Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,917 --> 00:00:06,125
[ Tape clicking, whirring ]
2
00:00:06,125 --> 00:00:09,833
[ Garbled speaking,
static hisses ]
3
00:00:09,833 --> 00:00:14,000
-Honest in thought...
-Honest in thought and deed...
4
00:00:14,000 --> 00:00:17,250
both in my personal
and professional life.
5
00:00:17,250 --> 00:00:18,708
I will be exemplary...
6
00:00:18,708 --> 00:00:20,250
-...in obeying the law
7
00:00:20,250 --> 00:00:22,917
and the regulations
of my department.
8
00:00:22,917 --> 00:00:27,792
[ High-pitched squealing ]
9
00:00:37,833 --> 00:00:40,417
[ Whooshing ]
10
00:00:40,417 --> 00:00:43,708
[ Beeping ]
11
00:00:43,708 --> 00:00:46,250
[ OMC's "How Bizarre plays ]
12
00:00:46,250 --> 00:00:48,083
[ Birds chirping ]
13
00:00:48,083 --> 00:00:50,583
♪♪
14
00:00:50,583 --> 00:00:53,708
-♪ How bizarre ♪
15
00:00:53,708 --> 00:00:58,542
♪♪
16
00:00:58,542 --> 00:01:00,333
♪ Brother Pele's in the back ♪
17
00:01:00,333 --> 00:01:02,708
♪ Sweet Zina's in the front ♪
18
00:01:02,708 --> 00:01:06,542
♪ Cruising down the freeway
in the hot, hot sun ♪
19
00:01:06,542 --> 00:01:10,542
♪ Suddenly, red-blue lights
flash us from behind ♪
20
00:01:10,542 --> 00:01:14,292
♪ Loud voice booming, "Please
step out onto the line" ♪
21
00:01:14,292 --> 00:01:16,125
♪ Pele preaches
words of comfort ♪
22
00:01:16,125 --> 00:01:17,958
♪ Zina just hides her eyes ♪
23
00:01:17,958 --> 00:01:21,167
♪ Policeman taps his shades ♪
[ Tape clicks, whirs ]
24
00:01:21,167 --> 00:01:23,000
♪ How bizarre ♪
25
00:01:23,000 --> 00:01:30,417
♪♪
26
00:01:30,417 --> 00:01:32,042
-♪ Ooh, baby ♪
27
00:01:32,042 --> 00:01:33,750
-♪ It's making me crazy ♪
28
00:01:33,833 --> 00:01:36,417
-♪ It's making me crazy ♪
29
00:01:36,417 --> 00:01:40,333
-♪ Every time I look around ♪
-♪ Look around ♪
30
00:01:40,333 --> 00:01:42,917
-♪ Every time I look around ♪
31
00:01:43,000 --> 00:01:44,208
-♪ Every time I look around ♪
32
00:01:44,250 --> 00:01:46,500
-♪ Every time I look around ♪
33
00:01:52,708 --> 00:01:55,417
[ Door creaks ]
34
00:02:24,000 --> 00:02:25,625
[ Laughter ]
35
00:02:40,583 --> 00:02:42,542
-Wait.
36
00:02:42,542 --> 00:02:51,917
♪♪
37
00:02:51,917 --> 00:02:53,708
-Police!
-What did I do?
38
00:02:53,708 --> 00:02:55,375
-Do you have
any weapons on you?
39
00:02:55,375 --> 00:02:58,000
Get against the wall.
Put your hands back, palms up.
40
00:02:58,000 --> 00:02:59,375
You're under arrest.
41
00:02:59,375 --> 00:03:01,000
You have the right
to remain silent.
42
00:03:01,000 --> 00:03:02,500
Anything you say can and will
be used against you
43
00:03:02,500 --> 00:03:04,625
in a court of law.
44
00:03:04,625 --> 00:03:19,917
♪♪
45
00:03:19,917 --> 00:03:21,542
-[ Exhales heavily ]
46
00:03:21,542 --> 00:03:23,542
[ High-pitched squealing ]
47
00:03:23,542 --> 00:03:25,042
[ Water running,
faucet turns off ]
48
00:03:25,042 --> 00:03:27,375
[ Breathing heavily ]
49
00:03:35,458 --> 00:03:39,875
[ Static hisses,
high-pitched squealing ]
50
00:03:39,875 --> 00:03:42,417
[ Breathing heavily ]
51
00:03:48,458 --> 00:03:51,333
[ Groans ]
52
00:03:54,583 --> 00:03:56,500
One, two, three, one.
One, two, three, one.
53
00:03:56,583 --> 00:03:58,583
One, two, three, one.
One, two, three, one.
54
00:03:58,667 --> 00:04:00,167
One, two, three, one.
One, two, three, one.
55
00:04:00,250 --> 00:04:02,292
One, two, three, one.
One, two, three, one.
56
00:04:02,375 --> 00:04:04,875
One, two, three, one.
One, two, three, one.
57
00:04:04,958 --> 00:04:07,125
One, two, three, one.
One, two, three, one.
58
00:04:10,583 --> 00:04:25,417
♪♪
59
00:04:29,792 --> 00:04:31,125
[ Pounding ]
60
00:04:31,125 --> 00:04:34,000
-Lukey!
61
00:04:34,000 --> 00:04:36,417
[ Giggles ]
62
00:04:36,417 --> 00:04:37,833
-Alright, say,
"Happy New Year, Lucas."
63
00:04:37,833 --> 00:04:39,333
-Hey!
-Go to him. Go to him.
64
00:04:39,333 --> 00:04:40,500
-Hey, guys.
-Happy New Year, Lucas!
65
00:04:40,500 --> 00:04:42,875
-Whoa, snowball fight!
Whoa!
66
00:04:42,875 --> 00:04:45,125
Hey. So, I heard Aunt Marie
has some lemon cookies.
67
00:04:45,125 --> 00:04:48,083
-Hey! Who the fuck
do you think you're talking to?
68
00:04:48,083 --> 00:04:49,292
-I'm talking to you.
-Charlie, Charlie.
69
00:04:49,292 --> 00:04:50,667
Hey, look at me.
[ Pops tongue ]
70
00:04:50,667 --> 00:04:52,583
-Oh, yeah?
I'll break your fucking jaw.
71
00:04:52,583 --> 00:04:54,375
-[ Giggles ]
-Hit me!
72
00:04:54,375 --> 00:04:56,667
-Next time. You're a little
punk! You're a punk wise guy!
73
00:04:56,667 --> 00:04:58,167
-You don't talk to me that way.
-Hey, hey.
74
00:04:58,167 --> 00:04:59,792
-That's the way
your mother talks.
75
00:04:59,792 --> 00:05:01,333
-Stop. Hey. Stop.
-I'm your father!
76
00:05:01,333 --> 00:05:02,792
You show me some respect.
77
00:05:02,792 --> 00:05:04,500
You fuckin' pansy!
-Hey, come on. Stop!
78
00:05:04,500 --> 00:05:05,792
-Hey! What do you think
you're doin'?!
79
00:05:05,792 --> 00:05:07,167
Enough!
-I'm done.
80
00:05:07,167 --> 00:05:09,167
-Oh, he's done.
-I'm done with all youse.
81
00:05:09,167 --> 00:05:10,792
-Hey. Whoa.
-Hey. Hey. Hey.
82
00:05:10,792 --> 00:05:12,500
-Alright.
-He's done. He's done.
83
00:05:12,500 --> 00:05:16,250
-Alright. Paulie, get back...
-[ Engine starts ]
84
00:05:16,250 --> 00:05:19,083
[ Vehicle departs ]
85
00:05:24,792 --> 00:05:26,750
-What a way to end the year,
huh?
86
00:05:26,750 --> 00:05:27,958
-You know, I asked you
for one night.
87
00:05:27,958 --> 00:05:29,417
-Good to see you.
-Yeah, you too.
88
00:05:29,417 --> 00:05:30,792
-One without fighting.
-Well, I'm sorry, Marie.
89
00:05:30,792 --> 00:05:33,000
What do you want me to say?
-Hey, Ma.
90
00:05:34,833 --> 00:05:36,708
Hey, Uncle Paul.
91
00:05:36,708 --> 00:05:38,500
-Sorry.
-Alright. Look, it's freezing.
92
00:05:38,500 --> 00:05:40,000
Why don't we all
just get inside?
93
00:05:40,000 --> 00:05:41,917
And, Lucas, we have to start
the lentil soup.
94
00:05:41,917 --> 00:05:43,542
It's better when it sits.
-Yeah.
95
00:05:43,542 --> 00:05:45,208
-We got to get going.
-Yeah, I'll be right there.
96
00:05:45,208 --> 00:05:47,458
Just a second.
97
00:05:47,458 --> 00:05:49,792
-Here. Go on in.
-Thank you.
98
00:05:51,583 --> 00:05:53,292
-Whoa.
-What?
99
00:05:53,292 --> 00:05:55,542
I lost something,
I had a letter, an envelope?
100
00:05:55,542 --> 00:05:56,875
-You sure?
-Yes.
101
00:05:56,875 --> 00:05:58,583
I-I just had it in my pocket.
Okay?
102
00:05:58,583 --> 00:06:01,292
[ High-pitched squealing ]
-...87, 88, 89, 90,
103
00:06:01,292 --> 00:06:04,542
91, 92, 93, 94, 95,
104
00:06:04,542 --> 00:06:06,958
96, 97, 98, 99!
105
00:06:09,458 --> 00:06:12,542
[ Telephone rings ]
106
00:06:12,542 --> 00:06:14,333
-So, once you get
back to the office,
107
00:06:14,333 --> 00:06:16,500
you got to fill out
a report like this.
108
00:06:20,750 --> 00:06:23,125
-How do we get them
to expose themselves?
109
00:06:23,125 --> 00:06:24,875
-We have a rule
on this detail --
110
00:06:24,875 --> 00:06:27,458
one question equals
20 mountain climbers.
111
00:06:29,208 --> 00:06:31,875
Brennan, want to answer?
-So, that would be a question.
112
00:06:31,875 --> 00:06:36,250
Yeah, this guy I just directed
with my eyes and a nod.
113
00:06:36,250 --> 00:06:37,833
A nod helps.
114
00:06:37,833 --> 00:06:39,583
You just got to be careful
not to say anything.
115
00:06:39,583 --> 00:06:42,208
-He knows. No words.
And no entering the stall.
116
00:06:42,208 --> 00:06:44,125
-Will this guy take the plea
or fight the charges?
117
00:06:44,125 --> 00:06:46,458
-That's three questions.
That's 60 mountain climbers.
118
00:06:46,458 --> 00:06:48,333
-He'd have to appear
in court with a lawyer
119
00:06:48,333 --> 00:06:50,125
to fight the indecent-exposure
charge,
120
00:06:50,125 --> 00:06:52,292
which no one has done.
121
00:06:52,292 --> 00:06:53,833
-Why doesn't anyone do that?
-80. Holy shit.
122
00:06:53,833 --> 00:06:55,000
-So they have a clear record.
123
00:06:55,000 --> 00:06:58,208
-They'd have to appear
in court.
124
00:06:58,208 --> 00:06:59,958
Most of these guys
have families.
125
00:06:59,958 --> 00:07:02,208
This way, they just get a fine.
Or if the judge is harsh...
126
00:07:02,208 --> 00:07:04,542
-Which this one isn't.
-...then he'd have to register
127
00:07:04,542 --> 00:07:07,625
as an offender, but even that
he could keep as a secret.
128
00:07:10,917 --> 00:07:14,792
-If you don't have it in you,
you could stick to patrol.
129
00:07:14,792 --> 00:07:17,500
-No, man, I can, uh...
130
00:07:17,500 --> 00:07:19,917
Yeah, I can do this.
-Attaboy.
131
00:07:19,917 --> 00:07:21,792
And don't worry.
Officer Brennan will stay
132
00:07:21,792 --> 00:07:23,542
on the detail
until you're comfortable.
133
00:07:23,542 --> 00:07:24,958
♪♪
134
00:07:24,958 --> 00:07:27,083
...85, 86, 87,
135
00:07:27,083 --> 00:07:29,000
88, 89, 90,
136
00:07:29,000 --> 00:07:31,083
91, 92, 93,
137
00:07:31,083 --> 00:07:32,833
94, 95, 96,
138
00:07:32,833 --> 00:07:35,417
97, 98, 99, 100!
139
00:07:36,583 --> 00:07:38,042
Alright.
140
00:07:38,042 --> 00:07:40,042
Yes!
141
00:07:40,042 --> 00:07:42,375
-[ Breathing heavily ]
142
00:07:42,375 --> 00:07:44,625
-You got squats, bud.
143
00:07:44,625 --> 00:08:00,000
♪♪
144
00:08:00,000 --> 00:08:03,417
[ High-pitched squeal ]
[ Grunting ]
145
00:08:03,417 --> 00:08:06,833
[ Static hissing ]
146
00:08:06,833 --> 00:08:09,750
[ Indistinct conversations,
laughter ]
147
00:08:15,042 --> 00:08:18,667
-You assholes don't know
how good you have it.
148
00:08:18,667 --> 00:08:21,292
You can eat whatever you want,
work out for 20 minutes,
149
00:08:21,292 --> 00:08:23,250
and still look like that.
150
00:08:24,292 --> 00:08:26,708
I get one side of fries,
and I'm fucked.
151
00:08:26,708 --> 00:08:28,125
[ Hand slaps ]
152
00:08:29,458 --> 00:08:32,542
Officer Brennan's been seeing
fewer and fewer arrests, sir.
153
00:08:32,542 --> 00:08:34,042
-Why is that?
154
00:08:34,042 --> 00:08:35,750
-Well, I've been on the detail
a while, sir,
155
00:08:35,750 --> 00:08:37,542
so I'm a --
I'm a familiar face.
156
00:08:37,542 --> 00:08:39,250
-I'd like to put
someone different in there.
157
00:08:39,250 --> 00:08:41,250
Someone more...
-Desirable?
158
00:08:41,250 --> 00:08:43,125
[ Laughter ]
159
00:08:43,125 --> 00:08:44,833
-Yes, sir.
160
00:08:44,833 --> 00:08:46,542
We've been training
a good-looking rookie.
161
00:08:46,542 --> 00:08:47,833
Officer Goldrick.
162
00:08:47,833 --> 00:08:49,875
He did his training
a little later.
163
00:08:49,875 --> 00:08:52,708
Not much younger than Brennan
here, but a bit better-looking.
164
00:08:52,708 --> 00:08:54,583
Tryin' out a new face to see
if he'll get more traction.
165
00:08:54,583 --> 00:08:56,000
-Well, the crowd
we're dealing with
166
00:08:56,000 --> 00:08:57,208
probably does like them
on the younger side.
167
00:08:57,208 --> 00:08:59,083
Wouldn't you say?
168
00:08:59,083 --> 00:09:00,708
-Yes, sir.
169
00:09:00,708 --> 00:09:02,333
-Let's just see how the rest
of the week shakes out
170
00:09:02,333 --> 00:09:03,708
and report back.
171
00:09:03,708 --> 00:09:05,875
Nothing new,
we'll put the rookie on.
172
00:09:05,875 --> 00:09:08,417
I got some ideas
to shake it up.
173
00:09:08,417 --> 00:09:09,833
-Thank you, sir.
174
00:09:12,417 --> 00:09:14,708
[ Indistinct conversations ]
175
00:09:14,708 --> 00:09:16,750
[ Indistinct singing ]
176
00:09:20,083 --> 00:09:50,417
♪♪
177
00:09:50,417 --> 00:09:52,250
[ Music fades ]
178
00:10:38,958 --> 00:10:51,375
♪♪
179
00:10:51,375 --> 00:10:53,750
[ Pager beeping ]
180
00:10:57,292 --> 00:10:59,875
[ High-pitched squealing ]
181
00:11:07,375 --> 00:11:09,042
[ Coin drops ]
182
00:11:12,042 --> 00:11:14,625
[ Line ringing ]
183
00:11:14,625 --> 00:11:16,042
-Hello.
-Hey, Ma.
184
00:11:16,042 --> 00:11:17,750
I-I'm at work.
Is everything okay?
185
00:11:17,750 --> 00:11:19,375
-You don't have to
call me right away.
186
00:11:19,375 --> 00:11:20,958
I just want to know
if Emily's coming over
187
00:11:20,958 --> 00:11:22,542
for dinner next week.
-Ma, I said
188
00:11:22,542 --> 00:11:24,208
only page me in emergencies.
189
00:11:24,208 --> 00:11:26,458
-This is an emergency.
190
00:11:26,458 --> 00:11:28,917
-Look, I'm working, okay, Ma?
191
00:11:28,917 --> 00:11:30,208
I love you.
192
00:11:30,208 --> 00:11:31,458
Is Dad okay?
193
00:11:31,458 --> 00:11:32,792
-Yes. Dad is okay.
194
00:11:32,792 --> 00:11:34,542
He's sleeping.
-Okay. Alright.
195
00:11:34,542 --> 00:11:36,542
I'll swing by after work.
I love you.
196
00:11:36,542 --> 00:11:38,458
-I love you, too.
197
00:12:14,083 --> 00:12:15,833
[ Door opens ]
198
00:12:17,917 --> 00:12:19,625
[ Door closes ]
199
00:12:25,667 --> 00:12:28,417
-[ Whistling ]
200
00:12:35,375 --> 00:12:37,500
[ Whistling stops ]
201
00:12:46,750 --> 00:12:48,917
[ Vent bangs, air hisses ]
202
00:12:54,417 --> 00:12:57,125
-[ Breathing heavily ]
203
00:13:04,292 --> 00:13:22,083
♪♪
204
00:13:22,083 --> 00:13:23,625
-How are you?
205
00:13:25,792 --> 00:13:28,083
No? Okay.
206
00:13:28,083 --> 00:13:32,208
♪♪
207
00:13:32,208 --> 00:13:34,542
[ Woman vocalizing ]
208
00:13:34,542 --> 00:13:53,417
♪♪
209
00:13:53,417 --> 00:13:56,375
I'm sorry.
-Shh.
210
00:13:56,375 --> 00:13:58,000
-Okay.
211
00:13:58,000 --> 00:14:01,125
♪♪
212
00:14:01,125 --> 00:14:03,292
-[ Exhales sharply ]
213
00:14:03,292 --> 00:14:27,458
♪♪
214
00:14:27,458 --> 00:14:29,708
[ Woman vocalizing ]
215
00:14:29,708 --> 00:14:42,083
♪♪
216
00:14:42,083 --> 00:14:45,958
[ Both laughing ]
217
00:14:45,958 --> 00:14:50,958
♪♪
218
00:14:50,958 --> 00:14:52,917
[ Breathing heavily ]
219
00:14:52,917 --> 00:14:55,125
[ High-pitched squealing ]
220
00:15:01,958 --> 00:15:03,583
-What?
221
00:15:03,583 --> 00:15:05,458
[ Static crackling ]
222
00:15:43,125 --> 00:15:45,833
-Hey. Hey.
223
00:15:45,833 --> 00:15:49,625
♪♪
224
00:15:49,625 --> 00:15:52,292
I think you dropped this.
225
00:15:56,792 --> 00:15:58,792
-Whoa.
226
00:15:58,792 --> 00:16:00,042
What did that guy give you?
227
00:16:00,042 --> 00:16:01,833
-I just dropped something.
228
00:16:01,833 --> 00:16:04,875
He gave it back to me.
229
00:16:04,875 --> 00:16:06,792
Don't worry about it.
230
00:16:06,792 --> 00:16:09,250
[ Woman vocalizing ]
231
00:16:09,250 --> 00:16:28,250
♪♪
232
00:16:28,250 --> 00:16:30,458
[ Insects chirping ]
233
00:16:37,792 --> 00:16:40,042
-Mm.
234
00:16:40,042 --> 00:16:41,208
[ Blows ]
235
00:16:42,875 --> 00:16:44,667
Nothing.
-Oh.
236
00:16:47,167 --> 00:16:51,875
I think Dad's coming down
with a cold again or something.
237
00:16:51,875 --> 00:16:55,125
I don't know how he got it.
I clean every day.
238
00:16:55,125 --> 00:16:56,625
-How long has he been sleeping?
239
00:16:56,625 --> 00:17:00,125
-Oh, just a few hours.
240
00:17:00,125 --> 00:17:01,583
He went outside again.
241
00:17:01,583 --> 00:17:03,292
Did I tell you that?
242
00:17:03,292 --> 00:17:05,083
Yeah. He said he wanted
to feed the birds.
243
00:17:05,083 --> 00:17:08,375
-Birds.
-Yeah.
244
00:17:08,375 --> 00:17:10,792
-My mother told me
not to marry Irish.
245
00:17:10,792 --> 00:17:13,000
I should have listened.
246
00:17:13,000 --> 00:17:14,417
[ Telephone rings ]
247
00:17:14,417 --> 00:17:17,667
Your uncle is driving me crazy.
Hello?
248
00:17:17,667 --> 00:17:21,708
Paulie, don't yell at me.
I'm trying to help you.
249
00:17:21,708 --> 00:17:26,375
No. Gus is sick. Yeah.
And I'm losing my mind.
250
00:17:26,375 --> 00:17:29,417
No. You're not gonna
stay in somebody's attic.
251
00:17:29,417 --> 00:17:32,042
[ Speaking indistinctly ]
252
00:17:35,375 --> 00:17:41,875
♪♪
253
00:17:41,875 --> 00:17:44,667
[ Birds chirping ]
254
00:17:44,667 --> 00:17:47,458
-Lukey. Lucas, look at me.
255
00:17:47,458 --> 00:17:49,792
[ Laughs ]
256
00:17:49,792 --> 00:17:57,750
♪♪
257
00:17:57,750 --> 00:17:59,792
-How's it going, daydreamer?
258
00:17:59,792 --> 00:18:07,292
♪♪
259
00:18:07,292 --> 00:18:09,208
-Is Uncle Paul
stressing you out again?
260
00:18:09,208 --> 00:18:11,458
-Watch it. He's my brother.
261
00:18:11,458 --> 00:18:13,417
-You only ever light up
a smoke when he calls.
262
00:18:13,417 --> 00:18:14,917
It's not good for you.
263
00:18:14,917 --> 00:18:16,875
-He's just gonna be here
for a few nights.
264
00:18:16,875 --> 00:18:20,000
-What, he's staying here?
Just last week it was,
265
00:18:20,000 --> 00:18:21,333
"I'm done with him.
I'm done with him."
266
00:18:21,333 --> 00:18:22,833
-Alright.
Let me worry about it.
267
00:18:22,833 --> 00:18:24,333
-Ma.
-He's my brother!
268
00:18:24,333 --> 00:18:26,083
I can't let him
sleep out on the street,
269
00:18:26,083 --> 00:18:27,708
even if it would
teach him a lesson.
270
00:18:27,708 --> 00:18:30,750
If I find out
that you cheat on your wife...
271
00:18:30,750 --> 00:18:32,542
-And he's always starting shit.
272
00:18:32,542 --> 00:18:35,125
It's like, if it stresses you
out, it's stressful for us too.
273
00:18:35,125 --> 00:18:37,458
It's not good for you.
It's not good for Dad.
274
00:18:37,458 --> 00:18:39,125
[ Breathes deeply ]
275
00:18:39,125 --> 00:18:41,292
-[ Humming ]
276
00:18:45,458 --> 00:18:47,042
-Ma, I'm --
-Come on!
277
00:18:47,042 --> 00:18:49,708
No one dances with me anymore.
-Ma, I'm serious.
278
00:18:49,708 --> 00:18:52,875
-[ Singing indistinctly ]
-I can't even hear it.
279
00:18:52,875 --> 00:18:54,417
-Alright, here.
-I can't hear it.
280
00:18:54,417 --> 00:18:58,250
-♪ Dum, dum, dum,
dum doo-doo dum ♪
281
00:18:58,333 --> 00:19:01,208
♪ Dum, dum, dum,
dum doo-doo dum ♪
282
00:19:01,208 --> 00:19:02,708
-♪ Dee dee dee dum ♪
283
00:19:02,708 --> 00:19:05,292
-♪ Dum, dum, dum,
dum doo-doo dum ♪
284
00:19:05,292 --> 00:19:06,833
-♪ Dee dee dee dum ♪
285
00:19:06,833 --> 00:19:09,333
-♪ Dum, dum, dum,
dum doo-doo dum ♪
286
00:19:09,333 --> 00:19:11,292
-[ Laughs ]
287
00:19:11,292 --> 00:19:15,208
-♪ Don't make me
wait too long ♪
288
00:19:15,208 --> 00:19:18,500
-♪ It's here where you belong ♪
-What is this?
289
00:19:18,500 --> 00:19:19,875
[ Laughs ]
290
00:19:19,875 --> 00:19:22,750
-♪ Don't keep me hanging on ♪
291
00:19:22,750 --> 00:19:24,417
♪ Come on back ♪
292
00:19:24,417 --> 00:19:26,792
♪ And dry these tears ♪
-[ Laughing ]
293
00:19:26,792 --> 00:19:30,375
-♪ Baby, please don't
leave me here ♪
294
00:19:30,375 --> 00:19:34,042
♪ Just dreaming ♪
295
00:19:34,042 --> 00:19:36,917
♪ I'm just dreaming ♪
296
00:19:38,458 --> 00:19:41,708
-Your dad loves this song.
-♪ Every day ♪
297
00:19:41,708 --> 00:19:46,500
♪ Dreaming my life away ♪
298
00:19:46,500 --> 00:19:50,083
♪ Just waiting ♪
299
00:19:50,083 --> 00:19:53,792
♪ Hoping and praying... ♪
300
00:20:01,167 --> 00:20:03,542
[ Keypad clicking ]
301
00:20:10,458 --> 00:20:13,000
[ Line ringing ]
302
00:20:16,583 --> 00:20:18,208
-[ Gasps ]
303
00:20:24,417 --> 00:20:26,417
[ Breathing heavily ]
304
00:20:30,125 --> 00:20:33,208
-Dude, Lucas,
your letter's not out here.
305
00:20:33,208 --> 00:20:35,542
-[ Exhales sharply ]
306
00:20:35,542 --> 00:20:38,792
-Let's just go inside.
I want a drink.
307
00:20:38,792 --> 00:20:41,250
[ Vehicle approaches ]
308
00:20:41,250 --> 00:20:44,208
[ Vehicle door opens ]
-Hey!
309
00:20:44,208 --> 00:20:46,375
Is this Paulie DeRegio’s house?
310
00:20:46,375 --> 00:20:49,042
-It's Marie Brennan's house,
but Paul's inside.
311
00:20:49,042 --> 00:20:50,958
-That's what I meant.
312
00:20:50,958 --> 00:20:53,292
-Damn.
313
00:20:53,292 --> 00:20:55,417
-Who wants Jell-O shots?
314
00:20:55,417 --> 00:20:57,583
-[ Sniffles ]
315
00:20:57,583 --> 00:20:59,375
[ Vehicle door closes ]
316
00:20:59,375 --> 00:21:02,917
-Hey, if that letter shows up,
would you mind giving it to me?
317
00:21:02,917 --> 00:21:04,958
It has "Gus" on the front.
318
00:21:04,958 --> 00:21:07,500
-It's your dad's?
-Uh, yeah.
319
00:21:09,625 --> 00:21:12,375
Whoa. Hey. Would you mind
taking your shoes off here?
320
00:21:12,375 --> 00:21:14,000
-Okay.
-I can take this.
321
00:21:14,083 --> 00:21:16,292
-Okay.
-Thank you.
322
00:21:16,292 --> 00:21:17,792
Hey. Happy New Year.
323
00:21:17,792 --> 00:21:19,167
-Happy New Year.
-Hi.
324
00:21:19,167 --> 00:21:20,833
-Oh, Lucas!
-Nonna.
325
00:21:20,833 --> 00:21:23,167
-My sweetheart!
-Sorry.
326
00:21:23,167 --> 00:21:25,542
-Happy New Year.
-Happy New Year, my angel.
327
00:21:25,542 --> 00:21:27,333
How are you doing?
Are you doing okay?
328
00:21:27,333 --> 00:21:30,292
-I'm doing okay. You?
-Alright. Yeah, okay. I am.
329
00:21:30,292 --> 00:21:32,583
We talk later.
-Yeah.
330
00:21:32,583 --> 00:21:35,625
[ Indistinct conversations ]
331
00:21:35,625 --> 00:21:38,042
-Hey.
-Yeah.
332
00:21:38,042 --> 00:21:39,375
-Hi.
-Oh, hi!
333
00:21:39,375 --> 00:21:42,708
-Hi. I, uh,
just met Jessie outside.
334
00:21:42,708 --> 00:21:45,667
-Oh.
-She brought Jell-O shots.
335
00:21:45,667 --> 00:21:47,042
-What are we supposed
to do with that?
336
00:21:47,042 --> 00:21:48,042
-I don't know.
-Hey.
337
00:21:48,042 --> 00:21:49,500
-Hi.
-Oh, hi.
338
00:21:49,583 --> 00:21:51,125
-Hi.
-Jessie.
339
00:21:51,125 --> 00:21:53,000
-Uh, I'm Marie.
I'm Paulie's sister.
340
00:21:53,000 --> 00:21:54,167
-Jessie.
-Oh!
341
00:21:54,167 --> 00:21:55,500
-Meep, meep, meep!
-Whoo-hoo!
342
00:21:55,500 --> 00:21:57,042
-Nice to meet you.
-Who's this woman?
343
00:21:57,042 --> 00:21:59,042
-So obnoxious.
-No, that's cute.
344
00:21:59,042 --> 00:22:00,250
-I'm Jessie.
-Hi.
345
00:22:00,250 --> 00:22:01,917
-Hi.
-Did you meet Marie?
346
00:22:01,917 --> 00:22:03,667
-Yes, we just said hi.
-Marie.
347
00:22:03,667 --> 00:22:06,000
You meet Trish? This is Trish.
348
00:22:06,000 --> 00:22:07,417
But don't trust her because --
349
00:22:07,417 --> 00:22:08,917
Look at her boobs.
They're not even real.
350
00:22:08,917 --> 00:22:10,917
-Shut the fuck up, Paulie.
He's such a prick.
351
00:22:10,917 --> 00:22:13,333
-Aah!
-Piece of ass coming through!
352
00:22:13,333 --> 00:22:15,708
-Put me down! Put me down!
-Did you just call him a prick?
353
00:22:15,708 --> 00:22:17,458
-Yeah.
-Hey, you can take those things out.
354
00:22:17,458 --> 00:22:18,792
You can put them right here.
355
00:22:18,792 --> 00:22:20,792
Lucas, do you want to do this?
-Yeah.
356
00:22:20,792 --> 00:22:22,375
-Look, if you don't
want to do it, I'll do it
357
00:22:22,375 --> 00:22:23,708
'cause we're running
out of time.
358
00:22:23,708 --> 00:22:25,333
-No. Ma, Ma, Ma.
I'm happy to do it.
359
00:22:25,333 --> 00:22:27,000
-Okay.
The vegetables, the carrots
360
00:22:27,000 --> 00:22:28,583
are all cleaned in the fridge,
361
00:22:28,583 --> 00:22:30,208
and then I don't know
what I did with the onion.
362
00:22:30,208 --> 00:22:32,000
-Okay.
363
00:22:32,000 --> 00:22:34,250
-What are we cooking?
-Uh, lentil soup.
364
00:22:34,250 --> 00:22:35,917
-Ugh!
[ Imitates gagging ]
365
00:22:35,917 --> 00:22:38,833
-No. It's, uh, Gus' recipe.
366
00:22:38,833 --> 00:22:40,500
-Here. I know, Aunt Trish.
367
00:22:40,500 --> 00:22:43,250
I don't love it, either,
but Dad always said
368
00:22:43,250 --> 00:22:46,083
that if we all gag at midnight,
then it's good luck, so...
369
00:22:46,083 --> 00:22:48,083
-[ Chuckles ] Yeah.
-I probably can't even
370
00:22:48,083 --> 00:22:50,500
make it like he did.
-Oh, nobody can.
371
00:22:50,500 --> 00:22:53,083
But you like a challenge.
372
00:22:58,500 --> 00:23:00,167
-Hey.
373
00:23:00,167 --> 00:23:02,250
It's okay.
374
00:23:02,250 --> 00:23:04,250
-Hey, Ma, we can just
make it next year.
375
00:23:04,250 --> 00:23:07,417
-No, no. I want to do it.
We have to do it.
376
00:23:07,417 --> 00:23:09,708
He would be so mad
if we didn't do it.
377
00:23:09,708 --> 00:23:12,125
-Hey. How about Paulie's
little thing there, huh?
378
00:23:12,125 --> 00:23:14,333
-Oh. My God. I thought
it was Lucas' new girlfriend.
379
00:23:14,333 --> 00:23:17,167
-[ Laughs ]
-[ Mocking laugh ]
380
00:23:17,167 --> 00:23:19,167
What?
-We're talking about you.
381
00:23:19,167 --> 00:23:20,667
-Oh, yeah?
-Yeah.
382
00:23:20,667 --> 00:23:22,083
Where did you find her, Paulie?
383
00:23:22,083 --> 00:23:24,417
-Uh, I chased
a school bus of children,
384
00:23:24,417 --> 00:23:26,417
and then she stepped out.
It was love at first sight.
385
00:23:26,417 --> 00:23:28,125
You know,
none of your business, Trish.
386
00:23:28,125 --> 00:23:29,833
You know, you don't know
what it's like living with Deb.
387
00:23:29,833 --> 00:23:31,583
-Yeah, we do.
It's all you talk about.
388
00:23:31,583 --> 00:23:33,833
-Living with Deb was like --
it was like living in a prison.
389
00:23:33,833 --> 00:23:35,500
But then again,
living with any woman
390
00:23:35,500 --> 00:23:37,375
is like living in a prison,
right, Lucas?
391
00:23:37,375 --> 00:23:39,958
I want to thank you for letting me use
your old bedroom
392
00:23:39,958 --> 00:23:41,625
'cause I don't know
if I would have been able
393
00:23:41,625 --> 00:23:43,458
to make it
on that couch with my back.
394
00:23:43,458 --> 00:23:46,542
-Hey, where's Em these days?
-She's flying international.
395
00:23:46,542 --> 00:23:48,583
-You know, it's a good thing
that that didn't happen.
396
00:23:48,583 --> 00:23:50,667
[ Laughs ]
I mean, God.
397
00:23:50,667 --> 00:23:53,125
Marriage is a --
is a trap, man.
398
00:23:53,125 --> 00:23:54,667
-Ugh.
-What?
399
00:23:54,667 --> 00:23:56,958
It is a trap.
I mean, Em is great.
400
00:23:56,958 --> 00:23:58,917
I love Em.
But marriage material?
401
00:23:58,917 --> 00:24:00,542
Flight attendants are not
marriage material.
402
00:24:00,542 --> 00:24:02,625
You know what I mean?
-Alright. Get lost, Paulie.
403
00:24:02,625 --> 00:24:04,083
I think your girlfriend
needs help
404
00:24:04,083 --> 00:24:05,542
forming sentences in there.
405
00:24:05,542 --> 00:24:07,208
-Oh, God, that hurt.
406
00:24:07,208 --> 00:24:10,000
-Don't listen to him, Lukey.
407
00:24:10,000 --> 00:24:11,792
Seriously, though, how is she?
408
00:24:11,792 --> 00:24:13,583
It was so nice
seeing her at the services.
409
00:24:13,583 --> 00:24:15,583
-Uh, Aunt Trish, we, uh --
410
00:24:15,583 --> 00:24:20,208
we kind of --
we kind of split up, actually.
411
00:24:20,208 --> 00:24:22,167
For good.
412
00:24:22,167 --> 00:24:30,667
♪♪
413
00:24:30,667 --> 00:24:33,042
[ Organ music playing ]
414
00:24:33,042 --> 00:24:50,250
♪♪
415
00:24:50,250 --> 00:24:52,167
-Hi.
-Hi.
416
00:24:52,167 --> 00:24:56,375
♪♪
417
00:24:56,375 --> 00:24:58,500
-I'm sorry I wasn't there.
-What?
418
00:24:58,500 --> 00:25:00,875
-I'm sorry I wasn't there.
419
00:25:02,708 --> 00:25:04,167
-It's okay.
420
00:25:05,833 --> 00:25:08,250
He knew.
421
00:25:08,250 --> 00:25:10,625
He knew. You know?
422
00:25:10,625 --> 00:25:14,500
♪♪
423
00:25:14,500 --> 00:25:17,208
Would you -- Would you
stand here with me?
424
00:25:17,208 --> 00:25:40,792
♪♪
425
00:25:40,792 --> 00:25:44,125
Thank you.
-I'm so sorry for your loss.
426
00:25:44,125 --> 00:25:46,125
-Thanks.
427
00:25:46,125 --> 00:25:48,042
-We're all here for you, okay?
428
00:25:48,042 --> 00:25:50,083
-Thank you, Sarge.
429
00:25:50,083 --> 00:25:52,042
-I'm so sorry.
430
00:25:52,042 --> 00:26:02,625
♪♪
431
00:26:02,625 --> 00:26:05,333
-♪ Racked my brain ♪
432
00:26:05,333 --> 00:26:07,708
♪ Boy, was it love ♪
433
00:26:07,708 --> 00:26:10,417
♪ The clouds spoke to me ♪
434
00:26:10,417 --> 00:26:13,083
♪ And we all grew down ♪
[ Indistinct conversations ]
435
00:26:13,083 --> 00:26:18,250
♪ Our roots took hold
of the cracks in the ground ♪
436
00:26:18,250 --> 00:26:20,583
♪ And the sidewalks ♪
-Lukey.
437
00:26:20,583 --> 00:26:22,458
-♪ Rose up to greet me ♪
-Lucas, look at me.
438
00:26:22,458 --> 00:26:24,167
[ Laughs ]
439
00:26:24,167 --> 00:26:26,833
-♪ Hello, hello ♪
440
00:26:26,833 --> 00:26:29,292
-Who do you love?
-Daddy!
441
00:26:29,292 --> 00:26:34,667
♪♪
442
00:26:34,667 --> 00:26:37,125
[ Door opens ]
443
00:26:37,125 --> 00:26:41,333
♪♪
444
00:26:43,042 --> 00:26:45,167
[ Keys clatter ]
445
00:27:03,583 --> 00:27:05,458
[ Water running ]
446
00:27:06,875 --> 00:27:08,417
[ Water stops ]
447
00:27:10,167 --> 00:27:11,542
Thank you.
448
00:27:16,833 --> 00:27:20,708
I'm good, you know?
You don't have to stay.
449
00:27:22,167 --> 00:27:24,042
Thank you for coming.
450
00:27:25,875 --> 00:27:27,875
-I loved your dad.
451
00:27:32,542 --> 00:27:35,167
-I gotta get back
to Mom's anyway.
452
00:27:36,917 --> 00:27:39,458
[ Door opens ]
453
00:27:39,458 --> 00:27:41,000
[ Door closes ]
454
00:27:41,000 --> 00:27:42,417
[ Clattering ]
455
00:27:47,625 --> 00:27:49,250
[ Breathing sharply ]
456
00:27:58,542 --> 00:28:00,625
[ Breathes deeply ]
457
00:28:00,625 --> 00:28:03,167
[ Cries ]
458
00:28:08,917 --> 00:28:11,042
-I'll stay.
459
00:28:13,250 --> 00:28:15,542
I'll stay.
I'll sleep on the couch.
460
00:28:15,542 --> 00:28:17,083
-What's the point?
461
00:28:19,917 --> 00:28:24,125
I just mean, it's not like
you haven't seen me naked.
462
00:28:24,125 --> 00:28:26,292
You can just stay in the bed.
You bought it.
463
00:28:26,292 --> 00:28:28,458
[ Telephone rings ]
464
00:28:28,458 --> 00:28:29,875
[ Sighs ]
465
00:28:31,417 --> 00:28:33,083
[ Ringing continues ]
466
00:28:34,792 --> 00:28:36,750
-You want to get that?
467
00:28:36,750 --> 00:28:38,625
[ Ringing continues ]
468
00:28:39,875 --> 00:28:41,833
-I want you to stay, Em.
469
00:28:41,833 --> 00:28:43,708
[ Ringing continues ]
470
00:28:49,125 --> 00:28:50,750
[ Answering machine clicks ]
-Hi.
471
00:28:50,750 --> 00:28:52,167
We can't get to the phone
right now.
472
00:28:52,167 --> 00:28:53,375
Leave a message.
473
00:28:53,375 --> 00:28:55,250
Go, go.
-Have a good day.
474
00:28:55,250 --> 00:28:57,208
-[ Chuckles ]
[ Answering machine beeps ]
475
00:28:57,208 --> 00:28:59,000
-Uh, hello?
476
00:28:59,000 --> 00:29:00,917
I got a call
from this number,
477
00:29:00,917 --> 00:29:04,708
and I'm returning the call.
478
00:29:04,708 --> 00:29:06,250
Have a good day.
479
00:29:06,250 --> 00:29:08,333
[ Answering machine clicks ]
480
00:29:08,333 --> 00:29:09,833
-What was that?
481
00:29:09,833 --> 00:29:12,000
-Sounded like a wrong number.
482
00:29:12,000 --> 00:29:13,583
I'll leave it.
483
00:29:17,125 --> 00:29:19,458
-You're doing that thing.
-What?
484
00:29:20,875 --> 00:29:22,583
-You're scratching.
485
00:29:26,167 --> 00:29:27,667
What's wrong?
486
00:29:34,083 --> 00:29:35,750
Lucas.
487
00:29:36,750 --> 00:29:39,167
-You remember that stuff
we talked about?
488
00:29:41,000 --> 00:29:42,667
-Before I left? Yeah.
-Yeah, when I was --
489
00:29:42,667 --> 00:29:44,875
I was mad and I said...
490
00:29:44,875 --> 00:29:47,292
I don't know.
491
00:29:50,208 --> 00:29:52,167
Did you tell anyone?
492
00:29:54,083 --> 00:29:55,833
-That you thought
you might like guys, too?
493
00:29:55,833 --> 00:29:56,958
-What about --
What about your sister?
494
00:29:56,958 --> 00:29:58,667
Did you tell her?
495
00:29:58,667 --> 00:30:00,167
-Lucas.
-Just tell me you told her.
496
00:30:00,167 --> 00:30:02,208
-I didn't. I told you.
497
00:30:02,208 --> 00:30:07,208
I -- I thought I might
like girls, too, but I don't.
498
00:30:10,333 --> 00:30:11,792
I thought -- I-I don't know.
499
00:30:11,792 --> 00:30:14,917
It was just a...
-What?
500
00:30:14,917 --> 00:30:16,208
A phase?
501
00:30:17,958 --> 00:30:19,292
Right?
502
00:30:21,917 --> 00:30:26,750
[ Whooshing, static crackling ]
503
00:30:26,750 --> 00:30:41,792
♪♪
504
00:30:41,792 --> 00:30:44,208
[ Whooshing ]
505
00:30:50,250 --> 00:30:51,833
[ Keypad clacks ]
506
00:30:51,833 --> 00:30:53,833
[ Line ringing ]
507
00:30:53,833 --> 00:30:55,792
[ Phone hangs up ]
508
00:30:55,792 --> 00:30:57,542
[ Paper rustling ]
509
00:30:59,750 --> 00:31:01,583
[ Telephone rings ]
510
00:31:02,458 --> 00:31:05,250
-[ Exhales heavily ]
511
00:31:05,250 --> 00:31:07,708
[ Receiver clacks ]
512
00:31:07,708 --> 00:31:09,375
Hello?
513
00:31:09,375 --> 00:31:11,333
-Hello.
514
00:31:11,333 --> 00:31:13,667
-Hi.
515
00:31:13,667 --> 00:31:16,083
Um, we met at the mall
a few weeks ago.
516
00:31:16,083 --> 00:31:17,250
You probably
don't even remember.
517
00:31:17,250 --> 00:31:18,625
It's...
518
00:31:18,625 --> 00:31:20,458
-Thought you'd never
call back.
519
00:31:23,042 --> 00:31:24,333
What's your name?
520
00:31:24,333 --> 00:31:25,792
-Um...
521
00:31:29,458 --> 00:31:31,708
Gus.
522
00:31:33,167 --> 00:31:36,500
I'm free, uh, on Thursday
if you want to...
523
00:31:36,500 --> 00:31:38,500
-You like old movies?
524
00:31:39,667 --> 00:31:42,083
-I guess.
525
00:31:42,083 --> 00:31:44,833
-Can you swing midday?
526
00:32:09,417 --> 00:32:10,917
[ Car door opens ]
527
00:32:20,083 --> 00:32:22,042
[ Zipper slides ]
528
00:32:22,042 --> 00:32:23,792
-Uh, one, please.
529
00:32:23,792 --> 00:32:25,292
-It started a bit ago.
530
00:32:25,292 --> 00:32:28,292
-I know.
-Two dollars.
531
00:32:32,208 --> 00:32:34,333
-Oh. Thanks.
532
00:32:43,208 --> 00:32:45,000
[ Music playing ]
533
00:32:45,000 --> 00:32:47,542
[ Indistinct conversation ]
534
00:32:51,292 --> 00:32:52,542
[ Horn honks ]
535
00:32:52,542 --> 00:32:54,750
-Should we go?
536
00:32:54,750 --> 00:32:56,000
[ Dog barking ]
537
00:32:56,000 --> 00:32:57,542
-Go where?
538
00:32:57,542 --> 00:33:00,250
-You ask a lot of questions.
539
00:33:00,250 --> 00:33:02,333
Just say yes.
540
00:33:03,875 --> 00:33:06,000
You have to...
541
00:33:06,000 --> 00:33:08,333
[ Man and woman laughing ]
542
00:33:08,333 --> 00:33:10,792
[ Jazz music playing ]
543
00:33:10,792 --> 00:33:45,375
♪♪
544
00:33:45,375 --> 00:33:47,292
[ Applause ]
545
00:33:47,292 --> 00:33:49,833
[ Door opens ]
546
00:33:49,833 --> 00:33:55,000
-Oh. See? Ohh.
That man there on the bench.
547
00:33:55,000 --> 00:33:58,625
-He's not hurting anyone.
548
00:33:58,625 --> 00:34:00,292
-Neither are we.
549
00:34:00,292 --> 00:34:04,958
[ Up-tempo music plays ]
550
00:34:04,958 --> 00:34:08,292
-♪ Wake up, wake up,
you sleepyhead ♪
551
00:34:08,292 --> 00:34:10,625
♪ Get up, get up,
get out of bed ♪
552
00:34:10,625 --> 00:34:13,042
♪ Cheer up, cheer up,
the sun is red ♪
553
00:34:13,042 --> 00:34:15,708
♪ Live, love, laugh,
and be happy ♪
554
00:34:15,708 --> 00:34:17,708
♪ What if I were blue? ♪
555
00:34:17,708 --> 00:34:20,625
♪ Now I'm walking through
fields of flowers ♪
556
00:34:20,625 --> 00:34:25,917
♪ Rain may glisten, but I still
listen for hours and hours ♪
557
00:34:25,917 --> 00:34:28,833
♪ I'm just a kid again
doing what I did again ♪
558
00:34:28,833 --> 00:34:30,708
♪ Singing a song... ♪
559
00:34:30,708 --> 00:34:38,167
♪♪
560
00:34:38,167 --> 00:34:40,500
[ High-pitched squealing ]
561
00:34:49,208 --> 00:34:51,958
[ Jazz music playing ]
562
00:34:51,958 --> 00:34:56,375
♪♪
563
00:34:58,542 --> 00:35:01,125
[ Movie playing in distance ]
564
00:35:21,583 --> 00:35:23,083
[ Door closes ]
565
00:35:44,583 --> 00:35:46,458
-What do you want to do?
566
00:35:49,667 --> 00:35:51,375
-Whatever you want.
567
00:36:03,750 --> 00:36:05,542
You're very handsome.
568
00:36:05,542 --> 00:36:07,333
-[ Chuckles ]
569
00:36:07,333 --> 00:36:08,708
Thank you.
570
00:36:09,917 --> 00:36:11,667
You too.
571
00:36:21,542 --> 00:36:23,250
-Are you okay?
572
00:36:24,625 --> 00:36:25,875
-Yeah.
573
00:36:44,625 --> 00:36:46,458
-Have you done this before?
574
00:37:09,458 --> 00:37:11,458
-[ Laughs ]
575
00:37:21,458 --> 00:37:25,208
-[ Exhales heavily ]
We don't have to do anything.
576
00:37:25,208 --> 00:37:27,625
We can just talk.
577
00:37:27,625 --> 00:37:30,250
[ High-pitched squealing ]
578
00:37:33,042 --> 00:37:35,458
[ Metal clanging ]
579
00:37:35,458 --> 00:37:37,583
-[ Footsteps departing ]
-[ Door opens ]
580
00:37:37,583 --> 00:37:39,292
Hurry, hurry, hurry.
581
00:37:39,292 --> 00:37:43,083
-[ Exhaling sharply ]
582
00:37:43,083 --> 00:37:44,458
-Come on, come on,
come on, come on.
583
00:37:44,458 --> 00:37:46,750
Quick, quick, quick. Come here.
584
00:37:46,750 --> 00:37:48,417
Alright.
585
00:37:48,417 --> 00:37:49,542
-Come on. Wait.
-Hey, hey, hey, hey.
586
00:37:49,542 --> 00:37:52,292
Come here. Come here. Stop.
587
00:37:52,292 --> 00:37:54,292
[ Exhales heavily ]
588
00:37:54,292 --> 00:37:56,167
[ Movie playing in distance ]
589
00:37:59,708 --> 00:38:01,333
-[ Chuckles ]
590
00:38:01,333 --> 00:38:02,542
This is not a good spot.
591
00:38:02,542 --> 00:38:04,333
-No, it's not.
592
00:38:04,333 --> 00:38:07,083
Know someplace else?
593
00:38:07,083 --> 00:38:08,708
-Not in my apartment.
594
00:38:08,708 --> 00:38:10,792
Nosy neighbors.
595
00:38:10,792 --> 00:38:13,000
-So no one knows?
596
00:38:13,000 --> 00:38:16,500
-No. Not really.
597
00:38:16,500 --> 00:38:18,750
-Would they care?
598
00:38:18,750 --> 00:38:20,792
Your family? Your parents?
599
00:38:28,250 --> 00:38:31,000
-It's just my mom.
600
00:38:31,000 --> 00:38:33,083
-Uh-oh.
601
00:38:33,083 --> 00:38:34,667
Daddy issues.
602
00:38:34,667 --> 00:38:37,625
-No. Um...
603
00:38:37,625 --> 00:38:39,667
No, he, uh -- He died.
604
00:38:41,292 --> 00:38:43,167
-I am so sorry.
That was wrong.
605
00:38:43,167 --> 00:38:44,833
-It's okay.
-I didn't think that was --
606
00:38:44,833 --> 00:38:47,458
-You didn't know. It's okay.
-Alright.
607
00:38:47,458 --> 00:38:49,250
Sorry.
608
00:38:52,292 --> 00:38:55,042
-But she would care.
609
00:38:55,042 --> 00:38:57,125
My mom.
610
00:38:57,125 --> 00:38:59,958
She really wants grandkids.
611
00:39:03,667 --> 00:39:05,292
Would yours care?
612
00:39:06,625 --> 00:39:07,917
-[ Clicks tongue ]
613
00:39:09,875 --> 00:39:13,833
Yeah, I wouldn't tell
my parents if they were alive.
614
00:39:13,833 --> 00:39:16,375
Uh...
615
00:39:16,375 --> 00:39:19,042
I mean, more and more,
people seem open to the idea.
616
00:39:19,042 --> 00:39:22,500
-Yeah? Where? Mars?
617
00:39:22,500 --> 00:39:24,083
-Yeah.
618
00:39:24,083 --> 00:39:25,500
-[ Chuckles ]
619
00:39:25,500 --> 00:39:28,833
No, it's just...
my one buddy at work.
620
00:39:28,833 --> 00:39:30,958
He was in the army,
and a guy he served with
621
00:39:30,958 --> 00:39:33,417
got discharged
just for being...
622
00:39:33,417 --> 00:39:35,125
whatever.
-Yeah.
623
00:39:35,125 --> 00:39:37,292
Just say it.
624
00:39:37,292 --> 00:39:39,875
-[ Door opens ]
-[ Laughter ]
625
00:39:39,875 --> 00:39:43,292
-Um...
626
00:39:43,292 --> 00:39:46,542
For liking guys or whatever.
627
00:39:46,542 --> 00:39:48,667
And he served in the Gulf War.
628
00:39:48,667 --> 00:39:50,625
You know, they don't even care.
629
00:39:50,625 --> 00:39:53,292
It's like, they say don't ask,
don't tell, but people tell.
630
00:39:53,292 --> 00:39:55,167
-Yeah. Can I touch you?
631
00:39:57,458 --> 00:39:59,917
Blink once for no,
twice for yes.
632
00:40:06,875 --> 00:40:08,167
Yes.
633
00:40:09,583 --> 00:40:35,750
♪♪
634
00:40:35,750 --> 00:40:37,625
-The movie's gonna let out.
635
00:40:37,625 --> 00:40:39,708
-They won't find us.
636
00:40:39,708 --> 00:40:43,042
♪♪
637
00:40:43,042 --> 00:40:45,250
-Do you do this a lot?
638
00:40:46,958 --> 00:40:49,167
-Uh, not really.
639
00:40:51,125 --> 00:40:53,542
-What?
-No. I don't know.
640
00:40:54,958 --> 00:40:57,292
It doesn't usually
feel like this.
641
00:40:57,292 --> 00:40:59,917
[ Laughter ]
642
00:40:59,917 --> 00:41:02,083
[ Indistinct conversations ]
643
00:41:05,208 --> 00:41:07,417
-What's your name?
644
00:41:07,417 --> 00:41:10,500
-[ Breathes deeply ]
645
00:41:10,500 --> 00:41:12,833
Andrew.
646
00:41:12,833 --> 00:41:14,667
-Andrew.
-Mm-hmm.
647
00:41:15,875 --> 00:41:17,208
-Let's go somewhere else,
Andrew.
648
00:41:17,208 --> 00:41:20,542
-I can't.
I can't today. I'm sorry.
649
00:41:20,542 --> 00:41:22,917
Next week.
650
00:41:22,917 --> 00:41:24,250
-Okay.
-Yeah? Next week?
651
00:41:24,250 --> 00:41:26,000
-Yeah.
652
00:41:26,000 --> 00:41:28,750
-How does, uh...
653
00:41:28,750 --> 00:41:31,000
4:00 on Tuesday sound?
654
00:41:31,000 --> 00:41:33,375
-Mnh.
655
00:41:33,375 --> 00:41:35,833
4:00 on Tuesday sounds good.
-Yeah? Good.
656
00:41:35,833 --> 00:41:38,083
How are you in the cold?
-Good.
657
00:41:38,083 --> 00:41:40,375
-The snow?
658
00:41:40,375 --> 00:41:42,625
-That depends. Are you --
you trying to murder me?
659
00:41:42,625 --> 00:41:44,458
-[ Laughs ]
660
00:41:44,458 --> 00:41:46,167
You're funny.
-[ Chuckles ]
661
00:41:46,167 --> 00:41:49,917
-Do you, uh -- Do you know
the nature trail in B'ville?
662
00:41:49,917 --> 00:41:51,875
You do?
663
00:41:51,875 --> 00:41:53,542
Alright.
664
00:41:53,542 --> 00:41:56,417
Here's the lake.
Park on the east side.
665
00:41:56,417 --> 00:42:00,625
Not here.
Here by the power lines.
666
00:42:00,625 --> 00:42:03,958
♪♪
667
00:42:03,958 --> 00:42:06,292
-I'm sorry. Where?
668
00:42:06,292 --> 00:42:09,917
-Park on the east side, not --
669
00:42:09,917 --> 00:42:12,833
Smart-ass.
-[ Laughs ]
670
00:42:12,833 --> 00:42:15,500
Listen, I don't meet
with guys more than once.
671
00:42:15,500 --> 00:42:19,833
So I want to make sure
we can keep this between us.
672
00:42:19,833 --> 00:42:21,542
-Yep.
-Yeah?
673
00:42:22,708 --> 00:42:24,583
And make sure
you wear your boots.
674
00:42:24,583 --> 00:42:27,125
And layers. Whew.
675
00:42:27,125 --> 00:42:29,917
Lots of layers.
676
00:42:29,917 --> 00:42:31,292
Alright.
677
00:42:32,917 --> 00:42:34,500
Alright.
678
00:42:34,500 --> 00:42:40,708
♪♪
679
00:42:40,708 --> 00:42:42,500
-[ Projector whirring ]
-Alright. Listen up.
680
00:42:42,500 --> 00:42:44,583
-When I was a rookie,
681
00:42:44,583 --> 00:42:47,458
another newbie
detained a young man
682
00:42:47,458 --> 00:42:49,833
who brutally murdered
two little girls.
683
00:42:49,833 --> 00:42:52,542
-[ Coughs ]
-He smashed their skulls
684
00:42:52,542 --> 00:42:55,500
and threw their bodies
in a nearby river.
685
00:42:55,500 --> 00:42:57,333
When asked why he did it,
686
00:42:57,333 --> 00:43:01,958
the suspect said it was because
the girls denied him oral sex,
687
00:43:01,958 --> 00:43:04,417
a sexual act
he learned from men
688
00:43:04,417 --> 00:43:08,250
in this bathroom
beneath the park.
689
00:43:08,250 --> 00:43:11,333
The public was outraged
and demanded answers.
690
00:43:11,333 --> 00:43:14,542
Our department went to
the belly of the problem.
691
00:43:14,542 --> 00:43:18,167
The goal was simple -- find
and prosecute the perverts.
692
00:43:18,167 --> 00:43:20,708
♪♪
693
00:43:20,708 --> 00:43:22,458
They learned that
this particular bathroom,
694
00:43:22,458 --> 00:43:26,417
like the mall, was a hot spot
for homosexual behavior.
695
00:43:26,417 --> 00:43:34,750
♪♪
696
00:43:34,750 --> 00:43:38,042
Shooting a video
through a one-way mirror
697
00:43:38,042 --> 00:43:40,417
during that time
made it tricky.
698
00:43:40,417 --> 00:43:43,583
The film isn't as good
as our VHS cameras today.
699
00:43:43,583 --> 00:43:47,500
It's dark, but you will see
700
00:43:47,500 --> 00:43:50,333
how they caught
and identified these guys.
701
00:43:50,333 --> 00:43:52,792
[ Switch clicks,
projector whirs ]
702
00:43:52,792 --> 00:44:00,167
♪♪
703
00:44:46,083 --> 00:44:48,417
[ High-pitched squealing ]
704
00:44:48,417 --> 00:45:15,125
♪♪
705
00:45:15,125 --> 00:45:16,792
[ Switch clicks ]
706
00:45:18,458 --> 00:45:20,917
It was helpful
to show the rookies
707
00:45:20,917 --> 00:45:22,792
the geography of the space,
708
00:45:22,792 --> 00:45:26,208
and it gave us
visuals for evidence.
709
00:45:27,917 --> 00:45:29,833
It worked then,
and it can work now,
710
00:45:29,833 --> 00:45:31,792
especially with this equipment.
711
00:45:31,792 --> 00:45:34,042
-But filming in a place that one
believes to be is private --
712
00:45:34,042 --> 00:45:37,208
-No, no, no, no, no. We can't film in the
urinals and the stalls.
713
00:45:37,208 --> 00:45:39,667
And I wouldn't want
to see that stuff anyway.
714
00:45:39,667 --> 00:45:42,250
Film the sinks.
Aim the camera there.
715
00:45:42,250 --> 00:45:45,542
I need visual confirmation
of these men's faces.
716
00:45:45,542 --> 00:45:48,333
Prosecution's getting
harder and harder.
717
00:45:48,333 --> 00:45:51,500
Harris, man the camera
in the janitor's closet.
718
00:45:51,500 --> 00:45:53,875
Goldrick, I want you
down on the ground.
719
00:45:53,875 --> 00:45:55,958
Brennan, I want you
down there with him.
720
00:45:55,958 --> 00:45:57,542
Just keep
showing him the ropes.
721
00:45:57,542 --> 00:45:59,417
It'll be better with
the two of youse out there.
722
00:45:59,417 --> 00:46:01,042
Harris,
you've set up surveillance
723
00:46:01,042 --> 00:46:03,000
behind a one-way before?
-Yes, sir.
724
00:46:03,000 --> 00:46:06,542
-Alright.
Show 'em how it's done.
725
00:46:06,542 --> 00:46:08,250
-Alright.
726
00:46:10,292 --> 00:46:11,917
[ Camera thuds ]
727
00:46:11,917 --> 00:46:13,917
[ Clattering ]
728
00:46:13,917 --> 00:46:17,667
[ Camera powers up, hums ]
729
00:46:17,667 --> 00:46:20,292
-Alright. Let's run it.
730
00:46:24,667 --> 00:46:26,667
Okay, Brennan,
you're the target.
731
00:46:26,667 --> 00:46:28,250
Go to the main door.
732
00:46:28,250 --> 00:46:31,875
And, Goldrick,
you go to the first sink.
733
00:46:31,875 --> 00:46:34,708
Brennan, you're gonna walk in
to the middle sink.
734
00:46:34,708 --> 00:46:36,667
Okay. Go.
735
00:46:45,875 --> 00:46:47,333
-Where do you want me to go?
736
00:46:47,333 --> 00:46:49,333
-Yeah.
Goldrick, open up to him.
737
00:46:50,875 --> 00:46:52,792
Brennan, go closer to him.
-Huh?
738
00:46:52,792 --> 00:46:55,292
-Go closer to him!
739
00:46:55,292 --> 00:46:57,333
-[ Sighs ]
740
00:46:57,333 --> 00:46:58,792
-Closer.
741
00:47:01,667 --> 00:47:03,417
That's it.
742
00:47:03,417 --> 00:47:05,208
And, Goldrick,
remember this spot.
743
00:47:05,208 --> 00:47:07,750
We get a good look
at the target.
744
00:47:15,167 --> 00:47:16,417
-Ron, come on. Let's go.
745
00:47:16,417 --> 00:47:18,792
-No. Walk to the urinal.
746
00:47:26,167 --> 00:47:29,542
And walk to this mirror like
you're gonna grab a towel.
747
00:47:37,000 --> 00:47:39,958
-We good?
-Can you see me?
748
00:47:39,958 --> 00:47:41,167
-No.
749
00:47:43,667 --> 00:47:45,958
Good?
-Mm...
750
00:47:47,250 --> 00:47:49,792
[ Whooshing ]
751
00:47:53,125 --> 00:47:56,250
-The owners only check
the plants in the mornings.
752
00:47:56,250 --> 00:47:58,667
-You know we're breaking
all kinds of rules.
753
00:47:58,667 --> 00:48:01,125
And laws.
754
00:48:01,125 --> 00:48:03,042
-Are you okay with that?
755
00:48:03,042 --> 00:48:04,708
[ Birds chirping ]
756
00:48:07,250 --> 00:48:20,333
♪♪
757
00:48:20,333 --> 00:48:22,833
[ Door closes ]
758
00:48:22,833 --> 00:48:29,042
♪♪
759
00:48:29,042 --> 00:48:31,250
-You bring guys here a lot?
760
00:48:31,250 --> 00:48:33,333
-[ Clicks tongue ]
Uh...
761
00:48:36,292 --> 00:48:37,458
No.
762
00:48:39,083 --> 00:48:41,292
-You're a really bad liar.
763
00:48:42,833 --> 00:49:06,917
♪♪
764
00:49:06,917 --> 00:49:09,875
-Wait, wait, wait.
765
00:49:09,875 --> 00:49:12,750
-No one will come.
766
00:49:12,750 --> 00:49:15,000
-You sure?
-Yeah, I'm sure.
767
00:49:15,000 --> 00:49:16,208
I'm sure.
-Okay.
768
00:49:16,208 --> 00:49:19,542
-Yeah?
-Yeah.
769
00:49:19,542 --> 00:49:21,333
Yeah.
770
00:49:21,333 --> 00:49:24,208
-[ Breathing heavily ]
771
00:49:24,208 --> 00:49:26,292
♪♪
772
00:49:26,292 --> 00:49:29,083
-Mmm. Mmm.
773
00:49:29,083 --> 00:49:31,625
-Yeah?
-Yeah.
774
00:49:31,625 --> 00:49:34,167
[ Breathing heavily ]
775
00:49:34,167 --> 00:49:37,958
♪♪
776
00:49:37,958 --> 00:49:39,917
[ Birds chirping ]
777
00:49:39,917 --> 00:49:48,875
♪♪
778
00:49:48,875 --> 00:49:50,500
[ Pager beeping ]
779
00:49:52,208 --> 00:49:54,000
[ Both moaning ]
780
00:49:57,125 --> 00:49:58,792
-Alright. Yeah.
781
00:49:58,792 --> 00:50:01,250
-[ Breathing heavily ]
-Oh, my God.
782
00:50:01,250 --> 00:50:04,375
♪♪
783
00:50:04,375 --> 00:50:06,500
Oh, God.
784
00:50:06,500 --> 00:50:08,750
Mmm.
785
00:50:08,750 --> 00:50:10,542
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait.
786
00:50:10,542 --> 00:50:12,250
Come here.
787
00:50:13,958 --> 00:50:17,542
Oh, my G--
788
00:50:17,542 --> 00:50:20,375
Where did you come from?
789
00:50:20,375 --> 00:50:22,625
-Syracuse.
790
00:50:22,625 --> 00:50:25,417
[ Both laugh ]
791
00:50:25,417 --> 00:50:32,000
♪♪
792
00:50:32,000 --> 00:50:34,000
-Alright. Alright.
793
00:50:34,000 --> 00:50:36,125
Uh...
794
00:50:36,125 --> 00:50:37,917
-What do you --
What do you want me to do?
795
00:50:37,917 --> 00:50:41,500
-Uh, sorry. Put your, uh --
Put your legs -- legs up here.
796
00:50:41,500 --> 00:50:43,333
-Yeah?
-Got that.
797
00:50:43,333 --> 00:50:44,625
Alright, there we go. Good.
798
00:50:44,625 --> 00:50:46,708
Alright. Alright. Here we go.
799
00:50:46,708 --> 00:50:48,750
[ Moaning ]
800
00:50:48,750 --> 00:50:52,000
Yeah. Yeah.
801
00:50:52,000 --> 00:50:54,708
[ Both breathing heavily ]
802
00:50:54,708 --> 00:51:00,000
♪♪
803
00:51:00,000 --> 00:51:01,708
-[ Laughs ]
-Yeah.
804
00:51:01,708 --> 00:51:03,458
[ Pager beeping ]
805
00:51:03,458 --> 00:51:05,542
Stop.
806
00:51:05,542 --> 00:51:07,083
-What?
807
00:51:07,083 --> 00:51:10,250
-Uh, it's my wife. Work stuff.
808
00:51:10,250 --> 00:51:11,833
-What do you do?
809
00:51:15,125 --> 00:51:17,667
-Administrator.
810
00:51:17,667 --> 00:51:19,292
-Like in a school?
811
00:51:19,292 --> 00:51:21,792
-Uh, yeah. Kinda.
812
00:51:23,958 --> 00:51:25,583
-Huh.
-You?
813
00:51:27,083 --> 00:51:30,125
-I'm a -- I'm a c--
I'm a police officer.
814
00:51:33,250 --> 00:51:34,917
-Oh.
815
00:51:34,917 --> 00:51:38,458
-But you don't have to worry.
-Oh, I won't.
816
00:51:38,458 --> 00:51:40,875
A man in uniform.
817
00:51:40,875 --> 00:51:43,250
Mmm.
-[ Chuckles ]
818
00:51:43,250 --> 00:51:46,125
Mmm!
[ Both laugh ]
819
00:51:49,417 --> 00:51:51,000
Come here.
820
00:51:52,292 --> 00:51:56,625
-Yeah, my, uh --
my grandpa was a lieutenant.
821
00:51:56,625 --> 00:51:59,458
I spent a lot of time
with him growing up.
822
00:51:59,458 --> 00:52:01,500
He was a big influence.
823
00:52:03,583 --> 00:52:04,833
-Mm.
824
00:52:06,250 --> 00:52:08,375
-What?
825
00:52:08,375 --> 00:52:10,083
-You're just...
826
00:52:10,083 --> 00:52:13,583
All of this...
827
00:52:13,583 --> 00:52:16,250
God, I wish we could
do this someplace else.
828
00:52:16,250 --> 00:52:18,250
-What, like in a bed?
829
00:52:18,250 --> 00:52:20,000
Gravel doesn't do it for you?
830
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
-[ Chuckles ] No.
831
00:52:23,667 --> 00:52:25,333
Yeah. One day.
832
00:52:29,375 --> 00:52:32,917
-If you could go anywhere,
where would you go?
833
00:52:32,917 --> 00:52:35,833
-With you?
-Well...
834
00:52:35,833 --> 00:52:37,167
-Huh.
835
00:52:39,292 --> 00:52:42,083
San Francisco.
836
00:52:42,083 --> 00:52:43,708
-Is that safe?
837
00:52:45,208 --> 00:52:47,250
-Yeah.
838
00:52:47,250 --> 00:52:50,250
You can't get AIDS
just by visiting San Francisco.
839
00:52:50,250 --> 00:52:53,000
Just always use protection,
okay?
840
00:52:53,000 --> 00:52:56,125
Look at me. I'm serious.
841
00:52:56,125 --> 00:52:58,042
I am serious.
842
00:53:03,583 --> 00:53:05,250
-Is this hard for you?
843
00:53:07,208 --> 00:53:10,917
Doing this and keeping it
a secret from your wife?
844
00:53:12,500 --> 00:53:14,875
-Mm.
845
00:53:14,875 --> 00:53:17,500
I mean, sometimes.
846
00:53:17,500 --> 00:53:19,250
Mostly it's okay.
847
00:53:19,250 --> 00:53:23,125
Sometimes -- Sometimes
I worry she might know.
848
00:53:23,125 --> 00:53:25,583
Other people might know.
849
00:53:25,583 --> 00:53:28,167
My town's really small.
850
00:53:28,167 --> 00:53:29,958
You hear stuff.
851
00:53:29,958 --> 00:53:33,458
You get to see people's, uh...
852
00:53:33,458 --> 00:53:34,792
feelings.
853
00:53:37,458 --> 00:53:38,875
-Hm.
854
00:53:38,875 --> 00:53:41,792
-What about you?
You got somebody?
855
00:53:43,333 --> 00:53:46,792
-I did. We broke it off.
856
00:53:46,792 --> 00:53:48,542
Yeah.
857
00:53:48,542 --> 00:53:50,083
-Does she know?
858
00:53:54,458 --> 00:53:56,500
Mm.
859
00:53:56,500 --> 00:53:58,208
Do you still love her?
860
00:54:01,958 --> 00:54:03,625
-Yeah.
861
00:54:05,125 --> 00:54:08,917
Yeah, just not as good
as I could, you know?
862
00:54:21,208 --> 00:54:25,042
So, when are we going
to San Francisco?
863
00:54:25,042 --> 00:54:27,125
-Well, I'm already there.
864
00:54:27,125 --> 00:54:29,583
Aren't you?
865
00:54:33,000 --> 00:54:35,292
[ Woman vocalizing ]
866
00:54:38,375 --> 00:54:40,083
[ Pager beeping ]
[ High-pitched squealing ]
867
00:54:40,083 --> 00:54:42,583
-...had that in my family
for 40 years...
868
00:54:42,583 --> 00:54:46,708
[ Indistinct conversations ]
869
00:54:46,708 --> 00:54:49,500
...that you sold that dresser
for $3,000.
870
00:54:49,500 --> 00:54:51,708
-Paulie, I swear to God,
may I drop dead tomorrow.
871
00:54:51,708 --> 00:54:54,417
-Oh, my God.
-I sold it for $3,000.
872
00:54:54,417 --> 00:54:57,208
-You're a crock full of shit!
-I did, Paulie!
873
00:54:57,208 --> 00:54:58,958
-I believe you, Nonna.
-Mm-hmm.
874
00:54:58,958 --> 00:55:01,583
-You all good? Lucas?
875
00:55:01,583 --> 00:55:03,292
Lucas!
-Huh?
876
00:55:03,292 --> 00:55:05,000
-You good?
-Yeah.
877
00:55:05,000 --> 00:55:06,500
-You look like shit, man.
878
00:55:06,500 --> 00:55:08,125
You gotta --
You gotta introduce
879
00:55:08,125 --> 00:55:10,083
somebody new
to my -- my nephew here.
880
00:55:10,083 --> 00:55:11,875
I mean, look at him.
Look at that face.
881
00:55:11,875 --> 00:55:13,875
He's so cute, right?
882
00:55:13,875 --> 00:55:16,250
-[ Laughs ] You took the words
right out of my mouth.
883
00:55:16,250 --> 00:55:18,125
-He's new--
Well, he's newly single.
884
00:55:18,125 --> 00:55:20,667
-Okay, so, what's your type?
Who are you into?
885
00:55:20,667 --> 00:55:22,750
-I don't really have a type.
886
00:55:22,750 --> 00:55:24,792
Just nice, I guess.
887
00:55:24,792 --> 00:55:26,542
-"Nice."
-Emily Grinati.
888
00:55:26,542 --> 00:55:29,167
I told you.
-Told her what?
889
00:55:29,167 --> 00:55:31,167
-The Grinatis are no good.
890
00:55:31,167 --> 00:55:32,750
-Nonna doesn't think
that anyone's
891
00:55:32,750 --> 00:55:34,375
good enough for her grandsons.
892
00:55:34,375 --> 00:55:35,667
-Whoa. Wait. Emily Grinati?
893
00:55:35,667 --> 00:55:38,417
Like Kathy Grinati's
little sister?
894
00:55:38,417 --> 00:55:40,083
Kathy Grinati's,
like, my best friend.
895
00:55:40,083 --> 00:55:41,542
We went to Bishop Grimes
together.
896
00:55:41,542 --> 00:55:43,458
[ Laughter ]
897
00:55:43,458 --> 00:55:46,208
Wait. You're Em's ex?
898
00:55:46,208 --> 00:55:48,708
-Why did you
have to say anything?
899
00:55:50,750 --> 00:55:52,083
Huh.
900
00:55:52,083 --> 00:55:53,833
[ Pager beeping ]
901
00:55:56,250 --> 00:55:59,208
-Alright. I gotta go.
902
00:55:59,208 --> 00:56:01,625
I thought I had more time.
It's my fault.
903
00:56:01,625 --> 00:56:03,417
[ Grunts ]
904
00:56:03,417 --> 00:56:05,417
[ Beeping stops ]
905
00:56:05,417 --> 00:56:08,167
-When can I see you again?
906
00:56:08,167 --> 00:56:10,125
-Uh, I'm not sure.
907
00:56:10,125 --> 00:56:11,625
I, uh...
908
00:56:13,750 --> 00:56:15,958
I don't know.
909
00:56:15,958 --> 00:56:18,000
♪♪
910
00:56:18,000 --> 00:56:20,208
Don't look at me like that.
-Like what?
911
00:56:20,208 --> 00:56:22,500
-Like we know everything
about each other.
912
00:56:22,500 --> 00:56:25,042
-Well, I don't know you.
913
00:56:25,042 --> 00:56:26,792
But I'd like to.
914
00:56:26,792 --> 00:56:31,750
♪♪
915
00:56:31,750 --> 00:56:33,417
-That's not how this works.
916
00:56:33,417 --> 00:56:37,083
[ Pager beeping ]
917
00:56:37,083 --> 00:56:39,542
-You just need to be patient.
918
00:56:39,542 --> 00:56:41,500
The right girl will come.
919
00:56:41,500 --> 00:56:45,250
No sense rushing into things.
920
00:56:45,250 --> 00:56:47,125
-So, what did she say?
-Huh?
921
00:56:47,125 --> 00:56:50,250
-What did she say
about my nephew?
922
00:56:50,250 --> 00:56:51,583
-Nothing. Ugh!
-What'd she say?
923
00:56:51,583 --> 00:56:53,625
She said he's bad in bed?
-Hey!
924
00:56:53,625 --> 00:56:55,000
-Alright. New topic.
925
00:56:55,000 --> 00:56:57,875
You don't have
to be disgusting, Paulie.
926
00:56:57,875 --> 00:57:26,708
♪♪
927
00:57:26,708 --> 00:57:28,708
-He's just trying to be funny.
-I know.
928
00:57:28,708 --> 00:57:30,708
[ Water running ]
-No. It's okay.
929
00:57:30,708 --> 00:57:32,667
I'm watching it.
930
00:57:32,667 --> 00:57:35,333
♪♪
931
00:57:35,333 --> 00:57:38,917
-♪ I serve ♪
932
00:57:38,917 --> 00:57:40,958
♪ Myself ♪
933
00:57:42,667 --> 00:57:48,958
♪ I am a humble servant ♪
934
00:57:48,958 --> 00:57:50,708
♪ Don't look at me ♪
935
00:57:50,750 --> 00:57:53,833
♪ Don't look at me ♪
936
00:57:55,333 --> 00:58:00,083
♪ 'Cause I can be better ♪
[ Laughter ]
937
00:58:00,083 --> 00:58:03,250
♪ Better than that ♪
938
00:58:03,250 --> 00:58:06,500
♪ I can be better ♪
939
00:58:08,417 --> 00:58:10,042
♪ Yeah ♪
940
00:58:10,042 --> 00:58:12,667
♪ I can be ♪
941
00:58:12,667 --> 00:58:16,333
♪ Throw yourself,
throw yourself in the water ♪
942
00:58:16,333 --> 00:58:19,958
♪ If you want to get cold ♪
943
00:58:19,958 --> 00:58:23,625
♪ Throw yourself,
throw yourself in the water ♪
944
00:58:23,625 --> 00:58:25,583
♪ If you want to burn
to death ♪
945
00:58:25,583 --> 00:58:27,417
-[ Grunts ]
946
00:58:27,417 --> 00:58:30,917
-♪ Throw yourself,
throw yourself to the ground ♪
947
00:58:30,917 --> 00:58:33,208
♪ If you really
want to get wet ♪
948
00:58:33,208 --> 00:58:35,042
♪ Don't look at me ♪
-[ Grunts ]
949
00:58:35,042 --> 00:58:37,958
-♪ Don't look at me yet ♪
950
00:58:39,375 --> 00:58:43,167
♪ 'Cause I can be better ♪
951
00:58:44,667 --> 00:58:47,458
♪ Better than that ♪
952
00:58:47,458 --> 00:58:51,958
♪ I can be better ♪
[ Both moaning ]
953
00:58:51,958 --> 00:58:55,458
♪ Better than that ♪
954
00:58:55,458 --> 00:58:57,167
♪ Don't look at me ♪
955
00:58:57,167 --> 00:59:00,083
♪ Don't look at me yet ♪
956
00:59:00,083 --> 00:59:02,042
-Yeah.
957
00:59:02,042 --> 00:59:05,292
Yes. Yes.
[ Both breathing heavily ]
958
00:59:05,292 --> 00:59:08,125
You alright? Huh?
-Yeah.
959
00:59:08,125 --> 00:59:09,833
[ Both breathing heavily ]
960
00:59:11,458 --> 00:59:13,792
[ Crying ]
961
00:59:13,792 --> 00:59:16,875
♪♪
962
00:59:16,875 --> 00:59:21,250
-[ Gasping ]
-♪ 'Cause I can be louder ♪
963
00:59:21,250 --> 00:59:24,583
♪ Louder than that ♪
964
00:59:24,583 --> 00:59:26,625
♪ I can be louder ♪
965
00:59:26,625 --> 00:59:29,667
-Breathe. Breathe. Breathe.
966
00:59:29,667 --> 00:59:32,167
-♪ Yeah ♪
967
00:59:32,167 --> 00:59:34,000
♪ Don't look at me ♪
968
00:59:34,000 --> 00:59:37,583
♪ Don't look at me yet ♪
969
00:59:37,583 --> 00:59:39,250
[ Both breathing heavily ]
970
00:59:40,750 --> 00:59:43,208
[ Both moaning ]
971
00:59:43,208 --> 00:59:50,875
♪♪
972
00:59:50,875 --> 00:59:52,542
♪ Don't look at me ♪
973
00:59:52,542 --> 00:59:55,667
♪ Don't look at me yet ♪
974
00:59:55,667 --> 00:59:58,208
♪♪
975
00:59:58,208 --> 01:00:00,083
♪ Don't look at me ♪
976
01:00:00,083 --> 01:00:02,417
♪ Don't look at me yet ♪
977
01:00:02,417 --> 01:00:05,542
-One, two, three, one.
One, two, three, one.
978
01:00:05,542 --> 01:00:07,625
-♪ Don't look at me ♪
-One, two, three, one.
979
01:00:07,625 --> 01:00:09,708
One, two, three, one.
980
01:00:09,792 --> 01:00:12,625
One, two, three, one.
981
01:00:12,625 --> 01:00:15,042
One, two, three, one.
One, two, three, one.
982
01:00:15,125 --> 01:00:17,500
One, two, three, one.
One, two, three, one.
983
01:00:17,500 --> 01:00:18,750
One, two, three, one.
984
01:00:18,750 --> 01:00:20,250
[ Both moan ]
985
01:00:27,708 --> 01:00:29,542
-Hey. Listen.
986
01:00:29,542 --> 01:00:34,708
I can't meet with people
more than a couple of times.
987
01:00:34,708 --> 01:00:35,750
-Okay.
988
01:00:37,333 --> 01:00:40,500
We can wait a while,
and then I can page you.
989
01:00:40,500 --> 01:00:43,958
-I really need to go.
I'm sorry.
990
01:00:43,958 --> 01:00:47,083
But, hey,
this has been really fun.
991
01:00:48,917 --> 01:00:50,792
Be careful, okay?
992
01:00:50,792 --> 01:00:52,208
-Yeah.
993
01:00:57,167 --> 01:00:59,333
[ Engine starts ]
994
01:00:59,333 --> 01:01:03,833
-♪ Yeah, I can be louder ♪
995
01:01:03,833 --> 01:01:06,792
♪ Louder than that ♪
996
01:01:06,792 --> 01:01:10,333
♪ I can be louder ♪
997
01:01:11,792 --> 01:01:13,792
♪ Yeah ♪
998
01:01:13,792 --> 01:01:18,167
♪ I can be louder ♪
999
01:01:18,167 --> 01:01:21,167
♪ Louder than that ♪
1000
01:01:21,167 --> 01:01:23,333
♪ Don't look at me ♪
1001
01:01:23,333 --> 01:01:26,500
♪ Don't look at me yet ♪
1002
01:01:27,958 --> 01:01:30,292
♪ Don't look at me ♪
1003
01:01:30,292 --> 01:01:33,417
♪ Don't look at me yet ♪
1004
01:01:34,833 --> 01:01:40,833
♪♪
1005
01:01:40,833 --> 01:01:43,292
[ Line ringing ]
1006
01:01:43,292 --> 01:01:56,708
♪♪
1007
01:01:56,708 --> 01:02:00,167
[ Ringing continues ]
1008
01:02:00,167 --> 01:02:02,875
-[ Sighs ]
1009
01:02:02,875 --> 01:02:06,417
-[ Telephone rings ]
-[ Line ringing ]
1010
01:02:12,042 --> 01:02:14,833
♪♪
1011
01:02:14,833 --> 01:02:16,583
[ Handset slams ]
1012
01:02:18,708 --> 01:02:20,708
[ Line ringing ]
1013
01:02:20,708 --> 01:02:27,000
♪♪
1014
01:02:27,000 --> 01:02:30,583
[ Busy signal ]
1015
01:02:30,583 --> 01:02:36,792
♪♪
1016
01:02:36,792 --> 01:02:39,208
[ Line ringing ]
1017
01:02:40,625 --> 01:02:43,167
[ Receiver slams ]
1018
01:02:43,167 --> 01:02:47,750
♪♪
1019
01:02:47,750 --> 01:02:50,500
[ Ringing continues ]
1020
01:02:50,500 --> 01:02:54,000
♪♪
1021
01:02:54,000 --> 01:02:55,708
[ Dial tone ]
1022
01:02:55,708 --> 01:02:58,292
-The number you have reached
is not in service.
1023
01:02:58,292 --> 01:03:23,042
♪♪
1024
01:03:23,042 --> 01:03:26,000
[ High-pitched squealing ]
1025
01:03:26,000 --> 01:03:35,375
♪♪
1026
01:03:35,375 --> 01:03:37,875
[ Static crackling ]
1027
01:03:37,875 --> 01:04:04,083
♪♪
1028
01:04:18,417 --> 01:04:19,792
-[Whispering] Hey.
1029
01:04:19,792 --> 01:04:21,458
-[Whispering]
What are you doing?
1030
01:04:21,458 --> 01:04:23,000
-Hey.
1031
01:04:23,000 --> 01:04:24,708
[ Door closes ]
1032
01:04:24,708 --> 01:04:25,833
-What are you doing?
1033
01:04:25,833 --> 01:04:27,958
-Uh, I-I can't hear anything.
1034
01:04:27,958 --> 01:04:29,208
What frequency you on?
1035
01:04:29,208 --> 01:04:30,833
-We're both on 1.
-You sure?
1036
01:04:30,833 --> 01:04:32,625
-Yes, I'm sure.
-Uh...
1037
01:04:32,625 --> 01:04:34,792
You got other batteries?
-Are you serious?
1038
01:04:34,792 --> 01:04:37,167
You got to check this shit
before.
1039
01:04:43,167 --> 01:04:45,708
[ Equipment clanking ]
1040
01:04:45,708 --> 01:04:48,125
Oh, shit.
1041
01:04:52,667 --> 01:04:54,625
Oh, Christ.
1042
01:04:57,875 --> 01:05:00,500
This is the only one
I have left.
1043
01:05:05,583 --> 01:05:07,875
Give me that. Hold that.
1044
01:05:07,875 --> 01:05:09,917
Jesus.
1045
01:05:12,750 --> 01:05:14,750
You okay?
-Yeah.
1046
01:05:16,792 --> 01:05:18,875
[ Click ]
-Here. Here.
1047
01:05:18,875 --> 01:05:21,375
Take that. Here.
1048
01:05:21,375 --> 01:05:23,125
[ Thud ]
1049
01:05:24,917 --> 01:05:27,625
They're in there.
1050
01:05:27,625 --> 01:05:30,292
What are you doing?
Get out the way.
1051
01:05:30,292 --> 01:05:32,625
Get out of the way.
1052
01:05:46,750 --> 01:05:50,083
[ Vent bangs, air hisses ]
1053
01:05:50,083 --> 01:05:52,667
[ High-pitched squealing ]
1054
01:05:57,250 --> 01:05:59,167
[ Squealing continues ]
1055
01:06:05,875 --> 01:06:08,667
I need you in there
to make the arrest.
1056
01:06:08,667 --> 01:06:10,750
[ Camera whirring ]
1057
01:06:21,792 --> 01:06:23,250
Got him.
1058
01:06:24,500 --> 01:06:26,500
[ Thudding ]
1059
01:06:26,500 --> 01:06:34,125
♪♪
1060
01:06:34,125 --> 01:06:37,042
When he leaves, you follow.
1061
01:06:37,042 --> 01:06:39,250
Okay. Go.
1062
01:06:39,250 --> 01:06:40,917
What are you waiting for?
-Get off me.
1063
01:06:40,917 --> 01:06:43,000
-Get out there. Get out there.
-Don't touch me, Ron.
1064
01:06:43,000 --> 01:06:44,667
-Do your fucking job.
-Get off me.
1065
01:06:44,667 --> 01:06:46,625
-Ugh!
1066
01:06:46,625 --> 01:06:49,708
♪♪
1067
01:06:49,708 --> 01:06:51,167
-Police! Freeze! Freeze!
-What's happening?
1068
01:06:51,167 --> 01:06:52,583
-Get against the wall!
Against the wall!
1069
01:06:52,583 --> 01:06:55,042
Show me your hands.
-For what? Come on.
1070
01:06:55,042 --> 01:06:56,417
-You're under arrest.
-For what?
1071
01:06:56,417 --> 01:06:58,000
-You have the right
to remain silent.
1072
01:06:58,000 --> 01:06:59,208
Anything you say can
and will be used against you
1073
01:06:59,208 --> 01:07:00,833
in a court of law.
-Lock 'em!
1074
01:07:00,833 --> 01:07:02,542
-I'm trying. You have
the right to an attorney.
1075
01:07:02,542 --> 01:07:04,000
-Lock' em!
-I'm trying!
1076
01:07:04,000 --> 01:07:06,792
[ Handcuffs click ]
1077
01:07:09,833 --> 01:07:11,875
[ High-pitched squealing ]
1078
01:07:11,875 --> 01:07:27,833
♪♪
1079
01:07:27,833 --> 01:07:29,792
[ Birds chirping ]
1080
01:07:29,792 --> 01:07:39,625
♪♪
1081
01:07:39,625 --> 01:07:42,333
-Harris tells me
you're having a tough time.
1082
01:07:46,667 --> 01:07:48,333
With your dad and all.
1083
01:07:49,750 --> 01:07:50,875
-Yeah.
1084
01:07:52,417 --> 01:07:54,667
Yes, sir.
1085
01:07:54,667 --> 01:07:56,833
-Well, we all have our moments.
1086
01:07:56,833 --> 01:08:01,292
And we need to be here
to support each other.
1087
01:08:01,292 --> 01:08:03,167
You should feel supported.
1088
01:08:09,500 --> 01:08:11,792
We got him, though.
The suspect.
1089
01:08:11,792 --> 01:08:14,000
All good there. He's booked.
1090
01:08:15,750 --> 01:08:19,208
The rookie ended up
being better than I thought.
1091
01:08:19,208 --> 01:08:21,625
So we're going to keep him
on the detail.
1092
01:08:21,625 --> 01:08:23,958
It's too much for you.
1093
01:08:23,958 --> 01:08:27,458
Until we can get you
back up on your feet again
1094
01:08:27,458 --> 01:08:30,792
and, you know,
in the right headspace,
1095
01:08:30,792 --> 01:08:33,250
I'm gonna be
putting you on leave.
1096
01:08:33,250 --> 01:08:35,042
Not long.
1097
01:08:35,042 --> 01:08:37,458
Just until you can
get your head on straight.
1098
01:08:37,458 --> 01:08:40,208
[ Clears throat ]
-Thank you, sir.
1099
01:08:43,250 --> 01:08:44,417
-No.
1100
01:08:46,792 --> 01:08:49,333
I don't -- I don't want
to go on leave, sir.
1101
01:09:00,458 --> 01:09:02,125
I'm done.
1102
01:09:05,458 --> 01:09:08,792
[ High-pitched squealing ]
1103
01:09:08,792 --> 01:09:11,750
[ Garbled speaking ]
1104
01:09:11,750 --> 01:09:14,750
-...87, 88, 89, 90, 91...
1105
01:09:20,833 --> 01:09:23,458
-Come on. Come on.
1106
01:09:23,458 --> 01:09:25,292
[ Indistinct conversation ]
1107
01:09:30,042 --> 01:09:31,333
I'm sorry.
1108
01:09:32,542 --> 01:09:34,417
-[ Speaking indistinctly ]
1109
01:09:34,417 --> 01:09:36,167
[ Engine rumbling ]
1110
01:09:44,417 --> 01:09:46,667
[ Engine shuts off,
keys jangle ]
1111
01:10:02,417 --> 01:10:04,125
[ Door closes ]
1112
01:10:06,083 --> 01:10:07,750
-Good to see you.
Good to see you.
1113
01:10:07,750 --> 01:10:10,458
So, this is very exciting.
1114
01:10:10,458 --> 01:10:12,625
We can open this up.
1115
01:10:12,625 --> 01:10:14,500
There you go.
1116
01:10:14,500 --> 01:10:15,958
Okay?
1117
01:10:17,667 --> 01:10:19,250
So...
1118
01:10:19,250 --> 01:10:21,125
[ Thudding ]
1119
01:10:31,042 --> 01:10:33,208
-[ Speaking indistinctly ]
1120
01:10:33,208 --> 01:10:35,042
And it's same on this side
because, uh,
1121
01:10:35,042 --> 01:10:36,583
I knew you were
worried about that.
1122
01:10:36,583 --> 01:10:38,375
But, anyway, we have it.
1123
01:10:38,375 --> 01:10:40,750
Alright. Good. Thanks.
-Very good.
1124
01:10:58,250 --> 01:11:00,000
[ Door creaks ]
1125
01:11:01,875 --> 01:11:03,583
[ Bell chiming ]
1126
01:11:15,750 --> 01:11:18,167
[ Organ music plays ]
1127
01:11:18,167 --> 01:12:15,292
♪♪
1128
01:12:15,292 --> 01:12:16,833
[ Door bangs ]
1129
01:12:18,125 --> 01:12:19,750
[ Footsteps approaching ]
1130
01:12:21,083 --> 01:12:23,500
[ Indistinct conversation ]
1131
01:12:27,917 --> 01:12:30,292
-[ Sighs ]
1132
01:12:30,292 --> 01:12:31,917
[ Thud ]
1133
01:12:38,958 --> 01:12:40,958
[ Birds chirping ]
1134
01:12:42,375 --> 01:12:45,250
-John.
-Hmm?
1135
01:12:45,250 --> 01:12:48,458
-Um, I left some papers
in my car.
1136
01:12:48,458 --> 01:12:50,167
Could you pick those up?
-Oh, certainly.
1137
01:12:50,167 --> 01:12:52,083
-Thanks.
1138
01:12:52,083 --> 01:12:54,333
Appreciate it.
1139
01:13:02,000 --> 01:13:04,333
[ Organ music plays ]
1140
01:13:04,333 --> 01:13:36,333
♪♪
1141
01:13:36,333 --> 01:13:39,250
[ Whooshing ]
1142
01:13:39,250 --> 01:13:58,125
♪♪
1143
01:13:58,125 --> 01:13:59,833
-Andrew?
1144
01:13:59,833 --> 01:14:02,875
♪♪
1145
01:14:02,875 --> 01:14:04,458
[ Door slams ]
1146
01:14:05,208 --> 01:14:07,833
[ Organ music continues
in distance ]
1147
01:14:07,833 --> 01:14:12,333
♪♪
1148
01:14:12,333 --> 01:14:13,750
-I didn't know
you were a priest.
1149
01:14:13,750 --> 01:14:15,458
-Yeah?
1150
01:14:15,458 --> 01:14:17,208
Well, I'm not a priest.
1151
01:14:18,667 --> 01:14:20,708
I'm a reverend.
1152
01:14:20,708 --> 01:14:22,833
And a husband. And a dad.
1153
01:14:22,833 --> 01:14:25,292
I have kids.
1154
01:14:25,292 --> 01:14:27,292
How did you find me?
1155
01:14:28,458 --> 01:14:30,167
-I ran your plates
through our system.
1156
01:14:30,167 --> 01:14:32,000
-You took down my plates?
1157
01:14:32,000 --> 01:14:33,458
-But I didn't tell anyone.
I didn't do anything.
1158
01:14:33,458 --> 01:14:34,750
-Okay, stop.
-I can't tell anyone.
1159
01:14:34,750 --> 01:14:36,292
-Stop.
-Andrew, I'm going crazy.
1160
01:14:36,292 --> 01:14:37,917
I can't do anything.
-You need to listen to me.
1161
01:14:37,917 --> 01:14:40,958
You need to listen to me, okay?
1162
01:14:40,958 --> 01:14:42,875
Us being together
1163
01:14:42,875 --> 01:14:44,833
won't make
your anxiety go away.
1164
01:14:44,833 --> 01:14:46,500
Trust me.
1165
01:14:46,500 --> 01:14:49,250
It always comes back.
-[ Sighs ]
1166
01:14:58,083 --> 01:14:59,375
-Look.
1167
01:15:02,417 --> 01:15:04,417
You're gonna be lonely
for a few months.
1168
01:15:04,417 --> 01:15:06,625
-[ Sighs ]
-But it'll pass.
1169
01:15:06,625 --> 01:15:08,958
And you'll meet someone else.
And you may feel lonely again,
1170
01:15:08,958 --> 01:15:11,333
but that feeling
won't last as long.
1171
01:15:11,333 --> 01:15:13,375
Look at me.
1172
01:15:13,375 --> 01:15:14,708
Weeks.
1173
01:15:15,792 --> 01:15:18,000
Maybe even days.
1174
01:15:20,167 --> 01:15:22,500
But you'll be okay.
1175
01:15:25,958 --> 01:15:27,708
-We can meet at my house.
1176
01:15:29,583 --> 01:15:31,667
I don't care anymore.
1177
01:15:31,667 --> 01:15:33,250
I don't care.
1178
01:15:33,250 --> 01:15:35,125
We can go to my place.
-No, I can't.
1179
01:15:35,125 --> 01:15:37,417
-1107 Buckley Street.
Apartment 4.
1180
01:15:37,417 --> 01:15:38,792
-I can't. I can't.
-4 --
1181
01:15:38,792 --> 01:15:42,042
-I can't be here with you.
1182
01:15:44,542 --> 01:15:46,917
-But I thought --
The greenhouse.
1183
01:15:46,917 --> 01:15:48,458
You felt the same thing.
1184
01:15:49,708 --> 01:15:51,083
Right?
1185
01:15:55,583 --> 01:15:58,583
-We wanted sex. That's all
it was supposed to be.
1186
01:15:58,583 --> 01:16:00,708
-No --
-[ Glass clinks ]
1187
01:16:02,875 --> 01:16:04,250
[ Glass clinks ]
1188
01:16:05,583 --> 01:16:07,292
[ Door creaks and closes ]
1189
01:16:07,292 --> 01:16:10,208
-[ Sighs heavily ]
This is insane.
1190
01:16:17,083 --> 01:16:18,917
My dad was the reverend here.
1191
01:16:20,292 --> 01:16:23,625
I spent my whole life ashamed,
1192
01:16:23,625 --> 01:16:26,167
ashamed that I was different,
but I'm okay.
1193
01:16:29,583 --> 01:16:32,333
I'm okay knowing
sometimes I have to sneak off
1194
01:16:32,333 --> 01:16:33,833
and do things in secret.
1195
01:16:35,167 --> 01:16:36,708
But you...
1196
01:16:39,792 --> 01:16:42,458
You think you can
just track me down?
1197
01:16:42,458 --> 01:16:46,083
Track me down in my home?
1198
01:16:46,083 --> 01:16:48,167
And we'll run off together,
yeah?
1199
01:16:48,167 --> 01:16:50,208
And then what? Huh?
1200
01:16:51,875 --> 01:16:54,250
Sign a contract?
1201
01:16:54,250 --> 01:16:56,667
[ Chuckles ] Buy a house?
1202
01:16:56,667 --> 01:16:58,417
-I can't hide anymore.
1203
01:16:59,792 --> 01:17:01,458
I can't hide anymore.
1204
01:17:03,208 --> 01:17:05,708
-Let go.
-No. No. Please.
1205
01:17:05,708 --> 01:17:08,375
-Gus, come on. Gus,
Gus, Gus, Gus, Gus.
1206
01:17:08,375 --> 01:17:11,583
Gus, let --
Let go. Let go.
1207
01:17:11,583 --> 01:17:13,083
Okay?
1208
01:17:27,500 --> 01:17:29,292
[ High-pitched squealing ]
1209
01:17:31,167 --> 01:17:34,125
-[ Knock on door ]
-Andrew?
1210
01:17:34,125 --> 01:17:35,750
-Yes. Hang on.
1211
01:17:35,750 --> 01:17:37,958
-I'm sorry.
1212
01:17:40,375 --> 01:17:42,833
-Get out.
1213
01:17:42,833 --> 01:17:45,000
Get. Out.
1214
01:17:47,667 --> 01:17:49,167
Please.
1215
01:18:08,708 --> 01:18:49,125
♪♪
1216
01:18:49,125 --> 01:18:51,000
[ Telephone ringing ]
1217
01:19:01,542 --> 01:19:03,125
[ Answering machine clicks ]
-Hi.
1218
01:19:03,125 --> 01:19:04,542
We can't get to the phone
right now.
1219
01:19:04,542 --> 01:19:05,750
Leave a message.
1220
01:19:05,750 --> 01:19:07,625
Go, go.
-Have a good day.
1221
01:19:07,625 --> 01:19:10,542
-[ Chuckles ]
[ Answering machine beeps ]
1222
01:19:10,542 --> 01:19:12,208
-Hey.
1223
01:19:12,208 --> 01:19:14,917
I don't know if today
still works for you,
1224
01:19:14,917 --> 01:19:17,417
but, um,
I'm running a little late.
1225
01:19:17,417 --> 01:19:19,208
So I --
1226
01:19:19,208 --> 01:19:21,375
-Hello?
-Hi.
1227
01:19:21,375 --> 01:19:24,667
-Hi.
-Did you just wake up?
1228
01:19:26,167 --> 01:19:27,500
-What's up?
1229
01:19:28,667 --> 01:19:31,542
-Um, I'm outside
on the payphone.
1230
01:19:31,542 --> 01:19:33,292
-Oh.
1231
01:19:33,292 --> 01:19:35,458
You got your key?
1232
01:19:35,458 --> 01:19:37,708
-Yeah, but I --
-Okay. Just come in.
1233
01:19:37,708 --> 01:19:40,125
Come in.
1234
01:19:48,292 --> 01:19:50,750
[ Lock clicking ]
1235
01:19:53,250 --> 01:19:55,667
-Hey!
-Hey. Come in.
1236
01:20:13,625 --> 01:20:15,667
-Hey.
1237
01:20:15,667 --> 01:20:18,000
-Wow.
1238
01:20:18,000 --> 01:20:19,792
[ Chuckles ]
1239
01:20:19,792 --> 01:20:22,250
I haven't seen you
in a uniform in a while.
1240
01:20:23,792 --> 01:20:25,458
-It's new.
1241
01:20:25,458 --> 01:20:26,625
-Yeah.
1242
01:20:27,875 --> 01:20:30,250
You look nice.
1243
01:20:30,250 --> 01:20:31,958
-Thank you.
1244
01:20:42,958 --> 01:20:45,208
[ Exhales heavily ]
1245
01:20:47,333 --> 01:20:48,917
Where you gonna go?
1246
01:20:48,917 --> 01:20:51,542
Don't say your Mom's.
-My Mom's. Yeah.
1247
01:20:51,542 --> 01:20:53,333
[ Chuckles ]
1248
01:20:53,333 --> 01:20:55,292
It's not gonna be permanent.
1249
01:20:55,292 --> 01:20:56,958
-No?
1250
01:20:57,042 --> 01:20:58,625
-No.
1251
01:21:01,208 --> 01:21:03,625
-So, I have some news.
1252
01:21:03,625 --> 01:21:06,042
-Okay.
1253
01:21:06,042 --> 01:21:08,500
-I'm flying international
starting in January.
1254
01:21:08,500 --> 01:21:09,542
-No way.
-Yeah.
1255
01:21:09,542 --> 01:21:10,667
-Em.
-I know.
1256
01:21:10,667 --> 01:21:13,125
-Japan?
-I hope.
1257
01:21:13,125 --> 01:21:14,792
Yeah. I don't know
what my assignment will be,
1258
01:21:14,792 --> 01:21:19,583
but I'd be based in New York
for now, so...
1259
01:21:21,042 --> 01:21:24,083
You know, I'll probably have
an apartment that's this big.
1260
01:21:24,083 --> 01:21:25,875
[ Chuckling ]
So...
1261
01:21:25,875 --> 01:21:28,750
But, yeah,
I'm finally doing it.
1262
01:21:28,750 --> 01:21:29,833
It's finally happening.
1263
01:21:29,833 --> 01:21:31,125
-Yeah.
1264
01:21:36,125 --> 01:21:38,167
-But I do have to go
'cause I'm still doing these
1265
01:21:38,167 --> 01:21:39,875
sucky Charlotte flights, so...
-Yeah, right. Yeah.
1266
01:21:39,875 --> 01:21:43,708
-Um, I put the key
in the envelope there,
1267
01:21:43,708 --> 01:21:46,167
and I gave you some cash
for the security deposit, so...
1268
01:21:46,167 --> 01:21:48,375
-Thank you.
-Yeah.
1269
01:21:52,958 --> 01:21:56,250
You should come visit --
-I met someone.
1270
01:21:56,250 --> 01:21:58,542
-You met someone?
-I would love to come visit.
1271
01:21:58,542 --> 01:22:00,000
-[ Exhales sharply ]
1272
01:22:03,083 --> 01:22:04,458
Who?
1273
01:22:12,167 --> 01:22:14,125
Is it a guy?
1274
01:22:19,833 --> 01:22:21,833
Have you told your mom yet?
1275
01:22:23,833 --> 01:22:26,125
That's okay.
1276
01:22:26,125 --> 01:22:27,708
That's okay. [ Chuckles ]
1277
01:22:27,708 --> 01:22:29,500
-[ Breathing heavily ]
1278
01:22:36,667 --> 01:22:38,708
You know, if you ever
need to get out of here,
1279
01:22:38,708 --> 01:22:41,875
you call me.
-[ Chuckles ]
1280
01:22:41,875 --> 01:22:44,708
-I mean, it's New York.
We'd have a hell of a time.
1281
01:22:44,708 --> 01:22:46,875
-Yeah. Right.
1282
01:22:46,875 --> 01:22:48,292
Thank you.
1283
01:22:54,542 --> 01:22:56,375
-I love you.
1284
01:22:59,083 --> 01:23:01,333
[ Door opens ]
1285
01:23:03,958 --> 01:23:06,333
Lucas, what you're feeling
is okay.
1286
01:23:09,917 --> 01:23:12,333
You have feelings for someone.
1287
01:23:14,250 --> 01:23:16,917
You gotta just let yourself
have those feelings.
1288
01:23:26,542 --> 01:23:28,625
[ Indistinct conversations ]
1289
01:23:28,625 --> 01:23:31,333
-...I would gladly
go to Italy with you.
1290
01:23:31,333 --> 01:23:33,667
-Hey.
Have you guys seen my mom?
1291
01:23:33,667 --> 01:23:36,000
-She just went upstairs.
1292
01:23:36,000 --> 01:23:40,083
-But we could go to England.
We could go...
1293
01:23:40,083 --> 01:23:42,708
-I am sorry, Marie.
1294
01:23:42,708 --> 01:23:44,750
I know you're upset.
I'm upset, too.
1295
01:23:44,750 --> 01:23:49,125
But there's nothing you, me, or
anyone else can do to change...
1296
01:23:49,125 --> 01:23:52,042
-Hey. What's wrong?
-It's not your fault.
1297
01:23:52,042 --> 01:23:54,375
I got it.
-Tell me what's wrong.
1298
01:23:54,375 --> 01:23:56,708
-I got it.
-Leave us alone, Paulie.
1299
01:23:58,417 --> 01:24:00,417
[ Thud ]
1300
01:24:00,417 --> 01:24:02,667
[ Indistinct conversations
in distance ]
1301
01:24:08,083 --> 01:24:09,458
-Ma?
1302
01:24:16,917 --> 01:24:18,917
-This party sucks.
1303
01:24:18,917 --> 01:24:20,625
[ Both laugh ]
1304
01:24:20,625 --> 01:24:22,083
-No.
1305
01:24:23,875 --> 01:24:25,333
No.
1306
01:24:25,333 --> 01:24:26,833
-[ Sobbing ]
1307
01:24:28,333 --> 01:24:31,083
-Hey. Come on. It's okay.
1308
01:24:32,625 --> 01:24:34,167
It's okay.
1309
01:24:34,167 --> 01:24:36,500
-I'm sorry.
1310
01:24:36,500 --> 01:24:38,458
[ Sighs heavily ] Oh, God.
1311
01:24:38,458 --> 01:24:40,958
-What -- What --
Why are you sorry?
1312
01:24:47,792 --> 01:24:50,083
-He loved you so much.
1313
01:24:52,583 --> 01:24:54,167
-I know.
1314
01:25:01,625 --> 01:25:03,375
He loved us.
1315
01:25:05,083 --> 01:25:06,625
He loved you.
1316
01:25:13,625 --> 01:25:15,875
-Were you ever...
1317
01:25:15,875 --> 01:25:19,083
embarrassed by us?
1318
01:25:19,083 --> 01:25:20,917
-By our family?
1319
01:25:22,542 --> 01:25:24,042
-Dad?
1320
01:25:26,708 --> 01:25:27,917
-No.
1321
01:25:29,167 --> 01:25:30,500
Why?
1322
01:25:31,792 --> 01:25:33,375
-Did you know?
1323
01:25:35,125 --> 01:25:37,042
-Know what?
1324
01:25:39,417 --> 01:25:43,542
-About this man who...
1325
01:25:43,542 --> 01:25:46,250
wrote letters to your father.
1326
01:25:47,875 --> 01:25:49,792
A man named Andrew?
1327
01:25:55,250 --> 01:25:57,833
Where did you get that?
1328
01:25:57,833 --> 01:25:59,083
-Where did you find it?
1329
01:25:59,083 --> 01:26:01,250
-No. Where did you find it?
1330
01:26:03,042 --> 01:26:05,708
-Your uncle.
He said that you dropped it.
1331
01:26:05,708 --> 01:26:07,083
Where did you find it?
1332
01:26:07,083 --> 01:26:09,458
-So, why didn't he
give it to me then?
1333
01:26:13,333 --> 01:26:16,375
-Were you trying to, um,
find the guy in this letter?
1334
01:26:16,375 --> 01:26:18,417
-No.
1335
01:26:18,417 --> 01:26:21,167
No, Ma.
I didn't even read the letter.
1336
01:26:22,625 --> 01:26:24,458
Was it already open?
1337
01:26:27,750 --> 01:26:29,750
Did Uncle Paul read it?
1338
01:26:34,833 --> 01:26:37,458
-[ Alarm beeps ]
-Oh, shit.
1339
01:26:37,458 --> 01:26:39,542
The soup.
1340
01:26:39,542 --> 01:26:47,667
♪♪
1341
01:26:47,667 --> 01:26:49,792
-[ Laughs ]
1342
01:26:49,792 --> 01:26:52,500
Who do you love?
-Daddy!
1343
01:26:52,500 --> 01:26:54,042
-I love you, too.
1344
01:26:54,042 --> 01:26:56,000
[ Cheers and applause ]
1345
01:26:56,000 --> 01:26:58,833
[ Indistinct conversations ]
1346
01:26:58,833 --> 01:27:08,833
♪♪
1347
01:27:08,833 --> 01:27:11,208
-Whoa! Sorry.
1348
01:27:11,208 --> 01:27:19,542
♪♪
1349
01:27:19,542 --> 01:27:22,042
-[ Breathing heavily ]
1350
01:27:22,042 --> 01:27:24,458
♪♪
1351
01:27:24,458 --> 01:27:26,708
One...
1352
01:27:26,708 --> 01:27:29,500
two...
1353
01:27:29,500 --> 01:27:31,917
three.
1354
01:27:31,917 --> 01:27:33,917
-Whoa, man!
1355
01:27:33,917 --> 01:27:36,125
[ Indistinct conversations ]
1356
01:27:39,750 --> 01:27:41,792
-Hey.
-Hey.
1357
01:27:41,792 --> 01:27:43,292
-How's it going, bud?
-Good.
1358
01:27:43,292 --> 01:27:45,000
-Could you, uh,
put that on the table?
1359
01:27:45,000 --> 01:27:47,417
-You saw the letter?
1360
01:27:52,917 --> 01:27:54,375
[ Bottle thuds ]
1361
01:27:59,083 --> 01:28:01,125
It ain't right.
1362
01:28:01,125 --> 01:28:03,875
But you're gonna be okay.
Okay?
1363
01:28:10,208 --> 01:28:12,833
Gus.
1364
01:28:12,833 --> 01:28:14,083
-What?
1365
01:28:16,625 --> 01:28:18,375
-Listen.
1366
01:28:18,375 --> 01:28:21,208
That man always had
something up his sleeve.
1367
01:28:21,208 --> 01:28:23,042
I mean, I've always known.
1368
01:28:23,042 --> 01:28:26,458
I'm sure you must have known,
right?
1369
01:28:26,458 --> 01:28:28,750
I mean, he was always
a little sentimental, you know?
1370
01:28:28,750 --> 01:28:30,292
[ Chuckles ]
1371
01:28:30,292 --> 01:28:33,667
Come on. Let's go.
We're gonna miss the countdown.
1372
01:28:33,667 --> 01:28:35,667
-So you always knew?
1373
01:28:35,667 --> 01:28:37,750
[ Clears throat ]
-Yeah. Yeah.
1374
01:28:37,750 --> 01:28:39,875
-Because he was -- he was --
-I always knew.
1375
01:28:39,875 --> 01:28:41,375
-'Cause he was too sentimental?
1376
01:28:41,375 --> 01:28:43,292
-Yeah, he was too friendly.
He was too soft.
1377
01:28:43,292 --> 01:28:46,083
But you know what?
You can always tell
1378
01:28:46,083 --> 01:28:49,333
when a man who smiles
like that all the time,
1379
01:28:49,333 --> 01:28:51,833
that they're hiding something,
like a used-car salesman.
1380
01:28:51,833 --> 01:28:53,292
And your poor mother.
1381
01:28:53,292 --> 01:28:55,625
I would fucking strangle him
1382
01:28:55,625 --> 01:28:57,708
if he was here right now.
1383
01:28:57,708 --> 01:29:00,458
Because this will ruin her.
1384
01:29:05,708 --> 01:29:07,375
[ Pan clatters ]
1385
01:29:07,375 --> 01:29:10,708
-You think this'll ruin her
faster than you?
1386
01:29:10,708 --> 01:29:12,250
-What?
1387
01:29:12,250 --> 01:29:15,417
-You think this'll ruin
her faster than you will?
1388
01:29:15,417 --> 01:29:16,750
-What are you talking about?
1389
01:29:16,750 --> 01:29:20,917
-I mean, Uncle Paul,
you are a leech.
1390
01:29:20,917 --> 01:29:22,750
You leeched off my dad.
1391
01:29:22,750 --> 01:29:24,500
And now you leech off Mom.
You use her.
1392
01:29:24,500 --> 01:29:25,875
-Why are you talking to me
this way?
1393
01:29:25,875 --> 01:29:27,292
-Your own son
can't even stand you.
1394
01:29:27,292 --> 01:29:29,167
-Hey, don't you run
your mouth off at me
1395
01:29:29,167 --> 01:29:30,792
because you didn't have
a good example.
1396
01:29:30,792 --> 01:29:33,042
I'm a leech?
I'm a -- I'm a better man
1397
01:29:33,042 --> 01:29:34,917
than your fucking
pansy-ass father was.
1398
01:29:34,917 --> 01:29:36,417
I asked my sister for help
1399
01:29:36,417 --> 01:29:37,708
when I was going
through a divorce
1400
01:29:37,708 --> 01:29:39,875
'cause that's what
a real man does.
1401
01:29:39,875 --> 01:29:42,250
He doesn't run behind his
wife's back with another dude.
1402
01:29:42,250 --> 01:29:44,250
That's what he did
to your mother, not me.
1403
01:29:44,250 --> 01:29:46,333
When I die, no one's
gonna say that I was a fag
1404
01:29:46,333 --> 01:29:48,167
and I ran around
with a second life.
1405
01:29:48,167 --> 01:29:50,333
You're lucky
he didn't give her AIDS.
1406
01:29:52,500 --> 01:29:54,583
You want to know how I knew?
1407
01:29:54,667 --> 01:29:57,083
Hey.
You want to know how I knew?
1408
01:29:59,917 --> 01:30:02,708
It was the way he looked at me.
1409
01:30:08,958 --> 01:30:11,250
You ever run your mouth at me
like that again, boy,
1410
01:30:11,250 --> 01:30:14,250
I will knock
your fucking brains out.
1411
01:30:14,250 --> 01:30:15,833
Alright?
1412
01:30:15,833 --> 01:30:18,375
You are not your father.
1413
01:30:20,208 --> 01:30:22,500
-10, 9, 8...
1414
01:30:22,500 --> 01:30:25,458
7, 6, 5...
1415
01:30:25,458 --> 01:30:29,375
4, 3, 2, 1!
1416
01:30:29,375 --> 01:30:31,708
-Happy New Year!
-Happy New Year!
1417
01:30:34,667 --> 01:30:36,708
-[ Screaming ]
1418
01:30:36,708 --> 01:30:41,333
-"Dear Gus...
or whatever your name is...
1419
01:30:41,333 --> 01:30:43,875
the day you visited my church
reminded me of a time
1420
01:30:43,875 --> 01:30:47,417
when I thought
my secret would kill me.
1421
01:30:47,417 --> 01:30:51,667
Through my family,
I found a way to carry on.
1422
01:30:51,667 --> 01:30:55,292
And I don't want my kids
to know a world without me.
1423
01:30:56,875 --> 01:31:00,125
I want to teach them
everything I know.
1424
01:31:00,125 --> 01:31:02,042
I want them to live truthfully.
1425
01:31:02,042 --> 01:31:04,917
♪♪
1426
01:31:04,917 --> 01:31:06,833
I'm glad I met you.
1427
01:31:06,833 --> 01:31:09,000
It's difficult to be angry
1428
01:31:09,000 --> 01:31:12,750
when I see that you
struggle in hiding, too.
1429
01:31:12,750 --> 01:31:17,125
But I need you to know
that it's not too late for you.
1430
01:31:17,125 --> 01:31:21,708
I hope you can free yourself
of the shame.
1431
01:31:21,708 --> 01:31:24,708
Maybe one day
I'll be in San Francisco.
1432
01:31:26,125 --> 01:31:28,833
And maybe you'll find
your San Francisco, too.
1433
01:31:28,833 --> 01:31:30,750
[ All gasp ]
1434
01:31:30,750 --> 01:31:32,292
Until then.
1435
01:31:33,875 --> 01:31:35,958
Andrew."
1436
01:31:35,958 --> 01:31:37,958
-[ Breathing heavily ]
1437
01:31:40,000 --> 01:31:41,958
[ Dog barking ]
1438
01:31:52,083 --> 01:31:54,500
[ Breathing heavily ]
1439
01:31:56,833 --> 01:31:58,208
-It...
1440
01:32:04,208 --> 01:32:06,625
It's not Dad's letter.
1441
01:32:09,125 --> 01:32:10,667
It's mine.
1442
01:32:25,583 --> 01:32:26,750
[ Exhales heavily ]
1443
01:32:30,750 --> 01:32:53,875
♪♪
1444
01:32:53,875 --> 01:32:56,750
-♪ I'm going to look for ♪
1445
01:32:56,750 --> 01:32:59,542
♪ Don't know
where I'll find it ♪
1446
01:32:59,542 --> 01:33:03,958
♪ I'm finding the future ♪
1447
01:33:05,125 --> 01:33:07,875
♪ And when I do get there ♪
1448
01:33:07,875 --> 01:33:15,958
♪ I wonder who's waiting
to welcome me home ♪
1449
01:33:15,958 --> 01:33:22,292
♪ It feels kind of funny
to hold on to right now ♪
1450
01:33:22,292 --> 01:33:27,458
♪ When something
inside of me glows ♪
1451
01:33:27,458 --> 01:33:30,167
♪ You turned on the light ♪
1452
01:33:30,167 --> 01:33:38,917
♪ Now I can pretend
I don't see you looking at me ♪
1453
01:33:38,917 --> 01:33:44,333
♪ I'll see you
in my San Francisco ♪
1454
01:33:44,333 --> 01:33:47,375
♪ I'll see you in my ♪
1455
01:33:47,375 --> 01:33:50,042
♪ Ooh ♪
1456
01:33:50,042 --> 01:33:55,625
♪ And I'll see you
in my San Francisco ♪
1457
01:33:55,625 --> 01:33:59,000
♪ I'll see you in my ♪
1458
01:33:59,000 --> 01:34:01,833
[ Vocalizing ]
1459
01:34:01,833 --> 01:34:34,917
♪♪
1460
01:34:34,917 --> 01:34:40,292
♪ And I'll see you
in my San Francisco ♪
1461
01:34:40,292 --> 01:34:43,375
♪ I'll see you in my ♪
1462
01:34:43,375 --> 01:34:46,292
♪ Ooh ♪
1463
01:34:46,292 --> 01:34:51,792
♪ And I'll see you
in my San Francisco ♪
1464
01:34:51,792 --> 01:34:54,708
♪ I'll see you in my ♪
1465
01:34:54,708 --> 01:34:57,292
[ Vocalizing ]
1466
01:34:57,292 --> 01:35:40,542
♪♪
96955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.