Gå vekk! Ikke rør meg! Jeg må snakke med Selim. 220 00:27:03,040 --> 00:27:06,440 Legen sa at du må hvile deg. 221 00:27:08,080 --> 00:27:10,160 Vær så snill. 222 00:27:13,000 --> 00:27:17,840 -Du må legge deg ned. -Slutt å ta på meg! 223 00:27:17,920 --> 00:27:23,520 Jeg må snakke med Selim, legen! Jo! 224 00:27:23,600 --> 00:27:27,280 -Ingen Selim. -Vil du miste jobben?! 225 00:27:27,360 --> 00:27:32,960 Som du sikkert vet, vil en operasjon alltid medføre risiko. 226 00:27:33,040 --> 00:27:37,880 Uansett hvor lite inngrepet er, eller hvor erfaren kirurgen er, - 227 00:27:37,960 --> 00:27:41,920 - så kan kroppen reagere negativt på narkosen. 228 00:27:42,000 --> 00:27:48,800 Du fikk dessverre hjertestans to ganger under operasjonen. 229 00:27:48,880 --> 00:27:55,080 -Hva vil det si? -Hjertet ditt sluttet å slå. To ganger. 230 00:27:57,960 --> 00:28:00,040 Døde jeg? 231 00:28:00,120 --> 00:28:06,120 Det er en dramatisk måte å si det på. Alt kommer til å ordne seg. 232 00:28:09,160 --> 00:28:15,760 Vi må forsikre oss om at du forstår innholdet i fortrolighetsavtalen. 233 00:28:15,840 --> 00:28:19,640 Bare for å unngå misforståelser. 234 00:28:20,880 --> 00:28:27,000 Fortrolighetsavtalen forbyr deg i å snakke og skrive om klinikken, - 235 00:28:27,080 --> 00:28:32,080 - avtalen vår samt komplikasjonene under operasjonen. 236 00:29:49,760 --> 00:29:51,360 Mamma. 237 00:29:53,320 --> 00:29:55,320 Jenta mi. 238 00:30:01,720 --> 00:30:06,040 -Au, mamma. -Unnskyld! Det var ikke meninga. 239 00:30:23,400 --> 00:30:25,000 Hei. 19258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.